S Ic Il Ia Q U E E R 2 0 1 9 Int E R Na T Io Na L N E W V Is Ions Fil M F E St
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SICILIA QUEER 2019 INTERNATIONAL NEW VISIONS FILMFEST FILMFEST INTERNATIONAL NEW VISIONS NEW VISIONS INTERNATIONAL SICILIA QUEER 2019 IX 30 maggio — 5 giugno / 30 may — 5 june Palermo Cantieri Culturali alla Zisa, Cinema Rouge et Noir nona edizione / ninth edition prodotto da con il contributo di con il sostegno di sposor tecnici principali in collaborazione con sponsor tecnici media partner festival partner FILMFEST VISIONS NEW INTERNATIONAL 2019 QUEER SICILIA 30 maggio — 5 giugno / 30 may — 5 june Palermo Cantieri culturali alla Zisa, Cinema Rouge et Noir nona edizione / ninth edition www.siciliaqueerfilmfest.it [email protected] BAVF siciliaqueer CAST & CREDITS CATALOGO direttore artistico / artistic direction organizzazione generale proiezioni / screenings a cura di / curated by Andrea Inzerillo e accoglienza / general organization Danilo Flachi, Angelo Mattatresa, Andrea Inzerillo and welcoming Franco Rizzuto, Mimmo Trapani, direzione organizzativa Andrea Anastasi, Valeria Cicilese, Rino Cammarata redazione testi / texts / organizational direction Francesca Ernandes, Roberta Sardella, Fulvio Abbate, Eric Biagi, Giorgio Lisciandrello Gabriele Uzzo premi / awards Umberto Cantone, Serge Daney, Daniele Franzella, Housamedden Darwish, Donatella Della programmer ospitalità / accomodation Cittàcotte (Vincenzo Vizzari) Ratta, Donato Faruolo, Andrea Inzerillo, Etrio Fidora, Giorgio Lisciandrello, Chiara Bonanno, Giulia Bosruel, Marie Losier, Pietro Renda Roberto Nisi Raffaela Nucatola teatro bastardo Giovanni Lo Monaco, schede / film records programmer queer short arti visive Giovanna La Barbera Andrea Anastasi, Giorgio Drago, Emmanuelle Bouhours, Pietro Renda, Antonio Leone party nudo Etrio Fidora, Emilien Gür, Pietro Renda, Roberto Rippa, Alessio Librizzi Chiara Bonanno, Alessio Librizzi, Roberto Rippa sottotitoli / subtitles Pietro Pitarresi retrovie italiane Sudtitles Palermo (Simona Marino, traduzioni / translations Umberto Cantone Vittoria De Stefani) comunicazione generale Eugenio Bisanti, Francesco Caruso, / general communication Giorgio Drago, Etrio Fidora, ufficio stampa / press office traduzioni sottotitoli Associazione Culturale Sicilia Queer Alessandra Meoni, Pietro Renda, Giovannella Brancato, Ada Tullo e interpretariato Chiara Volpes / subtitle and interpreting stagisti / interns assistenza ufficio stampa translations Giorgio Drago, Giulia Bosruel revisioni / proofreadings / press office assistance Simona Marino, Vittoria De Stefani, Erica Grossi, Nicoletta Scapparone Eleonora Giammanco Ambra Cascio, Francesca Genduso, coordinamento volontari Flavia Guadagnino,Nicoletta Scapparone, / volunteers coodination impaginazione progetto grafico / graphic design Aurora La Martina, Giorgio Drago, Letizia Granata Donato Faruolo Donato Faruolo Gaia Cardilicchia, Simona Palminteri, Marilisa Dimino, Giulia Bosruel, Gabriele volontari / volunteers trailer webmaster Uzzo, Eugenio Bisanti, Valentina Sanna, Lorena Arena, Rossella Azzara, Yann Gonzalez, Alain José Garcia Vergara Roberto Speziale, Vertigo Laura Facciolo, Alessandra Meoni Maria Castronovo, Donatella Corselli, Federica Fiandaca, Leda Gagliano, social media manager segretaria di giuria / jury secretary Silvia Garitta, Irene Geraci, Costanza Arena Cecilia Chianese Chiara Ippolito, Iside La Porta, GIURIE Maria Vittoria Lanzetta, Laura Panzica, letterature queer web tv 2019 Alice Rubino, Antea Scaletta giuria internazionale Giuseppe Burgio, Mirko Lino Costanza Arena, Riccardo Borsellino, Eva Sangiorgi, Mykki Blanco, Aël Dallier Daniele Cannavò, Giuliana Crociata, bookshop Vega, Mònica Rovira, Sara Fattahi movimentazione copie Etrio Fidora, Manfredi Giannettino, Libreria Broadway Palermo / copy handling Andrea Vallero (Simona Onorato) giuria del coordinamento Simona Marino Palermo Pride motion graphic Daniela Tomasino, Ana Maria Vasile, organizzazione / organization Raffaele Bertuccio Luigi Carollo, Manuela Casamento, Maria Associazione Culturale Sicilia Queer, Angela Fratta, Massimo Milani, Ethan Associazione Culturale Sudtitles foto / photo Bonali, Giorgio Maone, Sonia Ghezzi, Gabriele Alongi, Antonino Clemente, Valentina Morici, Pietro Pitarresi Angelo De Stefani, Simona Mazzara, David Menghi, Cristina Tognetti giuria 100 autori Alberto Simone, Roberta Manfredi RINGRAZIAMENTI / ACKNOWLEDGMENTS Hermine Aigner Donatello Fumarola Alessandro Rais un ringraziamento speciale Giulia Alagna Alessandro Garigliano Pascale Ramonda per il generoso sostegno Cristina Alga Francesca Genduso Nick Reddick / with the special aknowledgment Andrea Anastasi Giusi Gennaro Andrea Richiusa for the generous support to Simone Arcagni Marco Genovese Louise Rinaldi Aurora Argiroffi Maurizio Giambalvo Giancarlo Riviezzi Francesco Buscemi Benoît Arnulf Chiara Giubilaro Raffaele Rizzi Francesco Giambrone Viviana Ballotta Yann Gonzalez Elena Rizzo Mirko Pace Manon Barat Valentina Greco Susan Sabatini Antonio Basile Erica Grossi Roberto Salvaggio Letizia Battaglia Richard Grusin Nicola Scalabrin Julien Beaunay Claudio Gulli Heidi Sciacchitano Eric Biagi Emilien Gür Sasha Marianna Salzmann Jon Binnie Francesco Guttuso Masha Sergio Dario Bisso Milena Inzerillo Marc Siegel Laura Bonanno Hervé Joubert Laurencin Silvana Silvestri Louise Brunswic Christian Klesse Alessandro Sinopoli Judith Butler Giuliano La Franca Marzia Soardi Jonathan Caouette Nicolas Le Gac Maurizio Spadaro Marialaura Cascio Piero Li Donni Ilaria Sposito Gaetano Caivano Kat Lindner (in memoriam) Monica Stambrini John Cameron Mitchell Giorgia Lodato Alberto Surrentino Roberto Cammarata Tatiana Lo Iacono Irene Tagliavia Gino Campanella Giovanni Lo Monaco Gilda Terranova Luigi Carollo Calogero Lo Piccolo Roberto Timperi Jonas Carpignano Judith Lou Lévy Ernesto Tomasini Chiara Carrera Veronica Lucchesi Daniela Tomasino Francesco Caruso Lumpen Adele Tulli Totò Cavaleri Giusy Mandalà Alberto Valtellina Alessia Cervini Dario Mangiaracina Pamela Villoresi Margherita Chiti Franco Maresco Vincenzo Vizzari Manfredi Clemente Roman Maruhn Rosalba Colla Giovanni Massa Simona Cossentino Raffaele Meale Nuria Cubas Sheila Melosu Salvo Cutaia Massimo Milani Carmela Dacchille Laurent Morisson Gabriella D’Agostino Valentina Nappi Mauro Danesi Alberto Nicolino Daniele Del Pozzo Francesca Noto Pietro De Tilla Davide Oberto Federica Di Biagio Marc Oliveras Maria Di Carlo Umberto Parlagreco Francesco Di Gesù Arnold Pasquier Matteo Di Gesù Rosario Perricone Vincent Dieutre Alessandro Pinto Giulia Esposito Filippo Pistoia Aurora Falcone Emanuele Pistola Sarah Farjot Giuseppe Provinzano João Ferreira Costanza Quatriglio 5 IX EDITORIALE / EDITORIAL Non ce lo nascondiamo: la nona edizione è la più difficile Let’s not hide it to ourselves: the ninth edition is the di tutte. Psicologicamente già proiettati verso il decennale, hardest. With our mind to the tenth, we have to reckon with bisogna fare i conti con un festival da organizzare, aspettative a festival to organize, expectations to satisfy, a short history cui rispondere, una piccola storia da onorare (con le to treat with respect. (The uncertainty of the institutional incertezze dei finanziamenti istituzionali che rendono sempre funding always makes everything more exciting: but that’s the rigorosamente più frizzante il tutto: è il prezzo di un’ostinata price you pay for being tenaciously independent). As early indipendenza). Già dallo scorso anno ci dicevamo che as last year, we were told that the present would have been sarebbe stata un’edizione di passaggio, l’ultimo ostacolo verso an edition of transition, one last obstacle towards the tenth la decima edizione del Sicilia Queer. Ma la costruzione di un edition of the Sicilia Queer. But to design a festival always festival è sempre un tentativo di dialogo con il presente, un constitutes an attempt to dialogue with the present time: ragionamento che attraverso la scelta dei film e l’invito degli choosing films to be shown and inviting people with whom to autori prova a misurarsi con ciò che ci circonda, e che non può discuss is a way to engage with what is around us, something certo essere prevedibile a tavolino. you can’t certainly plan in advance. Il 2019 è per Palermo un anno più importante del 2018, 2019 is a more important year for Palermo than 2018 perché è l’anno delle conferme. Superata l’ondata di attenzione because it is the year of confirmations. After the wave of mediatica che ha caratterizzato l’anno di Capitale della Cultura media attention that has characterized 2018 as the year of rimangono adesso le (poche) realtà che hanno riempito di Palermo as “Capital of Culture”, what remains is the (few) senso quel percorso e che devono continuare a farsi domande realities that have filled with meaning that experience and sul valore profondo che il lavoro culturale può avere nell’Italia must continue to ask questions on how highly valuable dei nostri tempi, anche in una prospettiva internazionale. working with culture can be in contemporary Italy, also Nei mesi scorsi sono nate o hanno attraversato in modo considering an international perspective. In the last months, significativo la nostra città realtà importanti come quella important realities have been born or have significantly dell’operazione Mediterranea, che interviene direttamente sul crossed path with our city, such as that of the operation called corso degli eventi resistendo al tentativo di criminalizzazione “Mediterranea”, which is directly involved in current affairs, delle ONG portato avanti dal governo nazionale. Il lavoro di resisting the attempt to criminalize NGOs, which