Happy National Flag Day!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Happy National Flag Day! August 2020 Memorable dates р. 4 Russian cuisine р. 5 Three feasts Taste of of Our Saviour August: and one of Our Russian Lady Vinaigrette August traditions in Russia and Malta HAPPY NATIONAL FLAG DAY! MEMORABLE DATES On August 22nd Russia celebrates NATIONAL FLAG DAY Russian tricolour is a rather new symbol but it Alexis of Russia, specified the order of the hori- faith, loyalty and constancy and red symbolizes has its own interesting history. The panel with zontal stripes with a decree on January 20, 1705. energy, strength and bloodshed for Motherland. horizontal white, blue and red stripes has a long history. After Peter the Great the official colours of the Outside of Russia the national flag is raised on the flag were replaced with black and gold. This was buildings of diplomatic missions. In Malta it flies The Russian flag was first raised in the 17th cen- changed back to white/blue/red shortly before above the Embassy of Russia in Kappara, San tury on the first Russian warship, Oryol (means the coronation of the last Tsar of Russia, Nicholas Gwann, and the Russian Centre for Science and Eagle), during the reign of the Tsar Alexei Mikhai- II in the end of the 19th century. Culture in Valletta. lovich (Alexis of Russia). Back then it had the double-headed Imperial Eagle as a central ele- In the current arrangement white stands for ment. Peter the Great, the son and successor of peace, purity, integrity and excellence, blue for 2 August 2020 MEMORABLE DATES Three feasts of Our Saviour and one of Our Lady August traditions in Russia and Malta Towards the end of summer, the earth pre- church. Blessing was also given to wells, newly dug or It is also the time to harvest crops and pick up nuts sents people with its most delicious fruits to cleaned from old debris. People used to organize pro- from a forest. For the Third Saviour people used to bake harvest. Both in Malta and Russia, August is cessions to natural springs and streams, where they pies from fresh flour and thanked Our Lord for giving bathed themselves and washed their cattle, while pray- them their daily bread. On this day, they saw off the birds an important part of the annual agricultural ing to Our Saviour for health. On the First Saviour feast flying south and practised ethnoscience looking at na- cycle and has many traditions and seasonal we say our first goodbye to summer. Swallows and ture and trying to predict what autumn would be like. delicacies. swifts migrate south, roses fade, cold dew falls, even bees stop collecting honey. SANTA MARIA IN MALTA THREE FEASTS OF OUR SAVIOUR IN RUSSIA The traditional food of the First Saviour was, for obvious atholic Malta celebrates the Assumption of reasons, anything with honey. Cookies and pancakes, he feast of the Assumption of Our Lady (re- Virgin Mary on August 15. By this time, the best however, should have been suitable to be consumed C fruits and vegetables become ripe, hence the say- ferred to as Dormition in the Orthodox tradition) during the Dormition of Our Lady Lent. T is one of the most important religious holidays in ing about a good harvest and a bad market (for Russia and Malta. It is celebrated in August, the month of The Second Saviour is on August 19 and is the feast sellers, not for buyers, of course). Local grapes might not look very special but are extremely fragrant and harvest in both countries. In Russia the second part of of the Transfiguration of Our Lord . According to August coincides with the 14-day fast with rather strict biblical tradition, Jesus Christ ascended to Mount Tabor sweet. Figs and prickly pear fruits, watermelons dietary regulations. with his disciples. Russians say that on this very day and melons are ready to taste. summer turns to autumn. In the agricultural calendar the In Russian folklore the month of August is well-known On the Assumption, farmers used to pay landowners an Second Saviour is the feast of apples because they for its three feasts of Our Saviour. Russians often annual rent and celebrated Malta’s favourite sum- ripen by mid-August. The traditional foods for this feast name Jesus Christ as Spas (short for “Spasitel” which mer feast. It has a number of traditional activities in- are baked apples, apple pies, pancakes with apple jam, means Our Saviour). This word somehow rhymes with cluding visits to seven churches dedicated to the mushrooms and wild berries. Again, it was common to zapas — something to do with harvesting and keeping Assumption of Our Lady, religious processions and bless the festive foods in the church before consuming. for the rainy (and snowy) days. All three Our Saviour colourful fireworks. During the Santa Marija week one feasts have their own folk names and traditions. Finally, the Third Saviour is tied with the Image of can hear an unusual sound in these days, of an air-raid The First Saviour is associated with the Presenta- Our Lord Not-made-by-hands, celebrated on Au- siren. This is a reminder of the tragic yet glorious days of tion of the Holy and Life-giving Cross and is cel- gust 29. In Russian folklore it is also called “The Sav- August of 1942 when the tanker Ohio as part of the Op- ebrated on August 14 and is associated with eating iour on linen” because of the linen cloth on which the eration Pedestal entered the Great Harbor, bringing freshly-gathered honey, as well as blessing the waters image of Jesus Christ was imprinted and, secondly, be- fuel and food supplies, saving the islanders from certain of natural reservoirs. On this day beekeepers start cut- cause homespun cloths were being sold at village fairs death and surrender. This is another story, though... ting the honeycombs out of their hives to be blessed in around this time of year. 3 August 2020 HISTORY OF RUSSIA A piece of Malta in St. Petersburg Part 2. Read part 1 in the July 2020 newsletter. Our tour around the most European city of Russia is on again. More pieces of Maltese puzzle are about to be found in the northern capital of Russia. ussian Emperor Paul I, who became the protector" of the Knights of St. John R and eventually the Grand Master, sought to accommodate the members of the Order the best way possible in the cold and foggy city. The person who played a major role in it was Giulio Litta , a knight of St. John, who made an outstanding diplomatic career in Russia during the reign of Cath- erine the Great. During Paul I’s reign Litta became the deputy Grand Master in Russia, the highest rank after the Emperor himself. CANTEMIR PALACE (7, Millionnaya Street) NATIVITY OF ST. JOHN THE BAPTIST CHURCH (83, Kamennoostrovsky Avenue) Interesting detail: Leonardo Da Vinci’s famous In St. Petersburg Litta was known under the name of "Madonna Litta" was brought to Russia by Litta and Yuli Pompeyevich, which means son of Pompeo. Litta The church was built in 1778 by the Russian architect of German origins Yuri Felten in Neo Gothic style, is now kept in the Hermitage State Museum. lived in the Cantemir Palace at Millionnaya Street, 7, very close to the Winter Palace, the Royal not very common for St. Petersburg. residence of the Romanovs. In this very church Alexander Pushkin, the na- Cantemir Palace was designed by the Italian architect tional poet of Russia, baptized his two children. Bartolomeo Rastrelli in Baroque style. The build- Paul I transferred the church under the auspices of the ing changed a number of owners over time and back Order where the cemetery for the knights was built. It then was a private residence of Catherine was closed after assasination of Paul I as his son and Skavronskaya, the widow of count Pavel Skavron- successor Alexander I did not intend to add new sky, former envoy in Naples. The countess had a long- chapters to his father’s Maltese Saga. In 1807 the re- term love affair with Litta. Eventually they tied a knot mains of the deceased knights were transferred to the and he moved to the family nest in the Cantemir Pal- Smolensk cemetery. ace staying there for the next 40 years. In the end of the 1930s, the church was shut until the After Yuli Pompeevich died, the mansion was taken late 1980s, when it resumed its services. Today Nativ- over by the Ministry of Finance and now occupied by ity of St. John the Baptist church belongs to the St. the Maritime Register of the Russian Feder- Petersburg diocese of the Russian Orthodox ation and the Institute of Culture . Church. 4 August 2020 RUSSIAN CUISINE Taste of August: Russian Vinaigrette Russian beetroot salad, commonly known as “vinaigrette”, is another popu- lar cold summer dish. It has been known since the end of the 18th century, but became wide popular during Soliet era. The recipe is based on beet- root, potatoes and cucumbers. Some used to add meat or fish. The name of the dish is a story on its own. Vinaigrette is a type of salad dressing based on something acidic, like vinegar or lemon juice. One of the versions has a reference to a historical anecdote. Once upon a time, the great Empress of Russia, Catherine II, was served with a novelty dish made of boiled vegetables. She tasted it and exclaimed in disgust: “Phew! It’s cold!” which in old Russian sounds like “Fee-nee-greto”.
Recommended publications
  • Executive Office of the Governor Flag Protocol
    EXECUTIVE OFFICE OF THE GOVERNOR FLAG PROTOCOL Revised 9/26/2012 The Florida Department of State is the custodian of the official State of Florida Flag and maintains a Flag Protocol and Display web page at http://www.dos.state.fl.us/office/admin-services/flag-main.aspx. The purposes of the Flag Protocol of the Executive Office of the Governor are to outline the procedures regarding the lowering of the National and State Flags to half-staff by directive; to provide information regarding the display of special flags; and to answer frequently asked questions received in this office about flag protocol. Please direct any questions, inquires, or comments to the Office of the General Counsel: By mail: Executive Office of the Governor Office of the General Counsel 400 South Monroe Street The Capitol, Room 209 Tallahassee, FL 32399 By phone: 850.717.9310 By email: [email protected] By web: www.flgov.com/flag-alert/ Revised 9/26/2012 NATIONAL AND STATE FLAG POLICY By order of the President of the United States, the National Flag shall be flown at half-staff upon the death of principal figures of the United States government and the governor of a state, territory, or possession, as a mark of respect to their memory. In the event of the death of other officials or foreign dignitaries, the flag is to be flown at half-staff according to presidential instructions or orders, in accordance with recognized customs or practices not inconsistent with law. (4 U.S.C. § 7(m)). The State Flag shall be flown at half-staff whenever the National Flag is flown at half-staff.
    [Show full text]
  • Policy 226 – United States Flag Etiquette and Patriotic Courtesies
    Policy Pasadena Police Department 226 Pasadena PD Policy Manual United States Flag Etiquette and Patriotic Courtesies 226.1 PURPOSE AND SCOPE To provide guidance, consistent with those of the federal government, for employees of the Pasadena Police Department to display proper respect to the Flag of the United States of America ('Flag'). Guidelines for proper procedures are set forth herein: (a) Rules of etiquette and respect of the Flag shall be followed by all employees of the Pasadena Police Department while on duty or in uniform. (b) Rules of etiquette and respect of the Flag are applicable at all times, day or night, inside or outdoors, during athletic events, parades, National, State or City ceremonies, etc. (c) These rules of etiquette apply only so far as the immediate duties of the police employee will permit and are intended to direct his/her behavior under normal conditions. (d) Nothing in this policy is intended to suppress or interfere with the duties of a police officer wherein the officer is involved in protecting life and/or property, preserving the peace or pursuing and/or arresting violators of the law. 226.2 DISPLAY OF THE U.S. FLAG ON THE FLAG POLE The Flag is always flown in a position of honor. In no event shall any other flag fly at a level higher than the American Flag, nor shall the Flag be flown upside down. In the event of multiple flags being flown from multiple poles, the Flag will be displayed at the higher pole or in the event all poles are of the same height, the Flag will be flown on the right (the Flags own right).
    [Show full text]
  • The Story of the Nation's
    ' THE STO RY O F TH E NATIO NS. r c mum 800 Cla/h [Hm/mud 68. La g C , , , ' 73: Volume: are aimbe}! in [I nfol/mmng Special B indings ' al Pfru an ( Io/lo ill to F u m 110 exlra ” l , g p ll y, 1/ , r 0 d s Tree ( al ill d s o d ol ma /1a! e ge f. g e ge , g l r l imidc u ilt MM . , f ll g x P G NI IA. l w 8. H O f. B O 8 01112 . Anrnuu G u u G . 1 . By , By Pro R W LINSO N. MA . A m “W S. B f. K. 1 . MEDI A. ZBNMDB . 9 . y Pro J 9 By A R GO ZIN. Ma nn . A exa m . Rev . S. 2 0. TH E H ANSA T WNS. 3. B O By — i “A . H B LB N Z IMNERN. B agu o 000m . f. A un t) n EARL Y R T . By Pro . B I AIN By Prof R A LF ED J . CH URCH . TH E R Y . as. BAR BA COR SAIR S STA NLEY N - O O By LA E P LE. U 2 . R SS . W . By 3 IA By R . MO R y Prot mws UNDER TH E W . Do u R OM ANS. By vc xs Amm Mo nmso n. Prof. C T ND . O H N M AC 2 5 . S O LA By J xmro su LL D. an a n o ue.
    [Show full text]
  • Flag Protocol Half Mast Remembrance Day
    Flag Protocol Half Mast Remembrance Day Ivan maligns declaratively while dumpiest Rodney drop-dead unheededly or forage munificently. Beached and myrmecophagous Edouard Gnosticized almost felicitously, though Skyler horsings his acclimatisation syphilizing. Neutered Cy shuttle no Karamanlis circumcises waveringly after Percival gentle OK'd, quite hobbyless. The day commemorative services and the nations are laid a flag protocol day of state and the flag guide and It often indicates a user profile. The date of the National Fallen Firefighters Memorial Service is traditionally the first Sunday in October. Similar rules as in China apply for Hong Kong. Here press the richest person let each US state MarketWatch. Learn more than just proper disposal if it may not be raised or modified to explain how visitors use for full mast is appreciated. Acclamation it should be addressed in remembrance day flags to half mast on days that member of protocol. He is overly biased or displayed on its jurisdiction to flag protocol day other occasions. Should one save and protect a paper flag forever? From that we want to half mast: wearing of toronto flags on. The day of nature of general services at half mast. THE fund American flag has adopted a different meaning since they first appeared as a same of defense during the bridge War. Flags are to display it is available monday through the blue one flag is, flag protocol has become a nation. Our flag carries American ideas. The Defence Act notes that, if a family member is challenged on the wearing of such medals and results in a charge, then: the defendant bears an evidential burden in relation to the matter.
    [Show full text]
  • The Origins of Flag Day
    The Origins of Flag Day That the flag of the United States shall be of thirteen stripes of alternate red and white, with a union of thirteen stars of white in a blue field, representing the new constellation. This was the resolution adopted by the Continental Congress on June 14, 1777. The resolution was made following the report of a special committee which had been assigned to suggest the flag’s design. A flag of this design was first carried into battle on September 11, 1777, in the Battle of the Brandywine. The American flag was first saluted by foreign naval vessels on February 14, 1778, when the Ranger, bearing the Stars and Stripes and under the command of Captain Paul Jones, arrived in a French port. The flag first flew over a foreign territory in early 1778 at Nassau, Bahama Islands, where Americans captured a British fort. Observance of the adoption of the flag was not soon in coming, however. Although there are many claims to the first official observance of Flag Day, all but one took place more than an entire century after the flag’s adoption in 1777. The first claim was from a Hartford, Conn., celebration during the first summer of 1861. In the late 1800s, schools all over the United States held Flag Day programs to contribute to the Americanization of immigrant children, and the observance caught on with individual communities. The most recognized claim, however, comes from New York. On June 14, 1889, Professor George Bolch, principal of a free kindergarten for the poor of New York City, had his school hold patriotic ceremonies to observe the anniversary of the Flag Day resolution.
    [Show full text]
  • Flags of Asia
    Flags of Asia Item Type Book Authors McGiverin, Rolland Publisher Indiana State University Download date 27/09/2021 04:44:49 Link to Item http://hdl.handle.net/10484/12198 FLAGS OF ASIA A Bibliography MAY 2, 2017 ROLLAND MCGIVERIN Indiana State University 1 Territory ............................................................... 10 Contents Ethnic ................................................................... 11 Afghanistan ............................................................ 1 Brunei .................................................................. 11 Country .................................................................. 1 Country ................................................................ 11 Ethnic ..................................................................... 2 Cambodia ............................................................. 12 Political .................................................................. 3 Country ................................................................ 12 Armenia .................................................................. 3 Ethnic ................................................................... 13 Country .................................................................. 3 Government ......................................................... 13 Ethnic ..................................................................... 5 China .................................................................... 13 Region ..................................................................
    [Show full text]
  • Russian Art, Icons + Antiques
    RUSSIAN ART, ICONS + ANTIQUES International auction 872 1401 - 1580 RUSSIAN ART, ICONS + ANTIQUES Including The Commercial Attaché Richard Zeiner-Henriksen Russian Collection International auction 872 AUCTION Friday 9 June 2017, 2 pm PREVIEW Wednesday 24 May 3 pm - 6 pm Thursday 25 May Public Holiday Friday 26 May 11 am - 5 pm Saturday 27 May 11 am - 4 pm Sunday 28 May 11 am - 4 pm Monday 29 May 11 am - 5 pm or by appointment Bredgade 33 · DK-1260 Copenhagen K · Tel +45 8818 1111 · Fax +45 8818 1112 [email protected] · bruun-rasmussen.com 872_russisk_s001-188.indd 1 28/04/17 16.28 Коллекция коммерческого атташе Ричарда Зейнера-Хенриксена и другие русские шедевры В течение 19 века Россия переживала стремительную трансформацию - бушевала индустриализация, модернизировалось сельское хозяйство, расширялась инфраструктура и создавалась обширная телеграфная система. Это представило новые возможности для международных деловых отношений, и известные компании, такие как датская Бурмэйстер энд Вэйн (В&W), Восточно-Азиатская Компания (EAC) и Компания Грэйт Норсерн Телеграф (GNT) открыли офисы в России и внесли свой вклад в развитие страны. Большое количество скандинавов выехало на Восток в поисках своей удачи в растущей деловой жизни и промышленности России. Среди многочисленных путешественников возникало сильное увлечение культурой страны, что привело к созданию высококачественных коллекций русского искусства. Именно по этой причине сегодня в Скандинавии так много предметов русского антиквариата, некоторые из которых будут выставлены на этом аукционе. Самые значимые из них будут ещё до аукциона выставлены в посольстве Дании в Лондоне во время «Недели Русского Искусства». Для более подробной информации смотри страницу 9. Изюминкой аукциона, без сомнения, станет Русская коллекция Ричарда Зейнера-Хенриксена, норвежского коммерческого атташе.
    [Show full text]
  • Yeni Yazarlar Véž Séžnéžtã§Iléžf Qurumu Mayä±N 26-Da M
    “Visions of Azerbaijan”.-2010.-November/December.-p.8-12. State Flag Day by Mais Amrahov Ancient origins The word bayrag (flag) is Turkic in origin. It is mentioned in the 11th century dictionary Divani-lugat-it-turk (dictionary of the Turkish language) of Mahmud Kashkarli, both in the modern meaning and in literal meanings of the word bayrak – batrak. The word bayrag has the same meaning in most ancient and modern Turkic languages. Batrak, bayrak originated from the verb ‘to stick in’, to thrust (batir – batirmaq, sanjmag). Alongside bayrag other words were also used to mean flag: tugra, bunjug, sanjag - which also arose from the verb meaning to thrust (sanjmag). Archaeological finds in Azerbaijan confirm that flags to be used as standards were present even in the Bronze Age (4th – 2nd Millennium B.C.). Circular bronze boards and bronze standards in other shapes, decorated with various geometrical figures, such as a horned deer, an eight-pointed star and a radiant sun, were found during archaeological excavations carried out in Shaki and Shamkir; they were probably the symbols of the head of a tribe or ruling authority. Most of the standards found carried images of horned animals. These are also encountered in Assyrian reliefs of the 8-7 centuries B.C., depicting fortresses in Manna. Standards in these shapes probably served as talismans. In today’s Azerbaijan, the horns of goats and rams, animal skulls (dogs, horses, deer) are still fastened above gates and doors and used as symbols or talismans to protect against ‘the evil eye’ and malevolent deeds. The Azerbaijani flag has an ancient history.
    [Show full text]
  • Estonia Today Estonia’S Blue-Black-White Tricolour Flag 120
    Fact Sheet June 2004 Estonia Today Estonia’s Blue-Black-White Tricolour Flag 120 The year of the Estonian National Flag was declared at the 84th celebration of the signing of the Tartu Peace Treaty. The declaration was made by President Arnold Rüütel, Chairman of the Riigikogu Ene Ergma, Prime Minister Juhan Parts. 4 June 2004 will mark 120 years since the blessing of the tricolour in Otepää. 2004 is the official year of the Estonian National Flag and 4 June is now an official National Holiday, National Flag Day. The blue-black-white tricolour has been adopted by Following the occupation of Estonia by Soviet forces the Estonian people, and has become the most in 1940, Estonia’s national symbols were forcibly important and loved national symbol. The tricolour replaced by Soviet symbols. The raising of the has been one of the most important factors in the Estonian flag or even the possession of the tricolour independence, consciousness and solidarity of the was considered a crime for which some people were Estonian people. even sent to prison camps or killed. Expatriate Estonian organisations and societies must be The idea of the blue-black-white colour combination commended for upholding the honour of the Estonian was born from the Estonian Awakening Period at the National Flag during the difficult period of Soviet founding of the “Vironia” Society (now Eesti occupation. The 100th anniversary of the Estonian Üliõpilaste Selts, Estonian Students Society) on Flag was celebrated in exile. The Singing Revolution 29 September 1881. of the late 1980s paved the way for the raising of the The first blue-black-white flag was made in the spring blue-black-white Estonian flag to the top of the Pikk of 1884.
    [Show full text]
  • He Who Has Not Been to Moscow Has Not Seen Beauty
    STRATEGIES FOR BUSINESS IN MOSCOW He who has not been to Moscow has not seen beauty A PROPOS “To Moscow, to Moscow, to Moscow!” Like a mantra, However, the majority of people who live abroad know this phrase is repeated by the sisters in Anton nothing about this. Old habits, as they say, die hard. Chekhov’s famous play “Three Sisters.” The play is Many foreigners still think that the sun never rises about three young women dreaming of escaping their in Moscow, that the city is always cold and that it boring small town and coming to the capital. Although snows year round. Not to mention the rumors of bears the play was written in 1900, people from all over roaming the streets at night. Disappointing as it may Russia, as well as people from CIS countries, still want be, these myths are still around. to move to Moscow. Of course, we are partially responsible for this – we Moscow has always been a magnet. At least this is the tell the world very little about ourselves. We need to way things have played out historically – all the best spend more resources on attracting tourists to Moscow things could be found in the capital: shops, libraries, by letting them know how convenient and comfortable clinics, schools, universities, theatres. At one point, the city has become. According to official statistics, coming to Moscow from Siberia was like taking a trip to over 5 million foreigners visited Moscow last year. This a foreign country. is obviously a small number – about 15 million tourists visit places like London and Paris every year.
    [Show full text]
  • Projections of International Solidarity and Security in Contemporary Estonia
    DUKE UNIVERSITY Durham, North Carolina The Spirit Of Survival: Projections of International Solidarity and Security in Contemporary Estonia Katharyn S. Loweth April 2019 Under the supervision of Professor Gareth Price, Department of Linguistics Submitted in Partial Fulfillment of the Requirement for Graduation with Distinction Program in International Comparative Studies Trinity College of Arts and Sciences Table of Contents List of Figures ........................................................................................................................................... 1 Acknowledgements .................................................................................................................................. 2 Abstract ...................................................................................................................................................... 3 Introduction ............................................................................................................................................... 4 i. An Overview of the Estonian Nation-State ................................................................................................ 8 ii. Terminology ................................................................................................................................................... 12 iii. Methodology ................................................................................................................................................. 17 iv. Overview of the Chapters
    [Show full text]
  • RUSSIAN ART, ICONS + ANTIQUES Including the Commercial Attaché Richard Zeiner-Henriksen Russian Collection
    RUSSIAN ART, ICONS + ANTIQUES Including The Commercial Attaché Richard Zeiner-Henriksen Russian Collection International auction 872 AUCTION Friday 9 June 2017, 2 pm PREVIEW Wednesday 24 May 3 pm - 6 pm Thursday 25 May Public Holiday Friday 26 May 11 am - 5 pm Saturday 27 May 11 am - 4 pm Sunday 28 May 11 am - 4 pm Monday 29 May 11 am - 5 pm or by appointment Bredgade 33 · DK-1260 Copenhagen K · Tel +45 8818 1111 · Fax +45 8818 1112 [email protected] · bruun-rasmussen.com 872_russisk_s001-188.indd 1 28/04/17 16.28 Коллекция коммерческого атташе Ричарда Зейнера-Хенриксена и другие русские шедевры В течение 19 века Россия переживала стремительную трансформацию - бушевала индустриализация, модернизировалось сельское хозяйство, расширялась инфраструктура и создавалась обширная телеграфная система. Это представило новые возможности для международных деловых отношений, и известные компании, такие как датская Бурмэйстер энд Вэйн (В&W), Восточно-Азиатская Компания (EAC) и Компания Грэйт Норсерн Телеграф (GNT) открыли офисы в России и внесли свой вклад в развитие страны. Большое количество скандинавов выехало на Восток в поисках своей удачи в растущей деловой жизни и промышленности России. Среди многочисленных путешественников возникало сильное увлечение культурой страны, что привело к созданию высококачественных коллекций русского искусства. Именно по этой причине сегодня в Скандинавии так много предметов русского антиквариата, некоторые из которых будут выставлены на этом аукционе. Самые значимые из них будут ещё до аукциона выставлены в посольстве Дании в Лондоне во время «Недели Русского Искусства». Для более подробной информации смотри страницу 9. Изюминкой аукциона, без сомнения, станет Русская коллекция Ричарда Зейнера-Хенриксена, норвежского коммерческого атташе. Мы представляем эту коллекцию в сотрудничестве с норвежским аукционным домом Бломквист (Blomqvist Kunsthandel AS) в Осло.
    [Show full text]