Equipment Bollar Balls Arrangörerna ska före varje match Before each game, the organizers visa tjänstgörande domare att de för- will show the referees in charge that fogar över minst 20 godkända bollar. they have at least 20 approved balls. Godkända bandybollar är följande: Accepted balls are as follows: Kosa 60 mm, Kosa 63 mm, Jofa 60 Kosa 60 mm, Kosa 63 mm, Jofa 60 mm, Jofa 62,4 mm och ryska bollen mm, Jofa 62.4 mm and the Russian 63,8 mm. ball 63.8 mm.

Bollfärg: Följande bollfärger är god- Ball Color: The following ball colors kända: mörkröd, orange och ceris are approved: dark red, orange and (rosa). Det är ej tillåtet att blanda cerise (pink). It is not allowed to mix olika bollsorter/färger i en och samma different kinds of balls or colors in a match. game.

Мячи Организаторы перед каждым Цвет мячей: следующие цвета матчем должны показать судье допускаются на национальном и матча, что у них есть, по крайней международном уровнях: темно- мере, 20 утвержденных мячей. красный, оранжевый и розовый. Допускаются следующие мячи: Не допускается смешивать мячи Коsа 60 мм, Коsа 63 мм, Jofa 60 различных сортов / цветов в одном мм, Jofa 62,4 мм и русские мячи матче. 63,8 мм.

Jofa

Kosa Russian Klubbor Sticks Klubborna får ha en maximal längd The sticks may have a maximum av 127,0 cm. Längden mäts längs length of 127.0 cm. The length is yttre sidan av klubbans böjning. Maxi- measured along the outer side of mal tjocklek hos bladet är 1,2 cm. the stick’s bend. Maximum thickness Klubbans blad skall över hela bladet of the blade is 1.2 cm. The stick’s ha en minsta bredd av 5,3 cm och en blade should over the entire blade maximal bredd på 7,0 cm inklusive have a minimum width of 5.3 cm and lindning. För bladets radie gäller en a maximum width of 7.0 cm includ- maximal ytterradie på 575 mm (57,5 ing winding. The blade radius should cm). Klubbans blad får EJ vara rak på have a maximum outer radius of 575 något ställe utan största tillåtna radie mm (57.5 cm). The stick’s blade may är alltså 575 mm (57,5 cm). Spet- NOT be straight anywhere, maximum sen på klubbladet skall 1,0 cm in på radius is thus 575 mm (57.5 cm). The bladet ha en bredd om minst 5,3 cm. tip of the blade should 1.0 cm into the blade have a width of at least 5.3 cm. Клюшки Клюшки могут иметь максимальную включая обмотку. Радиус крюка: длину 127,0 см. Длина измеряется максимальный внешний радиус по наружной стороне изгиба 575 мм (57,5 см). Крюк клюшки клюшки. Максимальная толщина ни в каком месте НЕ должен крюка - 1,2 см. Крюк клюшки быть прямым, максимальный по всей длине должен иметь допустимый радиус 575 мм (57,5 минимальную ширину 5,3 см и см). Конец крюка клюшки должно максимальную ширину 7,0 см, быть на расстоянии 1,0 см от края иметь ширину не менее 5,3 см. Skridskon Samtliga spelare och funktionärer på isen skall vara iförda skridskor. Dessa får inte vara försedda med skarpa spetsar eller liknande som kan vara till fara för andra. Skridskoskenans hörn skall vara väl avrundade. Radie för avrundningen skall vara minst 5 mm. Skenan skall ha en minimal tjocklek av 2,9 mm.

Skates All players and officials on the ice must be wearing skates. These may not be equipped with sharp tips or others that might be of danger to oth- ers. The corners of the skate blade should be well rounded. Radius of rounding should be at least 5 mm. The blade must have a minimum thickness of 2.9 mm.

Коньки Все игроки и официальные лица на льду должны носить коньки. Коньки не должны иметь острых концов или углов, которые могут представлять опасность для окружающих. Концы лезвий коньков должны быть закруглены. Радиус закругления должен быть не менее 5 мм. Лезвие должно иметь толщину не менее 2,9 мм. Hjälm och Шлемы и капы Все игроки и судьи в матчах, munskydd организованных FIB, обязаны Samtliga spelare och domare i иметь защитные головные шлемы. matcher arrangerande av FIB är Эти меры защиты (шлемы) должны skyldiga att bära huvudskydd. Sådant быть утверждены FIB и иметь huvudskydd (hjälm) skall vara god- знак официального утверждения känt av FIB och försett med god- (маркировка CE). kännandemärke (CE-märke). För Для полевых игроков капы utespelare är munskydd obligatoriskt. обязательны. Разрешено Jofa munskydd ( ”gamla” munskyd- использовать Jofa капы («старые det ) eller CE-godkänt tandskydd som маски») или капы с маркировкой appliceras inne i munnen är tillåtet CE, которые устанавливаются att använda. Tandskydd gjutet och во рту.Разрешены также utformat av tandläkare är tillåtet. капы, отлитые и подогнанные стоматологом

Helmets and mouthguards All players and referees in games arranged by FIB are required to wear head protection. Such head protec- tion (helmets) shall be approved by FIB and bearing the approval mark (CE Mark). For field players are mouthguards mandatory. Jofa mouthguard (“old” mouthgard) or CE approved mouthguard that is applied inside the mouth is allowed to use. Mouthpiece molded and shaped by the dentist is allowed. Målvaktens Goalie Pads Goalie Pads may have a maximum benskydd width of 30.5 cm and a maximum Målvaktens benskydd får maximalt height of 80 cm. The dimensions are ha en bredd av 30,5 cm och maximalt measured when the pads sit on the ha en höjd av 80 cm. Måtten mäts (so-called optical meas- då skydden sitter på målvakten (sk urement). optisk mätning). Щитки вратаря Щитки вратаря не должны превышать 30,5 см в ширину и 80 см в высоту. Размеры щитков измеряются на вратаре (так называемые оптическое измерение). Ansiktsskydd för Halsskydd Halsskydd är obligatoriskt för målvakt samtliga spelare. Skyddet skall vara Ansiktsskydd är obligatoriskt för CE-märkt. målvakter CE-godkänt. Ingrepp på ansiktsskyddet är förbjudet. Tolken (6 x 53 mm) skall ej gå att genomföra i skyddet.

Face mask for Face protection is compulsory for goalkeepers (CE approved). Сhanges to the facial protection is prohibited. Test blade (6 x 53 mm) shall not be possible to get through the protection.

Защитная маска Neck Guard Neck Guard is mandatory for all play- вратаря ers. Protection must be CE marked. Защитная маска (маркировка CE) является обязательной для вратаря. Запрещается производить манипуляции с маской. Тестовая «клюшка» (6х53 мм) не должна проникать через маску.

Защита горла Защита горла является обязательным для всех игроков. Защита должна иметь маркировку СЕ. Målvaktshandskar Перчатки вратаря Målvakten får använda handskar Вратарь может носить перчатки, enligt följande principer: отвечающие следующим a) Handsken ska i sin form likna en принципам: vanlig skinnhandske. а) форма перчатки как форма b) Handsken ska vara försedd med 5 обычной кожаной перчатки. fingrar avskilda från varandra. б) перчатки имеют пять отдельных c) Handsken får förses med skyd- пальцев. dande material, t ex skumgummi eller в) перчатки могут быть снабжены likvärdigt material, dock endast på защитным материалом, таким fingrarna och handskens insida. как поролон или подобным d) Konturer runt handskens fingrar материалом, но только на пальцах och handen får vara max 1 cm. и на внутренней стороне перчатки. г) контуры вокруг пальцев перчатки и руки не могут быть более 1 см.

Goalie Gloves c) The gloves may be provided with The goalkeeper may wear gloves with protective materials, such as foam the following principles: rubber a) The gloves should in its form look or similar material, but only on the like a normal leather glove. fingers and the glove’s inside. b) The gloves should be provided d) The contours around the glove’s with five fingers separated from each fingers and hand may be a maximum other. of 1 cm.