The Prose Poem

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Prose Poem THE BEST OF THE PROSE POEM: AN INTERNATIONAL JOURNAL Introduction © Providence College The author(s) permits users to copy, distribute, display, and perform this work under the following conditions: (1) the original author(s) must be given proper attribution; (2) this work may not be used for commercial purposes; (3) the users may not alter, transform, or build upon this work; (4) users must make the license terms of this work clearly known for any reuse or distribution of this work. Upon request, as holder of this work’s copyright, the author(s) may waive any or all of these conditions. The Prose Poem: An International Journal is produced by The Berkeley Electronic Press (bepress) for the Providence College Digital Commons. http://digitalcommons.providence.edu/prosepoems/ Introduction In editing The Best of The Prose Poem: An International Journal, I feel humble and defensive at the same time. First, I am humbled by my inability to articulate anything close to absolute criteria for my "best of selections. I have read so many prose poems over the past eight years that I feel as if a large gray eraser is squatting in the hollow of my head. I am not even sure what my criteria are, anymore. Some of my contributors would agree with this perception; they have even written to tell me so. Moreover, after reviewing the past eight volumes, I am sometimes disappointed by poems that we have published, and I wonder how many good ones we let go. Since the publication of Volume 1 in 1992, I have read just about everything written on the prose poem in English. Has that made me a better editor, or has it encouraged me to look at submissions through a distorted critical lens, trying to pigeonhole poems into generally accepted categories? What a terrible failure, what a laughingstock, is the editor who is unable to recognize and to reward the rare visionary poet who succeeds in breaking all the rules—if indeed there are any rules. Yet in spite of these misgivings, I plan to defend or apologize for whatever criteria I have relied on. Readers of Socrates' Apology will remember that the Greek word apologia means "a defense," though they will also remember, with the sounds of Socrates' rhetoric ringing in their ears, that sometimes the best defense is a good offense. And so, blockhead, what were you saying about rules? Are there actually do's and don'ts for writing prose poems? Or even more aggressively: Is there even such a genre as prose poetry? I recognize, of course, the humor in editing a collection in a genre which many intelligent poets and critics do not think exists. To some, I might just as well be editing the galactic correspondences of Mr. Spock. At one Associated Writing Program Conference, a well-known poet approached my exhibitor's table, whereupon I enthusiastically offered him a free copy of The Prose Poem. He recoiled as if I were handing him a slimy, homed toad, then smugly pointed out that there was no such genre as prose poetry. "Furthermore," he said, his eyebrows twitching like two oversexed centipedes, "even if there is such a genre called prose poetry, it still isn't real poetry." "That's why we call it prose poetry," I responded, arguing that he wouldn't criticize a sonnet for not being a villanelle. He laughed and disappeared into a sea of admirers. My comparison, of course, was weak, since both sonnets and villanelles do have rules, whereas the most that we can say about prose poetry is that it exhibits certain characteristics. In this sense, its nearest literary cousin is another oxymoronic genre, black humor. Bruce Jay Friedman writes that attempting to define black humor is like trying to define "an elbow or a corned-beef sandwich" (vii.). Much the same can be said about prose poetry. In the first volume of The Prose Poem: An International Journal, I argued that "Just as black humor straddles the fine line between comedy and tragedy, so the prose poem plants one foot in prose, the other in poetry, both heels resting precariously on banana peels" (6). The critic wrestling with the prose poem-as-genre assumes the same precarious position. For every definitive statement I make on the genre, I recognize the prescriptive flaw in that statement, so that when pontificating on the prose poem, I feel like one of the Three Stooges, alternately slapping myself in the face with each hand: "The prose poem has its roots in the aphorism." "But what about the long prose poems of Baudelaire?" "But surely all prose poems are fables." "Then where do you situate the 'poetic prose' written by certain Language poets?" Take this, take that. Whoof! Bang! ... Concerning literary definition in general and prose poetry in par- ticular, Russell Edson, in "Portrait of the Writer as a Fat Man," states, "We are not interested in the usual literary definitions, for we have neither the scholarship nor the ear. We want to write free of debt or obligation to literary form or idea; free even from ourselves, free from our own expectations…. There is more truth in the act of writing than in what is written..." ("Portrait" 38). Edson's scorn for literary pigeon- holing also appears in a recent statement on genre distinctions. "What name one gives or doesn't give to his or her writing," he says, "is far less important than the work itself ("Interview" 86). Was Frederich Schlegel right, then, when he argued that "Every poem is a genre in itself (Monroe 245)? Yet, as many recent critical studies on the prose poem suggest (see our bibliography at the back of this volume), it does seem worthwhile to look at some definitions and characteristics of prose poetry offered by poets and critics. E. M. Cioran writes, "To embrace a thing by definition, however arbitrary... is to reject that thing, to render it insipid and superfluous, to annihilate if (7). It seems that most prose poets would agree with Cioran. Averse to the crippling, straitjacket mentality associated with definition, they circle the prose poem as if it were a crocodile. Instead of nets, they rely on metaphor, trusting in the analogical slices of our brains, which naturally embrace oxymoron and paradox. In a special issue on the prose poem in the journal Verse, Charles Simic states, "Writing a prose poem is a bit like trying to catch a fly in a dark room. The fly probably isn't even there, the fly is inside your head, still, you keep tripping over and bumping into things in hot pursuit. The prose poem is a burst of language following a collision with a large piece of furniture" (7). Simic's comparison captures both the spontaneity and the frustration involved in writing a prose poem. Like Simic, Louis Jenkins is awed by the mystery of composition, but his metaphor seems safer and more homemade. "Think of the prose poem as a box," he writes, "perhaps the lunch box dad brought home from work at night. What's inside? Some waxed paper, a banana peel, half a peanut butter-jelly sandwich. Not so much a hint of how the day has gone perhaps, but the magic for having made a mysterious journey and returned. The dried out pb&j tastier than anything made flesh" (1). And then there's Edson, who compares the prose poem to a "cast-iron aeroplane that can actually fly, mainly because its pilot does not care if it does or not." Nevertheless, this heavier-than-air prose monstrosity, this cast-iron toy will be seen to be floating over the trees. It's all done from the cockpit. The joy stick is made of flesh. The pilot sits on an old kitchen chair before a table covered with an oilcloth. The coffee cups and spoons seem to be the controls. But the pilot is asleep. You are right, this aeroplane seems to fly because its pilot dreams.... ("Portrait" 38) Edson's metaphor and his comment on literary definition are attractive to poets because he champions the unconscious and the personal imagination in its attempt to escape literary and cultural contamination. "There is more truth in the act of writing than in what is written" ("Portrait" 38). Yes! Yet is it possible at this point in time to write in a genre unaware that it really is a genre, or to be ignorant of other established genres that it resembles—in our case, the parable, the fable, the aphorism, the pensée, and so on? "Where do genres come from?" Tzvetan Todorov asks. "Quite simply from other genres. A new genre is always a transformation of an earlier one, or of several; by inversion, by displacement, by combination" (15). Whether or not we agree with Todorov, it's clear that many poets and critics have taken a similar approach to the prose poem. Margueritte Murphy wants to free the prose poem from verse, pointing to the "nonliterary language" of Baudelaire's Paris Spleen, with its "political idioms" and "slang of the streets," both of which thwart the critic's attempt to define prose poetry by "relying on the dominance of poetic functions, such as rhythm or metaphor" (89). She argues that the prose poem "remains formally a prose genre," then adds that prose poetry is ruled, "as all genres are, by tradition, if only to undermine it" (63). Whether or not the prose poem likes it, Murphy suggests, it must subvert those genres to be "other." Charles Simic also recognizes that the prose poem is a "literary hybrid," an impossible amalgamation of lyric poetry, anecdote, fairy tale, allegory, joke, journal entry, and many other kinds of prose.
Recommended publications
  • French Literature
    French Literature The AP French Literature course is designed to introduce students who have advanced language skills to the formal study of a representative body of literary texts in French. The Course Students in an AP French Literature course have the following objectives: A. to gain proficiency in the fundamental language skills that enable them to 1. read and understand prose and verse of moderate difficulty and mature content; 2. formulate and express critical opinions and judgments in correct oral and written French; B. to develop the ability to read and analyze critically and to discuss perceptively representative works of French literature. The program is not to be construed as a formal survey of literary history but rather as an introduction to representative works of prose, poetry, and drama from different periods. Students should, however, be aware of the cultural context of the works read. They should also acquire the basic concepts and terminology of textual analysis. By learning to identify and interpret the various elements that enter into the composition of a literary text and to perceive their relationships, students acquire a fuller understanding and appreciation of the art and significance of literature. For detailed information and practical suggestions on teaching an AP French Literature course, teachers should consult the AP French Literature Teacher’s Guide. Required Reading List for the May 2006, May 2007 Exams Novels Camara Laye, L’enfant noir Maupassant, Pierre et Jean Voltaire, Candide Plays Giraudoux, La Guerre
    [Show full text]
  • David Nowell Smith, 'The Poetry-Verse Distinction Reconsidered'
    The Poetry-Verse Distinction Reconsidered DAVID NOWELL SMITH _____________________ [Dublin: in the Stag’s Head, Dame Lane] O’Mahony – Haven’t you that little priest that writes poetry over there – Fr Russell? Joyce – O, yes. .I hear he has written verses. O’Mahony – (smiling adroitly). .Verses, yes. .that’s the proper name for them. .1 In this ‘epiphany’, the name the young James Joyce gave to short prose observations of ‘a sudden spiritual manifestation’ that surfaces in everyday life,2 the author and O’Mahony discuss a ‘little priest’, Fr Russell. Whilst Joyce initially corrects O’Mahony’s description of the priest’s verse writings, the epiphany subsequently shows them build up a shared connivance, embodied in O’Mahony’s ‘adroit’ smile. The ‘little priest’ is continually, remorselessly belittled: his profession given the indignity of lower case, his person the object of aloof disinterest from 1 James Joyce, Epiphany no.10, in Poems and shorter writings: including Epiphanies, Giacomo Joyce and ‘A Portrait of the Artist’, eds. Richard Ellmann, A. Walton Litz and John Whittier-Ferguson (London: Faber, 1991), p. 170. 2 Joyce, Stephen Hero (New York: New Directions, 1944), p. 211. David Nowell Smith, ‘The Poetry-verse distinction reconsidered’. Thinking Verse I (2011), 137-160. All rights reserved. The Poetry-verse distinction reconsidered Joyce himself, his ‘poetry’ dismissed as mere ‘verses’. In one highhanded gesture, Joyce asserts his own superiority over ‘little’ Fr Russell, and the archetypal superiority of artist over priest. At the basis of this dismissal is the implication that the inferiority of ‘verses’ to ‘poetry’ is insurmountable.
    [Show full text]
  • Acquisizioni Fino Al 30 Giugno 2006
    AUTORE/CURATORE TITOLO ANNO PRIMA PAROLA DEL TITOLO A A comme …60 fiches de pédagogie concrète 1979 A A voce alta 2002 AA.VV. Dimensioni attuali della professionalità docente 1998 AA.VV. Donne e uomini nelle guerre mondiali 1991 AA.VV. faccia scura della Luna (La) 1997 AA.VV. insegnamento delle scienze nella scuola... (L') 1981 AA.VV. legge antimafia tre anni dopo (La) 1986 AA.VV. Lessico oggi 2003 AA.VV. libro nero del comunismo (Il) 2000 AA.VV. Per conoscere la mafia 1994 AA.VV. Per una nuova cultura dell'azione educativa 1995 AA.VV. Renato Vuillermin… 1981 AA.VV. soggetti dell'autonomia (I) 1999 AA.VV. Storia di Torino - vol. 1 1997 AA.VV. Storia di Torino - vol. 2 1997 AA.VV. Storia di Torino - vol. 3 1997 AA.VV. Storia di Torino - vol. 4 1997 AA.VV. Storia di Torino - vol. 5 1997 AA.VV. Storia di Torino - vol. 6 2000 AA.VV. Storia di Torino - vol. 7 2001 AA.VV. Storia di Torino - vol. 8 1998 AA.VV. Storia di Torino - vol. 9 1999 AA.VV. Volontariato e mezzogiorno-vol. 1 1986 AA.VV. Volontariato e mezzogiorno-vol. 2 1986 AAI Politica locale dei servizi 1975 Aarts, Flor English Syntactic Structures 1982 Abastado, Claude Messages des médias 1980 Abbate, Michele alternativa meridionale (L') 1968 Abburrà, Luciano modello per l'analisi e la previsione dei flussi…(Un) 2002 Abete, Luigi Professionalità zero? 1979 Abitare Abitare la biblioteca 1984 Abraham, G. sogno del secolo (Il) 2000 Abruzzese, A. Sostiene Berlinguer 1997 Acanfora, L. Come logora insegnare 2002 Accademia di San Marciano guerra della lega di Augusta fino alla battaglia…(La) 1993 Accame, Silvio Perché la storia 1981 Accordo Accordo di revisione del Concordato Lateranense 1984 Accornero, Aris paradossi della disoccupazione (I) 1986 Acerboni, Lidia Italiano-Progetto ARCA 1995 Achenbach, C.
    [Show full text]
  • William Carlos Williams' Indian Son(G)
    The News from That Strange, Far Away Land: William Carlos Williams’ Indian Son(g) Graziano Krätli YALE UNIVERSITY 1. In his later years, William Carlos Williams entertained a long epistolary relationship with the Indian poet Srinivas Rayaprol (1925-98), one of a handful who contributed to the modernization of Indian poetry in English in the first few decades after the independence from British rule. The two met only once or twice, but their correspondence, started in the fall of 1949, when Rayaprol was a graduate student at Stanford University, continued long after his return to India, ending only a few years before Williams’ passing. Although Williams had many correspondents in his life, most of them more important and better known literary figures than Rayaprol, the young Indian from the southeastern state of Andhra Pradesh was one of the very few non-Americans and the only one from a postcolonial country with a long and glorious literary tradition of its own. More important, perhaps, their correspondence occurred in a decade – the 1950s – in which a younger generation of Indian poets writing in English was assimilating the lessons of Anglo-American Modernism while increasingly turning their attention away from Britain to America. Rayaprol, doubly advantaged by virtue of “being there” (i.e., in the Bay Area at the beginning of the San Francisco Renaissance) and by his mentoring relationship with Williams, was one of the very first to imbibe the new poetic idiom from its sources, and also one of the most persistent in trying to keep those sources alive and meaningful, to him if not to his fellow poets in India.
    [Show full text]
  • The Development of Dylan Thomas' Use of Private Symbolism in Poetry A.Nne" Marie Delap Master of Arts
    THE DEVELOPMENT OF DYLAN THOMAS' USE OF PRIVATE SYMBOLISM IN POETRY By A.NNE" MARIE DELAP \\ Bachelor of Arts Oklahoma State University Stillwater, Oklahoma 1964 ~ubmitted to the faculty of the Graduate College of the Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May, 1967 0DAHOMI STATE IJIIVERsifi'li' 1-~BR,AYRV dlNlQN THE DEVELOPMENT OF DYLAN THOMAS O USE OF PRIVATE SYMBOLISM IN POETRY Thesis Approved: n n 11,~d Dean of the Graduate College 658670 f.i PREFACE In spite of numerous explications that have been written about Dylan Thomas' poems, there has been little attention given the growth and change in his symbolism. This study does not pretend to be comprehensive, but will atte~pt, within the areas designated by the titles of chapters 2, 3, and 4, to trace this development. The terms early 129ems and later poems will apply to the poetry finished before and after 1939, which was the year of the publication of The Map tl Love. A number of Thomas• mature poems existed in manu- script form before 1939, but were rewritten and often drastically altered before appearing in their final form. .,After the funera1° ' i is one of these: Thomas conceived the idea for the poem in 1933, but its final form, which appeared in The Map .Q! ~' represents a complete change from the early notebook version. Poem titles which appear in this study have been capitalized according to standard prac- tice, except when derived from the first line of a poem; in thes,e cases only the first word is capitalized.
    [Show full text]
  • 11 Ronald Mar and the Trope of Life
    11 Ronald Mar and the Trope of Life The Translation of Western Modernist Poetry in Hong Kong Chris Song Abstract This essay examines the Chinese-language debut of Western surrealist poetry in Hong Kong and its effect on the local poetry scene through the work of Ronald Mar 馬朗, from the early years of the Cold War era onward. It traces the trope of poetry being “true to life” – as resistance to the surrealist influence – through evolving notions and experiences of Hong Kong identity over time, up to the present day in the post-handover era. Keywords: Chinese poetry, translation, Ronald Mar, Hong Kong, modern- ism, surrealism Twenty years since the handover of sovereignty from the British Crown to the People’s Republic of China, Hong Kong society has known increasingly severe conflicts with China, fueled by animosity toward the mainland among the local population. Growing up in such a politically intense environment, Hong Kong youths feel that political and economic systems have conspired to leave them a hopeless future. As their demand for universal suffrage in the election of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region government was denied in September 2014, their anxiety finally broke into realization as the Umbrella Movement. Apart from responding through poetry to this large democratic movement, some young local poets perceived a need to redefine the “localness” of Hong Kong poetry. Though without much theoretical depth, their quest is quite clear: they believe that the localness of their poetic language lies, paradoxically, in the distance from external reality – a symbolic denial of the Umbrella Movement’s failed demands for universal suffrage, or any further realistic democratization, in Van Crevel, Maghiel and Lucas Klein (eds.), Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs.
    [Show full text]
  • The Computer As Author and Artifice
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1996 Silicon poetics| The computer as author and artifice Lawrence Andrew Koch The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Koch, Lawrence Andrew, "Silicon poetics| The computer as author and artifice" (1996). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 3555. https://scholarworks.umt.edu/etd/3555 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. Maureen and Mike MANSFIELD LIBRARY The University of J M O N T A N A Pennission is granted by the author to reproduce tliis material in its entirety, provided that tliis material is used for scholarly purposes and is properly cited in published works and reports. ** Please check "Yes" or "No" and provide signature** Yes, I grant permission No, I do not grant permission Author's Signature D ate Any copying for commercial purposes or financial gain may be undertaken only with tlie author's explicit consent. SILICON POETICS: THE COMPUTER AS AUTHOR AND ARTIFICE by Lawrence Andrew Koch B. A., Rutgers College, Rutgers University, 1991 Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English (Literature option) The University of Montana 1996 Approved by: Chair, Board of Examiners Dean, Graduate School Date UMI Number: EP35509 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted.
    [Show full text]
  • DOCTORAL THESIS Stack Minimalist Poetics Davies, James
    DOCTORAL THESIS stack Minimalist Poetics Davies, James Award date: 2018 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 28. Sep. 2021 DAVIES 1 stack: Minimalist Poetics By James Davies BA (hons), MA. A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD Department of English and Creative Writing Roehampton University 2018 DAVIES 2 Abstract stack: Minimalist Poetics consists of a portfolio of practice-led research — a volume-length minimalist poem entitled stack — and a critical essay. The poem applies and adapts several minimalist writing strategies, which are evaluated in the critical essay to create a text that is rich in imagery yet indeterminate in meaning. In addition, stack is innovative in its structural approach — through original use of enjambment, footnoting and repetition, lines may be treated as discrete entities and, also, as combinations. A key research question that the practice- led component and the critical essay interrogate is the applicability and development of the poetics of the “New Sentence”, and other formally innovative approaches in the field of minimalist writing The first part of the critical essay contextualises the creative portfolio in relation to the field of minimalist poetics as a whole.
    [Show full text]
  • Symbolism in Blake's Animal Poems “Lamb and Tyger” An
    Research Journal of English Language and Literature (RJELAL) Vol.5.Issue 1. 2017 A Peer Reviewed (Refereed) International Journal (Jan-Mar) http://www.rjelal.com; Email:[email protected] RESEARCH ARTICLE SYMBOLISM IN BLAKE’S ANIMAL POEMS “LAMB AND TYGER” AN ANALYTICAL AND DESCRIPTIVE STUDY AMAL M.A.IBRAHIM* & YOUSIF OMER BABIKER University of Jeddah College of Sciences and Arts province *Email:[email protected] ABSTRACT The objectives of this study are attempts to clarify animal symbolism in some of Blake’s work in the “Songs of Innocence & Experience” especially The Lamb & “The Tiger.” The study provides a general survey of Symbolism by tracing the early origins and precursors of Symbolism. In “The Songs of Innocence” William Blake tries to reflect the child’s innocence and ignorance of worldliness through the innocent lamb in The Lamb poem. While “The Songs of Experience” According to Bowra (1969), The Songs of Experience are of a pessimistic view of life that has been conveyed through Blake's symbolic use of language. ©KY PUBLICATIONS INTRODUCTION 4) wrote that “Although the school of symbolism The word symbol is derived from appeared in France in 1880, but one thousand year "'symballein, meaning ‘to throw together’, from the before appearing this school, people used symbols Greek ‘symbolon’ and Latin ‘symbolum’, which for expressing their feelings and thoughts about meant token, sign” Webster (2003: 1190) phenomena, life and death. "The founders of school 2‘Symbolism’ is a technique used in literature when of symbolism were three great poets, Stephan some things are not to be taken literally. As Perrine Mallarme, Poul Verlaine and Arthur Rimbaud, who (1974)3 states, "a literary symbol is something that used symbols for expressing their thoughts" Wellek, means more than what it is.
    [Show full text]
  • An Overview of Sign Language Poetry
    An overview of sign language poetry Rachel Sutton-Spence, [email protected] European Cultural Heritage Online (ECHO), http://www.let.kun.nl/sign-lang/echo/docs December 2003 What is Sign Language Poetry? A general definition of poetry is "an aesthetically purposeful distortion of standard language". The language in poems deliberately breaks the rules of standard language in order for the text/utterance to be noticed as language. Sign language poets have also summarised what poetry means to them. Dot Miles: "[It's] a way of putting meaning very briefly so people will see it and feel very strongly". Clayton Valli: "Poetry is using esthetic criteria for placement of words, instead of custom…Beauty of phrase, intensity of motion, and ingeniousness of technique are poetry's substance." Sign language poetry is the ultimate form of aesthetic signing, in which the form of language used is as important as - or even more important than - the message. Like so much poetry in any language, sign language poetry is a means of expressing ideas unusually succinctly, through means of heightened "art" language. It uses specific language devices to maximise the significance of the poem, just as in the poetry of spoken languages, although the language devices are rather different from the rhymes and alliteration that are familiar to most hearing audiences. The metaphors and images used in sign language poems may also be different from those in spoken language poems. In general, though, the basic idea of maximising the message through specially heightened language is the same in poetry in all languages, whether signed or spoken.
    [Show full text]
  • Interview: the Art of the Prose Poem Russell Edson
    THE PROSE POEM: AN INTERNATIONAL JOURNAL Volume 8 | 1999 Interview: The Art Of The Prose Poem Russell Edson © Providence College The author(s) permits users to copy, distribute, display, and perform this work under the following conditions: (1) the original author(s) must be given proper attribution; (2) this work may not be used for commercial purposes; (3) the users may not alter, transform, or build upon this work; (4) users must make the license terms of this work clearly known for any reuse or distribution of this work. Upon request, as holder of this work’s copyright, the author(s) may waive any or all of these conditions. The Prose Poem: An International Journal is produced by The Berkeley Electronic Press (bepress) for the Providence College Digital Commons. http://digitalcommons.providence.edu/prosepoems/ INTERVIEW To readers of contemporary American poetry, and especially to readers of The Prose Poem: An International Journal, Russell Edson needs no introduction. This interview took place during many years of corre- spondence, and went through numerous revisions. It first appeared in The Writer's Chronicle, May/Summer 1999, Volume 31, Number 6, pp. 30-36.. Peter Johnson: What do you think accounts for the recent prose-poem renaissance? So many current collections contain both verse and prose poetry. Even Robert Pinsky's The Want Bone has a long prose poem in it. Moreover, there are four recent anthologies, at least five critical studies, and a few journals dedicated to prose poetry, though you still don't see many prose poems in those Best of American Poetry series or in the Pushcart Prizes.
    [Show full text]
  • PROSE POETRY: Contemporary Poets in Discussion and Practice Edited by Gary L
    FOR IMMEDIATE RELEASE Contact Kathleen Rooney: (617) 548.9145; [email protected] an independent publisher of hybrid genres Announces the upcoming publication of The Rose Metal Press FIELD GUIDE TO PROSE POETRY: Contemporary Poets in Discussion and Practice Edited by Gary L. McDowell and F. Daniel Rzicznek FEATURING ESSAYS FROM: McDowell FEATURING ESSAYS FROM: Nin Andrews - Joe Bonomo - John Bradley - Nin Andrews – Joe Bonomo – John Bradley – Brigitte Byrd Maxine Chernoff – David Daniel – Denise Duhamel – Nancy Eimers Brigitte Byrd - Maxine Chernoff - David Daniel - Beckian Fritz Goldberg – Ray Gonzalez – Arielle Greenberg • Kevin Griffith – Carol Guess – Maurice Kilwein Guevara – James Harms Rzicznek Denise Duhamel - Nancy Eimers - Beckian Fritz Bob Hicok – Tung-Hui Hu – Christopher Kennedy – David Keplinger Goldberg - Ray Gonzalez - Arielle Greenberg - Gerry LaFemina – David Lazar – Alexander Long – Kathleen McGookey Robert Miltner – Amy Newman – William Olsen – Andrew Michael Roberts Kevin Griffith - Carol Guess - Maurice Kilwein Michael Robins – Mary Ann Samyn – Maureen Seaton – David Shumate Jeffrey Skinner – Mark Wallace – Gary Young Guevara - James Harms - Bob Hicok - Tung- THE ROSE METAL PRESS to Guide Field Hui Hu - Christopher Kennedy - David A wide-ranging gathering of 34 brief essays and 66 prose poems by distinguished Field Guide to practitioners, The Rose Metal Press Field Guide to Prose Poetry is as personal and Keplinger - Gerry LaFemina - David Lazar - provocative, accessible and idiosyncratic as the genre itself. The essayists discuss their craft, influences, and experiences, all while pondering larger questions: Alexander Long - Kathleen McGookey - Robert What is prose poetry? Why write prose poems? With its pioneering introduction, this collection provides a history of the development of the prose poem up to Miltner - Amy Newman - William Olsen - Prose Poetry Prose Prose its current widespread appeal.
    [Show full text]