TOELICHTING MARIFOONKAART

ALGEMEEN NAUTISCH INFORMATIEKANAAL VHF 71 CANAL D’INFORMATIONS GENERALES SUR LA ALGEMEINER INFORMATIONSKANAL VHF 71 GENERAL nautical INFORMATION CHANNEL VHF 71 Roepnaam: “Verkeerspost ”. Uitluisteren is niet NAVIGATION VHF 71 Rufname: “Verkeerspost Dordrecht”, das Abhören dieses Call sign: “Verkeerspost Dordrecht”. It is not compulsory verplicht. Op dit kanaal kan men nautische informatie opvragen of Nom du code: “Poste de traffic de Dordrecht”. Il n’est pas nécessaire de Kanals ist nicht obligatorisch. Auf diesem Kanal können Schiffer to maintain a listening on this channel. On this channel nautical bijzonderheden melden. Op het nautisch informatiekanaal kunnen rester à l’écoute. Ce canal permet d’obtenir des informations particulières nautische Informationen einholen oder der Regionalen Verkehrszentrale information can be requested or reported. If necessary, urgent uurberichten uitgezonden worden van dringende nautische aard. sur la navigation ou de faire passer des messages importants au Centre Dordrecht nautische Details melden. Auf diesem nautischen nautical bulletins (every hour ) are broadcast on this channel within Daarnaast is dit kanaal bestemd voor het inwinnen van Informatie Volg régional du trafic fluvial de Dordrecht. Des messages urgents concernant Informationskanal können stündlich Berichte dringender nautischer the operational area. This channel is also intended to enable to obtain Systeem (IVS) gegevens. Dit kanaal is tevens bestemd voor het aan- en la navigation à l’intérieur de la zone relevant du Centre sont diffusés Art übermittelt werden. Ausserdem wird dieser Kanal verwendet für die reporting- and tracking system data. this channel is intended to sign in afmelden van het gebruik van de overnachtingshavens en ankerplaatsen. toutes les heures. Le canal peut également être utilisé pour obtenir les erforderlichen Daten des Melde- und Beobachtungssytems, IVS. Diesen and out to juse the port for the night and anchorage areas. informations fournies par le Système informatisé de contrôle du trafic Kanal sollen die Schiffer auch verwenden für das Ein- und Auslaufen in GRONDREGELS BINNEN DE BLOKGEBIEDEN fluvial du Poste de contrôle. Pour les données, veuillez consulter la den Übernachtungshäfen und Ankerstellen. BASIC RULES FOR VHF TRAFFIC WITHIN VTS AREAS 1. De verantwoordelijkheid voor een veilige navigatie ligt aan boord. brochure “IVS Région des Grands Fleuves”. Ce canal sert également à 1. Responsibility for safe navigation rests on the vessel. Traffic Control Een verkeerspost kan je hierbij ondersteunen. enregistrer et à communiquer les arrivées et les départs des bateliers au/ GRUNDREGELN INNERHALB DER ABSCHNITTEN Centre can support you in this. 2. Regels omtrent marifoon en radar vind je onder andere in hoofdstuk 4 du port d’escale nocturne. 1. Die Verantwortung für die sichere Führung des Schiffes liegt beim 2. Rules of using VHF radio or Radar can be found in chapter 4 of BPR. van het BPR. Schiffer. Eine Verkehrsstelle kann Ihnen hierzu unterstützen. 3. Nautical safety radio traffic between vessels and/or with the Reginal 3. Het nautisch veiligheidsverkeer tussen schepen onderling en/of met de REGLES ELEMENTAIRES A OBSERVER LORS DES 2. Regeln über Schiffsfunk und Radar erhalten Sie u. A. unter Kapitel 4 im Traffic Control Centre in Dordrecht must take place on the relevant Regionale Verkeerscentrale Dordrecht, moet op het betreffende sector- kanaal worden afgewikkeld. COMMUNICATIONS PAR RADIOTELEPHONIE A L’INTERIEUR BPR, (Binnenvaart Politie Reglement). sectorchannel. 4. De Regionale Verkeerscentrale Dordrecht geeft verkeersinformatie en DES SECTEURS TRAVERSES 3. Der nautischer Sicherheit-Funkverkehr von Schiffen untereinander, und/ 4. The Regional Traffic Control Centre in Dordrecht issues traffic eventuele aanwijzingen namens de beheerder. 1. La sécurité de la navigation est assurée à bord du bateau même. oder mit der regionalen Verkehrszentrale Dordrecht, muss auf dem für information and instructions on behalf of the authorities. 5. Houdt alle communicatie kort en ter zake, meldt scheepsnaam en positie. 2. Il est obligatoire de rester à l’écoute lors de la traversée du secteur couvert den jeweiligen Abschnitt vorgesehenen Kanal abgewickelt werden. 5. Keep all communication short and to the point, and report the ship’s par le canal radiotéléphonique du secteur. 4. Die regionale Verkehrszentrale Dordrecht gibt Auskünfte über den name and position. Marifoon blokgebied VHF 79 3. Toutes les communications intervenant entre les bateaux et/ou Schiffsverkehr und erteilt eventuelle Anweisungen im Namen der Roepnaam “Sector Dordrecht” le Centre Régional du Trafic fluvial de Dordrecht et concernant la zuständigen Behörde. VTS area VHF79 Het werkingsgebied, inclusief de daarin gelegen havenbekkens, sécurité nautique doivent impérativement s’effectuer par le canal 5. Fassen Sie sich kurz und beschränken Sie sich bitte auf das Wesentliche; Call sign: “Sector Dordrecht”. wordt begrensd door: de radiotéléphonie approprié à la zone traversée. melden Sie sich mit Schiffsnamen und Position. The operational area, including the harbors situated within it, Beneden : kmr. 972 4. Les informations ainsi que les éventuelles instructions concernant is bounded by: /Rietbaan: kmr. 978 le trafic fluvial sont fournies au nom des autorités compétentes. Schiffsfunk-Abschnitt VHF 79 : kmr. 972 Wantij: Prins Hendrikbrug 5. Limitez vos messages à l’essentiel et communiquez à chaque intervention Rufname: “Sector Dordrecht“ Noord/Rietbaan: kmr. 978 : kmr. 979,1 le nom de votre bateau ainsi que votre position. Zu diesem Gebiet gehören auch die jeweiligen Hafenbecken; Wantij: Prins Hendrikbrug wird begrenzt durch: Oude Maas: kmr. 979,1 Marifoon blokgebied VHF 4 Secteur de communications par radiotéléphone VHF 79 Beneden Merwede: Kmr. 972 Roepnaam: “Sector Heerjansdam” Nom de code : ‘’secteur Dordrecht’’. Noord/Rietbaan: Kmr. 978 VTS area VHF4 Het werkingsgebied, inclusief de daarin gelegen havenbekkens, La zone couverte par le système de communication comprend Wantij: Prins Hendrikbrug Call sign: “Sector Heerjansdam”. wordt begrensd door: les bassins portuaires et est délimitée par: Oude Maas: Kmr. 979,1 The operational area, including the harbors situated within it, Oude Maas: kmr. 979,1 La Beneden Merwede: kmr. 972 is bounded by: Dordtse Kil: kmr. 982,6 La Noord/Rietbaan: kmr. 978 Schiffsfunk-Abschnitt 4 Oude Maas: kmr. 979,1 : kmr. 996 La Wantij: Prins Hendrikbrug Rufname: “Sector Heerjansdam“ Dordtse Kil: kmr. 982,6 Oude Maas: kmr. 998,2 La Oude Maas: kmr. 979,1 Zu diesem Gebiet gehören auch die jeweiligen Hafenbecken, Spui: kmr. 996 wird begrenzt durch: Oude Maas: kmr. 998,2 Volkeraksluizen Secteur de communications par radiotéléphone VHF 4 Oude Maas: Kmr. 979,1 Marifoon blokgebied VHF 7 Nom de code : ‘’secteur Heerjansdam’’. Dordtse Kil: Kmr. 982,6 Volkeraksluizen: Roepnaam: “Volkeraksluizen Noord” La zone couverte par le système de communication comprend Spui: Kmr. 996 VTS Area VHF 7 les bassins portuaires et est délimitée par: Oude Maas: Kmr. 998,2 Call sign: “Volkeraksluizen Noord” Volkeraksluizen La Oude Maas: kmr. 979,1 Marifoon blokgebied VHF 25 La Dordtse Kil: kmr. 982,6 Volkeraksluizen: Volkeraksluizen: Roepnaam: “Volkeraksluizen Zuid” La Spui: kmr. 996 Schiffsfunk-Abschnitt VHF 7 VTS area VHF 25 La Oude Maas: kmr. 998,2 Rufname: “Volkeraksluizen Noord” Call sign: “Volkeraksluizen Zuid” Buiten de Marifoonblokkanalen dient uitgeluisterd te worden op VHF 10! Volkeraksluizen: Volkeraksluizen In addition to the use of VHF blockingchannels, you should listen to VHF 10! Deze informatie is ook te vinden in de Riverguide App Secteur de communication VHF 7 Schiffsfunk-Abschnitt VHF 25 en op www.vaarweginformatie.nl Nom de code: “Volkeraksluizen Noord” Rufname “Volkeraksluizen Zuid” This information can also be found in the Riverguide App and on www.vaarweginformatie.nl Volkeraksluizen : Ausserhalb der Schiffsfunk-Abschnitten wird kommuniziert auf VHF 10! Secteur de communication VHF 25 Nom de code: “Volkeraksluizen Zuid” Diese Informationen findet man auch auf dem Riverguide App und auf www.vaarweginformatie.nl En dehors de ces secteurs, utilisez le canal VHF 10!

Vous retrouverez toutes ces informations dans notre application »Riverguide App» et sur www.vaarweginformatie.nl ‘Varen doe je Samen!’ staat voor samen veilig, duurzaam en plezierig varen. Wij zijn ook te vinden op social media: Twitter, Facebook, YouTube, LinkedIn en Instagram. Je kunt via www.varendoejesamen.nl/nieuws ook aanmelden voor de maandelijkse nieuwsbrief.

[email protected] www.varendoejesamen.nl T3