Digital Preservation of Language, Cultural Knowledge and Traditions of the Indigenous Semai

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Digital Preservation of Language, Cultural Knowledge and Traditions of the Indigenous Semai SHS Web of Conferences 53, 02001 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20185302001 ICHSS 2018 Digital preservation of language, cultural knowledge and traditions of the indigenous Semai Sumathi Renganathan1,* and Inge Kral2 1Universiti Teknologi PETRONAS, Malaysia 2Australian National University, Australia Abstract. In this paper we describe two community-based participatory research projects in an Orang Asli community that set out to document their local knowledge and culture. We describe how with the support of technology we are able to document indigenous oral traditions and practices that are on the verge of disappearing. The Semai are the largest Orang Asli community in Peninsular Malaysia and mainly live in the states of Perak and Pahang. Like in many other indigenous contexts, the Semai peoples' transition from an oral culture to a literate culture is relatively recent. In this paper we discuss how our long-term relationship has facilitated two projects using digital media technology that focus on the documentation of local knowledge and culture of the community members in a Semai-speaking village in Perak. Elders in this community, having local knowledge accumulated over generations through direct experiences and participation, were the main source of information for these documentation projects, while younger people assisted with film and audio recording, editing, as well as language transcription and translation. The elders in this Semai community recognise the value and importance of transmitting their local culture and knowledge to the next generation. The projects described in this paper led to the production of two short films in 2014, and a book project, which began in early 2017, is currently underway. Thus, this paper highlights how technology is an enabler in the preservation of endangered indigenous knowledge and culture. 1 Introduction According to Ethnologue (Simons et al., 2017), the most extensive catalogue of the world’s languages, there about 7000 distinct languages in the world. However, by the end of this century it is predicted that about half of this world’s languages will be extinct as it is estimated that one language dies every two weeks (Kraus, 1992; Aulakh, 2013). Languages becoming extinct is not recent phenomenon, in fact every region in the world is vulnerable to this. The UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger (2011) cites that there are approximately 3000 endangered languages across the globe and those most at risk of extinction are Indigenous languages (UNESCO 2003). The loss of endangered minority indigenous languages represents a profound loss to humanity at a global level. Local and indigenous knowledge refers to the understandings, skills and philosophies developed by societies with long histories of interaction with their natural surroundings. For rural and indigenous peoples, local knowledge informs decision-making about fundamental aspects of day-to-day life. This knowledge is integral to a cultural complex that also encompasses language, systems of classification, resource use practices, social interactions, ritual and spirituality (UNESCO, 2018). Language is the medium linking people to knowledge and therefore, a community’s connection with its history, its culture and tradition and its base of specific knowledge are lost when a particular language has ceased * Corresponding author: [email protected] © The Authors, published by EDP Sciences. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). SHS Web of Conferences 53, 02001 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20185302001 ICHSS 2018 to exist anymore. "The wisdom of humanity is coded in language," and thus when a language dies, the knowledge disappears with it (Campbell, L. cited in Wallace, 2010). Indigenous cultural knowledge refers to traditional practices and knowledge of the ways of life of that particular indigenous community which are passed down generation to generation that forms part of their unique identity and heritage. For many indigenous minority communities everywhere, the threat of their language becoming extinct is very real. As indigenous communities come from a non-literate tradition, their knowledge and culture are passed from one generation to another orally. In addition, oral narratives not only pass on these forms of knowledge, but also the social values and the collective memory of that community. Thus when a language of a community is lost, traditional knowledge of the community is also lost. There are many reasons why a language becomes endangered or even extinct. In Malaysia, for minority communities such as the indigenous Orang Asli, learning and speaking the majority languages such as Malay and English are seen as economically advantages. These are the languages of education and it is perceived that mastering them will give speakers access to better jobs and successful futures. On the other hand, indigenous Orang Asli languages are perceived to be less prestigious and usually seen as useful only for personal uses at home or between indigenous community members. Thus, negative perception and low status are some of the major underlying causes for indigenous languages becoming endangered. According to Karim (2001), in Malaysia, many indigenous Orang Asli languages and cultural traditions face extinction, largely because many of these languages are not documented (Benjamin, 1976, 2012). Documentation is often regarded as extremely important for the continued survival of indigenous minorities’ cultural heritage. 2 The Semai We now turn to the projects focusing on one indigenous Orang Asli community, the Semai. These projects set out to document the language, cultural knowledge and traditions of the Semai speakers from a small village in Perak. The Semai indigenous people are mainly found in the states of Pahang and Perak in Peninsular Malaysia. A community that once depended on hunting and swidden farming, at present are mainly laborers in factories and oil palm and rubber plantation; or work for daily wages from available low–paid odd jobs. Semai is a Mon-Khmer language belonging to the Aslian family of languages. Aslian languages are spoken in areas of Peninsular Malaysia and the southernmost part of Thailand. According to the Atlas of the World’s endangered languages, Semai is categorised as severely endangered (Moseley, 2010; Theguardian, 2017) and is only spoken by about 15000 people. A language that is severely endangered implies that the language is spoken by the older generation including grandparents; while the parent generation although may understand the language, they do not speak to children or among themselves. For a non-literate indigenous community like the Semai, languages live in stories, songs, and traditional cultural practices and like other intangible cultural heritage, oral narratives are threatened when modernization and environmental changes take place. Sometimes literate resources and practices such as books, magazines, radio, television and internet have had a damaging effect on oral traditions. Therefore, the digital documentation projects that we present in this paper are crucial in providing a record of Semai history, culture and traditions should they be lost if the Semai language itself is no longer spoken by the Semai community. 3 The Documentation Projects: Towards a digital preservation of Semai Heritage One of the major difficulties working on documentation projects is having access to indigenous communities. In addition, for projects where the documentation of indigenous community cultural practices is central, a level of trust and accountability must exist between researchers and community members. This is one of the main reasons why community projects such as this are not only limited but are also difficult to carry out. However, the authors of this paper have worked closely with this particular Semai village since 2008 (Renganathan & Chong, 2009, 2010; Renganathan, 2016; Renganathan & Kral, 2017). Furthermore, in both the documentation projects we describe and discuss in this paper, we worked very closely with the indigenous village community members especially the Tok Batin (Village Headman). Both projects adopted an ethnographic approach and mainly utilised 2 SHS Web of Conferences 53, 02001 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20185302001 ICHSS 2018 in-depth interviews and participant observations. In addition, both projects discussed in this paper focused on the concept of ‘language as cultural practice’ (Nicholas 2014; Schecter & Bayley 2002). 3.1 Project 1- Documenting the Semai cultural traditions This project took place in the year 2014. The outcome of this project was 2 short one-hour films where the use of digital technologies and the film-making medium not only supported the documentation project but also initiated an intense interest in Semai language and culture especially among the youth in this village. This project took about 2 weeks of rigorous fieldwork in the Semai village working together with a specific team of Semai youth and other community members. The young people involved were volunteers who answered the Tok Batin’s call to be part of this project. They consisted of four young women aged between 16-26 and one 16-year old adolescent male. The content for the films was decided by the Tok-batin and the youth team members. They brainstormed and decided among themselves what, how and where the content for this project should
Recommended publications
  • Linguistic Typology 2017; 21(3): 493–545
    Linguistic Typology 2017; 21(3): 493–545 Language Profile Joanne Yager and Niclas Burenhult Jedek: A newly discovered Aslian variety of Malaysia https://doi.org/10.1515/lingty-2017-0012 Received November 22, 2016; revised October 10, 2017 Abstract: Jedek is a previously unrecognized variety of the Northern Aslian subgroup of the Aslian branch of the Austroasiatic language family. It is spoken by about 280 individuals in the resettlement area of Sungai Rual, near Jeli in Kelantan state, Peninsular Malaysia. The community originally consisted of several bands of foragers along the middle reaches of the Pergau river. Jedek’s distinct status first became known during a linguistic survey carried out in the DOBES project Tongues of the Semang (2005–2011). This article describes the process leading up to its discovery and provides an overview of its typological characteristics. Keywords: Aslian, Austroasiatic, grammar sketch, Jedek, undiscovered languages 1 Background Much of the world’s linguistic diversity remains undocumented and uninvesti- gated by science. For the majority of the world’s languages there is only scant information available, and only a small proportion has been subject to in-depth grammatical and lexical description. Typically, however, languages and dialects have some degree of scientific or administrative recognition, even those which have not been targeted by systematic studies. But, as was shown by the widely publicized 2008 discovery of Koro in northeastern India (Anderson & Murmu 2010), there are languages which may
    [Show full text]
  • The Aslian Languages of Malaysia and Thailand: an Assessment
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment GEOFFREY BENJAMIN Cite this article: Geoffrey Benjamin (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 136-230 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/131 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment Geoffrey Benjamin Nanyang Technological University and Institute of Southeast Asian Studies, Singapore 1. Introduction1 The term ‘Aslian’ refers to a distinctive group of approximately 20 Mon- Khmer languages spoken in Peninsular Malaysia and the isthmian parts of southern Thailand.2 All the Aslian-speakers belong to the tribal or formerly- 1 This paper has undergone several transformations. The earliest version was presented at the Workshop on Endangered Languages and Literatures of Southeast Asia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, in December 1996.
    [Show full text]
  • Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula
    1 Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula. James A. Matisoff University of California, Berkeley Depending from the Southeast Asian mainland like “a long-necked bottle or an Indian club,”1 the Malay Peninsula lies in tropical splendor, separated from the island of Sumatra by the peaceful tidal waters of the Strait of Malacca. In the geological past, before the sinking of the Sunda Shelf, the west (‘Selangor’) coast of Malaya and the east coast of Sumatra were in fact connected by land—and at an even earlier period the two coastlines must have fit neatly together like pieces of a jigsaw puzzle (see Map 1). * This monograph was originally written in 1982-83, almost twenty years ago now, with the intention of incorporating it into the Mon-Khmer chapter of my long-suffering book, Languages of Mainland Southeast Asia. This book, to be published eventually in the Language Surveys series (familiarly know as the “green books”) by Cambridge University Press, is still far from completion, but will hopefully appear sometime during the 21st century. Meanwhile it has become clear that this study of the Aslian branch of Mon-Khmer is far too long and detailed to serve merely as part of a single chapter of a general book on Southeast Asian languages. However, in view of the fact that no other overall treatment of the Aslian languages has appeared in the past 20 years, perhaps the time has come to publish it separately. Since I am certainly no specialist in Mon-Khmer, I have obviously had to rely on the true masters of the field, especially the works of the two preeminent Aslianists, Gérard Diffloth and Geoffrey Benjamin, both of whom have been kind enough to approve of my attempts to summarize their research.
    [Show full text]
  • Indigenous Education: the Malaysian Experience
    REVITALIZING THE INDIGENOUS SEMAI ORANG ASLI LANGUAGE IN MALAYSIA Dr Alias Abd Ghani [email protected] Universiti Sains Malaysia, Malaysia Abstract Much attention has been focused on the survival of indigenous language in recent years. Many experts on the area anticipate the demise of the majority of indigenous languages worldwide and have called on the need to address the loss of indigenous language. According to Reyhner, R (2007 ) many indigenous peoples of the world, lack what may be termed the effective right to save their languages and cultures i.e. access to the knowledge, strategies, and resources necessary to resist destruction of languages and cultures. This paper presents the findings of the initiatives made by the Semai Orang Asli community and the Ethnic Language Division, Curriculum Development Centre (CDC), Ministry of Education Malaysia in revitalizing the language through documentation and native language teaching in Semai schools throughout Malaysia. This is part of the proactive efforts made by the community by engaging themselves with relevant educational authority in safeguarding their language form endangerment. Keywords: Aslian language, indigenous minority (Orang Asli), language revitalization. 1.0 Introduction In the words of Rehyner (2007), language is irreplaceable cultural knowledge. It contains a significant part of the world’s knowledge and wisdom. When a language is lost, much of the knowledge that language represents is also gone. According to Krauss (2007) there are approximately six thousand languages still spoken by mankind, between twenty and fifty percent of the 6,000 are no longer spoken by children or will no longer be spoken by children by the end of this century.
    [Show full text]
  • Map Asia 2003 Water Resources GIS Application in Evaluating Land Use
    Map Asia 2003 Water Resources GIS Application in Evaluating Land Use-Land Cover change and its Impact on Hydrological Regime in Langat River Basin, Malaysia* Noorazuan M. H School of Social, Development & Environment, UKM Bangi (now on study leave at School of Geography, University of Manchester, UK) Ruslan Rainis Geoinformatic Unit, Geography Section, School of Humanities Universiti Sains Malaysia, 11800 Penang. E-mail: [email protected] Hafizan Juahir, Sharifuddin, M.Zain Department of Chemistry, Universiti Malaya, KL Nazari Jaafar Department of Geography, Universiti Malaya, KL Abstract GIS-based multi-temporal land use data provides a historical vehicle for determining and evaluating long term changes of land use due to urbanization. Along with the concurrent daily streamflow and precipitation records, the impact of land use change on the rainfall-runoff relationships has been explored in Langat River Basin. The basin is located at southern of the heart of Malaysia i.e. Kuala Lumpur, mentioned to be the most rapid semi-urban basin that experienced land use and land cover changes due to the onslaught of development. This article will highlights the evaluation of land use change result and how this outcome could affects the rainfall-runoff relationships. The study revealed that the landscape diversity of Langat significantly change after 1980s and as the result, the changes also altered the Langat’s streamflow response. Surface runoff has increased from 20.35% in 1983-88 to about 31.4% of the 1988-94 events. Evidence from this research suggests that urbanisation and changes in urban-related landuse- landcover (LULC) could affect the streamflow behaviour or characteristics.
    [Show full text]
  • Philippines–Malaysia Border Region
    5. Rice & ransoms: the Indonesia– Philippines–Malaysia border region ‘So long as the seas have no fence, it will not stop’, an interviewee prophesised, referring to smuggling in the border region of Indonesia, Malaysia and the Philippines, where all the borders are in the sea. The area is large and includes many small islands, which makes it difficult to patrol. The region also has its share of non-state armed actors. In Mindanao, in the south of the Philippines, organised non-state armed groups fight for more regional autonomy for the Moro people. In Indonesia, more extremist networks, some linked to the Islamic State, conduct attacks that are often directed against civilians. The region also has groups like the Abu Sayyaf Group (ASG) that are nominally political but, as Gutierrez writes, ‘better understood as a network of dangerous criminal entrepreneurs, similar to an armed mob’ (2016, p.184) than a non-state armed group with political motives. As the border region is large, this chapter uses two case studies (Figure 5.1): in the east, the route connecting Mindanao in the Philippines, Sabah in Malaysia and North Kalimantan in Indonesia; in the west, the route connecting Mindanao in the Philippines and North Sulawesi in Indonesia. I conducted research in Indonesia’s North Kalimantan (Nunukan) and North Sulawesi (Manado, Tahuna, Bitung) and in Mindanao (Davao, Zamboanga, Cotabato) in the Philippines, in April 2018 and in May–June 2018. In the east, between Mindanao and North Sulawesi, local people from the Philippines and Indonesia cross the border on a regular basis, particularly for fishing.
    [Show full text]
  • World Investment Report 2001: Promoting Linkages
    United Nations Conference on Trade and Development World Investment Report 2001 Promoting Linkages United Nations New York and Geneva, 2001 Note UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to foreign direct investment and transnational corporations. In the past, the Programme on Transnational Corporations was carried out by the United Nations Centre on Transnational Corporations (1975-1992) and the Transnational Corporations and Management Division of the United Nations Department of Economic and Social Development (1992-1993). In 1993, the Programme was transferred to the United Nations Conference on Trade and Development. UNCTAD seeks to further the understanding of the nature of transnational corporations and their contribution to development and to create an enabling environment for international investment and enterprise development. UNCTAD's work is carried out through intergovernmental deliberations, technical assistance activities, seminars, workshops and conferences. The term “country” as used in this study also refers, as appropriate, to territories or areas; the designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. In addition, the designations of country groups are intended solely for statistical or analytical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage of development reached by a particular country or area in the development process. The reference to a company and its activities should not be construed as an endorsement by UNCTAD of the company or its activities.
    [Show full text]
  • Delays in the Peace Negotiations Between the Philippine Government and the Moro Islamic Liberation Front: Causes and Prescriptions Soliman M
    No. 3, January 2005 Delays in the Peace Negotiations between the Philippine Government and the Moro Islamic Liberation Front: Causes and Prescriptions Soliman M. Santos, Jr. East-West Center WORKING PAPERS Washington East-West Center The East-West Center is an internationally recognized education and research organization established by the U.S. Congress in 1960 to strengthen understanding and relations between the United States and the countries of the Asia Pacific. Through its programs of cooperative study, training, seminars, and research, the Center works to promote a stable, peaceful and prosperous Asia Pacific community in which the United States is a leading and valued partner. Funding for the Center comes for the U.S. government, private foundations, individuals, corporations and a number of Asia- Pacific governments. East-West Center Washington Established on September 1, 2001, the primary function of the East-West Center Washington is to further the East-West Center mission and the institutional objective of building a peaceful and prosperous Asia Pacific community through substantive programming activities focused on the theme of conflict reduction in the Asia Pacific region and promoting American understanding of and engagement in Asia Pacific affairs. Contact Information: East-West Center Washington 1819 L Street, NW, Suite 200 Washington, D.C. 20036 Tel: (202) 293-3995 Fax: (202) 293-1402 [email protected] Soliman M. Santos, Jr. is a Filipino human rights lawyer, peace advocate, and legal scholar, who is a Peace Fellow at the Gaston Z. Ortigas Peace Institute East-West Center Washington Working Papers This publication is a product of the East-West Center Washington’s Project on Internal Conflicts.
    [Show full text]
  • Challenges to Freedom of Religion Or Belief in Malaysia a Briefing Paper
    Challenges to Freedom of Religion or Belief in Malaysia A Briefing Paper March 2019 Composed of 60 eminent judges and lawyers from all regions of the world, the International Commission of Jurists (ICJ) promotes and protects human rights through the Rule of Law, by using its unique legal expertise to develop and strengthen national and international justice systems. Established in 1952 and active on the five continents, the ICJ aims to ensure the progressive development and effective implementation of international human rights and international humanitarian law; secure the realization of civil, cultural, economic, political and social rights; safeguard the separation of powers; and guarantee the independence of the judiciary and legal profession. ® Challenges to Freedom of Religion or Belief in Malaysia - A Briefing Paper © Copyright International Commission of Jurists Published in March 2019 The International Commission of Jurists (ICJ) permits free reproduction of extracts from any of its publications provided that due acknowledgment is given and a copy of the publication carrying the extract is sent to its headquarters at the following address: International Commission of Jurists P.O. Box 91 Rue des Bains 33 Geneva Switzerland This briefing paper was produced with the generous financial assistance of the International Panel of Parliamentarians for Freedom of Religion or Belief, the support of the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and the Norwegian Helsinki Committee. Challenges to Freedom of Religion or Belief in Malaysia A Briefing
    [Show full text]
  • Nonperforming Loans and Public Asset Management Companies in Malaysia and Thailand
    AUSTRALIA–JAPAN RESEARCH CENTRE ANU COLLEGE OF ASIA & THE PACIFIC CRAWFORD SCHOOL OF PUBLIC POLICY NONPERFORMING LOANS AND PUBLIC ASSET MANAGEMENT COMPANIES IN MALAYSIA AND THAILAND Masahiro Inoguchi ASIA PACIFIC ECONOMIC PAPERS No. 398, 2012 ASIA PACIFIC ECONOMIC PAPER NO. 398 2012 NONPERFORMING LOANS AND PUBLIC ASSET MANAGEMENT COMPANIES IN MALAYSIA AND THAILAND Masahiro Inoguchi AUSTRALIA–JAPAN RESEARCH CENTRE CRAWFORD SCHOOL OF PUBLIC POLICY ANU COLLEGE OF ASIA AND THE PACIFIC © Masahiro Inoguchi, 2012 This work is copyright. Apart from those uses which may be permitted under the Copyright Act 1968 as amended, no part may be reproduced by any process without written permission. Asia Pacific Economic Papers are published under the direction of the Editorial Committee of the Australia–Japan Research Centre (AJRC). Members of the Editorial Committee are: Professor Jenny Corbett Executive Director Australia–Japan Research Centre The Australian National University, Canberra Professor Ippei Fujiwara Assistant Professor of Economics Australia–Japan Research Centre The Australian National University, Canberra Dr Kazuki Onji Crawford School of Public Policy The Australian National University, Canberra Papers submitted for publication in this series are subject to double-blind external review by two referees. The views expressed in APEPs are those of the individual authors and do not represent the views of the Australia–Japan Research Centre, the Crawford School, or the institutions to which authors are attached. The Australia–Japan Research
    [Show full text]
  • Social & Behavioural Sciences ICLES 2018 International Conference On
    The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences EpSBS ISSN: 2357-1330 https://doi.org/10.15405/epsbs.2019.10.17 ICLES 2018 International Conference on Law, Environment and Society CLIMATE MITIGATION, BIOCHAR PRODUCTION AND APPLICATION: LEGAL PROSPECTS IN MALAYSIA Hanim Kamaruddin (a)*, Muhamad Azham Marwan (b) *Corresponding author (a) National University of Malaysia (UKM), Faculty of Law, Selangor, Malaysia, [email protected] (b) National University of Malaysia (UKM), Faculty of Law, Selangor, Malaysia, [email protected] Abstract Biochar is relatively a new and unfamiliar product to many, but biochar usage involves converting agricultural waste into a soil enhancer which help soil retain nutrients and water. The use of biochar may store carbon in the soil for a period of time for several hundreds of years as well as reduce the emission of nitrous oxide that in turn has its own potency to combat climate change. Despite this promising prospect on mitigating environmental damage from climate change, it is contended that the application of biochar still indicates uncertainties in its usage. With the lack of scientific and economic knowledge pertaining to biochar, such uncertainties are further compounded by unclear regulatory support that hampers or even prevents initiation of biochar projects. This article will review relevant regulatory framework, policies and standards at the international level in regards to the application and production of biochar. Further, the aim of this article is to investigate the potential of legal implication practiced in the biochar industry, thus providing a general insight on developing laws, policies and regulations for this industry in Malaysia. Hence, a sustainable legal framework for biochar could be adapted from existing international frameworks for bioenergy for development of a framework for sustainable biochar industry to tackle challenges of climate change in Malaysia.
    [Show full text]
  • Time and Place in the Prehistory of the Aslian Languages Dunn, Michael
    Human Biology Volume 85 Issue 1 Special Issue on Revisiting the "Negrito" Article 17 Hypothesis 2013 Time and Place in the Prehistory of the Aslian Languages Michael Dunn Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands, [email protected] Nicole Kruspe Lund University, Lund, Sweden Niclas Burenhult Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Biological and Physical Anthropology Commons Recommended Citation Dunn, Michael; Kruspe, Nicole; and Burenhult, Niclas (2013) "Time and Place in the Prehistory of the Aslian Languages," Human Biology: Vol. 85: Iss. 1, Article 17. Available at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol/vol85/iss1/17 Time and Place in the Prehistory of the Aslian Languages Abstract The Aslian language family, located in the Malay Peninsula and southern Thai Isthmus, consists of four distinct branches comprising some 18 languages. These languages predate the now dominant Malay and Thai. The speakers of Aslian languages exhibit some of the highest degree of phylogenetic and societal diversity present in Mainland Southeast Asia today, among them a foraging tradition particularly associated with locally ancient, Pleistocene genetic lineages. Little dva ance has been made in our understanding of the linguistic prehistory of this region or how such complexity arose. In this article we present a Bayesian phylogeographic analysis of a large sample of Aslian languages. An explicit geographic model of diffusion is combined with a cognate birth-word death model of lexical evolution to infer the location of the major events of Aslian cladogenesis.
    [Show full text]