Vivement L'expérience ! * an Arnod, Buan !
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2020 GUIDE TOURISTIQUE / Travel guide Vivement L'EXPÉRIENCE ! * An arnod, buan ! Activités, visites & bonnes adresses ! Activities, visits and good adresses ! 1 On peut rêver De partir. On peut rêver. De rester. Le mieux Est de partir Dans le rester, Degemer Comme le soleil, Comme la source, Comme les racines. mat ! * ! Bienvenue Gallout a reer hunvreal Mont kuit. Gallout a reer hunvreal Chom. Gwelloc’h Mont kuit ha chom Evel an heol, Evel ar vammenn, Evel ar gwrizioù. Eugène GUILLEVIC Recueil de poèmes « Creusement » SOMMAIRE Activités plein air Outdoor activities ................................. p 5 Héritage The cultural Heritage .......................... p 21 Événements Events .......................................................... p 27 Hébergements Where to sleep ........................................ p 35 Informations pratiques Useful information ............................... p 47 2 2 FALAISES D’ARMOR NATURELLEMENT vacances ! Bienvenue sur les plus hautes falaises de Bretagne, le long de la vallée du Leff, rivière enchanteresse, et au cœur de la majestueuse forêt d’Avaugour. En route pour la liberté ! Sourire, détente, iode et nature celte ! Confortablement installé dans votre nid Sport, nature, culture, patrimoine, cosy entouré de verdure, vous profitez déjà gastronomie, ne vous refusez rien ! Un de la force des pierres secrètes, des plantes autre monde est à votre porte ! vigoureuses et de l’air vivifiant si chers aux Ici, tous sont heureux de vous accueillir. On Bretons depuis l’origine des temps. tutoie souvent et derrière le lien tonique, Entre langue bretonne et langue gallaise, pudique, beaucoup d’amitiés souriantes et dans les chemins creux, sous les grands fidèles à conquérir. arbres de la forêt, les épopées médiévales Retrouvez-nous, retrouvez-vous ! et les légendes celtes surprennent votre imagination au cœur de nos villages et La joyeuse équipe de l’Office de Tourisme au fil des ruelles de Châtelaudren, Petite est sur le pont. Elle vous guidera avec plaisir Cité de Caractère. L’air marin n’est jamais dans votre découverte. Grâce à elle, vivez loin et vous enivre au bord des falaises pleinement votre séjour ! audacieuses découvrant le libre horizon où A galon ! volent les grands oiseaux. Ressourcez-vous * Chaleureusement vôtre ! sur le sable des plages, dans l’eau, sur l’eau ! Naturally Falaises d'Armor, your holiday, your way ! faraway and our coasts trim the country with gorgeous Welcome on top of the highest cliffs of Brittany along ocean views and birds flying overhead. Take a traditio- the Leff valley, a wonderful river, and extends to the nal seaside holiday or coastal break to Falaises d'Armor heart of the vast Avaugour forest. The freedom tour! and relax in the sun, on the sandy beaches. Smile, relax, take a breath of salty ocean air and en- Jump into something fun, whether you prefer to get joy celtic nature! Comfortably nestled in this peace- active, enjoy rural escapes, food or cultural activities! ful green setting, make the most of the strength of There is nowhere quite like here to welcome you sacred stones, of thriving plants and invigorating air wholeheartedly! Come and meet us, meet each other! so precious to Breton people since their beginnings. Get friendly advice on everything there is to see and do This is where Medieval epics and Celtic legends have in Falaises d'Armor area from our expert and happy ad- unfolded beneath the huge trees, along the holloways, visors team at the tourist Information Centre. Whatever at the crossroads of Breton and Gallo languages. Take you are looking to do in Falaises d'Armor or further a stroll around Châtelaudren, a peaceful little village afield, the team can provide inspiring ideas on how to refered to as “Petite Cité de Caractère”. Sea air is not get the best out of your trip. A galon! Heartily yours! Les Falaises les plus hautes de Bretagne. Châtelaudren-Plouagat. 3 L’ÉQUIPAGE Falaises d’Armor ! À court d’idées pour profiter à plein de votre séjour ? L’équipage des Falaises est là pour vous servir ! Dans nos 3 bureaux d’information touristique, à Lanvollon, Châtelaudren ou Plouha, vous trouverez : • L’un ou l’une d’entre nous, agréable et à l’écoute, pouvant aller, si vous lui êtes sympathique, jusqu’à quelques traits d’humour • Des réponses à vos questions, ou pas, si elles dépassent les compétences locales • Plein de conseils avisés et petits tuyaux qui pourraient bien vous être utiles pour vous adapter (bien causer, bien manger, bien dormir, bien sortir, etc.) Adeline • Les programmes d’animation, et ici, ça ne manque pas ! Anne, Isabelle, • De beaux animateurs toujours prêts à vous accompagner et à partager leur expérience Jean-François, Katell, • Une météo ensoleillée plusieurs fois dans la journée Marc-Henry, • Et les noms et adresses des coiffeurs locaux en cas de coup Mariane de vent… Valérie et William Bienvenue à bord ! Retrouvez-nous SUR FACEBOOK ! Les différents Bureaux LES HORAIRES D’OUVERTURE d’Informations Touristiques Du 1er sept. au 30 juin Du 1er juillet au 31 août PLOUHA Le lundi de 14h à 17h30. Du lundi au dimanche matin 7, Avenue Laënnec Du mardi au samedi de 10h à 12h30 de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h30 22580 Plouha et de 14h à 17h30 sauf le jeudi matin. Les jours fériées de 9h30 à 12h30. 00 33 + (0)2 96 65 32 53 Fermé le mardi après-midi hors vacances scolaires. LANVOLLON Du mardi au vendredi de 9h30 à 12h Du lundi au samedi de 9h30 à 12h30 6, Place du Marché au Blé et de 14h à 17h. et de 14h30 à 18h. 22290 Lanvollon Fermé le mercredi après-midi et le jeudi matin. Fermé les dimanches et jours fériés. 00 33 + (0)2 96 70 12 47 CHÂTELAUDREN-PLOUAGAT Du mardi au vendredi de 9h30 à 12h30 Du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 2, Rue du Maillet et de 14h à 17h30 sauf le jeudi matin. et de 14h à 18h. 22170 Châtelaudren Fermé le mardi matin hors vacances scolaires. Fermé les dimanches et jours fériés. 00 33 + (0)2 96 79 77 71 CONTACT : www.falaisesdarmor.com / + 33 (0)2 96 65 32 53 / [email protected] 4 Activités plein air 1 Outdoor activities MANQU’RAIT P’US QU’I FASSE BEAU dans les ribines ! * Et si avec un peu de chance, on avait beau temps dans les petits chemins ! Dépensez-vous, dépassez-vous, courez, pédalez, AND IF BY ANY CHANCE IT IS SUNNY ! sautez, plongez, voguez, nagez, volez même ! Find new limits to overcome, run, ride your bicycle, jump, dive, La vie est là, devant vous, en vous ! En famille sail, swim and even fly! Life is here! With your family, friends or solo, make your activity holiday great in Falaises d'Armor! ou entre amis, on partage les sensations, les Experience a wide variety of sports holidays on earth, in the vibrations, on s’éclate ! Retrouvez la forme ! air, and a wide range of water sports… Our activity holidays Sur terre, dans l'air, sur l'eau ou dans l'eau, un provide fun opportunities to get away and get moving for riche éventail d'activités physiques et sportives everyone. iodées s'offre à vous. Chacun ses capacités, chacun son plaisir ! Plage du Palus à Plouha. Enfants sur la plage de Bréhec. Plage de Port Moguer à Plouha. LES PLAGES : Ici prenez toute la place dont vous aurez besoin pour installer votre serviette. De l’es- CONTACT : www.falaisesdarmor.com / + 33 (0)2 96 65 32 53 / [email protected] pace pour préserver l’intimité, jouer, se baigner en toute liberté ou s’étendre au soleil au pied des falaises, au rythme des marées. 5 5 En forêt d’Avaugour. Sur le GR34. À PIED, RANDONNEZ comme vous aimez ! Marchez sur les traces de l’Ankou, des HIKE AS YOU LIKE ! pèlerins de St Jacques de Compostelle Put on your hiking boots and follow in the Ankou's ou des résistants du Réseau Shelburn ! footsteps, the Way of St. James or even in Shelburn Network resistants' footsteps! Each step makes you A chaque pas, un nouveau paysage riche experience rich historical past and also the plentiful d’histoire et de biodiversité, une aventure biodiversity of our country. Follow a suggested route balisée sportive ou à la cool ! whether you are sporty or want to take your time ! En Forêt d’Avaugour-Bois Meur, grande Whether you prefer the huge Avaugour-Bois Meur forêt départementale, en campagne ou forest, walks in the countryside or on top of the amazing highest cliffs of Brittany, come and hike around our trails. sur les plus hautes falaises de Bretagne The Tourist Information Centre advisors will provide qui vous éblouiront, parcourez les nom- hiking trails maps which you can also download from breux circuits dont l’équipe de l’Office our website www.falaisesdarmor.com. de Tourisme vous confiera les cartes éga- There are several certified and signposted hiking lement téléchargeables sur notre site trails cards in our Offices. This label is a guarantee concerning the signposts, the landscape and the www.falaisesdarmor.com. maintenance of the paths and trails. Saisissez vos bâtons de pèlerins et partez à l’aventure ! DIRECTION SAINT-JACQUES DE COMPOSTELLE ! Depuis le Moyen Âge, les Bretons n’ont jamais été absents de l’aventure compostellane à laquelle ils participèrent en empruntant tant les voies maritimes que terrestres. Plus de 1600 km de Chemins ont été ainsi mis en valeur en Bretagne à partir notamment du km 0 de l’Abbaye de Beauport, près de Paimpol. En Falaises d’Armor, pas moins de 7 communes se trouvent sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle : Tréméven, Lannebert, Lanvollon, Goudelin, Bringolo, Châtelaudren-Plouagat et enfin Boquého. www.compostelle-bretagne.fr 6 Plusieurs fiches de randonnée pédestre balisées et labellisées par la Fédération Départementale sont à votre disposition dans nos bureaux.