Full Activities Report 2010-2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Celebrate Art, Love & Compassion In
Celebrate Art, Love & Compassion in Frankfort with Tibetan Monks th th Feb 10 – 14 , 2019 Sunday Feb 10th: 1130 am Tibetan Yoga * My Old Ky Om, 214 West 2nd St. Suggested $10 donation. 1 pm Tibetan Buddhist Dharma Teaching * The Light Clinic, 306 W. Main St., Suite 609, Suggested $10 donation. Monday Feb 11th: 9 am-4pm Opening of World Peace Sand Mandala * Creation begins. A large, sacred sand painting that takes the monks 4 days to make. Paul Sawyier Public Library, River Room, 319 Wapping St. Drop by and watch anytime! Suggested $5 donation. 11:15 am-noon Tibetan Yoga * My Old Ky Om, 214 West 2nd St. Suggested $10 donation. 5 -6.30pm Monks attend City Commission meeting for Charter of Compassion * Frankfort Interfaith Council. Tuesday Feb 12th: 9am-6pm World Peace Sand Painting * Monks continue work. Paul Sawyier Public Library, River Room, 319 Wapping St. Drop by and watch anytime! Suggested $5 donation. 11:15 am-noon Tibetan Yoga * My Old Ky Om, 214 West 2nd St. Suggested $10 donation. 5-8 pm Children’ s Art Workshop * The Light Clinic, 306 W. Main St., Suite 609. Suggested $5 donation. 6-7.30pm History of Tibet and Tashi Kyil Monastery * Church of the Ascension, 311 Washington St. Suggested $10 donation. Wednesday Feb 13th: 9am-5pm World Peace Sand Painting * Monks continue work. Paul Sawyier Public Library, River Room, 319 Wapping St. Drop by and watch anytime! Suggested $5 donation. 1pm-5pm Tibetan Cooking Class * Church of the Ascension, 311 Washington St., $45 (includes ticket to Tibetan Dinner). Call 502.229.5113 to sign up. -
Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora Beyond Tibet
Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora beyond Tibet Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Dias- pora beyond Tibet.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 7–32. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/uranchimeg. Abstract This article discusses a Khalkha reincarnate ruler, the First Jebtsundampa Zanabazar, who is commonly believed to be a Géluk protagonist whose alliance with the Dalai and Panchen Lamas was crucial to the dissemination of Buddhism in Khalkha Mongolia. Za- nabazar’s Géluk affiliation, however, is a later Qing-Géluk construct to divert the initial Khalkha vision of him as a reincarnation of the Jonang historian Tāranātha (1575–1634). Whereas several scholars have discussed the political significance of Zanabazar’s rein- carnation based only on textual sources, this article takes an interdisciplinary approach to discuss, in addition to textual sources, visual records that include Zanabazar’s por- traits and current findings from an ongoing excavation of Zanabazar’s Saridag Monas- tery. Clay sculptures and Zanabazar’s own writings, heretofore little studied, suggest that Zanabazar’s open approach to sectarian affiliations and his vision, akin to Tsongkhapa’s, were inclusive of several traditions rather than being limited to a single one. Keywords: Zanabazar, Géluk school, Fifth Dalai Lama, Jebtsundampa, Khalkha, Mongo- lia, Dzungar Galdan Boshogtu, Saridag Monastery, archeology, excavation The First Jebtsundampa Zanabazar (1635–1723) was the most important protagonist in the later dissemination of Buddhism in Mongolia. Unlike the Mongol imperial period, when the sectarian alliance with the Sakya (Tib. -
A FEW TIBETAN CUSTOMS and a FEW THOUGHTS SUGGESTED by THEM. the PRAYER-FLAGS. (Read on 30Th July 1913.)
A FEW TIBETAN CUSTOMS AND A FEW THOUGHTS SUGGESTED BY THEM. THE PRAYER-FLAGS. (Read on 30th July 1913.) President-Lt.-Col. K. R. KIRTlKAR, LM.S. (Retd.) I had the pleasure of paying in May-June this year, a five weeks' visit to Darjeeling, that beautiful Introduction. queen of the Himalayan hill-stations, which interests us-people from the south-mostly from two points of view. Firstly, its beautiful scenery.l I have seen the Himalayan snows from several places in the north-from the valleys of Cashmere, Kangra, and Kulu, and from hill stations like Simla, Murree and Dharmsfilii. I have walked over its snow in a shady corner of the Banihal Pass in Cashmere and on a hill at Nalkanda near Simla. Thus, I have enjoyed the Himalyan scenery from various places. But, I think the scenery of Darjeeling has a charm of its own, the beautiful tea-gardens on the slopes of the adjoining hills adding to its beauty. The sight, on a oleaI' morning, of Mount Everest, the highest peak of the Himalayas (29,000 ft.), from the Senchal Peak (8100 ft.) and Tiger Hill (8,500 ft.), about 7 to 8 miles from Darjeeling, satisfies our curiosity of seeing from a distance the loftiest mountain in the world, but it is the great Kinchinganga, that pleases us the most. Standing on the snmmit of the Tiger Hill, one clear and quiet morning, on the 27th of May 1913, with the Himalayan range before me, with Mount Everest in the furthest distance, and the grand Kinchinganga presenting its brilliant and 1 As said by Mr. -
Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia
Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia Uranchimeg Tsultem ___________________________________________________________________________________ This is the author’s manuscript of the article published in the final edited form as: Tsultem, U. (2015). Zanabazar (1635–1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia. In Buddhism in Mongolian History, Culture, and Society (pp. 116–136). Introduction The First Jebtsundamba Khutukhtu (T. rJe btsun dam pa sprul sku) Öndör Gegeen Zanabazar is the most celebrated person in the history of Mongolian Buddhism, whose activities marked the important moments in the Mongolian politics, history, and cultural life, as they heralded the new era for the Mongols. His masterpieces of Buddhist sculptures exhibit a sophisticated accomplishment of the Buddhist iconometrical canon, a craftsmanship of the highest quality, and a refined, yet unfettered virtuosity. Zanabazar is believed to have single-handedly brought the tradition of Vajrayāna Buddhism to the late medieval Mongolia. Buddhist rituals, texts, temple construction, Buddhist art, and even designs for Mongolian monastic robes are all attributed to his genius. He also introduced to Mongolia the artistic forms of Buddhist deities, such as the Five Tath›gatas, Maitreya, Twenty-One T›r›s, Vajradhara, Vajrasattva, and others. They constitute a salient hallmark of his careful selection of the deities, their forms, and their representation. These deities and their forms of representation were unique to Zanabazar. Zanabazar is also accredited with building his main Buddhist settlement Urga (Örgöö), a mobile camp that was to reach out the nomadic communities in various areas of Mongolia and spread Buddhism among them. In the course of time, Urga was strategically developed into the main Khalkha monastery, Ikh Khüree, while maintaining its mobility until 1855. -
Symbolism of the Buddha Garden
G. Dilgo Khyentse Symbolism of the Buddha Garden: Buddha Marmay Dze King Trisong Detsen Rinpoche (Past) Nubchen Sangye Yeshe The Buddha Garden represents the “Three Vehicles” of Buddhism: Tulku I Orgyen Chemchok 1. Root Vehicle (Hinayana): Abbot Shantarakshita The first teachings Buddha Shakyamuni offered in this world over 2,500 years H A ago, these are practices that culminate liberation from the realms of cyclic Tsasum Lingpa P existence, and focus on accomplishing one’s own welfare. J. J. Vajrakilaya Stupa Mani Wheel Mandala A. The Hinayana is represented by five large stones in the northeast of the (Wrathful) (Magnetizing) Garden, which represent the first teaching Shakyamuni gave in this world to a R retinue of five disciples in modern day Sarnath, India. M 2. The Great Vehicle (Mahayana): E The Mahayana is a path of bodhisattvas who focus on altruistic endeavor, striving in everything they do for the sake of all beings. Heart Sutra G. (Japanese) B. The 8-spoked Dharma Wheel of the Buddha Garden represents the 8-fold path D Buddha Mopa Thaye that leads to enlightenment. F. Yum Chenmo (Final) G. C. The 1,000 Buddhas atop these spokes represent each of the 1,000 Buddhas Heart Sutra Buddha B (Sanskrit) prophesized to appear in this aeon and also represent enlightened form. Shakyamuni (Present) D. The heart sutra in eight languages represents enlightened speech and is a quintessential teaching on Transcendent Wisdom. K E. The 1,000 Stupas atop the Dharma Wheel represent enlightened mind. L F. The central figure of the Garden is Yum Chenmo (Great Mother) who C represents the unity of great compassion and transcendent wisdom, which is N O enlightenment itself. -
Lama Jampa Thaye 2016-Sm
A Concise Explanation of Lojong: the powerful method to develop wisdom and compassion. October 28-30, 2016 Bodhi Path Chicago Friday: 7pm - 9pm Saturday: 1pm - 6pm Sunday: 10:30am - 12:30pm and 2pm - 4pm Lama Jampa Thaye is a scholar and meditation master trained in the Sakya and Karma Kagyu traditions of Tibetan Buddhism and authorized as a lama by his Join Bodhi Path two masters, Karma Thinley Chicago for a year of Rinpoche and H.H. Sakya special teaching events Trizin. He holds a doctorate from the University of Manchester celebrating our for his work on Tibetan religious 10th anniversary! history and lectured in uni- versities for over twenty years. In 1974, H.H. the Sixteenth Gyalwa Karmapa appointed Lama Jampa to the Karma Kagyu Trust (UK) and he is now a member of the international teaching faculty of the Karmapa International Buddhist Institute in Delhi. Lojong, or Mind Training, is a comprehensive practice, which embodies the entire path to awakening. The Buddha recog- situation, we must train our mind. In one of his last programs before his death in 2014, Shamar Rinpoche taught the text, A Concise Lojong Manual*, at Lama Jampa Thaye’s center in Manchester, England. Lama Jampa Thaye will now bring this special teaching to Chicago. Suggested Donation: $40 per day, $80 for the weekend.** Bring your own lunch on Sunday or step out for a bite. For more information visit our website: www.bodhipath.org/chicago Email: [email protected] , or call 773.234.8648 4043 N. Ravenswood Ave, SUITE 214, Chicago, IL 60613 * A Concise Lojong Manual was written by the 5th Shamar Rinpoche, Könchok Yenlak (1526–83). -
Fading Colors of the Tibetan Prayer Flag
HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 37 | Number 1 Article 17 June 2017 Fading Colors of the Tibetan Prayer Flag Emilia Roza Sulek International Institute for Asian Studies, Leiden; Department of Social Anthropology and Cultural Studies, University of Zurich, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Sulek, Emilia Roza (2017) "Fading Colors of the Tibetan Prayer Flag," HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 37 : No. 1 , Article 17. Available at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol37/iss1/17 This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License. This Perspectives is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized Fading Colors of the Tibetan Prayer Flag Acknowledgements The uthora thanks Katia Buffetrille, Yūsuke Bessho and Anna Sehnalova for their feedback and sharing the experiences from their pilgrimage to Amnye Machen. This perspectives is available in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol37/iss1/17 Fading Colors of the Tibetan Prayer Flag Emilia Roza Sulek 2014 was a Horse Year. Such a year, occurring 2014 was a Horse Year in the Tibetan lunar calendar. Such a year, occurring every twelve years, is considered every twelve years in Tibetan calendar, is the best time for a pilgrimage, particularly to sacred considered the best time for a pilgrimage, mountains. -
Tibetan Nuns Debate for Dalai Lama
PO Box 6483, Ithaca, NY 14851 607-273-8519 WINTER 1996 Newsletter and Catalog Supplement Tibetan Nuns Debate for Dalai Lama NAMGYAL INSTITUTE by Thubten Chodron I began hearing rumors the At 4PM nuns, monks, and Enters New Phase morning of Sunday, October 8th laypeople gathered in the court- that nuns were going to debate in yard. The nuns were already debat- the courtyard in front of the main ing on one side, and their voices of Development temple in Dharamsala and that His and clapping hands, a mark of de- Holiness the Dalai Lama was to be bate as done in Tibetan Buddhism, Spring 1996 will mark the end Lama. The monks have received a • Obtain health insurance for the there to observe. There were many filled the place. Suddenly there was of the fourth full year of operation wide and popular reception Namgyal monks, none of whom nuns in McLeod Gam' at the time; a hush and the nuns who had been and the beginning of a new phase throughout the U.S. and Canada, currently have health insurance. the major nunneries in India and debating went onto the stage in the of development for the Institute of and there is an ever-growing circle • Fund a full-time paid adminis- Nepal were having their first ever "pavilion" where His Holiness' seat Buddhist Studies established by of students at the Institute in trator. Our two administrators inter-nunnery debate. The fact that was. His Holiness soon came out, Namgyal Monastery in North Ithaca, confirming the validity of have each put in forty hours per the best nun debaters had^athered the nuns prostrated and were America. -
Asian Literature and Translation Yeke Caaji, the Mongol-Oyirod Great
Asian Literature and Translation ISSN 2051-5863 https://doi.org/10.18573/alt.38 Vol 5, No. 1, 2018, 267-330 Yeke Caaji, the Mongol-Oyirod Great Code of 1640: Innovation in Eurasian State Formation Richard Taupier Date Accepted: 1/3/2018 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International License (CC-BY-NC-ND) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ©Richard Taupier Asian Literature and Translation Vol. 5 No. 1 2018 267-330 Yeke Caaji: The Mongol-Oyirod Great Code of 1640: Innovation in Eurasian State Formation Richard Taupier Introduction In the year 1640 an assembly (kuriltai) of Mongol and Oyirod1 nobles gathered to discuss and approve a code of law intended to govern relationships among them and to regulate the behavior of their subjects. While the resulting document is reasonably well known among scholars of Central Asia, it is the position of this work that its purpose has been largely misunderstood and that modern descriptions of early seventeenth century Oyirod history are confused and incomplete. This current work endeavors to establish a better understanding of the motivations behind the Great Code of 1640 and what the participants hoped to gain by its adoption. It does so through a close examination of the text itself and other original Oyirod sources and an analysis of competing secondary narratives. This creates the opportunity to reconsider the document from new and more carefully articulated perspectives. The result is an appreciation of the Great Code as an important document in Mongolian history. Through this perspective we can see the document as a sign of waning Chinggisid authority and recognition that innovation in state formation was needed to enable the continued existence of the Mongol and Oyirod states. -
RE Lesson 8 – Buddhist Prayer Flags
W/C Monday 15th June R.E Lesson 8 Year 5 and 6 Hello, I hope you all had a lovely week. I think the plants and ducks have enjoyed the weather! Not so great for us getting outdoors though! Did you enjoy RE lesson 7 last week? I hope you learnt a bit more about the importance of the temple and worship to Buddhist’s. Before starting this lesson, I have a video you may find interesting. The video is about a group of school children visiting a Buddhist temple, you will get to see inside the temple and get a better understanding of Buddhist prayer. https://www.bbc.co.uk/bitesize/clips/zk67sbk Can you remember from the video why Buddhists use prayer flags? Buddhists write prayers or mantras (These are short sentences or prayers written over and over again) onto flags, so when the flag blows in the wind the mantra is carried to the Gods. Here is another video showing the prayer flags hanging at different Buddhist temples. https://www.bing.com/videos/search?q=Buddhists+using+prayer+flags+during+wesak&&view=detai l&mid=12C47AD320A1033093F412C47AD320A1033093F4&&FORM=VRDGAR&ru=%2Fvideos%2Fsea rch%3Fq%3DBuddhists%2520using%2520prayer%2520flags%2520during%2520wesak%26qs%3Dn% 26form%3DQBVDMH%26sp%3D- 1%26pq%3Dbuddhists%2520using%2520prayer%2520flags%2520during%2520wesak%26sc%3D0- 41%26sk%3D%26cvid%3D9C67122D775A42209A89162D31B175DA During this lesson we will look more closely at the prayer flag, then next week we will find out when and where a prayer flag might be used for example, Vesak/Wesak also known as Buddha day which is a Buddhist celebration. -
RI WO SANG CHOD KYI DAG DON TRIG KOL ZHUG the MOUNTAIN of BURNT OFFERINGS, Is Herein Contained
RI WO SANG CHOD KYI DAG DON TRIG KOL ZHUG THE MOUNTAIN OF BURNT OFFERINGS, is herein contained: OM SWASTI: “The Mountain of Burnt Offerings” is an instruction taken from Lha Tsun’s “Vidyadharas – Achievers of Life Force.” To do this practice, prepare some auspicious things such as good quality wood, incense, medicine, the three white and three sweet substances, flour, etc. Place them inside a clean container or hearth; light a fire and sprinkle them with clean water. The ceremony may also be done with stick incense (preferably Tibetan incense). When repeating the syllables “OM AH HUM” visualize the smoke filling all of space. Begin with REFUGE: (repeat 3 times) OM AH: HUNG: KYA NYAM SID ZHI KYAB KUN NYING POY CHUD: Of all the refuges in samsara and nirvana present throughout space, the quintessence WANG DRAG RIG DZIN PAY MA THOD TRENG TZAL: is the powerful and wrathful Vidyadhara, Payma Thod Treng Tzal. KHYAY KUR NANG SID GYAL WAY KIL KHOR DZOG: The phenomenal world is totally perfected within his body as a buddha mandala. DRO KUN SID LAY DRAL CHIR KHAB SU CHI: We take refuge so all beings may cross over unenlightened existence. BODHICITTA: (repeat 3 times) SANG CHOG YAY SHAY OD SAL THIG LAY ZHIR: We generate bodhicitta on the ground (alaya) of the sphere (bindu), DRO KUN DRIB SUM DAG NAY KU DANG SANG the supremely secret clear light and ultimate wisdom, THUG KYI THIG LER LHUN DRUBG NANG ZHI NGANG: so all beings may purify the three obscurations, ZHON NU BUM KUR DROL WAR SEM KYAY DO: and attain the spontaneously self-perfected bindu of body, speech and mind, and through the four spontaneous visions, attain liberation in the youthful vase body. -
2015-16 AR__ Rework__AP__Final.Cdr
2014-15 Shamar Rinpoche's unwavering commitment to preserving the lineage was his clear priority, as 2013/14 evidenced by his response to the criticism he was receiving: “I understood very well that what was good for the Karma Kagyu tradition would not be very good for me as an individual under these circumstances. Yet, I sacrificed myself for the greater good in order to protect the lineage. The reason I chose to sacrifice myself was that I had already by that time taken on the role of leadership, in accord with my position as the Shamarpa. How could I ignore something so important in order to save myself from any hardship? I took this responsibility seriously, as is my duty. I tried to be a bulldozer, in order to build up the strength of the genuine Karma Kagyu tradition.” TRIBUTE TO THE 14TH SHAMARPA MIPHAM CHOKYI LODRO Presented on the one year commemoration ceremony KARMAPA INTERNATIONAL BUDDHIST SOCIETY B 19/20 Qutab Institutional Area, New Delhi -110016 INDIA +91-11-41087859 [email protected] Special Edition www.facebook.com/KIBSociety Editor: Sally J. Horne News Compiler: Khenpo Mriti Design and Layout: Sumant Chhetri, Lekshey Jorden Photography: Thule G. Jug, LeksheyJorden, Tokpa Korlo, Karmapa International Salva Magaz, Yvonne Wong and thanks to all the other Photographers Buddhist Society © Karmapa International Buddhist Society 2015 9 789383 027057 KIBS ANNUAL REPORT 2014-15 DEDICATED TO SHAMAR RINPOCHE 01 Estd. 2012 KARMAPA INTERNATIONAL BUDDHIST SOCIETY Karmapa International Buddhist Society is an international organisation for charity, cultural capital and Buddhist educational opportunities. (19th January, 2012 – Registrar of Societies District South West Govt.