Ambiguous Attachments and Industrious Nostalgias Heritage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Generated an Epistemological Knowledge of the Nation—Quantifying And
H-Nationalism The “Majority Question” in Interwar Romania: Making Majorities from Minorities in a Heterogeneous State Discussion published by Emmanuel Dalle Mulle on Wednesday, April 22, 2020 H-Nationalism is proud to publish here the sixth post of its “Minorities in Contemporary and Historical Perspectives” series, which looks at majority- minority relations from a multi-disciplinary and diachronic angle. Today’s contribution, by R. Chris Davis (Lone Star College–Kingwood), examines the efforts of Romanian nation-builders to make Romanians during the interwar period. Heterogeneity in Interwar Romania While the situation of ethnic minorities in Romania has been examined extensively within the scholarship on the interwar period, far too little consideration is given into the making of the Romanian ethnic majority itself. My reframing of the “minority question” into its corollary, the “majority question,” in this blogpost draws on my recently published book examining the contested identity of the Moldavian Csangos, an ethnically fluid community of Romanian- and Hungarian-speaking Roman Catholics in eastern Romania.[1] While investigating this case study of a putative ethnic, linguistic, and religious minority, I was constantly reminded that not only minorities but also majorities are socially constructed, crafted from regional, religious, and linguistic bodies and identities. Transylvanians, Bessarabians, and Bănățeni (people from the Banat region) and Regațeni (inhabitants of Romania’s Old Kingdom), for example, were rendered into something -
CULTURAL HERITAGE in MIGRATION Published Within the Project Cultural Heritage in Migration
CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Published within the project Cultural Heritage in Migration. Models of Consolidation and Institutionalization of the Bulgarian Communities Abroad funded by the Bulgarian National Science Fund © Nikolai Vukov, Lina Gergova, Tanya Matanova, Yana Gergova, editors, 2017 © Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum – BAS, 2017 © Paradigma Publishing House, 2017 ISBN 978-954-326-332-5 BULGARIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ETHNOLOGY AND FOLKLORE STUDIES WITH ETHNOGRAPHIC MUSEUM CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Edited by Nikolai Vukov, Lina Gergova Tanya Matanova, Yana Gergova Paradigma Sofia • 2017 CONTENTS EDITORIAL............................................................................................................................9 PART I: CULTURAL HERITAGE AS A PROCESS DISPLACEMENT – REPLACEMENT. REAL AND INTERNALIZED GEOGRAPHY IN THE PSYCHOLOGY OF MIGRATION............................................21 Slobodan Dan Paich THE RUSSIAN-LIPOVANS IN ITALY: PRESERVING CULTURAL AND RELIGIOUS HERITAGE IN MIGRATION.............................................................41 Nina Vlaskina CLASS AND RELIGION IN THE SHAPING OF TRADITION AMONG THE ISTANBUL-BASED ORTHODOX BULGARIANS...............................55 Magdalena Elchinova REPRESENTATIONS OF ‘COMPATRIOTISM’. THE SLOVAK DIASPORA POLITICS AS A TOOL FOR BUILDING AND CULTIVATING DIASPORA.............72 Natália Blahová FOLKLORE AS HERITAGE: THE EXPERIENCE OF BULGARIANS IN HUNGARY.......................................................................................................................88 -
Romania - Adopted on 22 June 2017 Published on 16 February 2018
ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES ACFC/OP/IV(2017)005 Fourth Opinion on Romania - adopted on 22 June 2017 Published on 16 February 2018 Summary The authorities in Romania promote respect and understanding in society and representatives of most national minorities report an overall embracing attitude prevailing between the majority and the minorities. The authorities have made efforts to promote minority cultures and education, and particular steps which have been taken to facilitate representation of national minorities in parliament are widely recognised and appreciated. The Law on Education remains the main legislative basis for teaching in and of national minority languages. A consolidated and coherent legal framework related to the protection of minority rights is lacking and the draft Law on the Status of National Minorities, proposed in parliament in 2006, has still not been adopted. Existing legislation regulating different aspects of national minority protection is disjointed, piecemeal, full of grey zones and open to contradictory interpretation. A coherent policy to guarantee access to minority rights is still lacking and respect of rights of persons belonging to national minorities varies according to local conditions and the goodwill of the municipal or regional authorities. Persistence of negative attitudes and prejudice against the Roma and anti-Hungarian sentiment is of considerable concern. Despite the resolute stance of the National Council for Combating Discrimination, court rulings and statements from the authorities, racist incidents continue to be reported. The revised Strategy for the Inclusion of Romanian Citizens Belonging to the Roma Minority – 2012-2020, adopted in 2015, sets targets in the key areas of education, employment, health and housing and addresses also promotion and protection of Roma culture and participation in public and political life. -
Phenomenon of Diaspora in the Preservation of National Culture on Example of Russian Diaspora in Bolivia
PHENOMENON OF DIASPORA IN THE PRESERVATION OF NATIONAL CULTURE ON EXAMPLE OF RUSSIAN DIASPORA IN BOLIVIA Elena Serukhina1 1Faculty of Social and Political Sciences, Airlangga University Email: [email protected] ABSTRACT The development of the modern world is characterized, as we know, by globalization. Can the phenomenon of the diaspora in modern social life be associated with it? No, because the diaspora is directly connected with culture, while globalization is opposed to culture. Globalization is aimed at unification, ignoring the problem of cultural identity. Globalization involves the erasure of cultural features, the loss of cultural, ethnic, religious differences. But at the same time, globalization contributes to the growth of population migration, which leads to an increase in the number of diasporas abroad. The rapid growth of immigrant communities and their institutionalization forced to talk about "the diasporaization of the world" as one of the scenarios for the development of mankind. One way or another, this process deepens and takes more and more new forms, and the role of diasporas and their influence are intensified. In this article the author explores how the diaspora, being the product of globalization, nevertheless contributes to the preservation and development of national culture. Every year, the number of diasporas increases following the migration of the population, so the study of the diaspora's topic is now more relevant than ever. Data collection techniques used in this study is a library study, which literature study itself is looking for data that support for research. The author, citing the example of the Russian Diaspora in Bolivia, comes to the conclusion that the diaspora, as one of the global phenomena of the present, contributes to the preservation and revival of the national culture. -
Claiming the Diaspora: Russia's Compatriot Policy
Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe Vol 15, No 3, 2016, 1-25. Copyright © ECMI 2016 This article is located at: http://www.ecmi.de/fileadmin/downloads/publications/JEMIE/201 6/Kallas.pdf Claiming the diaspora: Russia’s compatriot policy and its reception by Estonian-Russian population Kristina Kallas Tartu University Abstract Nearly a decade ago Russia took a turn from declarative compatriot protection discourse to a more programmatic approach consolidating large Russophone 1 populations abroad and connecting them more with Russia by employing the newly emerged concept of Russkiy Mir as a unifying factor for Russophones around the world. Most academic debates have since focused on analyzing Russkiy Mir as Russia’s soft power tool. This article looks at Russia’s compatriot policy from the perspective of the claimed compatriot populations themselves. It is a single empirical in-depth case study of Russia’s compatriot policy and its reception by the Russian-speaking community in Estonia. The focus is on Russia’s claims on the Russophone population of Estonia and the reactions and perceptions of Russia’s ambitions by the Estonian-Russians themselves. Keywords: compatriots, Russian diaspora, diasporisation, integration in Estonia, identity of Russian-speakers Introduction Following Russia’s annexation of Crimea and military intervention in Eastern Ukraine in 2014 dozens of journalists have ventured to Narva, the easternmost town of Estonia, with one question on their mind: “Is Narva next?” As one article in The Diplomat Publisher put it, The author is a director of Tartu University Narva College and a PhD candidate at the Johan Skytte Institute of Political Studies, Lai 36, Tartu, Estonia. -
The Ethno-Cultural Belongingness of Aromanians, Vlachs, Catholics, and Lipovans/Old Believers in Romania and Bulgaria (1990–2012)
CULTURĂ ŞI IDENTITATE NAŢIONALĂ THE ETHNO-CULTURAL BELONGINGNESS OF AROMANIANS, VLACHS, CATHOLICS, AND LIPOVANS/OLD BELIEVERS IN ROMANIA AND BULGARIA (1990–2012) MARIN CONSTANTIN∗ ABSTRACT This study is conceived as a historical and ethnographic contextualization of ethno-linguistic groups in contemporary Southeastern Europe, with a comparative approach of several transborder communities from Romania and Bulgaria (Aromanians, Catholics, Lipovans/Old Believers, and Vlachs), between 1990 and 2012. I am mainly interested in (1) presenting the ethno-demographic situation and geographic distribution of ethnic groups in Romania and Bulgaria, (2) repertorying the cultural traits characteristic for homonymous ethnic groups in the two countries, and (3) synthesizing the theoretical data of current anthropological literature on the ethno-cultural variability in Southeastern Europe. In essence, my methodology compares the ethno-demographic evolution in Romania and Bulgaria (192–2011), within the legislative framework of the two countries, to map afterward the distribution of ethnic groups across Romanian and Bulgarian regions. It is on such a ground that the ethnic characters will next be interpreted as either homologous between ethno-linguistic communities bearing identical or similar ethnonyms in both countries, or as interethnic analogies due to migration, coexistence, and acculturation among the same groups, while living in common or neighboring geographical areas. Keywords: ethnic characters, ethno-linguistic communities, cultural belongingness, -
Ed Nations A/HRC/14/30/Add.2
United Nations A/HRC/14/30/Add.2 General Assembly Distr.: General 17 March 2010 Original: English Human Rights Council Fourteenth session Agenda item 10 Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante Addendum Mission to Romania* (15–20 June 2009) Summary The present report examines the protection of the human rights of migrants, placing Romania primarily as a country of origin and transit of migration flows, but also a country where labour immigration and asylum-seeking are emerging trends. It highlights the legal framework at the international, European and domestic levels, underscoring some gaps in the implementation of existing laws, and noting problematic policies. An analysis of major groups involved in the migrant phenomenon follows, including the Romanian diaspora, migrant workers, children left behind by migrating parents and victims of trafficking in persons. The report highlights key challenges, good practices and provides a number of recommendations. * The summary of this report is being circulated in all official languages. The report itself, contained in the annex to the summary, is being circulated in the language of submission and in French only. GE.10-12102 (E) 140410 A/HRC/14/30/Add.2 Annex Report submitted by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante, on his mission to Romania 15–20 June 2009 Contents Paragraphs Page I. Introduction............................................................................................................. 1–5 4 II. General background: The migration phenomenon in Romania............................... 6–27 4 A. -
The Russian Diaspora: a Result of Transit Migrations Or Part of Russia
Opción, Año 34, Especial No.15 (2018): 1016-1044 ISSN 1012-1587/ISSNe: 2477-9385 The Russian diaspora: a result of transit migrations or part of Russia Svetlana G. Maximova1 1Altai State University, Barnaul, Russian Federation [email protected] Oksana E. Noyanzina2 2Altai State University, Barnaul, Russian Federation [email protected] Daria A. Omelchenko3 3Altai State University, Barnaul, Russian Federation [email protected] Irina N. Molodikova4 4 Central European University, Budapest, Hungary [email protected] Alla V. Kovaleva5 5Altai State University, Barnaul, Russian Federation [email protected] Abstract The goal of the article is to evaluate the number of the Russian diaspora and its dispersion all over the world, such as the Russian- speaking community, explore its qualitative characteristics, language behavior and attitudes to the inclusion into the Russian World through descriptive research methods. As a result, the Russian diaspora refuses to see attractive and perspective social, educational, economic, and tourist opportunities of Russia and feel positive or neutral to the Russian language and culture. As a conclusion, the Russian diaspora has a great potential of collaboration and bases policy in relation to comrades as extremely important. Key words: Russian Diaspora, Communities, Migration, Transit. Recibido: 04-12--2017 Aceptado: 10-03-2018 1017 Maximova et al. Opción, Año 34, Especial No.15(2018):1016-1044 La diáspora rusa: un resultado de migraciones de tránsito o parte de Rusia Resumen El objetivo del artículo es evaluar el número de la diáspora rusa y su dispersión en todo el mundo, como la comunidad de habla rusa, explorar sus características cualitativas, el comportamiento del idioma y las actitudes hacia la inclusión en el mundo ruso a través de métodos de investigación descriptivos. -
Russia's Compatriot Policy and Its Reception by Estonian-Russian
Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe Vol 15, No 3, 2016, 1-25. Copyright © ECMI 2016 This article is located at: http://www.ecmi.de/fileadmin/downloads/publications/JEMIE/201 6/Kallas.pdf Claiming the diaspora: Russia’s compatriot policy and its reception by Estonian-Russian population Kristina Kallas Tartu University Abstract Nearly a decade ago Russia took a turn from declarative compatriot protection discourse to a more programmatic approach consolidating large Russophone 1 populations abroad and connecting them more with Russia by employing the newly emerged concept of Russkiy Mir as a unifying factor for Russophones around the world. Most academic debates have since focused on analyzing Russkiy Mir as Russia’s soft power tool. This article looks at Russia’s compatriot policy from the perspective of the claimed compatriot populations themselves. It is a single empirical in-depth case study of Russia’s compatriot policy and its reception by the Russian-speaking community in Estonia. The focus is on Russia’s claims on the Russophone population of Estonia and the reactions and perceptions of Russia’s ambitions by the Estonian-Russians themselves. Keywords: compatriots, Russian diaspora, diasporisation, integration in Estonia, identity of Russian-speakers Introduction Following Russia’s annexation of Crimea and military intervention in Eastern Ukraine in 2014 dozens of journalists have ventured to Narva, the easternmost town of Estonia, with one question on their mind: “Is Narva next?” As one article in The Diplomat Publisher put it, The author is a director of Tartu University Narva College and a PhD candidate at the Johan Skytte Institute of Political Studies, Lai 36, Tartu, Estonia. -
The Modern Russian-Speaking Communities in the World: Formation, Assimilation and Adaptation in Host Societies
ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 3 S4 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy May 2015 The Modern Russian-Speaking Communities in the World: Formation, Assimilation and Adaptation in Host Societies Sergey V. Ryazantsev Institute for Social-Political Research of the Russian Academy of Sciences Email: [email protected] Doi:10.5901/mjss.2015.v6n3s4p155 Abstract Modern Diasporas are not just historically dispersed peoples, united by common ethno-cultural roots, maintaining real or imaginary ties with their historic homelands. Modern Diasporas should be viewed as strategically vital trans-national networks with remarkable social, political and economic potential. The Russian Diaspora of today has formed in unique historical circumstances, as the consequence of the break-up of the Soviet Union, the formation of new nation-states in its place, and a massive wave of emigration from this area since the early 1990s. This paper will examine the global nature of the contemporary Russian Diaspora, both in the West and in the Far East. Focusing on the example of the USA, Finland, Cyprus, Japan and Korea, it will examine the statistical size of this Diaspora, its ambiguous ethno-cultural composition, its patterns of integration and assimilation, its forms of diasporic self-organization and support, and, finally, the creation of Diaspora-based business, professional, socio-cultural and educational networks. Furthermore, this paper will look at how these diasporic groups represent the Russian Federation abroad and the role that they increasingly play in Russian diplomacy and foreign policy. Keywords: Russian Diaspora, identity, assimilation, modern society, migration. -
Russian in the U.S.*
IRINA DUBININA, MARIA POLINSKY (BRANDEIS-HARVARD) Russian in the U.S.* According to the 2007 Census, the U.S. is home to 851,170 immigrants from Russia (Community Survey, US Census). Whatever their ethnic identity (“natio- nality”) was according to their Soviet passports, in America they become “Russians.” Russian is one of the ten most spoken languages in the U.S., exclu- ding English, and according to the latest Censuses, the number of native speak- ers of Russian is steadily increasing (Potowski 2010, Kagan – Dillon 2010). This increase owes to a significant influx of Russian speakers who left the Soviet Union in the 1970s and 1980s, as well as to a more recent wave of immigrants from Russia and the Commonwealth of Independent States in the post-Soviet period. Although Russians first set foot on American territory in the 18th century and arrived in a number of “waves” throughout the 20th century, only a few descendants of these old immigrants speak Russian.1 In this paper, we will focus on the most recent immigrants from Russia and the CIS because unlike the representatives of the earlier immigration waves, they still speak Russian en masse. The bulk of those who came from the Soviet Union to the U.S. in the 1970s and 1980s were Jews, who were able to immigrate (officially, to Israel) * The authors thank Vladimir Belikov, Elena Beshenkova, Nikolai Vakhtin, Vera Gribanova, Olga Kagan (UCLA), Olga Kagan (Hebrew University), Maxim Krongauz, Oksana Laleko, Anna Mikhailova, Elena Muravenko, Sasha Nikolaev, Ekaterina Protasova, Irina Sekerina, Yakov Testelets, members of the Laboratory of Linguistic Studies at Harvard University, as well as participants of the conferences “Slavic Languages in Emigration and Remigration,” held at the University of Vienna, and “Russian Language Abroad,” held at the Russian State University for the Humanities, for valuable comments on this work. -
Mattalia Et Al
Mattalia et al. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine (2020) 16:41 https://doi.org/10.1186/s13002-020-00391-3 RESEARCH Open Access Knowledge transmission patterns at the border: ethnobotany of Hutsuls living in the Carpathian Mountains of Bukovina (SW Ukraine and NE Romania) Giulia Mattalia1,2* , Nataliya Stryamets1, Andrea Pieroni3,4† and Renata Sõukand1† Abstract Background: Cross-border research is a novel and important tool for detecting variability of ecological knowledge. This is especially evident in regions recently divided and annexed to different political regimes. Therefore, we conducted a study among Hutsuls, a cultural and linguistic minority group living in Northern and Southern Bukovina (Ukraine and Romania, respectively). Indeed, in the 1940s, a border was created: Northern Bukovina was annexed by the USSR while Southern Bukovina remained part of the Kingdom of Romania. In this research, we aim to document uses of plants for food and medicinal preparations, discussing the different dynamics of Local Ecological Knowledge (LEK) transmission among Hutsuls living in Ukraine and Romania. Methods: Field research was conducted using convenience and snowball sampling techniques to recruit 31 Hutsuls in Ukraine and 30 in Romania for participation in semi-structured interviews regarding the use of plants for medicinal and food preparation purposes and the sources of such knowledge. Results: The interviews revealed that, despite a common cultural and linguistic background, ethnobotanical knowledge transmission occurs in different ways on each side of the border. Family is a primary source of ethnobotanical knowledge transmission on both sides of the border; however, in Romania, knowledge from other sources is very limited, whereas in Ukraine interviewees reported several other sources including books, magazines, newspapers, the Internet and television.