November 19, 2016 OTTAWA, LE Samedi 19 Novembre 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 150, No. 47 Vol. 150, no 47 Canada Gazette Gazette du Canada Part I Partie I OTTAWA, SATURDAY, NOVEMBER 19, 2016 OTTAWA, LE SAMEDI 19 NOVEMBRE 2016 Notice to Readers Avis au lecteur The Canada Gazette is published under the authority of La Gazette du Canada est publiée conformément aux the Statutory Instruments Act. It consists of three parts dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle as described below: est composée des trois parties suivantes : Part I Material required by federal statute or Partie I Textes devant être publiés dans la Gazette du regulation to be published in the Canada Canada conformément aux exigences d’une Gazette other than items identified for Part II loi fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne and Part III below — Published every Saturday satisfont pas aux critères de la Partie II et de la Partie III — Publiée le samedi Part II Statutory instruments (regulations) and Partie II Textes réglementaires (règlements) et autres other classes of statutory instruments and catégories de textes réglementaires et de documents — Published January 13, 2016, and documents — Publiée le 13 janvier 2016 et au at least every second Wednesday thereafter moins tous les deux mercredis par la suite Part III Public Acts of Parliament and their enactment Partie III Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations — Published as soon as is proclamations énonçant leur entrée en reasonably practicable after royal assent vigueur — Publiée aussitôt que possible après la sanction royale The two electronic versions of the Canada Gazette are Les deux versions électroniques de la Gazette du Canada available free of charge. A Portable Document Format sont offertes gratuitement. Le format de document (PDF) version of Part I, Part II and Part III as an official portable (PDF) de la Partie I, de la Partie II et de la version since April 1, 2003, and a HyperText Mark-up Partie III à titre de version officielle depuis le 1er avril 2003 Language (HTML) version of Part I and Part II as an et le format en langage hypertexte (HTML) de la Partie I et alternate format are available on the Canada Gazette de la Partie II comme média substitut sont disponibles sur Web site at http://gazette.gc.ca. The HTML version of le site Web de la Gazette du Canada à l’adresse http:// the enacted laws published in Part III is available on the gazette.gc.ca. La version HTML des lois sanctionnées Parliament of Canada Web site at http://www.parl.gc.ca. publiées dans la Partie III est disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse http://www.parl.gc.ca. Requests for insertion should be directed to the Canada Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la Gazette Directorate, Public Services and Procurement Direction de la Gazette du Canada, Services publics et Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A Approvisionnement Canada, 350, rue Albert, 5e étage, 0S5, 613-996-2495 (telephone), 613-991-3540 (fax). Ottawa (Ontario) K1A 0S5, 613-996-2495 (téléphone), 613- 991-3540 (télécopieur). Bilingual texts received as late as six working days before Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables the requested Saturday’s date of publication will, if time avant la date de parution demandée paraîtra, le temps et and other resources permit, be scheduled for publication autres ressources le permettant, le samedi visé. that date. For information regarding reproduction rights, please Pour obtenir des renseignements sur les droits de contact Public Services and Procurement Canada by email reproduction, veuillez communiquer avec Services publics at TPSGC.QuestionsLO-OLQueries.PWGSC@tpsgc-pwgsc. et Approvisionnement Canada par courriel à l’adresse gc.ca. TPSGC.QuestionsLO-OLQueries.PWGSC@tpsgc-pwgsc. gc.ca. © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2016 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2016 Published by the Queen’s Printer for Canada, 2016 ISSN 1494-6076 Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2016 2016-11-19 Canada Gazette Part I, Vol. 150, No. 47 Gazette du Canada Partie I, vol. 150, no 47 3475 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Vol. 150, No. 47 — November 19, 2016 Vol. 150, no 47 — Le 19 novembre 2016 Government notices ............................................ 3476 Avis du gouvernement ........................................ 3476 Appointment opportunities ............................ 3481 Possibilités de nominations ........................... 3481 Parliament Parlement House of Commons ........................................ 3485 Chambre des communes ................................ 3485 Chief Electoral Officer ..................................... 3485 Directeur général des élections ...................... 3485 Commissioner of Canada Elections ............... 3486 Commissaire aux élections fédérales ............ 3486 Commissions ....................................................... 3490 Commissions ....................................................... 3490 (agencies, boards and commissions) (organismes, conseils et commissions) Miscellaneous notices ......................................... 3571 Avis divers ............................................................ 3571 (banks; mortgage, loan, investment, (banques; sociétés de prêts, de fiducie insurance and railway companies; other et d’investissements; compagnies private sector agents) d’assurances et de chemins de fer; autres agents du secteur privé) Index ..................................................................... 3572 Index ..................................................................... 3573 2016-11-19 Canada Gazette Part I, Vol. 150, No. 47 Gazette du Canada Partie I, vol. 150, no 47 3476 GOVERNMENT NOTICES AVIS DU GOUVERNEMENT DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE ACT, 1999 L’ENVIRONNEMENT (1999) Order 2016-87-11-02 Amending the Non-domestic Arrêté 2016-87-11-02 modifiant la Liste extérieure Substances List Whereas, pursuant to subsection 87(5) of the Can- Attendu que, conformément au paragraphe 87(5) de adian Environmental Protection Act, 1999 1a, the Minis- la Loi canadienne sur la protection de l’environne- ter of the Environment has added the substances re- ment (1999) 1a, la ministre de l’Environnement a inscrit ferred to in the annexed Order to the Domestic sur la Liste intérieure 2b les substances visées par l’arrê- Substances List 2b; té ci-après, Therefore, the Minister of the Environment, pursuant À ces causes, en vertu du paragraphe 87(5) de la to subsection 87(5) of the Canadian Environmental Loi canadienne sur la protection de l’environne- Protection Act, 1999 a, makes the annexed Order 2016- ment (1999) a, la ministre de l’Environnement prend 87-11-02 Amending the Non-domestic Substances List. l’Arrêté 2016-87-11-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après. Gatineau, November 8, 2016 Gatineau, le 8 novembre 2016 Catherine McKenna La ministre de l’Environnement Minister of the Environment Catherine McKenna Order 2016-87-11-02 Amending the Arrêté 2016-87-11-02 modifiant la Non-domestic Substances List Liste extérieure Amendments Modifications 1 Part I of the Non-domestic Substances List 31 is 1 La partie I de la Liste extérieure 31 est modifiée amended by deleting the following: par radiation de ce qui suit : 428442-71-1 428442-71-1 2 Part II of the List is amended by deleting the 2 La partie II de la même liste est modifiée par following: radiation de ce qui suit : 18619-7 Sodium salt of 4,4′-[1,2-ethenediylbis[(3-sulfo-4,1-phenylene)imino[6-[bis(2-hydroxyethyl)amino]-1,3,5-triazine- 4,2-diyl]imino]]bis-, carbomonocyclic carboxylic acid 4,4′-[Éthène-1,2-diylbis[(3-sulfo-4,1-phénylène)imino[6-[bis(2-hydroxyéthyl)amino]-1,3,5-triazine-4,2- diyl]imino]]biscarbomonocyclecarboxylate de sodium Coming into Force Entrée en vigueur 3 This Order comes into force on the day on which 3 Le présent arrêté entre en vigueur à la date Order 2016-87-11-01 Amending the Domestic Sub- d’entrée en vigueur de l’Arrêté 2016-87-11-01 modi- stances List comes into force. fiant la Liste intérieure. [47-1-o] [47-1-o] a S.C. 1999, c. 33 a L.C. 1999, ch. 33 b SOR/94-311 b DORS/94-311 1 Supplement, Canada Gazette, Part I, January 31, 1998 1 Supplément, Partie I de la Gazette du Canada, 31 janvier 1998 2016-11-19 Canada Gazette Part I, Vol. 150, No. 47 Gazette du Canada Partie I, vol. 150, no 47 3477 DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE ACT, 1999 L’ENVIRONNEMENT (1999) Waiver of information requirements for living Exemption à l’obligation de fournir des organisms (subsection 106(9) of the Canadian renseignements concernant les organismes vivants Environmental Protection Act, 1999) [paragraphe 106(9) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)] Whereas any person who proposes to import or manufac- Attendu que toute personne qui se propose d’importer ou ture a living organism that is not on the Domestic de fabriquer un organisme vivant qui ne figure pas sur la Substances List must provide to the Minister of the Liste intérieure doit fournir au ministre de l’Environne- Environment the information required under subsec- ment les renseignements exigés en vertu du paragra- tion 106(1) of the Canadian Environmental Protection phe 106(1) de la Loi canadienne sur la protection de Act, 1999; l’environnement (1999); Whereas any person who proposes to use, manufacture or Attendu que toute personne qui se propose d’utiliser,