Defining “Ecolinguistics?”: Challenging Emic Issues in an Evolving Environmental Discipline
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1 How Cognitive Frames About Nature May Affect Felt Sense of Nature
How cognitive frames about nature may affect felt sense of nature connectedness Nadine Andrews The Pentland Centre for Sustainability in Business Lancaster University UK [email protected] ABSTRACT Nature connectedness tends to be understood as a relatively stable trait, studied using survey-based methods. But this approach is not well suited to investigating the nuances and unconscious processes of subjective experience. This paper addresses these limitations by using an alternative approach. I analyse the lived experience of nature connectedness using a post-positivist transdisciplinary methodology. Research participants report restorative benefits from connecting with nature but tensions and inconsistencies in their felt sense of connectedness can also be discerned. Using frame and metaphor analysis, I explore how particular ways of conceptualising nature, which can be inferred by use of language, may be contributing to these tensions and inconsistencies. The analysis and interpretation I offer is informed by concepts and theories from ecopsychology, environmental philosophy, cognitive linguistics and ecolinguistics. In this paper, language is understood to be a psychosocial phenomenon. In the research participants’ accounts I find language that promotes the non-human natural world as an object, that abstracts and homogenises living beings and their habitats, that encourages seeing nature as external and separate, and that primes us to be fast and busy. How these conceptualisations could affect sense of connectedness is discussed. The insights generated in this paper contribute to our understanding of nature connectedness as a subjective experience, and the ways in which particular conceptualisations may affect the quality of this experience. The paper also shows the methodological potential of frames and metaphor analysis, and the contribution that ecolinguistics can make to ecopsychology research. -
Normalizing Human-Animal Power Relations Through Media: Zoo Discourses in Turkey
Makale gönderilme tarihi: 21.06.2019 Makale kabul tarihi: 9.10.2019 Normalizing Human-Animal Power Relations Through Media: Zoo Discourses in Turkey Sezen Ergin Zengin Dr. Araştırma Görevlisi [email protected] Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Orcid: 0000-0001-5927-5357 Abstract This study examines zoo discourses on media as a conve- nient site for probing into human-animal power relations. A form of critical discourse analysis is carried out in national daily news discourse focusing on how zoo discourses portray animals through lexical choices, grammatical structures, and discursive strategies of capitalism, hospitality, and conservation. These strategies over- all operate to conceal the domination, oppression, and suffering of captive wild animals behind the benevolent image of the zoo insti- tution promoting conservation, education, and recreation. Through language, animals are constructed, on a superficial level, as sub- jects who enjoy their lives on natural habitats with their families. Yet further analysis reveals a power abuse in which animals are objectified and commodified for an exclusively human agenda. The study concludes that through the naturalizing effect of discourses human dominance over wild animals are never questioned and the zoos grant animals an instrumental value rather than inherent value. Key Words: Zoos, news discourses, critical animal studies, speciesism, critical discourse analysis DOI:10.16878/gsuilet.580339 10 İleti-ş-im 31 • aralık/december/décembre 2019 Normalisation des relations de pouvoir entre l’homme et l’animal par le biais des médias: le discours sur les zoos en Turquie Résumé Cette étude analyse le discours portant sur les zoos dans les médias, qui nous permettent d’analyser les relations de pouvoir entre l’homme et l’animal. -
Globalisation and Linguistic Rights Towards a Universal Framework of Linguistic Sustainability1
II Isidor Marí Globalisation and linguistic rights Towards a universal framework of linguistic sustainability1 Like many others, Mexican society and Catalan society, both of them engaged in the task of conserving their linguistic diversity in today’s changing world, are united in their concerns about the evolution and future prospects of linguistic diversity in the world. Their agreement on this was already evident throughout the process of preparing the Universal Declaration of Linguistic Rights, which was proclaimed in Barcelona in 19962. Of great importance, too, was the Mexican participation in the World Congress on Language Policies3 organised by Linguapax4 in Barcelona in April 2002, and in the recent Dialogue on Language Diversity, Sustainability and Peace5, which took place as the 10th Linguapax Congress under the auspices of the Universal Forum of Cultures, held in Barcelona in May 2004. 2 It is possible to consult the text (also available in ■ 1 Inaugural lecture at the xiv Seminario de la Enseñanza English) of the Declaration, the process of its preparation de Lenguas Extranjeras, ‘La diversidad lingüística en el and its subsequent international diffusion at the website contexto de la globalización’ (14th Seminar on Foreign http://www.linguistic-declaration.org (accessed in 2004). Language Teaching, “Linguistic Diversity in the Context 3 See http://www.linguapax.org/congres/indexcast.html of Globalisation”), an academic function held in parallel (accessed in 2004). to the xviii Feria Internacional del Libro de Guadalajara 4 See http://www.linguapax.org/ (accessed in 2004). (28th Guadalajara International Book Fair-Jalisco, Mexico) 5 See http://www.linguapax.org/congres04/indexcast.html on 1-2 December 2004. -
Language Rights As Human Rights the History of Language Rights Is Probably Almost As Long As the History of Humans As Language-Using Animals, I.E
283. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Linguistic Human Rights. In Solan, Larry and Tiersma, Peter (eds). Oxford Handbook on Language and Law. Oxford: Oxford University Press, 235-247. http://www.languageandlaw.org/Oxford%20Handbook.html. Paperback version 2016. This is the updated version for a paperback version, updated Jan. 2015 1. Introduction: language rights as human rights The history of language rights is probably almost as long as the history of humans as language-using animals, i.e. tens of thousands of years. As soon as people using different “languages” were in contact with each other, they had to negotiate how to communicate verbally. Many “negotiations” may initially have been physically violent, without much verbal language, oral or signed (just as they are now; bombing in Iraq or Afghanistan; Western soldiers not being able to communicate in Arabic, Kurdish, Pashtu; people being shot when not understanding English- language commands). The linguistic outcome of negotiations where people wanted to exchange goods and services, rather than, or in addition to conquest, were probably also determined by the amount of physical force and visible material resources that each group could muster. In most encounters it was probably only the stronger party that had any “language rights”: they needed to do much less accommodation than the weaker party, if any. The groups with “language rights” may have seen this practice (their “right” to use their own language(s) or the language(s) of their choice) as something self-evident, just as most speakers of dominant languages do now. Genuine peaceful contact presupposes a mutual will to try to understand the other party’s signed or spoken signals and symbols, to accommodate, and to learn at least some of them (often using a pidgin, an auxiliary simplified language), or to learn a common lingua franca, foreign to both. -
Ecolinguistics: the Battlefield for the New Class Struggle?
Language & Ecology 2020 http://ecolinguistics-association.org/journal I nternational Ecolinguistics Association Article Ecolinguistics: The battlefield for the new class struggle? Diego L. Forte University of Buenos Aires, Argentina E-mail: [email protected] Abstract According to its founding fathers, ecolinguistics was conceived as a discipline whose object of study is the relationship of language with its environment; that is, the relationship between humans and non-human animals, plants, minerals, etc. (Fill & Mühlhäusler, 2001). Although its formal beginnings as a discipline occurred at the end of the twentieth century, its background brings together a multitude of critical studies based on well-established traditions, such as critical animal studies, decolonial studies, glotopolitical studies, etc., adopting as framework and theoretical tools different elements from different linguistic subdisciplines: critical discourse analysis, sociolinguistics, pragmatics, etc. But due to this broad approach, at times its critical perspective seems to blur: its “ecological” approach goes after the shallow environmentalism posed by the Brundtland Report (1987) moving away from the Marxian logic of class struggle and does not deepen its analysis enough to identify actors and processes in social practices. Our proposal argues that the critical effectiveness of the discipline must not only be based on a reworking of the concept of social classes, following Laclau and Mouffe (1985), but that the deconstruction of the logic of hegemony must also include the theoretical perspectives that analyse the situation of other oppressed groups: feminist movements, ethnic, sexual, national divergences, etc. Keywords: ecolinguistics, discourse, Marxism, hegemony, oppressed groups 1. Ecolinguistics as a critical perspective The development of ecolinguistics as a discipline is relatively new. -
An Interview with Arran Stibbe
Language & Ecology 2016, www.ecoling.net/journal Ecolinguistics in an International Context: an Interview with Arran Stibbe by Guowen Huang [email protected] Introduction Recently there has been a growing interest in the study of ecolinguistic issues in China, and Chinese scholars approach the field from many different perspectives, including the ecology of language, ecological analysis of discourse, and eco-translation studies. As expected, the newly-published book Ecolinguistics: language, ecology and the stories we live by (Routledge, 2015) by Arran Stibbe is becoming popular in China and its Chinese translation is to be published by Foreign Language Teaching and Research Press in Beijing later in the year. Along with this encouraging moment, an ecology-centred journal in China, the Journal of Poyang Lake, is to have a Special Column in a forthcoming issue featuring Arran’s research on ecolinguistics. I (Guowen Huang) am directing the project which is translating Arran’s book and producing the special column for the Journal of Poyang Lake. I am Director of the Centre for Ecolinguistics at South China Agricultural University (SCAU), China, as well as Dean of the College of Foreign Studies at SCAU. I have previously conducted a significant amount of research on Systemic Functional Linguistics and have been teaching and researching ecolinguistics from the perspective of ecological analysis of discourse. I am organizing the first symposium on ecolinguistics in China, to be held during Nov. 25-27, 2016 at SCAU in Guangzhou, which has attracted more than 200 abstracts/participants, including more than 30 ecolinguistic scholars from outside China. -
Ruth RUBIO-MARIN, Professor
CURRICULUM VITAE Ruth RUBIO-MARIN, Professor Current Affiliation Spain, Universidad de Sevilla Full Professor of Constitutional Law (2019-) European University Institute (part time) (2018-) School of Transnational Governance (director of gender and governance cluster) Spain, Universidad Internacional de Andalucía Director of Unesco Chair in Human Rights and Interculturalism (2018-) Former affiliations European University Institute, Florence, Italy Professor in Constitutional and Public Comparative Law (2008-2016) US, New York Global Law School Faculty, New York University (2002- next visit Fall 2020) Courses and Seminars Taught Academic Institutions: University of Sevilla, Spain; Universidad Mayor de San Simon, Bolivia; Queen’s University, Canada; Princeton University; Columbia University; New York University; Vermont Law School; University of Alabama Law School, Cardozo Law School, USA; European University Institute, Florence, Italy. Courses and Seminars Taught: University of Seville, Spain; Universidad Mayor de San Simon, Bolivia; Princeton University; Columbia University; New York University; Vermont Law School; University of Alabama Law School, USA; European University Institute, Florence, Italy. * Spanish Constitutional Law * Comparative Constitutional Law * Human Rights Law * Transitional Justice * Gender and Human Rights * Global Justice * Immigration and Constitutionalism: a Comparative Perspective * Multiculturalism and Constitutional Justice: Ethnocultural Conflicts in Constitutional 1 Democracies * Citizenship and the Challenge -
Habits of Household Lingualism
The Electronic Journal for English as a Second Language Home About TESL-EJ All Issues Books How to Submit Editorial Board Access Sitemap Habits of Household Lingualism June 2004 — Volume 8, Number 1 Habits of Household Lingualism Philip M. Adamek Department of Comparative Literature State University of New York at Buffalo [email protected] This essay contrasts two approaches to household bilingual education with respect to the notion of identity. The notion of lingualism is presented. Lingualism emphasizes the continuum between monolinguals and bilinguals through a non- quantifying understanding of language (including speech, writing, gestures, and language potential). Kouritzin’s (2000) account of raising bilingual children defines identity in terms of one’s first or native language. Mastery of grammatical and cultural standards is assured by the native experience of language, which itself presents a barrier to authentic L2 acquisition. Identity-bound languages are mutually conflictual and minority languages need barriers to survive. Harding’s and Riley’s (1986) study of bilingual families subordinates the notion of identity to that of linguistic identification. It views languages in a relationship of cross-fertilization. From this comparison, and in dialogue with works by Baker, Grosjean, Skutnabb-Kangas and Phillipson, the essay argues for a multilingual approach to multilingualism that does not reproduce monolingual ideology. Introduction 1. One can use a single language multilingually. 2. One can use several languages monolingually. In what follows, I wish to make the above assertions comprehensible. My aim is to define an approach to multilingual education, and to multilingualism generally, that avoids “monolingual assumptions.” To achieve this aim, I propose to analyze the guiding assumptions of two distinct publications within the expanding field of research on household bilingual education. -
Building Integrated Communities Through Language Rights
The Human Rights Policy LAB University of North Carolina School of Law BUILDING INTEGRATED COMMUNITIES THROUGH LANGUAGE RIGHTS AUTHORS Ashleigh Davis Ikee Gardner Patricia Heyen Jacob Oakes Caroline Outten Leslie Puzo Sarah Sawyer Shun Ming Yau Deborah M. Weissman- Faculty Adviser September 2015 http://www.law.unc.edu/documents/academics/humanrights/buildingcommunities.pdf The Human Rights Policy LAB University of North Carolina School of Law BUILDING INTEGRATED COMMUNITIES THROUGH LANGUAGE RIGHTS AUTHORS Ashleigh Davis Ikee Gardner Patricia Heyen Jacob Oakes Caroline Outten Leslie Puzo Sarah Sawyer Shun Ming Yau Deborah M. Weissman- Faculty Adviser September 2015 http://www.law.unc.edu/documents/academics/humanrights/buildingcommunities.pdf ACKNOWLEDGEMENTS We would like to thank Dr. Hannah Gill, the University of North Carolina’s Institute for the Study of the Americas, and the UNC Latino Migration Project for their collaboration on this project. We are especially grateful to Wanda Allen-Abraha, Director, City of Winston-Salem Human Relations Department, and Alvena Heggins, Director, City of High Point Human Relations Department for their assistance in preparing this report, and for their sustained efforts on behalf of Limited English Proficient residents in their communities. Deborah M. Weissman Reef C. Ivey II Distinguished Professor of Law UNC School of Law EXECUTIVE SUMMARY ......................................................................................................................................... 1 INTRODUCTION ..................................................................................................................................................... -
A Linguistic Landscape of Language Commodification Christa Burdick University of Massachusetts - Amherst, [email protected]
University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Cultural Heritage in European Societies and Spaces CHESS Student Research Reports (CHESS) 2012 Mobility and Language in Place: A Linguistic Landscape of Language Commodification Christa Burdick University of Massachusetts - Amherst, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/chess_student_research Part of the Linguistic Anthropology Commons Burdick, Christa, "Mobility and Language in Place: A Linguistic Landscape of Language Commodification" (2012). CHESS Student Research Reports. 7. Retrieved from https://scholarworks.umass.edu/chess_student_research/7 This Article is brought to you for free and open access by the Cultural Heritage in European Societies and Spaces (CHESS) at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in CHESS Student Research Reports by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Burdick 1 Mobility and Language in Place: A Linguistic Landscape of Language Commodification Working Paper: Please do not cite without written permission from the author “’To produce space,’ these are surprising words: the production of space, in concept and in reality, has only recently appeared, mainly, in the explosion of the historical city, the general urbanization of society, the problems of spatial organization, and so forth. Today, the analysis of production shows that we have passed from the production of things in space to the production of space itself.” Lefebvre (2009: 186) Language and place have long been said to have primordial ties. While such an atavistic association is no longer as widely held, an urban landscape can still be said to be both palimpsest of past and present influences, trends and constraints, and at the same time a site of transformation, agency and power. -
199. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic Human Rights in Education for Language Maintenance
199. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic human rights in education for language maintenance. In Maffi, Luisa (ed.). On Biocultural Diversity. Linking Language, Knowledge and the Environment. Washington, D.C.: The Smithsonian Institute Press, 397-411. Linguistic human rights in education for language maintenance Tove Skutnabb-Kangas In Maffi, Luisa (ed.). Language, Knowledge and the Environment: The Interdependence of Biological and Cultural Diversity. They sound like ... the clucking of hens or the clucking of turkeys. When they speak they fart with their tongues in their mouths. They seem to resound always with the very nature, the poetic character of the lands where they were used. The cadences of the wild, of water and earth, rock and grass, roll onomatopoetically along the tongue. Khoikhoi words ... crack and softly rustle, and click. The sand and dry heat and empty distance of the semi-arid lands where the Khoikhoi originated are embedded in them. But so is softness, greenness. They run together like the very passage of their olden days. 1. Introductioni The three descriptions above of the Khoekhoe languages of South Africa and Namibia (Khoekhoe are click languages), all by outsidersii, reflect a possible change in attitudes, which might, in the best case, have some positive consequences for the maintenance of Khoekhoe languages, already thought to be dead in South Africa. The Khoekhoe have been called Hottentots by outsiders, and 'to this day the Shorter Oxford English Dictionary notes that the word Hottentot is used to describe "a person of inferior intellect and culture" ' (Koch & Maslamoney 1997, 28). It is easier to rob the lands and kill the languages of peoples if they are constructed as 'inferior'. -
Annex II - Compilation of Texts on Linguistic Rights Applicable to Valencian Speakers
The Charter and the Valencian language: the point of view of the discriminated Valencian speakers Annex II - Compilation of texts on linguistic rights applicable to Valencian speakers II.a) Declarations and conventions at the international level II.a.1 Universal Declaration of Human Rights The Universal Declaration of Human Rights70, of 1948, states in its preamble and in its article 2: … their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women […] without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status… And in article 26, the right of every person to education, which: … Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. 3. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children… II.a.2 International Covenant on Civil and Political Rights The International Covenant on Civil and Political Rights71, of 1966 and in effect since 1976, in its article 27 established: In those States in which ethnic, religious or linguistic minorities exist, persons belonging to such minorities shall not be denied the right, in community with the other members of their group, to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion, or to use their own language.