JUAN PABLO CONTRERAS SILENCIO EN JUÁREZ

CLAREMONT AVENUE CHAMBER ORCHESTRA KRISTI SHADE | KYLE RITENAUER JUAN PABLO CONTRERAS SILENCIO EN JUÁREZ

Silencio en Juárez (2011) for Violin, Clarinet, Violoncello, and Piano 1 I. Madre Dolorosa 6:38 2 II. Corrido 3:59 3 III.Liturgia 4:47 4 IV. La Injusticia 6:26

Tema Watstein, violin Camila Barrientos, clarinet Benjamin Larsen, violoncello Erika Dohi, piano

La más Remota Prehistoria (2012) for Tenor and Chamber Orchesra (Text: Darío Carrillo)

5 I. 2:57 6 II. 2:52 7 III. 1:34 8 IV. 3:42

Juan Pablo Contreras, tenor Claremont Avenue Chamber Orchesta Kyle Ritenauer, conductor Ángel Mestizo (2013) Concerto for Harp and Chamber Orchestra

9 I. La Conquista 7:43 10 II. Veracruz 5:32 11 III.Cadenza Criolla 3:11 12 IV. Son Jarocho 5:12

Kristi Shade, harp Claremont Avenue Chamber Orchestra Kyle Ritenauer, conductor

1 JUAN PABLO CONTRERAS | SILENCIO EN JUÁREZ

Over the past few years, my music has been largely focused on the concept of The narrator compares the river that flows at the bottom of the canyon to the identity. I have been exploring what it means to be a Mexican classical music com- stream of love that emanated in the relationship. The erupting volcano embodies poser in the twenty-first century. This CD exemplifies my quest to establish a new the outburst of rage caused by its dissolution. His passionate feelings slowly fos- synthesis of classical contemporary music and Mexican popular and folk music. silize, making the relationship feel as if it belongs to a prehistoric time. The works in the album address issues that are sensitive in my native country and The term “mestizo” is traditionally used to classify a person of mixed-race de- speak about themes of universal interest — aspiring to communicate deeply with scent. The majority of Mexicans are mestizos of Spanish and indigenous heritage. listeners worldwide. Ángel Mestizo (Mestizo Angel), a concerto for harp and chamber orchestra, is an On November 23, 2010, fifteen teenagers were brutally murdered at a birthday imaginary journey of the harp’s migration to during the Spanish conquest party in Ciudad Juárez, Mexico. The inspiration for Silencio en Juárez (Silence in and its evolution to become one of the most iconic instruments in the country. Juárez) came from this tragic event. The first movement, “Madre Dolorosa” (“Sor- The concerto is cast in four movements. The first movement, “La Conquista” rowful Mother”), is written from the perspective of one of the mothers who lost her (“The Conquest”), narrates the onset of the Spanish conquest of Mexico. The move- child in the massacre. The movement is a musical portrait of the Stabat Mater Do- ment is driven by sounds of gunshots and galloping horses. Historians believe the lorosa Catholic hymn that meditates on the suffering of Mary during Jesus Christ’s Spaniards first brought the harp to Veracruz, a major port on the Gulf of Mexico. crucifixion. “Veracruz,” the second movement, depicts the harp’s arrival in this beautiful city. The second movement is a sarcastic setting of a corrido, a traditional genre The word “criollo” was first coined to label a person of Spanish ancestry born from northern Mexico that is driven by an accordion-based polka and praises local in Mexico. The third movement, “Cadenza Criolla,” is scored for solo harp. The drug criminals. “Corrido” musically portrays a recollection of memories from one cadenza incorporates thematic ideas from the previous movements and outlines of the witnesses to the killings. A folk tune is interlaced among flashbacks of gun- the evolution of the harp in Mexico. What had been an exclusively European instru- shots and desperate cries for help. ment was slowly appropriated by Mexican musicians and eventually became a folk “Liturgia” (“Liturgy”), the third movement, evokes a Catholic mass. The intro- instrument. ductory church bells in the piano lead to the priest’s recitation of the Eucharistic The finale, “Son Jarocho,” celebrates the mestizo culture that predominates in Prayer, heard in the opening violoncello line. Afterward, the clarinet, violin, and modern Mexico. The son jarocho is a regional folk music style that originated in Ve- violoncello each offer eulogies to the victims of the tragedy. racruz as the indigenous and Spanish communities mixed. A diatonic harp, the arpa The finale, “La Injusticia” (“The Injustice”), is a crude reflection of the real- jarocha, is one of the main instruments in this genre. “Son Jarocho” revolves around ity that Mexico is facing. Acts of violence are regular occurrences throughout the a festive theme that is introduced by a solo violin in the opening of the movement. country, while citizens pray for a season of peace. Toward the end of the movement, The concerto concludes in an uplifting tone praising the product of the blending of the victims are lovingly remembered in a lyrical and nostalgic passage. This music the Spanish and indigenous people: the mestizo angels. eventually transports us back to reality, a reality assuring us that if murders con- tinue at this rate, there will be nothing left but an eternal Silence in Juárez. —Juan Pablo Contreras La más Remota Prehistoria (The Most Remote Prehistory) is a song cycle, with poetry by Darío Carrillo, that deals with emotional rupture. The narrator in the poems makes a pilgrimage to a canyon where he had spent time with his lost love. Each of the four songs represent a different stage in his grieving process.

2 3 JUAN PABLO CONTRERAS, COMPOSER

Juan Pablo Contreras (b. 1987 in , Mexico) is “one of the most promi- nent young composers of Latin America” (Milenio). His music “masterfully portrays the Mexican identity and is colorfully orchestrated, emotionally intense, and rhyth- mically vibrant” (El Informador). Contreras’ music has been heard throughout the United States, Europe, and Latin America. His works have been performed by major orchestras such as the Philharmonic Orchestra, the State of Mexico Symphony Orchestra, the Philharmonic Orchestra, the Salta Symphony Orchestra, and the Cordoba Symphony Orchestra. His music has also been championed by the Onix Ensamble, the North/South Consonance Chamber Orchestra, the Ensamble Tamayo, the For- malist Quartet, the SequenzaSUR, and the Inauthentica Ensemble. Contreras has won awards and grants including the BMI William Schuman Prize, the Arturo Márquez First Composition Contest for Chamber Orchestra, the Brian M. Israel Prize, the Dutch Harp Composition Contest, the EtM Con Edison Composers’ Residency, the Nicolas Flagello Award from the Manhattan School of Music, and the Mexican Endowment for the Arts and Culture Young Artist Fellowship. He has served as composer-in-residence at the Turtle Bay Music School and the Concerts on the Slope chamber music series in New York. Contreras holds degrees in composition from the Manhattan School of Music (M.M.) and the California Institute of the Arts (B.F.A.). His most influential teach- ers include Nils Vigeland, Daniel Catán, and Richard Danielpour. Contreras’ music has been recorded on Epsa Music and Albany Records. www.juanpablocontreras.com

5 KRISTI SHADE, HARP CLAREMONT AVENUE CHAMBER ORCHESTRA

Kristi Shade is one of the most sought-after harpists of her generation. She is Juan Pablo Contreras founded the Claremont Avenue Chamber Orchestra ( C AC O ) the Principal Harpist with the Chamber Orchestra of New York, with which she has in 2012 with the purpose of creating a dynamic ensemble of musicians to perform recorded three albums on the Naxos label. Shade is a founding member of the harp his music in prestigious venues in New York City. The successful collaboration be- duo, Duo Scorpio, whose debut album, Scorpion Tales, was released in 2012 on the tween the composer and CACO led to the recording of the album Silencio en Juárez, American Modern Recordings label. The album was included on the 2012 GRAMMY featuring award-winning works by Contreras. The orchestra is comprised of gifted nomination ballot in three separate categories. Shade has been a guest artist with musicians from the United States and abroad. Members of CACO frequently perform the Baltimore Symphony Orchestra, the Florida Philharmonic Orchestra, and the with the Orchestra of St. Luke’s, the Miami Symphony Orchestra, and the Chamber Albany Symphony Orchestra. She has been featured as a concerto soloist with Orchestra of New York. the Miami Symphony Orchestra, the Philharmonic Orchestra of the Americas, the Ensemble 212, and the Astoria Symphony Orchestra. Shade holds degrees from the University of Miami and the Manhattan School of Music, where she is on faculty in the Precollege Division. www.kristishade.com

KYLE RITENAUER, CONDUCTOR

Kyle Ritenauer is an avid conductor of contemporary music. In the past few years, he has premiered more than thirty works by New York-based composers. In 2013, Ritenauer made his opera debut leading the filming of the new opera Cities of Salt b y Syrian composer Zaid Jabri. Ritenauer frequently conducts the Nouveau Classical Project and the Claremont Avenue Chamber Orchestra. Currently, he serves as As- sistant Conductor to Jeffrey Milarsky and David Gilbert for the Percussion Ensem- ble and Student Composers’ Orchestra of the Manhattan School of Music. Ritenauer holds degrees in conducting and percussion from the Manhattan School of Music.

6 7 La más Remota Prehistoria The Most Remote Prehistory

I I III III

5 Presencia tu calor, se ha vuelto frío Sense your warmth, it has become cold 7 A torrentes cubierto en sedimentos Over sediment-covered torrents espacio disputado por la sombra space disputed by the blue edifico de roca la envoltura I build on stone the gray-and-blue wrapping azul, entre los pliegues de la roca, shadow, between the rock folds, gris-azul por el verde que me inunda by the green that floods me y tenue inspiración con la que escribo. and subtle inspiration with which I write. y no puede mostrarse en aleteo. and cannot be shown in flutter. No sabrás si tu mundo es el olvido, You won’t know if your world is oblivion, Transformados en blanco de mis sueños, Transformed into a target of my dreams, horizonte sin magia y sin colores, horizon with no magic or color, los recuerdos son puntos cardinales the memories are cardinal points o imposible lugar para otros roces or impossible place for new embraces que señalan mi estancia en el paisaje that guide me in this landscape ajenos a la lluvia en desnudez, foreign to the naked rain, observado por ti sin percatar, observed by you without realizing, cuando observes los fósiles nacer when you observe fossils rise que abajo de tus pies es donde está that below your feet lies y sumirse de nuevo en extinciones. and sink again into extinction. el impulso voraz de los volcanes. the fierce impulse of volcanoes.

II II IV IV

6 Del oscuro pasado de mis días From the dark past of my days 8 Después de apantanarnos palmo a palmo After swamping ourselves inch by inch siete capas de piel quedan abiertas, seven layers of skin remain open, en ciénegas de noches transparentes, in transparent night marshes, siete vetas que siguen a la espera seven lodes still wait to no me importa si vienen otras muertes I care not if other deaths come de abandonar mi carne adormecida. abandon my numb flesh. a ostentar el sudor que desbordamos. to flaunt our overflowing sweat. Profundos manantiales vueltos brisa Deep springs turned breeze Si Valle de la Luna es un lagarto If Moon Valley is a lizard procuran no decirme ya palabras, dare not share words, (su lengua induce al pacto silencioso) (its tongue induces the silent pact) en tantas ocasiones pronunciadas spoken so often y cueva del ocaso, triste oro, and cave of dawn, mournful gold, que han perdido completa su expresión, they have fully lost their meaning, que intenta en otro sueño resurgir; that tries in other dreams to reappear; que no fecundan nada y sólo son lay barren, and are nothing more than mi fósil es la piedra en que viví my fossil is the stone in which I lived sedimentos formantes de otra capa. future sediments for another layer. y tu imagen impresa por mis ojos. and your printed image in my eyes.

— Darío Carrillo translated by Rodolfo Jacinto González

8 9 JUAN PABLO CONTRERAS | SILENCIO EN JUÁREZ

En los últimos años, mi música se ha enfocado en el concepto de la identidad. He llo, que trata sobre una ruptura emocional. La voz poética viaja a un cañón donde estado explorando el significado de ser un compositor mexicano en el siglo vein- compartió vivencias trascendentes con su antigua pareja. Cada una de las cuatro tiuno. Este disco ejemplifica mi anhelo de establecer una nueva síntesis de música canciones representa una etapa distinta del proceso de su duelo. El narrador com- clásica contemporánea y música popular y folklórica mexicana. Las obras en este para el río que fluye en el fondo del cañón con el amor que se desbordaba en la rela- álbum abordan temas que son delicados en mi país natal y cuentan historias de in- ción. El volcán representa el estallido de ira que causó su desenlace. Poco a poco, terés universal — con el deseo de conectar profundamente con escuchas alrededor su amor se fosiliza y, en el recuerdo, se convierte en La más Remota Prehistoria. del mundo. La palabra “mestizo” se utiliza para denominar a una persona de raza mixta. La El 23 de noviembre del 2010, quince adolescentes fueron asesinados durante mayoría de los mexicanos son mestizos de linaje español e indígena. Ángel Mes- una fiesta de cumpleaños en Ciudad Juárez, México. La inspiración de Silencio tizo es un concierto para arpa y orquesta de cámara, en él se relata el viaje que en Juárez nació de este trágico acontecimiento. El primer movimiento, “Madre hizo el instrumento del arpa desde España a México, durante la conquista española, Dolorosa”, está escrito desde la perspectiva de una de las madres que perdió a su y atestigua su evolución hasta convertirse en uno de los instrumentos folklóricos hijo en la matanza. El movimiento es un retrato musical del himno Católico Stabat más icónicos del país. Mater Dolorosa que medita sobre el sufrimiento de María al contemplar a Jesucristo El concierto consta de cuatro movimientos. El primero de ellos, “La Conquista”, en la cruz. describe el inicio de la conquista de México. La narrativa se desenvuelve entre El segundo movimiento es un corrido escrito de manera sarcástica. Las cancio- sonidos de disparos y caballos galopando frenéticamente. Diversos historiadores nes de este género tradicional mexicano, popular en el norte del país, son acom- confirman que los españoles primero asentaron el arpa en Veracruz, puerto maríti- pañadas por un acordeón que toca al ritmo de una polka y relatan historias que mo que colinda con el Golfo de México. “Veracruz”, el segundo movimiento, ilustra alaban criminales. “Corrido” es una narración musical de los recuerdos de uno de la llegada del arpa a esta hermosa ciudad. los testigos del asesinato masivo. La melodía de un corrido se entrelaza con memo- La palabra “criollo” se originó durante la conquista para designar a una perso- rias de balazos y gritos desesperados implorando piedad. na de padres españoles nacida en México. El tercer movimiento, “Cadenza Criolla”, “Liturgia”, el tercer movimiento, evoca una misa Católica. El movimiento co- está escrito para arpa sola. La cadenza incorpora ideas temáticas de los previos mienza con las campanas de iglesia que escuchamos en el piano. Estas nos llevan movimientos y musicalmente delinea la evolución del arpa en México. Lo que al a la recitación de la Plegaria Eucarística por parte del sacerdote, interpretada por llegar era un instrumento exclusivamente europeo, lentamente fue apropiado por el violoncello, a la cual responde el resto del pueblo. Posteriormente, el clarine- músicos mexicanos hasta convertirse en un instrumento folklórico del país. te, el violín y el violoncello se turnan para ofrecer elegías a las víctimas de esta “Son Jarocho”, el último movimiento, celebra la cultura mestiza que hoy predo- tragedia. mina en México. El son jarocho es un género folklórico que nació en Veracruz como El último movimiento, “La Injusticia”, es una cruda reflexión sobre la realidad resultado del mestizaje entre la cultura indígena y la española. Un arpa diatónica, que México está enfrentando hoy en día. Actos de violencia ocurren diariamente el arpa jarocha, es uno de los principales instrumentos que encabezan este género. en el país, mientras la gente sigue rezando por una época de paz. Rumbo al final “Son Jarocho” gira alrededor de un tema festivo que introduce un violín al inicio del movimiento, un pasaje lírico y nostálgico conmemora de manera afectuosa a del movimiento. El concierto concluye jubilosamente con el festejo del fruto de la las víctimas de la masacre. Esta música eventualmente nos transporta de vuelta mezcla entre los españoles e indígenas: los ángeles mestizos. a la realidad, una realidad que nos asegura que si los asesinatos continúan a este ritmo, no nos quedará más que un eterno Silencio en Juárez. —Juan Pablo Contreras La más Remota Prehistoria es un ciclo de canciones, con poemas de Darío Carri- 10 11 JUAN PABLO CONTRERAS, COMPOSITOR

Juan Pablo Contreras (n. 1987 en Guadalajara, México) es “uno de los jóvenes compositores más destacados de Latinoamérica” (Milenio). Su música “retrata ma- gistralmente la identidad mexicana y se caracteriza por sus orquestaciones colori- das, sus ritmos vibrantes y su gran intensidad emocional” (El Informador). La música de Contreras se ha escuchado en Estados Unidos, Europa y Latinoa- mérica. Sus obras han sido interpretadas por algunas de las mejores orquestas del mundo, tales como la Orquesta Filarmónica de la Ciudad de México, la Orquesta Sinfónica del Estado de México, la Orquesta Filarmónica de Jalisco, la Orquesta Sinfónica de Salta y la Orquesta Sinfónica de Córdoba. Su música también ha sido tocada por el Onix Ensamble, la North/South Consonance Chamber Orchestra, el En- samble Tamayo, el Formalist Quartet, el SequenzaSUR y el Inauthentica Ensemble. Contreras ha ganado numerosos premios y becas tales como el BMI William Schuman Prize, el Primer Concurso de Composición Arturo Márquez para Orquesta de Cámara, el Brian M. Israel Prize, el Dutch Harp Composition Contest, la EtM Con Edison Composers’ Residency, el Nicolas Flagello Award otorgado por la Manhattan School of Music y la beca de estímulo a Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes en México. También ha sido designado como compositor resi- dente de la Turtle Bay Music School y de los Concerts on the Slope en Nueva York. Contreras es Licenciado en Composición por el California Institute of the Arts y Maestro en Composición por la Manhattan School of Music. Entre sus maestros destacan Nils Vigeland, Daniel Catán y Richard Danielpour. La música de Contreras se ha grabado por los sellos discográficos Epsa Music y Albany Records. www.juanpablocontreras.com

13 KRISTI SHADE, ARPA ORQUESTA DE CÁMARA CLAREMONT AVENUE

Kristi Shade es una de las arpistas más codiciadas en el mundo de la música Juan Pablo Contreras fundó la Orquesta de Cámara Claremont Avenue en el 2012 clásica. Shade es la Arpista Principal en la Orquesta de Cámara de Nueva York, con el fin de establecer un dinámico ensamble de músicos ansiosos por interpretar con la cual ha grabado tres discos bajo el sello discográfico Naxos. También es sus obras en las salas más prestigiosas de Nueva York. La exitosa colaboración miembro fundador del dúo de arpas Duo Scorpio, el cual lanzó su álbum debut, entre el compositor y la CACO (por sus siglas en inglés) dio como resultado la Scorpion Tales, en el 2012, con la disquera American Modern Recordings. El disco grabación del disco Silencio en Juárez. La orquesta está integrada por talentosos recibió tres nominaciones en distintas categorías en los premios GRAMMY 2012. músicos estadounidenses y de otras partes del mundo. Los miembros de la CACO se Shade ha participado como arpista con la Orquesta Sinfónica de Baltimore, la Or- presentan frecuentemente con la Orquesta de St. Luke’s, la Orquesta Sinfónica de questa Filarmónica de Florida y la Orquesta Sinfónica de Albany. Como solista, se Miami y la Orquesta de Cámara de Nueva York. ha presentado con la Orquesta Sinfónica de Miami, la Orquesta Filarmónica de las Américas, el Ensamble 212 y la Orquesta Sinfónica de Astoria. Shade es Licenciada en Arpa por la Universidad de Miami y Maestra en Arpa por la Manhattan School of Music, donde actualmente imparte la cátedra de arpa en la División Precollege. www.kristishade.com

KYLE RITENAUER, DIRECTOR

Kyle Ritenauer es uno de los directores especialistas en música contemporánea más sobresalientes de su generación. En los últimos años, ha estrenado más de treinta obras de compositores establecidos en Nueva York. En el 2013 debutó como director concertador en la filmación de la ópera Cities of Salt del compositor sirio Zaid Jabri. Ritenauer dirige frecuentemente al Nouveau Classical Project y a la Or- questa de Cámara Claremont Avenue. En la Manhattan School of Music, funge como Director Asistente de Jeffrey Milarsky, con el Ensamble de Percusiones; y de David Gilbert, frente a la Orquesta de Compositores Estudiantes. Ritenauer es Licenciado en Percusión y Maestro en Dirección Orquestal por la Manhattan School of Music.

14 15 CLAREMONT AVENUE CHAMBER ORCHESTRA Producer: Juan Pablo Contreras Recording Engineers: Dustin Cicero and Yao Lu La más Remota Prehistoria Assistant Engineer: Bjorn Arntsen Editing Engineer: Juan Pablo Contreras Tenor Juan Pablo Contreras Mixing and Mastering: Adam Abeshouse Conductor Kyle Ritenauer Recorded at the Greenfield Hall of the Manhattan School of Music, Violin I Brendan Speltz Flute Martha Cargo January 25, 2012; September 5, 2012; January 20 & 29, 2014 Violin II Julie Castor Oboe Kevin Chavez Viola Midori Witoski Clarinet Camila Barrientos Art Direction and Design: Fernando Quirarte Violoncello Benjamin Larsen Bassoon Nicholaus Tucker Photography: Paola Núñez Contrabass Allison Cook Horn Bert Hill Booklet Editors: George Kaough and Darío Carrillo Juan Pablo Contreras’ Management: José María Álvarez, MuchiMusic

Ángel Mestizo This album is dedicated to: Harp Kristi Shade Conductor Kyle Ritenauer Marisa Ochoa, Fernando Contreras V., Elena Palomar, Laura Contreras, Santiago de Obeso, José Luis Ortega, Inés Palomar, Federico de Obeso, and Fernando Violin I Claudia Schaer, concertmaster Flute Anna Urrey Contreras P. Julie Castor Brendan Speltz Oboe Kevin Chavez Special thanks to: Wing Chun Hui Clarinet Adrián Sandí Susan Bush, Chris Shade, Sergio Sandí, Angela Beeching, Rodolfo Jacinto Violin II Lele Jiang, principal González, Darío Carrillo, and George Kaough Christina Bouey Bassoon Nicholaus Tucker Myung Hye Kwon Horn Bert Hill TROY 1561 Viola Olivia Chew, principal Catherine Parsons Percussion Joseph Kelly, principal Midori Witoski Wai Chi Tang Albany Records U.S. Albany Records U.K. 915 Broadway, Albany, NY 12207 Box 137, Kendal, Cumbria LA8 0XD Violoncello Sarah Markle, principal Tel: 518-436-8814 Fax: 518-436-0643 Tel: 01539 824008 Benjamin Larsen & 2015 Albany Records Made in the USA www.albanyrecords.com Warning: Copyright subsists in all recordings issued under this label. Contrabass Taddes Korris

16 17

JUAN PABLO CONTRERAS JUAN | PABLO CONTRERAS SILENCIO EN JUÁREZ Silencio en Juárez (2011) *

TROY 1561 TROY for Violin, Clarinet, Violoncello, and Piano

1 I. Madre Dolorosa 6:38 2 II. Corrido 3:59 3 III. Liturgia 4:47 4 IV. La Injusticia 6:26

Tema Watstein, violin Camila Barrientos, clarinet Benjamin Larsen, violoncello Erika Dohi, piano La más Remota Prehistoria (2012)

for Tenor and Chamber Orchesra U.K. Records Albany Cumbria LA8 Kendal, 0XD 137, Box 01539 824008 Tel: (Text: Darío Carrillo)

5 I. 2:57 6 II. 2:52 EN JUÁREZSILENCIO 7 III. 1:34 8 IV. 3:42

SILENCIO EN JUÁREZ Juan Pablo Contreras, tenor Claremont Avenue Chamber Orchesta Kyle Ritenauer, conductor Ángel Mestizo (2013) ** Concerto for Harp and Chamber Orchestra

9 I. La Conquista 7:43 U.S. Records Albany NY 12207 Albany, 915 Broadway, 518-436-8814 Fax:Tel: 518-436-0643 Made in the USA Records www.albanyrecords.com & 2015 Albany Warning: Copyright subsists in all recordings issued under this label. 10 II. Veracruz 5:32 11 III. Cadenza Criolla 3:11 12 IV. Son Jarocho 5:12 Kristi Shade, harp Claremont Avenue Chamber Orchestra Kyle Ritenauer, conductor

Total time: 54:47 TROY 1561

* Winner of the 2013 Brian M. Israel Prize

JUAN PABLO CONTRERAS PABLO | JUAN ** Winner of the 2014 Arturo Márquez First Composition Contest