Der Fliegende Holländer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Der Fliegende Holländer WAGNER DER FLIEGENDE HOLLÄNDER Theo Adam Anja Silja Martti Talvela Gerhard Unger Ernst Kozub Annelies Burmeister BBC Chorus New Philharmonia Orchestra OTTO KLEMPERER THE HOME OF OPERA Klemperer conducts Der fliegende Holländer With The Flying Dutchman was born the modern musical drama. Ernest Newman On 29 July 1839, the small, London-bound merchant vessel Thetis, running before a fierce storm in the Skagerrak, took shelter in a Norwegian fjord. As the anchor was dropped and the sails were furled, the shouts of the crew echoed around the fjord’s granite cliffs filling one of the passengers with what he later described as an indescribable contentment. Strictly speaking, the 26-year-old Richard Wagner, his wife, Minna, and their Newfoundland dog were stowaways, smuggled across the Russian border to the port of Pillau [present-day Baltisyk] under the noses of armed Cossack guards. They had to be smuggled because the passport of the debt-ridden young music director had been confiscated by the Riga authorities. It is a sobering thought that, had the Thetis foundered, the Wagners would not have reached Paris (their eventual destination) and Western music would not have taken the course it did in the wake of Wagner’s revolutionary influence. We have no way of knowing whether the figure of the Flying Dutchman presented itself to Wagner as the Thetis heaved and wallowed off the Norwegian coast. He knew the story, and in later years was unperturbed when connections were made in people’s minds between the legendary Dutchman and the young vagabond Wagner: outcast, world-wanderer, seeker of the love of the ‘infinitely womanly woman’. One thing we can be sure of is the abiding sense Wagner took away with him of the power of the sea. The 1 German composer Franz Lachner famously grumbled that the wind blew out at you the moment you opened the score of The Flying Dutchman; and, it is true, the sound and feel of the sea permeate the score. The overture alone is a revelation: not, as Ernest Newman once claimed, ‘the first real sea-picture in music’ (Mendelssohn’s Hebrides Overture pre-dates The Flying Dutchman by nine years) but certainly the fiercest and most uncompromisingly graphic. Much has been written about the sources for Wagner’s libretto. Since the legend itself gave him the two things he most needed – a concentrated theme and a terrific atmosphere – to make the leap from Italianate grand opera to symphonic music-drama, identifying the literary sources is more an academic matter than a material one. Suffice it to say, second in importance to the legend itself is Heinrich Heine’s From the Memoirs of Herr von Schnabelewopski (1834), for it is there that Wagner lighted on the idea of the Dutchman’s redemption by a woman’s love, powerfully (albeit ironically) presented by Heine. Wagner began work on the opera before he had a text for it. In the spring and early summer of 1840, with the Thetis experience still ringing in his ears, he set the sailors’ choruses and the opera’s seminal number, Senta’s Ballad [CD1, 21–3]. It was not until May 1841 that he completed the libretto, but by November of that year the whole opera, including the overture, was finished. Wagner believed that his new work would be accepted by the Paris Opéra, which had paid 500 francs for the rights to the libretto in July 1841. In the event, the Opéra took the idea but shelved the libretto, preferring instead an in-house adaptation of Captain Marryat’s novel The Phantom Ship (1839) in a setting by the Opéra’s resident chorus-master, the composer Louis Dietsch (1808–1865). Wagner should have 2 known better than to get involved with the Opéra’s fustian regime. Like Daland in The Flying Dutchman,he was misled by power and the show of money. In any case, most Parisians would have hated the opera. The set-piece arias allowed to Daland and Erik would have gone down well enough; but what is important about The Flying Dutchman is the fact that it was composed in accordance with a radical new aesthetic. Out go formal set-pieces – ‘those bravura arias, those insipid duets fatally manufactured on the same model’, as Wagner put it to Rossini during their conversation in Paris in 1860 – in comes a method of writing that leaves a text, relatively raw and rough-edged, into which music can seep and thence inseminate the drama. The work was eventually accepted by the Royal Opera in Dresden, where Wagner himself conducted the premiere on 2 January 1843. In 1860, he partly remodelled the score, revising the orchestration and infusing the idea of the Dutchman’s redemption with a Tristan-like afterglow. Not all revisions are improvements, but cultures in which progress is venerated find them hard to gainsay. After 1860, the revised Dutchman was hugely popular with conductors and audiences. Not so with Otto Klemperer, whose view of Wagner was that ‘he developed backwards’, that The Flying Dutchman, Tannhäuser and Lohengrin were rather more appealing than Siegfried or Götterdämmerung. As an apprentice Kapellmeister in Prague, Klemperer had conducted the revised Dutchman with ‘inspiration and idealism’. But it was the production he mounted in 1929, when director of the Kroll Opera in Berlin (1927–31), that took the musical world by the ears. The earliest contributor to this historic event was Richard Strauss, who, on hearing that Klemperer was planning a new Dutchman, suggested that the 3 original Dresden version be used. The orchestral material was in Zürich but the score Wagner himself had prepared for a production at the Schauspielhaus in 1844 was closer to hand, in the Berlin State Library. Strauss’s suggestion was very much grist to Klemperer’s mill, and to that of his collaborators: the designer Ewald Dülberg (1888–1933), the producer Jürgen Fehling (1885–1968), and his programme annotator, the philosopher Ernst Bloch (1885–1977). All four men were Wagner sceptics, keen to strip away the kitschy transcendentalism and pious traditionalism that had hung about the Dutchman for the best part of 70 years. The production was driven by Klemperer’s conducting. (A manic-depressive, he was in wholly manic mode during the rehearsals and performances.) ‘Lucid and tumultuous’, it was the perfect complement to Dülberg’s controversially spare, rectilinear sets, and to Fehling’s production, which upset conservative taste and outraged right-wing opinion. (The production would feature in the Nazis’ 1938 Düsseldorf exhibition of ‘degenerate art’.) It was an easy target for the press. The seamen were dressed like dock workers; the unshaven Dutchman looked less like a gloomy Spanish grandee, more like a Bolshevik agitator; Senta, played by Moje Forbach as a red-haired visionary, would have had no difficulty driving a tractor on a collective farm. Her women did not spin, they mended nets. Her room was more like a factory floor than a cosy Norwegian parlour. Wagner would have approved of much of this. Senta, he said, was no fair-haired ingénue but a physically robust obsessive with salt sea in her veins. Musically and theatrically, the Kroll production helped concentrate the mind wonderfully. Ezra Pound once said that great literature was ‘news that stays news’, and the same can be said of a great theatre production. The Kroll Dutchman was being talked about 40 years later and is still referred to as a trail- 4 blazer for the post-war style of Wieland Wagner’s ‘new’ Bayreuth. ‘Old’ Bayreuth did not approve. After the dress rehearsal, Wagner’s son, Siegfried, appeared in Klemperer’s dressing-room. ‘Well, you all look a bit crazy,’ he announced. Responding with an untranslatable German pun, Klemperer invited him simultaneously to take a seat and to blow his top. Siegfried died the following year. Klemperer went to Bayreuth for the funeral – more out of a desire to hear Toscanini conduct Tristan than to pay homage to his erstwhile visitor – after which circumstances conspired to keep Klemperer away from Bayreuth for the next 37 years. When he did finally return in the summer of 1967 it was to hear Pierre Boulez (a conductor he admired) conduct Parsifal (an opera he loathed). He also heard two old favourites, Tannhäuser and Lohengrin, and fell under the spell of one of the most extraordinary singing-actresses in Bayreuth’s post-war history, Anja Silja. Klemperer immediately instructed EMI’s Peter Andry to engage Silja for the recording of The Flying Dutchman he was scheduled to begin in London the following February. Silja was a ‘Kroll-style’ artist if ever there was one, and her Senta was already legendary. Though two other sopranos had already been approached by EMI, Klemperer’s demand was duly met. Klemperer was happy to accept Theo Adam (‘AAAdam!’ as he called him) as the Dutchman. Adam had sung the role opposite Silja in Wieland Wagner’s 1966 Hamburg production of the opera and though he did not have the rapport with Klemperer that Silja enjoyed – ‘unconventional and saucy’, writes Adam in his book Ein Sängerleben (Berlin, 1996) – he had much of what was required in terms of artistry, intelligence and vocal strength to realise Klemperer’s uncompromising view of the Dutchman. After a 5 playback of the Dutchman’s Act 1 monologue [CD1, 4-7], Klemperer muttered – as much to himself as to anyone present – that he hadn’t heard the monologue sung like that since the days of Friedrich Schorr in Berlin. Klemperer assumed, correctly, that Martti Talvela would be his Daland. He also expected to have the ‘vorzüglich’ (‘excellent’) James King as Erik.
Recommended publications
  • Autographen-Auktion 5
    AUTOGRAPHEN-AUKTION 5. April 2003 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 Los 1363 Victor Vasareley Axel Schmolt Autographen-Auktionen 47807 Krefeld Willicher Straße 7 Telefon 02151-30 51 00 Telefax 02151-30 88 66 E-Mail: [email protected] Autographen – Auktion am Samstag, den 5. April 2003 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 Die Versteigerung beginnt um 10.00 Uhr. Pausen nach den Gebieten Literatur und Bühne-Film-Tanz Im Auktionssaal sind wir zu erreichen: Telefon (02161) 893 752 und Fax (02161) 893 617 Während der Auktion findet im Auktionssaal keine Besichtigung statt. Die Besichtigung in unseren Geschäftsräumen kann zu den nachfolgenden Terminen wahrgenommen werden oder nach vorheriger Vereinbarung. 29.3.2003 (Samstag) von 10.00 bis 16.00 Uhr und 31.3.2003 – 4.4.2003 von 10.00 bis 17.00 Uhr Bei Überweisung der Katalogschutzgebühr von EUR 10,- senden wir Ihnen gerne die Ergebnisliste der Auktion zu. Autographen - Auktionen Axel Schmolt Willicher Straße 7 47807 Krefeld Tel. 02151 – 30 51 00 / Fax 02151 – 30 88 66 Internet: http://www.schmolt.de Wichtiger Hinweis: Mit der Abgabe der Gebote für die Autographen, Dokumente und Bildpostkarten aus der NS-Zeit verpflichtet sich der Bieter dazu, diese Ware lediglich für historisch-wissenschaftliche Sammelzwecke zu erwerben und in keiner Weise propagandistisch im Sinne des § 86 StGB zu benutzen. - Allgemeine Versteigerungsbedingungen - Diese allgemeinen Auktionsbedingungen sind auch ohne schriftliche Anerkennung bei Abgabe persönlicher oder schriftli- cher Gebote ausschließlich maßgebend. 1. Die Versteigerung ist öffentlich und freiwillig. Alle Lose werden mit Ausnahme der eigenen Lose des Versteigerers im fremden Namen und für fremde Rechnung gegen sofortige Bezahlung in EUR versteigert.
    [Show full text]
  • High-Fidelity-1969-0
    www.americanradiohistory.com ,3U 1 0IN0000G50NAPR JA7n Ai g GìUINLAN íEwAUNEE HI SCH CEk,AUNEE 4.I 54216 SñU!PJO3OH ay} !IAI all :saiuoqdwAg El sqoAo)ejsoqg zaafiuego agi aaeldad slenuew MON Ogl II!M slapow aeu angeaedu,00 wayl afipnr o1 MOH sJOñuBq3 'g 511 ta19ewin1 ¿0UO3S Toa all aanp ualel M.1113110 IA shad aye aneli 09 6961- -11add I H ai per 500 -TX is the atïle receï ver. Tune it manually. Traditionalists can tune AM and FM stations in the normal way, with Fisher's ultrasmooth flywneel drive. Or by push button. Preset your four favorite FM stations on the miniature dials. After that, tune to any one instantly, at the touch of a button. The station will be locked in electrically, so there'll be no drift. SOU. sfAte Or by AutoScan ipM-Ar 1t!!14 fCl1v Touch one of these two buttons and the next FM station up or down the dial is automatically tuned in, dead center. Hold down either button and all FM stations up or down the dial come in, one by one. having to switch mendous sensitivity. (Usable sensitivity tie stereo mode. 1.7 microvolts.) And it has a highly se- -channel speaker lective crystal filter that lets you pull in note speaker any - weak, distant stations located right next to stronger, local stations. In our tests If you connect a the 500 -TX was able to receive more you'll be able to clear stations than any other receiver or , or both tracks, tuner, regardless of price. speakers with a And speaking of price, that's the best mitor switch.
    [Show full text]
  • Associació Wagneriana. Apartat Postal 1159. Barcelona 08080 [email protected]
    CDs. L’OBRA DRAMÀTICA DE R. WAGNER. Qui és el director amb els temps més ajustats? Quin tenor ens colpeix més en la mort de Tristany? Quin ha estat el Gurnemanz més savi?........ Segons les respostes a aquestes i a moltíssimes més preguntes es pot confeccionar una llista de CDs o una altra. Una que doni més relleu a versions històriques o que reculli les més recents de manera que puguem escoltar els bons cantants actuals, que existeixen, sense haver de suportar les escenografies espantoses que avui dia es fan. O una mica de cada...... No volem ni podem ser exhaustius. A la xarxa trobareu més d0un lloc amb tot el que s’ha editat i totes les versions de les obres de Wagner. Nosaltres només volem obrir un espai de participació pels socis i us demanem que ens feu arribar les vostres predilectes amb un comentari, que si voleu publicarem en aquest espai, i així anirem entre tots compartint coneixements i emocions. DIE FEEN / LES FADES / LAS HADAS 1. Intèrprets: Kurt Moll, Linda Esther Gray, Kari Lövaas, Krisztina Laki, John Alexander, Cheryl Studer. Cor i orquestra: Chor des Bayerischen Rundfunk / Symphonieorchester des Bayerisches Rundfunk Director: Wolfgang Sawallisch Gravació d’una representació dels Festivals d’òpera de Munich ORFEO, 1984 2. Intèrprets: Jyrki Korhonen, Sue Patchell, Ulrize Sonntag, Manuela Kriscak, Raimo Sirkïa, arthur Korn Cor i orquestra: del Teatro Comunale di Cagliari Director: Gabor Ötvös Associació Wagneriana. Apartat postal 1159. Barcelona 08080 Http://www.associaciowagneriana.com [email protected] DAS LIEBESVERBOT / LA PROHIBICIÓ D’ESTIMAR / LA PROHIBICIÓN DE AMAR 1.
    [Show full text]
  • Marijke Van Der Lugt
    MARIJKE VAN DER LUGT (ROTTERDAM 1919 – DEN HAAG 1989) LEVEN EN LOOPBAAN Höre ich nur diese Weise, Die so wundervoll und Leise, Wonne klagend, alles sagend, Mild versöhnend aus ihm tönend, in mich dringet, auf mich schwinget, hold erhallend um mich klinget? (uit: Isolde’s Liebestod) Maart 2008 INLEIDING Marijke van der Lugt kan worden beschouwd als een van de grootste na-oorlogse operazangeressen die Nederland heeft voortgebracht. In de toch al zo rijke zangcultuur van ons land heeft het aan vooraanstaande zangeressen nooit ontbroken en menigeen heeft naam gemaakt bij de wisselende Nederlandse operagezelschappen aan het eind van de negentiende en de eerste decennia van de twintigste eeuw, de Wagnervereeniging en in het buitenland. Namen als Aaltje Noorderwier-Reddingius en Cato Engelen-Sewing, om ons tot sopranen te beperken, hebben bij operaliefhebbers nog steeds een bekende klank en de stemmen van latere sopranen als Greet Koeman, Erna Spoorenberg, Gré van Swol-Brouwenstijn en Antoinette Tiemessen heeft menigeen nog op het operatoneel kunnen bewonderen. Sopranen die zich op grond van hun bijzondere stemeigenschappen bekwaamden in het dramatische of zelfs hoogdramatische vak zijn uiterst zeldzaam gebleven. Na Liesbeth Poolman-Meissner en Elisabeth Ohms, die een grote naam verwierven in voornamelijk het hoogdramatisch Wagner- en aanverwant repertoire in de eerste helft van de twintigste eeuw, is het alleen Marijke van der Lugt geweest die in dit specialistische domein werkzaam is geweest en lauweren heeft geoogst. Merkwaardig echter is het feit dat haar naam bij niet-ingewijden geen of weinig herkenning oproept, zoals gaandeweg dit onderzoek is gebleken, terwijl haar carrière toch goed te volgen is geweest in de kranten en via de vele radio-uitzendingen waaraan zij heeft meegewerkt.
    [Show full text]
  • Wagner Der Fliegende Holländer. Pentatone Inaugura Il Ciclo Per Il Bicentenario Pubblicato Su Gothicnetwork.Org (
    Wagner Der fliegende Holländer. Pentatone inaugura il ciclo per il bicentenario Pubblicato su gothicNetwork.org (http://www.gothicnetwork.org) Wagner Der fliegende Holländer. Pentatone inaugura il ciclo per il bicentenario Articolo di: Livia Bidoli [1] La Pentatone ha inaugurato da settembre 2011 il suo omaggio a Wagner rilasciando il primo dei pacchetti dedicati alle sue opere: Der Fliegende Holländer, composto tra 1840 e '41. Ben dieci ne comporranno il ciclo sotto la direzione di Marek Janowski con la Rundfunkchor Berlin & Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin. Un cast eccezionale affronta questa “ballata scenica” (Wagner dixit), opera che abbozza le forme primeve di letimotiv e di melodia infinita, il fulcro fondante del Musikdrama. Presentiamo i cantanti: Albert Dohmen nella parte dell'Olandese (basso-baritono), Ricarda Merbeth in quella di Senta (soprano), Matti Salminen come Daland (basso), Robert Dean Smith (Erik, tenore), Silvia Hablowetz (Mary, mezzosoprano), Steve Davislim ( Steuermann, tenore). Una registrazione colossale quella che ci attende all'ascolto: alla stessa stregua di quelle di Otto Klemperer (la sua del 1968 per EMI è con la BBC New Philharmonia Chorus & Orchestra e Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela, Ernst Kozub, Gerhard Unger, Annelies Burmeister) di cui Marek Janowski occupa la Guest Conductor Chair alla Pittsburgh Symphony Orchestra, e ricordando inoltre che la sua prima incisione per intero del Ring (Der Ring des Nibelungen) è stata tra 1980 e 1983 per RCA. Queste registrazioni dedicate al bicentenario della nascita di Wagner (1813) che si compirà nel 2013, sono invece recentissime, a cominciare da questa per Der Fliegende Holländer alla Filarmonica di Berlino del 13 novembre 2010, che affronta l'Ouverture introduttiva e declamatoria dei temi principali con piglio direttivo possente e vigoroso, con trombe ed ottoni ben calibrati e passaggi lirici teneramente “velati”, la cui ripresa è tornita da epico romanticismo.
    [Show full text]
  • Festivals De Bayreuth
    FESTIVAL DE BAYREUTH Lohengrin 1876 – 2021 1909 Parsifal L’Anell del Nibelung 1876 L’Anell del Nibelung Lohengrin 1882 Parsifal 1911 Parsifal 1883 Parsifal L’Anell del Nibelung 1884 Parsifal Els Mestres Cantaires 1886 Parsifal de Nuremberg Tristan i Isolde 1912 Parsifal 1888 Parsifal L’Anell del Nibelung Els Mestres Cantaires Els Mestres Cantaires de Nuremberg de Nuremberg 1889 Parsifal 1914 Parsifal Tristan i Isolde L’Anell del Nibelung Els Mestres Cantaires L’Holandès errant de Nuremberg 1924 Parsifal 1891 Parsifal L’Anell del Nibelung Tristan i Isolde Els Mestres Cantaires Tannhäuser de Nuremberg 1892 Parsifal 1925 Parsifal Tristan i Isolde L’Anell del Nibelung Els Mestres Cantaires Els Mestres Cantaires de Nuremberg de Nuremberg Tannhäuser 1927 Parsifal 1894 Parsifal L’Anell del Nibelung Tannhäuser Tristan i Isolde Lohengrin 1928 Parsifal 1896 L’Anell del Nibelung L’Anell del Nibelung 1897 Parsifal Tristan i Isolde L’Anell del Nibelung 1930 Parsifal 1899 Parsifal L’Anell del Nibelung L’Anell del Nibelung Tristan i Isolde Els Mestres Cantaires Tannhäuser de Nuremberg 1931 Parsifal 1901 Parsifal L’Anell del Nibelung L’Anell del Nibelung Tristan i Isolde L’Holandès errant Tannhäuser 1902 Parsifal 1933 Parsifal L’Anell del Nibelung L’Anell del Nibelung L’Holandès errant Els Mestres Cantaires 1904 Parsifal de Nuremberg L’Anell del Nibelung 1934 Parsifal Tannhäuser L’Anell del Nibelung 1906 Parsifal Els Mestres Cantaires L’Anell del Nibelung de Nuremberg Tristan i Isolde 1936 Parsifal 1908 Parsifal L’Anell del Nibelung L’Anell del Nibelung
    [Show full text]
  • AUTOGRAPHEN-AUKTION 24. April 2004
    AUTOGRAPHEN-AUKTION 24. April 2004 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 707 Franz Liszt Axel Schmolt Autographen-Auktionen 47807 Krefeld Willicher Straße 7 Telefon 02151-30 51 00 Telefax 02151-30 88 66 E-Mail: [email protected] AUTOGRAPHEN-AUKTION Inhaltsverzeichnis Los-Nr. & Geschichte - Königs- und Fürstenhäuser 1886-1948 1 - 58 - Deutsche Geschichte bis Preußen 59 - 74 - Preußen 75 - 103 - I. Weltkrieg 104 - 114 - Weimarer Republik 115 - 138 - Deutschland 1933-1945 139 - 222 - Deutsche Geschichte seit 1945 223 - 281 - Geschichte des Auslands bis 1945 282 - 318 - Geschichte des Auslands seit 1945 319 - 389 - Kirche-Religion 390 - 408 & Literatur 409 - 558 & Musik 559 - 836 - Oper-Operette (Sänger/- innen) 837 - 983 & Bühne - Film - Tanz 984 - 1193 & Bildende Kunst 1194 - 1324 & Wissenschaft 1325 - 1391 - Forschungsreisende und Geographen 1392 - 1400 & Luftfahrt 1401 - 1409 & Weltraumfahrt 1410 - 1432 & Sport 1433 - 1476 & Widmungsexemplare - Signierte Bücher 1477 - 1533 & Sammlungen - Konvolute 1534 - 1544 Autographen – Auktion am Samstag, den 24. April 2004 Dorint Hotel, 41061 Mönchengladbach, Hohenzollernstr. 5 Die Versteigerung beginnt um 10.00 Uhr. Pausen nach den Gebieten Literatur und Bühne-Film-Tanz Im Auktionssaal sind wir zu erreichen: Telefon (02161) 893 752 und Fax (02161) 893 617 Während der Auktion findet im Auktionssaal keine Besichtigung statt. Die Besichtigung in unseren Geschäftsräumen kann zu den nachfolgenden Terminen wahrgenommen werden oder nach vorheriger Vereinbarung. 17.4.2004 (Samstag) von 10.00 bis 16.00 Uhr und 19.4.2004 – 23.4.2004 von 10.00 bis 17.00 Uhr Bei Überweisung der Katalogschutzgebühr von EUR 10,- senden wir Ihnen gerne die Ergebnisliste der Auktion zu. Autographen - Auktionen Axel Schmolt Willicher Straße 7 47807 Krefeld Tel.
    [Show full text]