ITM. / ART. 0821232 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB820PS1 PART / PIÈCE / PARTE: 72770

5005166 UL SUB.2728 WOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE ! ASADOR Y AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN! PB820PS1 82-260°C / 180-500°F

ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MONTAJE Y OPERACIÓN

WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area. AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité du manuel avant l’installation et l’utilisation de cet appareil électronique à granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux biens, des blessures ou même la mort. Communiquez avec les autorités locales en matière d’incendie et de bâtiment FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT concernant les restrictions et les exigences d’installation dans votre région. RECIPES INCLUDED FOR COMMERCIAL USE. RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar RECETTES INCLUSES DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. pellets de combustible. Incumplir estas instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y control de incendios para RECETAS INCLUIDAS SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región. NO ES PARA USO COMERCIAL. Do not install appliance on combustible combustible on appliance install Do not SAFETY INFORMATION SAFETY Should a grease fire occur, turn the grill OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the power is out. Unplug the power until the fire the lid closed the grill OFF and leave turn occur, fire Should a grease approved ABC) (class an all-class of Use the fire. smother try to on the unit. Do not water throw Do not cord. Department. call the Fire occur, does fire If an uncontrolled on site. keep to is valuable extinguisher fire You must contact your local home association, building or fire officials, or authority having jurisdiction, jurisdiction, or authority having officials, building or fire association, local home your contact must You grill such as any restrictions, installation on any or information mission permits, the necessary obtain to area. in your use, ability to or even inspection requirements surface, on a combustible being installed MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO TO FAILURE A AND MAINTENANCE POOR OF RESULT A ARE FIRES APPLIANCE OF MAJOR CAUSES IMPORTANCE UTMOST IT IS OF MATERIALS. COMBUSTIBLE CLEARANCE TO REQUIRED MAINTAIN INSTRUCTIONS. THE FOLLOWING TO IN ACCORDANCE BE USED ONLY THIS PRODUCT THAT Do not transport your grill while in use or while the grill is hot. Ensure the fire is completely out and that is completely the fire Ensure or while the grill is hot. grill while in use your transport Do not moving. before the touch to cool the grill is completely This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental sensory physical, with reduced persons children, for recommended is not This appliance or instruction supervision under direct are they unless and knowledge, experience or lack of capabilities, their safety. for responsible a person by After a period of storage, or non-use, check the burn grate for obstructions, the hopper for foreign objects, and any air blockage and any objects, foreign the hopper for obstructions, for check the burn grate or non-use, storage, a period of After unit. your of the lifespan prolong to is required maintenance and care Regular use. Clean before or chimney. intake the fan around that insure to taken be should care humidity, high of seasons or season rainy the during outside stored is grill the If decompose, greatly, expand will pellets wood humidity, high to exposed or wet When the hopper. into get not does water or maintenance. service any performing before the power, disconnect Always system. jam the feed and may Keep electrical supply cords and the fuel away from heated surfaces. Do not use your grill in the rain or around any water water any or around grill in the rain your use Do not surfaces. heated from and the fuel away cords electrical supply Keep source. A minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions to the sides of the grill, and 305mm (12 inches) inches) (12 305mm and grill, the the sides of to constructions combustible from inches) (12 305mm of clearance minimum A maintained. be must constructions combustible to grill the of back the from by obtained are permits and permissions proper unless surfaces combustible with or floors protected floors, homes, inside area, or unventilated in an enclosed indoors, this appliance use Do not jurisdiction. having authorities or overhang. ceiling combustible under overhead be placed not must appliance pellet wood This garages. tents, vehicles, and liquids. flammable vapors other and gasoline materials, combustible from clear and free grill in an area your Keep It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified not accessories use the grill. Do not when operating mitts or gloves barbecue heat-resistant use to It is recommended the barbecue. under area space storage flammable in the or anything cover put a barbecue Do not with this appliance. use for is equipped the appliance system, the auger feed with in contact coming objects from or other clothing fingers, prevent To by directed unless be removed not must This screen the hopper. of the interior to mounted screen, safety with a metal dealer. or an authorized Service Customer Parts of the barbecue may be very hot, and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. away and pets children young Keep occur. injury may and serious hot, be very may the barbecue of Parts

2 3. 2. DANGERS AND WARNINGS AND DANGERS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This will ensure will ensure This the product. or install operate assemble, to attempting manual before this entire and understand read Please this manual retain you advise also grill. We pellet wood new your of operation and trouble-free enjoyable the most receive you reference. future for 1. 4. 5. 6.

ENGLISH the qualityof pellets used, moisture affected pellets, we assume noresponsibility to damagecaused by poorqualityof fuel. Contact your local dealer on the quality of pellets in your area, and for information on brand quality. As there is no control over burial insoil, orotherwise locallydispersed, they shouldberetained inaclosed container untilallcinders have thoroughly cooled. combustible floor orontheground, well away from allcombustible materials, pendingfinaldisposal. Whenashesare disposed by Ashes shouldbeplaced inametal container withatight-fitting lid.Theclosed container of ashesshouldbeplaced onanon- DISPOSAL OFASHES 8. 7. listed by INTERTEK (an accredited testing laboratory) ULC to UL, ETL, andCSAstandards. burning equipment." Pit Boss Grills pellet cooking appliances have been independently tested and cooking appliances" andULC/ORD C272 andCANADIANCSAC22.2 #3"for electricalfeatures of fuel In accordance with the procedures and specifications listed in the SAFETY LISTING or circulatory system problems, disease. suchasanemia,orheart Carbon monoxide isespeciallytoxic to mother andchildduringpregnancy, infants, theelderly, smokers, andpeoplewithblood • • gas from poisoning you, your family, orothers: nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss of consciousness ordeath.Follow these guidelinesto prevent thiscolorless, odorless monoxide reduces theblood’s abilityto carryoxygen. Low bloodoxygen levels canresult inheadaches, dizziness, weakness, Carbon monoxide isacolorless, odorless, tasteless gasproduced by burninggas, wood, propane, charcoal orother fuel.Carbon CARBON MONOXIDE (“the silentkiller”) any formation withahandtowel. Similarto tar, itismucheasier to cleanwhenwarm, asitbecomes liquid. If creosote hasformed withintheunit;allow theunitto warm upatalow temperature, turn off theappliance, thenwipeaway let itcool completely, theninspectfor maintenance andcleaning.Itcommonly accumulates alongexhaust areas. ignited, this creosote makes an extremely hot and uncontrolled fire, similar to a grease fire. Should this happen, turn the unit OFF, It isdangerous to operate thisappliance shouldtheflamebecome dark,sooty, oriftheburnpot isoverfilled withpellets. When maintain theburnarea, orpoorair-to-fuel combustion. or creosote isformed whentheappliance isoperated incorrectly, suchas:blockage of thecombustion fan, failure to cleanand Creosote, orsoot, isatar-like substance. Whenburning, it produces blacksmoke witharesidue whichisalso blackincolor. Soot CREOSOTE to make wood pellets for domestic use. Further information, canbefound at At thetimeof printing,there isnoindustry standard for barbecue wood pellets, althoughmost pellet millsuse thesamestandards barbecue grills. Donot use fuelwithadditives. this appliance willvoid thewarranty andsafety listing. You must onlyuse allnatural wood pellets, designedfor burninginpellet This pellet cooking appliance isdesignedandapproved for pelletized, allnatural, wood fuelonly. Any other typeof fuelburnedin WOOD PELLETFUEL

Product may have sharpedgesorpoints. Contact may result ininjury. Handlewithcare. void your warranty. Do not enlarge igniter holesorburnpots. Failure to follow thiswarning could leadto afire hazard andbodilyharmwill Alcohol consumption anddruguse increase theeffects of carbonmonoxide poisoning. monoxide poisoning, whichcaneasilybemistaken for acold orflu,isoften detected too late. See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of the appliance. Carbon Keep allsuchliquidswell away from theappliance wheninuse. Do not use spirit,petrol, gasoline, lighter-fluid orkerosene for lightingorrefreshing afire inyour grill. UL SUBJECT 2728-2009 "pellet fuel www.pelletheat.org orthe Pellet Fuel Institute Fuel Pellet 3 .

ENGLISH

COPYRIGHT NOTICE COPYRIGHT be this manual may No part of All right reserved. 2019. Copyright in any system, in a retrieval stored transcribed, transmitted, copied, of, permission written without expressed means any or by form Dansons Phoenix, AZ, USA 85013 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com Service Customer (EN/FR/ES) 4am - 8pm PST Sunday, through Monday 1-877-303-3135 Fax: 1-877-303-3134, Toll-Free: 4

ENGLISH Operating Instructions Assembly Instructions Assembly Preparation...... Parts &Specs...... Safety Information ...... Shutting Off Your Smoker...... Manual Start-Up Procedure...... Automatic Start-Up Procedure...... First Use –GrillBurn-Off...... Hopper Priming Procedure...... Understanding The"P"Setting ...... Understanding TheProbes...... Understanding TheControl Board ...... Grill Temperature Ranges...... Grill Environment...... Connecting To APower Source...... Placing TheGrease Bucket ...... Installing TheCooking Components ...... Mounting TheFront Shelf...... Installing TheFront ShelfBrackets...... Securing TheChimney...... Mounting TheSideShelf...... Assembling TheSideShelf...... Installing TheLidHandle...... Securing TheLidStopper ...... Installing TheBottom Shelf...... Mounting Legs To MainBarrel...... Mounting TheWheelsTo TheLegs...... TABLE OFCONTENTS 16 14 15 15 10 10 16 14 14 12 13 11 11 11 6 2 8 8 8 8 9 9 9 7 7 7 Exceptions...... Conditions...... Warranty Replacement Parts Electrical Wire Diagram ...... Troubleshooting ...... Tips &Techniques...... Cooking Guidelines...... Using Wood Pellet Fuel...... Care &Maintenance ...... Recipes...... Accessories SoldSeparately...... Warranty Service ...... Contact Customer Service...... Ordering Replacement Parts...... Hopper Replacement Parts...... Grill Replacement Parts ...... 20 28 23 27 18 18 21 16 26 26 26 26 24 25 25 5

ENGLISH 7 12 8 3 17-2 16 15 17 6 I J 17-1 5 Ten temperature presets, presets, temperature Ten electric cycle, start-up igniter DIGITAL FEATURES DIGITAL 14 18 1 E F G H 20 82-260°C 82-260°C / 180-500°F TEMP. RANGE TEMP. 13

2

A B C D 10 9 19 11 4 Main - 3,710 cm² / 575 sq. in. sq. / 575 cm² Main - 3,710 in. sq. / 245 cm² - 1,580 Upper Rack TOTAL - 5,290 cm² / 820 sq. in. sq. / 820 cm² - 5,290 TOTAL COOKING AREA COOKING PARTS & SPECS PARTS 66.0 kg kg 66.0 lb / 145.5 UNIT WEIGHT

1,400mm x 1,280mm x 798mm x 1,280mm 1,400mm x 31.4” x 50.4” / 55.1" UNIT ASSEMBLED (WxHxD) UNIT ASSEMBLED Lid Stopper (x1) Lid Stopper Slider (x1) Flame Broiler (x1) Main Plate Flame Broiler (x1) Gasket Chimney (x1) Cap Chimney (x1) Stack Chimney (x1) / Hopper Assembly Main Barrel (x2) Lid Handle Bezel Lid Handle (x1) Side Shelf (x1) (x2) Support Leg Stationary (x2) Support Leg (x1) Bucket Grease Wheel (x2) (x2) Shelf Bracket Front Shelf (x1) Front (x1) Shelf Bottom (x1) Meat Probe (x32) Screw (x28) Washer (x26) Washer Locking Hook (x3) Tool (x2) Pin Wheel Cotter (x2) Wheel Washer Wheel Axle Pin (x2) (x2) Screw Nut (x2) Bushing (x2) Porcelain-Coated Match Pattern Cast-Iron Cooking Grid (x2) Grid Cooking Cast-Iron Pattern Match Porcelain-Coated Description (x1) Rack Upper Cooking Steel Porcelain-Coated PB820PS1 I 1 J 7 F 3 5 2 E 4 C 6 9 8 A B G D H 11 17 13 15 12 14 16 19 18 10 20 PB – ELECTRIC REQUIREMENTS PB – ELECTRIC PLUG GROUNDED 3-PRONG 250W, 60HZ, 3.1AMP, 120V, Part# PB MODEL Customer Service if parts are missing when assembling the unit. 6 NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. Contact

ENGLISH Tools required for assembly: screwdriver andlevel. Installation: 2. Installation: 1. washer shouldbeinstalled withthelockingwasher closest to theheadof thescrew. completely untilallscrews for thatstep have beeninstalled. Hardware combination involving alockingwasher and IMPORTANT: It is advised to Parts are located throughout theshippingcarton, includingunderneaththegrill.Inspect thegrill, through Sunday, 4am-8pmPST (EN/FR/ES). to assemble. Shippingdamageisnot covered underwarranty. Contact your dealerorPitBoss Customer Service for parts:Monday before assembly, thenreview andinspect allpartsby referencing thepartslist. Ifany part ismissing ordamaged,donot attempt pack after removing from theprotective shippingcarton. Discard allpackaging materials from insideandoutsideof thegrill 1 Parts Required: 2 Parts Required: 16 16 16 x 2 2 2 2 2 2 MOUNTING THELEGS TO MAINBARREL MOUNTING THEWHEELSTO THELEGS • • • • IMPORTANT: To ease installation, usingtwo peopleishelpful (butnot necessary) whenassembling thisunit. holes. Repeat installation for second leg. support screws, locking washers, andwashers, through thefour pre-drilled legtoMount onesupport thefloorend of themainbarrel usingfour cardboard. Note illustration. Lay themainbarrel onits side, hopperendpointed upward, on the Place apiece of cardboard onthefloorto prevent scratching theunit. Repeat installation for theother leg. wheelandsupport the wheelcotter pin. through leg,wheelaxlewasher, thewheel,support thensecure using Attach thewheelto legby thesupport insertingthewheelaxlepin x x x x x x x x x x Wheel Main Barrel /HopperAssembly LegSupport Washer Locking Washer LegSupport Stationary Leg Support Wheel Cotter Pin Wheel AxleWasher Wheel AxlePin Screw [email protected] |Toll-Free: 1-877-303-3134 |Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 (#A) (#16) (#B) (#14) (#14) (#G) (#C) (#E) read each step entirely before starting assembly on instructions. Do not tighten screws (#F) (#13) ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY PREPARATION (#9) Tools not included. not Tools 14 13 2 1 G 16 A A C C 14 B B F parts E , andhardware blister 13 14 7

ENGLISH D D D 10 11 A 10 3 C 19 B 12 3 5 4 6 (#10) (#C) (#19) (#3) (#11) (#D) (#12) (#B) (#A) Tool Hook Tool Lid Handle Bezel Lid Handle Bezel Locking Washer Washer Locking Washer Side Shelf Lid Handle Lid Stopper Lid Stopper Bottom Shelf Shelf Bottom x x x x Screw x Screw x x x x Turn the side shelf upside down. On the edge of the side shelf with three On the edge of down. shelf upside the side Turn will hooks Tool each hole along the edge. into hooks the tool install holes, on the inside. nut that is pre-mounted the self-clinching to secure Mount one stationary support leg to the hopper end of the main barrel main barrel the end of the hopper support to leg one stationary Mount pre- four the through and washers, locking washers, screws, using four support leg. stationary second for installation Repeat drilled holes. Remove the pre-installed screws from the lid handle. From inside the From the lid handle. from screws the pre-installed Remove on the bezel a Add the outside. to protrude to screw insert one lid, barrel the lid handle. into the inside) (from the screw then hand-tighten screw, lid handle. end of other for same installation Repeat Secure the lid stopper onto the top of the main barrel using the pre- the using barrel the main of top the onto lid stopper the Secure the main barrel. of on the top screw installed From underneath, mount the bottom shelf to each support leg using a shelf to underneath, mount the bottom From shelf the of the flat surface Ensure and washer. locking washer, screw, the grill barrel. towards up is facing Installation: Installation: • • • • • • ASSEMBLING THE SIDE SHELF ASSEMBLING INSTALLING THE LID HANDLE INSTALLING SECURING THE LID STOPPER SECURING INSTALLING THE BOTTOM SHELF THE BOTTOM INSTALLING 3 2 4 4 4 NOTE: Fasten screws of the support legs only half-way to allow allow to the support of legs only half-way screws Fasten NOTE: step. shelf in next bottom of easier installation Parts Required: Parts 1 Parts Required: Parts 1 Parts Required: Parts 1 NOTE: Fasten screws of the bottom shelf only half-way all screws all screws shelf only half-way the bottom of screws Fasten NOTE: tighten then installed, are screws all Once installed. been have the support legs. into securely Parts Required: Parts 1

8

6. : Installation

5. : Installation

4. Installation:

3.

ENGLISH Installation: 9. Installation: 8. Installation: 7.

2 Parts Required: the chimney capallows for airto escape. grill. Ifcooking atlow temperature, keep thecapmore open.Ensure NOTE: Adjust thechimney capto affect theairflow insidethemain 1 Parts Required: covered by warranty. weight of theunitwillcause theshelves to break, whichisnot IMPORTANT: Avoid usingtheshelves to move orlift thegrill.The installed. Once allscrews are installed, thentighten securely. NOTE: Donot tighten screws completely untilallscrews have been 4 Parts Required: 6 2 2 2 1 1 4 4 INSTALLING THEFRONT SHELF BRACKETS SECURING THECHIMNEY MOUNTING THESIDESHELF • • • • • Repeat thesame installation for theother front shelfbracket. when allthree screws are mounted andalignedproperly. three screws. Install eachscrew halfway, thentighten completely Attach onefront shelfbracket to thefront of thegrillbarrel by using rotating thechimney capscrew into thechimney stack. Next, secure thechimney caponto thetop of thechimney stack by to thepre-mounted nutontheinsideof thebarrel. using two screws, lockingwashers, andwashers. Thescrew willfasten outside, secure thechimney andchimney gasket to thesidepanel Locate thechimney openingonthesideof themainbarrel. From the barrel usingfour screws, lockingwashers, andwashers. From underneath,fasten thesideshelfto thesidepanel of themain x x x Screw x Screw x x x Screw x x x x Front Shelf Bracket Chimney Gasket Washer Locking Washer Chimney Stack Chimney Cap Washer Locking Washer (#A) (#A) (#A) (#B) (#B) (#7) (#8) (#C) (#C) (#6) (#17) 9 8 7 17-1 A B C 6 A B C 8 7 17-2 A 9

ENGLISH 1 18 2 4 I B J 5 5 H 10 11C 11B 11A . (#1) (#2) (#5) (#4) (#18) . Both flame broiler parts are lightly coated with oil to with oil to lightly coated are parts flame broiler . Both (#J) (#B) 11B (#H) (#I) Porcelain-Coated Upper Cooking Rack Rack Cooking Upper Porcelain-Coated Main Plate Flame Broiler Slider Flame Broiler Screw Screw Nut Bushing Porcelain-Coated Cooking Grids Cooking Porcelain-Coated Front Shelf Front x x x Washer x Washer x x x x x Insert the flame broiler main plate into the main grill. Rest the flame the flame the main grill. Rest into main plate Insert the flame broiler the of the inside right) ledge (on on the built-in main plate broiler spout. Slide bucket grease the towards grease main grill that directs on the flame broiler slots and the two side, the left to piece the entire will It the burn pot. ledge above rounded the will fit into main plate 11A illustration Note angle. sit slightly at a downward main plate, the flame broiler of slider on top the flame broiler Place the left, on is tab raised the Ensure openings. slotted the covering Note flame when cooking. or indirect direct for easily adjust to illustration when shipped. rusting avoid on the grid ledge inside the main side-by-side, grids, the cooking Place main the inside ledge upper on the rack cooking upper the Place grill. 11C. illustration Note place. will lock into rack grill. The cooking From underneath, insert the screw (from the outside) into the front the front into the outside) (from underneath, insert the screw From the screw, then add the bushing onto shelf, and the front shelf bracket then the nut. the washer, shelf. the front side of the other for installation Repeat • • • • • INSTALLING THE COOKING COMPONENTS THE COOKING INSTALLING MOUNTING THE FRONT SHELF THE FRONT MOUNTING 1 1 1 2 2 2 2 NOTE: When the flame broiler slider is open, and direct flame is used slider is open, and direct When the flame broiler NOTE: time. period of any for the grill unattended leave do not while cooking, and performance searing maintain optimal To IMPORTANT: is required. and maintenance care regular grids, cooking your of NOTE: If the main plate is on the base of the barrel, it is installed it is installed the barrel, of is on the base If the main plate NOTE: incorrectly. Parts Required: Parts 3 NOTE: When installed correctly, the front shelf can be raised (for use) (for can be raised shelf front the correctly, installed When NOTE: with ease. storage) (for and lowered The the grill. or lift move to using the shelves Avoid IMPORTANT: which is not break, to the shelves unit will cause the of weight warranty. by covered Parts Required: Parts 1 10 Installation: 11. Installation: 10.

ENGLISH Throughout this manual, you will notice the emphasis on grilling food slowly at LOW or MEDIUM temperature settings. settings. temperature MEDIUM or LOW at slowly food grilling on emphasis the notice will you manual, this Throughout grill uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar content sauces. content sugar high for need the reducing meats, the into cooked is flavor wood savory the pellets, wood natural uses grill intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as grilling. As a pellet pellet a As grilling. as such cooking, of method fat low a use to is diet your in fat on down cut to ways best the of One intake. With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, one factor to consider is the importance of reducing fat fat reducing of importance the is consider to GRILL ENVIRONMENT factor one foods, nutritious and healthy eat to striving of lifestyle today’s With 13. Installation: 12. 1 Parts Required: IMPORTANT: Disconnect unitfrom power source whennot inuse. the temperature dialisintheOFFposition. NOTE: Before pluggingyour PitBoss into any electricaloutlet, ensure CONNECTING TO APOWER SOURCE THEGREASE BUCKET PLACING • • overhang. Keep your grillinanarea clear from combustible materials, gasoline andother flammablevapors andliquids. must bemaintainedwhilethegrillisoperational. Thisappliance must not beplaced underoverhead combustible ceiling or All PitBoss unitsshouldkeep aminimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions, andthis clearance needed to perfect your meals. With alloutdoor appliances, outsideweather conditions play abigpartinthe performance of your grillandthecooking time 1. • • • The unitisnow completely assembled. barrel. Ensure itislevel to avoid grease spills. Place the grease bucket on the spout hook on the end of themain x igniter, itisrecommended to use aminimumof a1000watt inverter. inverter pluggedinto your automobile outlet. To use theautomatic start-up procedure. APitBoss unitcanoperate usinga12volt, 100watt Disconnect the igniter from themainwiringharness. Use themanual outlet orchange to anon-GFCI outlet. trips, itincreases insensitivity. IftheGFCI keeps tripping, replace the which canbetoo muchpower for aGFCI outlet to handle. Each timeit the start-up phase, theigniter draws 200-700 watts of electricity surges, it will likely trip during the start-up phase of operation. During size of 15 amp service. If your GFCI outlet is highly sensitive to power This appliance willwork onmost GFCI outlets, witharecommended board from theigniter. use. Thecontrol uses a5amp, 120 volt, fast-blow fuse to protect the 3-prong This appliance requires 110volt, 60hz,250w, 5ampservice. Itmust bea WHERE TO SET-UP THE GRILL THE SET-UP TO WHERE ROAD THE ON OUTLETS GFCI OUTLET STANDARD Grease Bucket grounded plug. Ensure grounded end is not broken off before (#15) OPERATING INSTRUCTIONS 12 13 5 AMP FAST-BLOW FUSE, 15 11

ENGLISH ). Highly recommended for the big turkey the big turkey for recommended Highly ). , the air circulates around the barrel, resulting resulting the barrel, around , the air circulates low and slow flame broiler is closed , direct flame is used to create those “blue” steaks, as well as flame- as well steaks, “blue” those create to flame is used , direct flame broiler open Adjust your cooking temperatures downward. This helps to avoid unwanted flare-ups. unwanted avoid to This helps downward. temperatures cooking your Adjust meat your in preventing helps This foods. your of temperature the internal determine to a meat thermometer Use and drying out. cooking over from grill down. your with the lid of cook to better it is still weather in hot Even crumpled up Stuff cooler. and placing them in an insulated them in foil, wrapping by hot foods can keep You hours. 4 3 to for hot food and this will keep the foil around newspaper If at low temperatures fails, increase the temperature slightly to achieve the same results. the same achieve slightly to the temperature increase fails, temperatures at low If smoking your move During the winter, head outdoors. you before in the kitchen ready require you everything – Get Organize grill in your of the proximity regarding Check local bylaws cold. the wind and direct that is out of an area grill to it done! tight, and get bundle up need on a tray, you everything Put structures. other home and/or your to relation a log Keep area. cooking your to close thermometer outdoor an place temperature, outside the of track keep help To to road the down later This will help time. and the cooking temperature, the outdoor cooked, what you of or history long it will take. and how cook what to determine help you minutes. 20 at least time by preheating your increase weather, cold In very Be temperature. grill your cool completely can wind of gusts Cold necessary. than more any lid the lifting Avoid open the lid. time each time you cooking time; add extra serving with your flexible inside. trip back while making the warm food your keep to ready or a dish cover platter a heated Have and turkey. , whole chickens, such as roasts, little attention, that require those are cooking winter for Ideal foods and potatoes. such as vegetables adding simple items easier by even preparation meal your Make LOW TEMPERATURE (80-125°C / 176-257°F) MEDIUM TEMPERATURE (135-180°C / 275-356°F) HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-499°F) HOT WEATHER COOKING COLD WEATHER COOKING • • • • • • • • • • •

• • • 3. in convection heat. High temperature is also used to preheat your grill, burn-off the cooking grids, and to achieve high heat achieve and to grids, the cooking grill, burn-off your preheat to used is also heat. High temperature in convection conditions. weather cold in extreme This range is best for baking, roasting, and finishing off that slow smoked creation. Cooking at these temperatures will temperatures at these Cooking creation. smoked that slow and finishing off roasting, baking, for is best This range the covering position, slider in the closed that the flame broiler Ensure flare-up. a grease of the chances reduce greatly with control. versatility want you or where in bacon, wrapped anything cooking for range Great openings. slotted This range is best used to sear and grill at a high heat. Use in tandem with the flame broiler (slide plate) for indirect or indirect for plate) (slide in tandem with the flame broiler and grill at a high heat. Use sear to used is best This range With the flame cooking. direct As it becomes warmer outdoors, the cooking time will decrease. time will decrease. the cooking outdoors, warmer As it becomes months: the hot grill throughout your enjoy to on how suggestions few these Follow 2. of aroma heavenly air and cool The crisp over! is grilling season mean that not that does outside, cooler As it becomes blues. winter your will help cure foods smoked months: the cooler grill throughout your enjoy to on how suggestions these Follow kissed vegetables, garlic toast or s’mores! When the or s’mores! garlic toast vegetables, kissed at Thanksgiving, juicy at Easter, or the huge holiday feast. feast. or the huge holiday Easter, juicy ham at at Thanksgiving, This range is used to slow roast, increase smoky flavor, and to keep foods warm. Infuse more smoke flavor and keep your your keep and flavor smoke more Infuse warm. foods keep to and flavor, smoky increase roast, slow to is used range This as known (also temperature longer at a lower cooking meats juicy by 12 GRILL TEMPERATURE RANGES GRILL TEMPERATURE below listed All temperatures the thermometer. match exactly not may board on the control readouts Temperature of the amount and direction outside ambient temperature, factors: the following by affected and are approximate are being cooked. food the lid being opened, and the quantity of fuel being used, pellet wind, the quality of

ENGLISH -T PELLE AILGA RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET PRIME AGE «P » T GRILL TER, CL PROBE PROBE PROBE PROBE 2 1 2 1 F F F F S (W C C C C ASSIC, COOK COOK -T PELLE ALMART AC AC AILGA F F TU TU RÉ C C “P” SET AMORÇAGE PRIME GL AL AL “P” SET PRIME AU AGE «P “P “P STIN XL F F ” SE ” SE » -T PELLE C C ) AILGA T GRILL RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME T T GL “P” SET PRIME AGE «P » UNDERSTANDING THECONTROL BOARD T GRILL -T PELLE TER, CL TER, CL -T PELLE CONTROL PROBE PROBE PROBE PROBE SMOKE AILGA 200º 200º AILGA SMOKE FUMÉE Smoking is a variation on true barbecuing and is truly the main advantage of grilling on a wood pellet grill. another namefor longer cooking time isrequired, suchaslarge cutsof meats, fish,orpoultry. RÉ 2 1 2 1 prefer to smoke attheendof acook, allowing thefood to keep warm untilready to serve. Practice makes perfect! The key isto experiment withthelengthof timeyou allow for smoking,before themealisfinishedcooking. Someoutdoor chefs on thegrill.Thisallows thesmoke to penetrate themeats. TIP: To intensify that savory flavor, switch to SMOKE(low) temperature range immediately after putting your food RÉ F F F F “P” SET S (W AMORÇAGE “P” SET AMORÇAGE PRIME C C C C PRIME ASSIC, 22 22 GL GL “P” SET “P” SET PRIME PRIME COOK COOK AGE «P AGE «P PROBE PROBE PROBE PROBE 5º 5º ALMART AC AC F F TU TU C C 250º 250º AL AL OFF AU ARRÊT » -T PELLE » OFF “P “P T GRILL STIN XL F F T GRILL ” SE ” SE AILGA C C ) RÉ T T “P” SET AMORÇAGE TER, CL PRIME GL “P” SET PRIME TER, CL AGE «P SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 22 22 2 1 2 1 5º 5º 300º 300º » 250º 250º OFF DESCRIPTION Compatible with Pit Boss branded meat probes only. Additional meat probe(s) sold separately. sold probe(s) meat Additional only. probes meat branded Boss Pit with Compatible Screen willremain off. LCD Screen withlightup, displaying thatitisready to operate. Whenthedialisturnedto off, theDigitalLCD temperatures, between 65-260°C /150-500°F. Whenthedialisturned to atemperature preset, theDigital to apower source andthePower Button ispressed, turnthedialandselect from any of theten preset The Press thebutton againto turntheunitoff. Press thePower Button to power onthe unit.Thebutton willglow blueifconnected to apower source. in use, disconnect themeatprobe from theconnection port. When ameatprobe isconnected, thetemperature isdisplayed ontheLCD Screen. Whennot The plug-inconnection port(s) onthefront of theControl Board are for aMeatProbe(s) . the lowest temperature, withoutthefire goingout. The while smoking,to increase theintensity of cleansmoke flavor. Requested from competition cookers. more fuelto thefire before openingthebarrel lid,resulting inaquickheatrecovery time. Itcanalso be used Press andholdthePrimeButtonto activate anextra feed of pellets to thefire pot. Thiscanbeused to add is connected, onlyonereading willbedisplayed. Temperature, Actual Cook Temperature, andMeatProbe Temperatures (ifconnected). IfonlyoneMeatProbe The preferred. Default isset to Fahrenheit. the LCD Screen. Press The is adjusted, your preference willbelocked-in (saved) adjustment untilfurther ismade. repeats. Adjustments are onlypossible intheSmoke Setting. Factory default setting is"P4". Ifthe"P"setting cooking environment, aspreferred. pushof Withashort thebutton, thesetting increases from P0to P7, then to theSmoke Setting .Press thebutton to changethe"P"setting to accommodate to your cooking style and The ARRÊT PROBE PROBE PROBE PROBE T GRILL F F F F S (W OFF PROBE PROBE PROBE PROBE TER, CL C C C C 300º 300º ASSIC, LCD Screen isused astheinformation center for your unit.TheLCD screen willdisplay your Desired Cook "P" Set Button isused to select oneof theeightfinetuningswhenTemperature Control Dialisset Smoke Setting ontheTemperature Control Dialisthestart-up mode for theunit.Thegrilloperates at PROBE PROBE PROBE PROBE "P" Set Button isalso used as a ÉLEVÉ HIGH Temperature Control Dialallows you to set your desired smokingtemperature. Once connected ÉLEVÉ low and slow and low HIGH HIGH 350º 350º 2 1 2 1 HIGH 47 47 350º 350º 400º 400º F F F F S (W 450º 450º 5º 5º COOK COOK 2 1 2 1 -T PELLE 2 1 2 1 C C C C F F F F F F F F S (W S (W ASSIC, C C C C C C C C ASSIC, AILGA 47 47 400º 400º RÉ ASSIC, COOK COOK COOK COOK “P” SET AMORÇAGE PRIME 450º 450º 5º 5º GL “P” SET ALMART PRIME COOK COOK ALMART AGE «P AC AC ALMART AC AC F F AC AC TU TU C C ALMART AL AL » F F F F AU TU TU T GRILL AC AC TU TU cooking, isgenerally donebetween 80-125 C C C C “P “P TER, CL F F AL AL and holdthebutton for two seconds to switch to Celsius (ºC) orto Fahrenheit (ºF), as TU TU STIN XL F F AU ” SE ” SE C C AL AL C C ) AU AL AL T T AU PROBE PROBE PROBE PROBE “P “P STIN XL F F SMOKE ” SE ” SE 200º 200º SMOKE FUMÉE RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET PRIME 22 22 C C “P “P AGE «P ) “P “P 5º 5º STIN XL F F » T T ” SE ” SE 2 1 2 1 250º 250º OFF STIN XL F F ARRÊT F F F F S (W OFF C C ” SE ” SE ) C C C C T T ASSIC, C C SMOKE 200º 200º ) 300º 300º Temperature Switch Control to change the temperature readout on SMOKE FUMÉE COOK COOK T T 22 22 ÉLEVÉ HIGH SMOKE 5º 5º 200º 200º ALMART HIGH 350º 350º SMOKE FUMÉE AC AC 250º 250º OFF 22 22 ARRÊT 47 47 400º 400º OFF F F 450º 450º 5º 5º TU TU 5º 5º C C SMOKE SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 200º 200º 22 22 AL AL 250º 250º SMOKE OFF FUMÉE 5º 5º AU ARRÊT 250º 250º OFF ARRÊT OFF OFF 300º 300º 22 22 30 30 0º 0º “P “P 5º 5º ÉLEVÉ STIN XL HIGH F F HIGH 350º 350º ” SE ” SE ÉLEVÉ HIGH 47 47 300º 400º 400º 300º C C 450º 450º 5º 5º ) HIGH 350º 350º 250º 250º OFF T T ARRÊT OFF 47 47 400º 400º ÉLEVÉ HIGH 450º 450º SMOKE 5º 5º o HIGH 350º 350º Includes one (1) meat probe. probe. meat (1) one Includes 200º 200º C /176-257 SMOKE FUMÉE 22 22 5º 5º 47 47 400º 400º 300º 300º 450º 450º 5º 5º 250º 250º OFF ARRÊT OFF RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET PRIME oF. Hot smokingworks best when AGE «P ÉLEVÉ HIGH 300º 300º » HIGH 350º 350º RÉ ÉLEVÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME HIGH GL “P” SET PRIME AGE «P HIGH 350º 350º 47 47 400º 400º » 450º 450º 5º 5º 47 47 400º 400º 450º 450º 5º 5º Hot smoking Hot 13

, SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 22

22 ENGLISH 5º 5º 250º

250º

OFF

ARRÊT OFF RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET SMOKE PRIME 200º 200º AGE «P SMOKE FUMÉE 30 30 0º 0º 22 22 5º 5º ÉLEVÉ » HIGH HIGH 350º 350º 250º 250º OFF ARRÊT 47 47 400º 400º OFF 450º 450º 5º 5º RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET PRIME AGE «P 30 30 0º 0º » ÉLEVÉ HIGH HIGH 350º 350º 47 47 400º 400º 450º 450º 5º 5º RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET PRIME AGE «P » SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 22 22 5º 5º 250º 250º OFF ARRÊT OFF RÉ “P” SET AMORÇAGE PRIME GL “P” SET 30 30 PRIME AGE «P 0º 0º SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE ÉLEVÉ HIGH 22 22 HIGH 350º 350º » 5º 5º 250º 250º OFF 47 47 ARRÊT 400º 400º OFF 450º 450º 5º 5º 30 30 SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 0º 0º 22 22 ÉLEVÉ 5º 5º HIGH HIGH 350º 350º 250º 250º OFF ARRÊT OFF 47 47 400º 400º 450º 450º 5º 5º 30 30 0º 0º ÉLEVÉ HIGH HIGH 350º 350º 47 47 400º 400º 450º 450º 5º 5º SMOKE 200º 200º SMOKE FUMÉE 22 22 5º 5º 250º 250º OFF ARRÊT OFF 30 30 0º 0º ÉLEVÉ HIGH HIGH 350º 350º 47 47 400º 400º 450º 450º 5º 5º 55 70 85 115 130 150 140 100 OFF 18 18 18 18 18 18 18 18 ON factory default setting AUGER CYCLE (seconds) CYCLE AUGER * P1 P7 P3 P2 P5 P6 P0 *P4 "P" SET and more smoke flavor. Care Care flavor. smoke and more smoke ring ), a deeper ), low and slow LESS SMOKE FLAVOR, MORE HEAT MORE HEAT SMOKE FLAVOR, LESS MORE SMOKE FLAVOR, LESS HEAT HEAT LESS MORE SMOKE FLAVOR, (↓ “P” SETTING / ↑ FUEL FEED) (↑ “P” SETTING / ↓ FUEL FEED) MEAT PROBE TEMPERATURE PROBE Open the hopper lid. Make sure there are no foreign objects in the hopper or blocking the auger feed system at the bottom. system the auger feed objects in the hopper or blocking no foreign are there sure Open the hopper lid. Make the main barrel. of in the bottom pot the fire the grill. Locate of the interior from components all cooking Remove • • must be taken when using the higher "P" settings, such as P6 or P7, as this could as this could such as P6 or P7, when using the higher "P" settings, be taken must pot. going out in the fire in the fire result A lower "P" setting will result in a higher grill temperature output and higher in a higher grill temperature will result "P" setting A lower cycles. frequent more due to consumption pellet • When hot smoking – increasing the infusion of more natural wood flavor – flavor wood natural more the infusion of smoking – increasing When hot This auger feeds. between longer cycles for allow to the "P" setting increase time (also cook output, which increases temperature a lower in keeping results as known • The meat probe measures the internal temperature of your meat in the grill, similar to your indoor oven. Plug-in the meat indoor oven. your grill, similar to meat in the your of temperature the internal measures The meat probe the into probe meat steel the stainless and insert Board port on the Control connection the meat probe to adapter probe is probe the meat ensure To board. on the control will be displayed meat and the temperature your portion of thickest place. and hear it snap into port, feel the connection to properly connected direct avoid wires and meat probe meat probe the meat, ensure your into placing the meat probe When NOTE: out the hole wire the excess Run meat probe. your to in damage result heat. This can with flame or excess contact in use, When not the grill lid hinge). grill (near the main of the main grill or the top side of the left on located and clean. protected keep aside to port and place connection the meat probe from disconnect Located inside the main barrel, on the left side wall, is the temperature probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The steel. stainless of piece a small, vertical It is probe. is the temperature side wall, the left on barrel, inside the main Located the Board, Control on the is adjusted When the temperature the unit. of temperature internal the measures probe temperature temperature. the desired to the unit and adjust inside actual temperature the will read probe temperature used, pellets of quality weather, outdoor ambient by affected highly unit is your of The temperature IMPORTANT: being cooked. food and the quantity of pellets, of flavor USING THE "P" SETTING IN SMOKE MODE such as the start-up the SMOKE setting, to dial is set the temperature Anytime using one of versus cooking of the unit, the auger will run on a manual mode of Dial. Control on the Temperature temperatures the preset 1. 2. 14 HOPPER PRIMING PROCEDURE in the hopper. pellets The out of and each time the grill runs time the grill is ignited, the first should be followed instructions These primed, the igniter If not pot. and fill the fire the auger, the length of through travel to pellets allow be primed to auger must prime the hopper: to steps these Follow will start. and no fire ignited, are the pellets will timeout before (setting) button is that it allows the cook to have fine tuned control of their grill in SMOKE mode, their grill in SMOKE mode, of tuned control fine have to the cook is that it allows button (setting) the "P" SET to The main benefit and quality. fuel type pellet changes, wind, environmental humidity, ambient temperature, for compensate to P7 Once (upward). value next the to change will screen LCD the on displayed setting “P” the is pushed, button SET "P" the When P7. P0 to from ranging eight “P” settings, are There P0. at it will restart is reached, UNDERSTANDING THE "P" SETTING UNDERSTANDING UNDERSTANDING THE PROBES THE UNDERSTANDING

ENGLISH AUTOMATIC START-UP PROCEDURE and riditof any foreign matter. Start thegrillandoperate atany temperature over 176°C /350°F (with theliddown) for 30 to 40 minutes to burn-off thegrill Once your hopperhas been primedandbefore cooking onyour grillfor thefirst time FIRST USE–GRILLBURN-OFF

start your grillusingthemanualmethod. If for any reason your electricigniter fails oryour grill's flamedies outduringacook, checkthefollowing steps, or IGNITER FAILURE PROCEDURE 8. 7. 6. 5. 4. 3. 3. 2. 1. 2. 1. 3.

Re-install the cooking components into themainbarrel. Thegrillisnow ready to use. Press thePower Button to turntheunitoff. fire pot, release thePrimeButton. the Press thePower Button to turntheuniton. Fill thehopperwithallnatural barbecue wood pellets. Once verified thatallelectriccomponents are working correctly, press thePower Button to turntheunitoff If any of theabove pointsare not working, follow Control Dialto theSMOKEposition. Checkthefollowing items: Plug thepower cord into apower source. Press thePower Button to turntheuniton, Ensure the system. Fillthehopperwithdry, allnatural barbecue hardwood pellets. obstruction for proper ignition.Openthehopperlid.Ensure there are noforeign objectsinthehopperoraugerfeed Plug thepower cord into agrounded power source. Openthemainbarrel lid.Checkthe fire pot to ensure there isno Once all cooking components are removed and cleaned, press the Power Button to turnthe unit on. Checkthefollowing: extremely hot. from inside. Remove all unburnt pellets and ash from the fire pot. Avoid touching theigniter to avoid injury, as itmay be Ensure theTemperature Control DialisintheSMOKEposition. Openthebarrel lid.Remove thecooking components desired temperature! Once theheavy, white smoke hasdissipated, thestart-up cycle iscomplete andyou are ready to enjoy your grillatyour heat beingproduced. open duringthestart-up cycle. To confirm thestart-up cycle hasbegunproperly, listen for atorchy roar, andnotice some air to thefire pot. Thegrillwillbeginto produce smoke whilethestart-up cycle istakingplace. Thebarrel lidmust remain activate thestart-up cycle. Theaugerfeed system willbeginto turn,theigniter willbeginto glow andthefan willsupply • • • • • • Prime Button untilyou see pellets ontheinsideof thegrillfrom theaugertube. Once pellets beginto drop into the fire pot. Theigniter tipdoesnot glow red, butgets extremely hot andwillburn.Donot touch theigniter. After approximately aminute, you shouldsmelltheigniter burningandbeginto feel theairgetting warmer inthe hand orfingers insidethefire pot. Thiscancause injury. That you can hear the auger turning. Place your hand above the fire pot and feel for air movement. Do not place your Confirm thatthecombustion fan isworking by listening for atorchy roar. Visually confirm thattheaugerisdropping pellets into thefire pot. Visually confirm thattheigniter isprotruding approximately 13mm/0.5 inchesinthefire pot. Visually confirm thattheigniter isworking by placingyour handabove thefire pot andfeeling for heat. Temperature Control Dial is in the Keep theTemperature Control DialintheSMOKEposition. Press andhold SMOKE position. Press the Troubleshooting Troubleshooting instructions Power Button to turn the unit on. This will , it is important to, itisimportant complete agrillburn-off. . and turntheTemperature . 15

ENGLISH

COVER PLATE for diagram), carefully wipe off any grease build-up directly on the fan on the fan build-up directly grease any wipe off carefully diagram), for . The grill will begin its automatic cool-down cycle. The auger system will stop stop will system auger The cycle. cool-down automatic its begin will grill The . OFF . CARE AND MAINTENANCE Electric Wire Diagram blades. This ensures airflow is sufficient to the feed system. the feed to is sufficient airflow This ensures blades. Kinks or folds in the probe wires may cause damage to the part. Wires should be rolled up in a large, loose coil. loose up in a large, should be rolled the part. Wires damage to cause may wires in the probe or folds Kinks The hopper includes a clean-out feature to allow for ease of cleaning and change out of ease for allow to The hopper includes a clean-out feature on chute the drop of and the cover the plate locate empty, To fuel flavors. pellet of then cover, chute under the drop pail a clean, empty Place the hopper. side of the back will empty. and pellets slide outwards, the plate, Unscrew piece. the cover remove pellets, excess remove to a long handled brush or shop-vac Use NOTE: the hopper screen. clean-out through a complete and debris for sawdust, time. of period extended an for unused be will grill your if recommended is system auger your of out pellets all Running the auger tube. from emptied have until all pellets hopper, grill, on an empty simply running your This can be done by the hopper access Once the hopper. of on the bottom found vent, air intake the fan debris from any Check and clean off (see is removed panel to Dial Control Temperature PROBES HOPPER ASSEMBLY • • • • Automatic Start-Up Procedure feeding fuel, the flame will burn out, and the fan will continue to run until the cool-down cycle is complete. cycle run until the cool-down to will continue fuel, the flame will burn out, and the fan feeding to turn the unit off and turn turn the unit off to Button the Power press closed, lid remaining main barrel with the When finished cooking, the Quickly and carefully replace the cooking components to the inside of the main barrel. Continue start-up at step two of of two at step start-up Continue the main barrel. the inside of to components the cooking replace Quickly and carefully position. Plug the power cord into a grounded power source. source. power a grounded into cord the power Plug is in the SMOKE position. Dial Control the Temperature Ensure no foreign are there lid. Ensure Open the hopper ignition. proper for is no obstruction there ensure to pot Check fire pellets. barbecue hardwood all natural dry, Fill hopper with system. feed the hopper or auger objects in the into pellets of handful a generous Place pot. the fire expose to components the cooking Remove lid. barrel Open the solid A small amount of the pellets. of the top over starter, pellet appropriate or other starter, Squirtfire a gelled pot. fire small another Add appropriate. is also shavings, or wood and wax, sawdust of as one composed such starter, fuel fire pot. in the fire pellets amount of grill. in your a fire lighting or refreshing for or kerosene lighter-fluid gasoline, petrol, spirit, use Do not NOTE: 5 minutes. 3 to burn for to the starter Allow lighter. or long-nosed using a long match pot the fire of Light the contents injury. This can cause pot. fire the into starter add more to attempt Do not

2. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 16 maintenance and cleaning these Follow cleaning. minimum with service flavorful of years many you give will unit Boss Pit Any grill: your service to tips SHUTTING OFF YOUR GRILL SHUTTING OFF YOUR MANUAL START-UP PROCEDURE START-UP MANUAL

ENGLISH Temperature Probe Air Intake Vent Hopper ElectricComponents Auger Feed System Grease Bucket Front Shelf Flame Broiler Cooking Grids Fire pot Bottom of MainGrill ITEM 4. 3.

• • • • • • • OUTSIDE SURFACES OUTSIDE SURFACES INSIDE outside pollutants. Whennot inuse orfor longterm storage, keep theunitunderacover inagarage orshed. Use agrillcover to protect your grillfor complete protection! Acover isyour best protection against weather and of thefinish,allpainted surfaces canbetouched upusinghighheatBBQ paint. ofpart general maintenance andupkeep. For paint scratches, wearing, orflaking surfaces. not use oven cleaner, abrasive cleansers orabrasive cleaningpads ontheoutsidegrill Wipe your grilldown after eachuse. Use warm soapy water to cutthegrease. Do replace by slidingback into place. below, pushthebacking plate towards themainbarrel to remove. Clean, then The front shelfincludesaremovable panel underneathfor ease of cleaning.From IMPORTANT: Dueto highheat,donot cover theflamebroiler orprobes withaluminumfoil. Check your grease bucket often, andcleanoutasnecessary. Keep inmindthetypeof cooking you do. turn thegrilloff, andshuttheliduntilfire iscompletely out.Lightlysprinklebaking soda, ifavailable. a grease fire, keep thegrilllidclosed to choke outthefire. Ifthefire doesnot gooutquickly, carefully remove thefood, on thecooking components of thegrill.Cleaninsideof your grillonaconsistent basis. Intheevent you experience practice isto dothiswhilethey are still warm from aprevious cook. Grease fires are caused by too muchfallen debris Use along-handledgrillcleaningbrush(brass orsoft metal), remove any food orbuild-upfrom thecooking grids. Best build-up of debrisorashinthefire pot. It isrecommended to cleanyour fire pot after every few uses. Thiswillensure proper ignitionandavoid any hard internal wires willcause theprobe to short-out, causingfalse readings. Ifaprobe isdamaged,itshouldbereplaced. Although theprobes are stainless steel, donot place inthedishwasher orsubmerge inwater. Water damageto the All painted surfaces are not covered underwarranty, butrather are Every 2-3 GrillSessions Every 5-6GrillSessions Once AYear When Pellet BagisEmpty After Each GrillSession After Each GrillSession Every 5-6GrillSessions After Each GrillSession Every 2-3 Grill Sessions Every 5-6GrillSessions CLEANING FREQUENCY CLEANING FREQUENCY TIMETABLE (NORMALUSE) Scrub Pad &Soapy Water Dust, ScrubPad &Soapy Water Dust OutInterior, WipeFan BladeswithSoapy Water Allow Auger to Push OutSawdust, Leaving HopperEmpty Scrub Pad &Soapy Water Scrub Pad &Soapy Water Scrape Main Plate withSlider, DoNot Wash Clean Burn Off Excess, Brass Wire Brush Scoop Out,Shop-Vac Excess Debris Scoop Out,Shop-Vac Excess Debris CLEANING METHOD BELOW FROM 17

ENGLISH

smoke 232-260°C / 449-500°F 232-260°C SEAR (High) Roast or grill 2 - 2.5 hours Roast Grill 30-45 minutes Grill 30-45 Grill 30-60 minutes Grill 30-60 Grill 90 - 120 minutes Grill 90 - 120 minutes Grill 110 - 140 - 160 minutes Grill 130 minutes - 170 Grill 140 minutes - 180 Grill 150 Grill 1 - 1.5 hours Well Done - 77°C / 170°F Done - 77°C Well 190-232°C / 374-449°F 190-232°C GRILL/BAKE GRILL/BAKE (Medium/High) Medium - 60°C / 140°F Medium - 60°C 162-190°C / 323-374°F 162-190°C BAKING BAKING (Medium) Slightly sweet, but also tart. Gives a rosy a rosy tart. Gives but also Slightly sweet, light meals. tint to tang. with aromatic smoke sweet Strong, meats. red for Perfect and tart. savory, sweet, blend of Perfect grillers. professional many by Used CHERRY BLEND WHISKEY BARREL BLEND COMPETITION BLEND

Rare - 54°C / 130°F - 54°C Rare 135-162°C / 275-323°F 135-162°C ROAST (Low) COOKING GUIDELINES COOKING USING WOOD PELLET FUEL PELLET WOOD USING 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. kg - 0.86 0.45 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. kg - 0.86 0.45 Size lbs. / 10-11 kg 4.5-5.0 lbs. / 12-14 kg 5.3-6.4 lbs. / 15-17 kg 6.8-7.7 lbs. / 18-22 kg 8.2-10.0 lbs. / 23-25 kg 10.4-11.3 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 93-135°C / 199-275°F 93-135°C HOT SMOKING HOT Low) (Very (whole) (whole) Strong, tangy, spicy flavor. Think Tex-Mex Think Tex-Mex spicy flavor. tangy, Strong, cuisine. Highly flavor. mild sweetness Smoky, baking. for recommended Rich, smoky bacon-like flavor. Considered Considered flavor. bacon-like Rich, smoky the Woods” the “Kings of MESQUITE BLEND APPLE BLEND HICKORY BLEND ) on your meats. Higher cooking temperatures result in a shorter cooking time, locking in less smoke flavor. flavor. smoke locking in less time, cooking in a shorter result temperatures Higher cooking meats. ) on your Duck Small Game Birds Chicken Chicken Breasts Drumsticks, Temp Range Temp Turkey POULTRY STYLE OF STYLE COOKING 18 Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a keep results, best For on time and temperature. based results different you can give cooking of Smoking and grilling styles time. the next for taste your to Adjust and the results. for, cooked long you how at what temperature, cooked, what you of record perfect. makes Practice a sought-after (and flavor wood natural in more but results times, longer cooking to refers smoking hot The culinary art of (5-7%), content moisture ash, a low little very per pound with BTU’s about 8200 generate pellets wood barbecue Clean-burning a hammer- with pulverized being (sawdust) material raw pure by produced are pellets wood carbon neutral.Barbecue and are screened, it is cut, cooled, die, the through is forced the pellet As pressure. a die with pushed through is the material mill, and area. in your available flavors for local dealer Check with your use. consumer for and then bagged vacuumed, TIP: For best results, allow time for meats to rest after cooking. This allows the natural juices to migrate back into into back migrate to juices the natural This allows cooking. after rest meats to time for allow results, best TIP: For minutes, 60 and up to can be as little as 3 minutes times cut. Resting flavorful a much juicer, giving the meat fiber, the protein. of depending on the size NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Any contact or exposure to moisture will result in lower heat output or in lower will result moisture to or exposure contact Any in a dry area. pellets wood store Always NOTE: storage. proper for tub or bucket resealable proof, a moisture apart. Use and break swell to the pellets cause ring

ENGLISH Whole & Bone-In) & Whole Smoked Picnic Smoked Boneless Portion, Boneless Chop Rib Crown Roast Loin Roast Ham Rib Crown Roast Shoulder) (Pork Boston Butt Loin Roast Tenderloin rib) (loin, & Cooked (Fully PORK Steak or Tenderloin) or eye, Sirloin, T-bone, T-bone, Sirloin, eye, Porter-house, Rib- Porter-house, Large Cuts Roast WILD GAME Lobster Tail Fish Fish SEAFOOD Roast LAMB Veal Loin Chop Rib Roast Tri-tip Roast Rib-eye Roast Ground Beef Patty Tenderloin, whole Kabob Flank Steak SteakSkirt BEEF (whole) (filets) (New York, York, (New (fresh) (fresh) (boneless) (fresh) (boneless) 1.81-2.26 kg /4-5lbs. 1.36-1.81 kg /3-4lbs. 4.53-5.44 kg /10-12 lbs. 2.26-3.62 kg /5-8 lbs. 1.81-2.72 kg /4-6lbs. 1.36-1.81 kg /3-4 lbs. 2.5 cm/1" 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 1.9-2.5 cm/¾"-1" 3.1-3.9 cm/1¼"-1½" 1.9-2.5 cm/¾"-1" SIZE 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. Size 0.3 kg /10oz. 0.15 kg /5oz. 0.6-1.3 cm/¼”-½” 1.4 kg /3lbs. 0.9 -1.1 kg /2-2½lbs. 0.5 kg /1lb. Size 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. Size 7.25 - 3.62 kg /16-18 lbs. 2.5cm /1" 5.44 -6.35 kg /12-14lbs. 0.9 - 1.13 kg / 2 - 2½ lbs. 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. 1.9 cm/¾" 1.58 -1.81 kg /3½-4lbs. 2.5 -3.8 cm/1-1½"cubes / 1-1½lbs., 1.9 cm/¾" 0.45 -0.86 kg 0.6 -12.7 cm/¼"-½" 5 cm/2" 3.8 cm/1½" 2.5 cm/1" 1.9 cm/¾" SIZE

2 -2¾hours 1 -2½hours 1 -2hours 50 minutes -1hour 12 minutes 60°C /140°F Precooked to Reheat Rare -54°C /130°F Rare -60°C /140°F Rare -54°C /130°F Hot Smoke Medium Medium High/Medium Medium High/Medium High/Medium Medium Medium High High HEAT Cook untilinternal temperature reaches 91°C /195°F 10 -12minutes direct 2½ -2¾hours Sear 10minutes, grill20-30 minutes Grill 1½-2hours Sear 4minutes, grill4-6minutes Sear 10minutes, grill15-20 minutes Grill 10-12minutes Sear 4minutes, grill8-10 minutes Sear 5-7 minutes Sear 10minutes, grill10-14 minutes Sear 10minutes, grill8-10 minutes Sear 10-12 minutes Sear 8-10 minutes Rare -54°C /130°F 1½ -2hours 1 -2hours 66°C /150°F Medium 1 -1½hours 1¼ -1¾hours 20 -30 minutes 14 -18minutes 10 -12minutes 1 -2hours Medium -60°C /140°F Medium -71°C /160°F Medium -60°C /140°F 1 hours 1 -1½hours Medium -60°C /140°F 2 -3hours 2 -3hours 71°C /160°F Well Done Internal Temperature 93 -98°C /200 -210°F 1½ hours 1¾ -2½hours 30 -45 minutes Well Done-77°C /170°F Well Done-82°C /180°F 1½ hours 1½ -2hours Grill 10-12minutes Grill 5-6minutes Grill 3-5minutes, untilflaky Grill 30 -45 minutes Grill 20 -30 minutes Grill 10-20 minutes Well Done-71°C /160°F Well Done-65°C /150°F 19

ENGLISH

). low and slow and is highly prized by outdoor chefs. outdoor by and is highly prized smoke ring TIPS & TECHNIQUES TIPS & . This refers to preparing the cooking recipe, fuel, accessories, utensils, and all utensils, fuel, accessories, recipe, the cooking preparing to . This refers Mise en Place To infuse more smoke flavor into your meats, cook longer and at lower temperatures (also known as known (also temperatures longer and at lower cook meats, your into flavor smoke more infuse To Be prepared, or Be prepared, Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the cooked for and utensils platters different clean. Use area and cooking the kitchen in everything Keep of contamination cross the grill. This will prevent meat out to the raw or transport prepare to used the ones you utensil. its own have should sauce marinade or basting Each bacteria. / 37ºF). 3ºC (below cold foods cold and keep / 140ºF), 60ºC (above hot foods hot Keep be sure meat, your with serve it to use going to are If you time. at a later use to be saved never A marinade should serving. a boil before bring it to to refrigeration out of foods hot leave Do not than an hour. more out in the heat for be left should not foods Cooked hours. than two more for Bacteria top. or on a counter temperature meat at room thaw Do not refrigeration. meats by and marinade Defrost starting before water soapy with hot, hands thoroughly Wash foods. moist in warm, rapidly and multiply can grow meat, fish and poultry. handling fresh and after meal preparation any Meat will close its fibers after it reaches an internal temperature of 49ºC / 120ºF. Misting, or mopping, are great ways ways great or mopping, are Misting, / 120ºF. 49ºC of temperature an internal it reaches after its fibers Meat will close drying out. meat from keep to the internal determine to a meat thermometer use Always down. with the lid cook meats, your While searing and poultry pink. will turn meats pellets with hardwood Smoking foods cooking. are you the foods of temperature as a to is referred cooking) pink (after of The band Sugar-based sauces are best applied near the end of cooking to prevent burning and flare-ups. burning and flare-ups. prevent to cooking applied near the end of best are sauces Sugar-based grill on a crowded Food flow. heat proper for the barrel of and the extremities the foods between open space Leave time. cooking more will require and fish. Using a piercing turning burgers for and a spatula turning meats, for long-handled tongs of a set Use escape. to the juices will prick the meat and allow such as a fork, utensil, pan. baking than a shallow cook time to more dishes will require in deep casserole Foods and steak as such meats, Red warm. food the keeping platter, heated a onto food cooked put to idea good a It’s the surface to driven that were the juices It allows serving. before minutes several for resting from benefit roasts, flavor. the meat, adding more of the center to back ease heat to by ingredients you require at grill side before you start cooking. Also, read the entire recipe, start to finish, before finish, before to start recipe, the entire read Also, cooking. start you at grill side before require you ingredients lighting the grill. protect floor mat would a BBQ spatter, and cooking handling accidents food Due to useful. floor mat is very A BBQ spills. or accidental stains grease of the possibility from platform or stone a deck, patio, GRILLING TIPS AND TECHNIQUES COOKING PREPARATION FOOD SAFETY • • • • • • • • • • • • • •

3. 2. 1. 20 more become to you, like just customers and staff, our owners, Pit Boss from on passed techniques, and tips helpful these Follow grill: with your familiar

ENGLISH For FAQ, please visit Boss grillisoperating poorly, oronaless frequent basis, the following troubleshooting tips may behelpful. Proper cleaning,maintenance andtheuse of clean,dry, qualityfuelwillprevent common operational problems. Whenyour Pit Service for assistance. Not Light Fire inFire pot Will LCD Screen Flashing Dots On LCD Screen Temperature On Flashing Board On TheControl No Power Lights PROBLEM maintenance orservice work. Ensure thegrilliscompletely cooled to avoid injury. WARNING: Always disconnect the electrical cord priorto opening thegrillfor any inspection,cleaning, been tripped. The GFCI outlet has Faulty Control Board Auger Not Primed The Igniter IsOn Below 65°C /150°F Grill Temperature Is Control Board Fuse Blown OnThe Power Source Not Connected To Dial isstill off. Temperature Control CAUSE Igniter Failure Jammed Auger Motor Is www.pitboss-grills.com build-up. Checkfan. Ensure itisworking properly andairintake isnot blocked. Follow Remove hopperaccess panel (see to bemanuallyreplaced. controller. Checkthefuse for abroken wire orifthewire hasturnedblack.Ifyes, fuse needs holding thecontrol board inplace andcarefully pullcontroller insidethehopperto release Control Board needsto bereplaced. Contact Customer Service for areplacement part. connections are firmlyconnected anddry. Ensure GFCI isaminimum10Ampservice. temperature probe andfollow call Customer Service for assistance orareplacement part. for ashbuild-up orobstructions, andfollow dots disappear, thegrillwillbeginto adjust to thedesired temperature selected. Start-Up mode(igniter is on). Theigniter willturnoff after five minutes. Once theflashing This isnot anerror thateffects thegrill.Used to show thattheunithaspower and isin the feed system. Remove pellets andfollow that thefire could goout.Checkhopperfor sufficient fuelorifthere isanobstruction in This isnot anerror thateffects theunit;however, itisused to show thatthere issome risk Remove hopperaccess panel (see wire connections are firmlyconnected anddry. and ensure there isnoblockage intheaugertube. will timeoutbefore thepellets reach thefire pot. Follow the augermust beprimedto allow pellets to filltheaugertube. Ifnot primed,theigniter Before theunitisused for thefirst timeoranytime thehopperiscompletely emptied out, 10 Ampservice (see Ensure unitispluggedinto aworking power source. Reset breaker. Ensure GFCI isaminimum connection. Turn theTemperature Control Dialto atemperature setting. Press thePower Button, andensure thebutton glows blueto show there isapower SOLUTION and Maintenance and operating properly, follow confirm thattheigniter isprotruding approximately 13mm/0.5 inchesinthefire pot. If not the igniter isworking by placingyour handabove thefire pot andfeeling for heat.Visually on, turnTemperature Control Dialto SMOKE,andinspecttheigniter. Visuallyconfirm that Remove cooking components from themainbarrel. Press thePower Button to turntheunit Customer Service for assistance orareplacement part. confirm thattheaugerisdropping pellets into thefire pot. If not operating properly, call on, turnTemperature Control Dialto SMOKE,andinspecttheaugerfeed system. Visually Remove cooking components from themainbarrel. Press thePower Button to turntheunit TROUBLESHOOTING . You may also contact your localPitBoss authorized dealerorcontact Customer instructions ifdirty. Checkaugermotor to confirm operation (rotation), Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric Manual Start-up Procedure Procedure Start-up Manual Care and Maintenance and Care Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric Electric Wire Diagram Diagram Wire Electric for access to electriccomponents) Ensure all Care and Maintenance and Care Care and Maintenance and Care instructions ifdirty. Checkfire pot to continue use of grill;however, Hopper Priming Procedure Priming Hopper for diagram), andensure allwire for diagram), press inplastic tabs instructions for ash instructions. Checkgrill . Care Care 21

ENGLISH instructions instructions Care and check for any any check for Care and instructions to to instructions instructions. instructions if dirty. if dirty. instructions for diagram), and diagram), for Care and Maintenance Priming Procedure.

Care and Maintenance Hopper Care and Maintenance Care and Maintenance Electric Wire Diagram instructions. instructions if dirty. Check auger motor to confirm confirm to Check auger motor if dirty. instructions instructions. instructions if dirty. if dirty. instructions instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of of positioning and confirm pellets, remove maintenance, After instructions. Care and Maintenance Care and Maintenance Care and Maintenance for ash build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. blocked. is not and air intake properly it is working Ensure Check fan. ash build-up. for Follow Maintenance Maintenance Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow Follow blocked. not is and air intake properly it is working Ensure Check fan. Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Follow cool. grill to allow and unit off, turn the to Button the Power Press Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep the a flash point. Keep does have Grease temperature. at a lower cooking Attempt food. highly greasy when cooking / 350°F under 176°C temperature Follow Remove hopper access panel (see (see panel access hopper Remove all component parts. Once cooled, press the Power Button to turn the unit on, then select unit on, then select turn the to Button the Power press cooled, Once parts. all component Service. Customer contact displayed, still code If error temperature. desired operation, and ensure there is no blockage in the auger tube. Once all the above steps have have steps all the above Once in the auger tube. is no blockage there and ensure operation, Check that the 10 minutes. for and wait SMOKE to temperature the grill, set start been done, is bright and vibrant. flame produced Should the quality of if low. and replenish is sufficient, check that fuel level Check hopper to in an obstruction cause long, this may too the pellets or the length of be poor, pellets wood and follow pellets Remove system. the feed Follow hopper. from pellets wood moist Remove Check status of temperature probe. Follow Follow probe. temperature of Check status pellets. with dry wood clean out. Replace Follow pellets. wood moist for pot Clear fire Check fire pot for ash build-up or obstructions. Follow Follow or obstructions. ash build-up for pot Check fire Push the "P" SET button, and increase the "P" setting. and increase button, the "P" SET Push Safety feature prevents an automatic restart. Press the Power Button to turn the unit off, turn the unit off, to Button the Power Press restart. an automatic prevents feature Safety Temperature Turn turn the unit on again. to Button the Power press then minutes, two wait Customer contact displayed, still code If error temperature. SMOKE or desired Dial to Control Service. Ensure and reconnect. Board, port on the Control connection from meat probe Disconnect end. the adapter damage to signs of Check for is firmly connected. adapter the meat probe part. replacement for Service call Customer failed, If still Service If damaged, call Customer the meat probe. of the wires damage to signs of Check for part. replacement for part. a replacement for Service Customer Contact be replaced. needs to Board Control connectors are are connectors molex Probe Temperature Ensure wires. Probe the Temperature damage to Board. the Control to correctly, and connected firmly connected, Follow Follow Contact Customer Service for a replacement part if damaged. part a replacement for Service Customer Contact Insufficient Air Intake Air Intake Insufficient Fan For The Unit Has The Unit Possibly Overheated, Or Fire Grease Due To Fuel. Excess Cooking Temperature Cooking On Build-Up Grease Components Cooking Temperature probe probe Temperature making not wire connection. Lack Of Fuel, Poor Fuel Fuel Poor Lack Of Fuel, In Obstruction Quality, System Feed Quality Pellet Wood Temperature Probe Temperature Is Blocked pot Fire Insufficient Air Flow Air Flow Insufficient pot Fire Through "P" Setting is too is too "P" Setting LOW Unit Not Turned Off Off Turned Unit Not When Last Properly Power. To Connected Outage While Power Unit In Operation. At Bad Connection Port Connection Damaged Meat Probe Board Control Faulty Grease Build-Up Grease "ErH" Error Code Error "ErH" Frequent Flare-Ups Frequent "Err" Error Code "Err" Error Grill Will Not Grill Will Not Or Achieve Maintain Stable Temperature Grill Temperature Grill Temperature on SMOKE is high too "ErP" Error Code Error "ErP" Code Error "noP" Grill Produces Grill Produces Or Excess Discolored Smoke 22

ENGLISH with a testing tolerance of ± 5-10 percent. 5-10 ± of tolerance testing a with shorts, consult thewire diagram below to ensure your power source issufficient for theoperation of theunit. The DigitalControl Board system isanintricate andvaluable piece of technology. For protection from power surges andelectrical : Electrical components, passed by product safety testing and certification services, comply comply services, certification and testing safety product by passed components, Electrical : NOTE G :GREEN K :BLACK R :RED P :PURPLE Y :YELLOW W :WHITE INDEX (2.48 LB/H) 1.12 KG/H RATING: FUEL INPUT 120V, 3.1AMP, 60HZ, 250W, 3-PRONG GROUNDED PLUG PB –ELECTRIC REQUIREMENTS

18-3 STANDARD CSA VW-1, 105°C/221°F, POWER CORD GROUNDED FIRE POT 0.375” X5.000” 200W, 120V, 2.6 AMP HD CARTRIDGE HEATER IGNITER ASSEMBLY /

GROUND G

ELECTRICAL WIREDIAGRAM W W W K

W W

W P UNDERSIDE OFUNIT OF THE FOUR SCREWS LOCATE ANDREMOVE ACCESS PANEL ON W K W P 0.22 AMP, 2RPMMOTOR 120V, 50/60HZ, & FEEDSYSTEM AUGER MOTOR 5 AMP FAST-BLOW FUSE

P R R R Y K

MOLEX CONNECTOR TEMPERATURE PROBE W Y CONTROL BOARD PROBE GRILL

Y Y Y 0.1 AMP, 1PHASE 120V, 50/60HZ, DRAFT FAN

23

ENGLISH 7-A 13-A 8-A 3-A 18-2 18-A 6-A 18-1 17-A 30-A 31-A 19-A 16-A 5-A 1-A 15-A 26-A 27-A 28-A 29-A 21-A 10-A 2-A 14-A 12-A 22-A 23-A 24-A 25-A 4-A 11-A 20-A 9-A GRILL REPLACEMENTGRILL PARTS Wheel Washer (x2) Wheel Washer Wheel Axle Pin (x2) (x2) Screw Nut (x2) Bushing (x2) Wheel Cotter Pin (x2) Wheel Cotter Washer (x28) Washer (x26) Washer Locking Hook (x3) Tool Screw (x32) Screw Lid Stopper (x1) Lid Stopper Slider (x1) Flame Broiler (x1) Main Plate Flame Broiler (x1) Gasket Chimney (x1) Cap Chimney (x1) Stack Chimney (x1) Hopper Assembly (x1) Main Barrel (x2) Lid Handle Bezel Lid Handle (x1) Side Shelf (x1) (x2) Support Leg Stationary (x2) Support Leg (x1) Bucket Grease Wheel (x2) (x2) Shelf Bracket Front Shelf (x1) Front (x1) Shelf Bottom (x1) Meat Probe Porcelain-Coated Match Pattern Cast-Iron Cooking Grid (x2) Grid Cooking Cast-Iron Pattern Match Porcelain-Coated Description (x1) Rack Upper Cooking Steel Porcelain-Coated -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A 1-A 7 3 2 5-A 4-A 6-A 9-A 8 11-A 17 31 13 12 15-A 21-A 27 14-A 16-A 19-A 18 10-A 23 22 25 24 26 28-A 29 30 20 Part# 24 NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.

ENGLISH use of agrillcover when the grillisnot inuse. the above occur, kindlyrefer to thecare andmaintenance section to prolong thelifespan of your unit.Dansons recommends the the warranty doesnot cover rust oroxidization, unless there isloss of structural integrity onthegrillcomponent. Should any of industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides andsaltare some of thesubstances thatcanaffect metal coatings. For these reasons, compromised by various substances and conditions beyond Dansons’ control. Hightemperatures, excessive humidity, chlorine, Dansons takes every precaution to utilize materials thatretard rust. Even withthese safeguards, theprotective coatings canbe liabilities andobligationsfrom Dansons to you. of partsinthemannerandfor theperiodof timementionedheretofore shallconstitute thefulfillmentof alldirect andderivate transportation charges, laborcosts, orexport duties. Except asprovided inthese conditions of warranty, repair orreplacement freight prepaid, ifthepart(s) are found by Dansons’ to bedefective uponexamination. Dansons’ shallnot beliablefor components. Aslongasitiswithinthewarranty period,Dansons’ willnot charge for repair or replacement for partsreturned, During theterm of thewarranty, Dansons’ obligation shallbelimited to furnishingareplacement for defective and/or failed the limited warranty beyond thefive (5) years from date of purchase. cracks. These aesthetic changesof thegrilldonot affect itsperformance. Repair orreplacement of any part doesnot extend past original purchaser. Warranty doesnot cover damage from wear andtear, suchasscratches, dents, dings, chips orminorcosmetic Dansons warrants thatallpart(s) are free of defects inmaterial andworkmanship, for thelengthof use andownership of the Dansons carries afive (5) year warranty against defects andworkmanship onallparts, andfive (5) years onelectricalcomponents. the purchase orafter thewarranty hasexpired. required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of The warranty coverage beginsontheoriginaldate of purchase andproof of date of purchase, orcopy of originalbillof sale, is All wood pellet grills by Pit Boss, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. CONDITIONS 10-PDH 14-PDH 15-PDH 12-PDH 13-PDH 11-PDH 8-PDH 9-PDH 6-PDH 4-PDH Part# 5-PDH 2-PDH 3-PDH 7-PDH 1-PDH Pit Boss H1Control Board Combustion Fan Igniter Auger Box Housing Fire Pot Hopper HousingGasket Auger FlightingAssembly Nylon Bushing Auger Motor Drop Chute Cover Drop Chute Plate Hopper Access Panel Hopper Box Housing Hopper Safety Screen Hopper Lid Description HOPPER REPLACEMENT PARTSHOPPER REPLACEMENT WARRANTY 4-PDH 3-PDH 2-PDH 1-PDH 15-PDH 14-PDH 7-PDH 6-PDH 8-PDH 5-PDH 13-PDH 9-PDH 10-PDH 12-PDH 11-PDH 25

ENGLISH SERIAL NUMBER AUTHORIZED DEALER AUTHORIZED MODEL DATE OF PURCHASE DATE [email protected] | Toll-Free: 1-877-303-3134 | Toll-Free Fax: 1-877-303-3135 Fax: | Toll-Free 1-877-303-3134 | Toll-Free: [email protected] 26 WARRANTY SERVICE WARRANTY a warranty establish to purchase of proof requires Dansons parts. or replacement repair dealer for Pit Boss nearest your Contact can Pit Boss your and model number of The serial reference. future for or invoice receipt original sales your retain claim; therefore, or illegible. worn become as the label may below numbers Record hopper. the inside the lid of be found CONTACT CUSTOMER SERVICE CUSTOMER CONTACT (EN/FR/ES). 4am - 8pm PST Sunday, through Monday Service, Customer contact or problems, questions any have If you ORDERING REPLACEMENT PARTS at: www.pitboss-grills.com dealer or visit our online store local Pit Boss your contact please parts, replacement order To EXCEPTIONS the installation, over has no control as the manufacturer grills, on Pit Boss warranty performance or implied is no written There responsibility assume apply nor will Dansons not will burned. This warranty fuel type of or the maintenance cleaning, operation, manual. Any with this owner’s accordance and maintained in strict cleaned operated, been installed, has not appliance if your misuse, due to or breakage damage cover not does The warranty the warranty. void outlined in this manual may not gas of use handling or modifications. improper consequential or the incidental for or otherwise, legal responsibility, accepts dealer, Boss Pit authorized or Dansons, Neither on based Dansons a claim is made against Whether this product. of the use from resulting persons or the property damage to be shall in no event the manufacturer law, by or implied expressed warranty type of other or any warranty this of the breach this of the original purchase of in excess whatsoever nature any damages of or other consequential indirect, special, any liable for warranty on any manufacturer against and no claim shall be made herein forth set are manufacturer by All warranties product. or representation. implied warranties, or limitations of damages, incidental or consequential or limitation of the exclusion allow do not Some states specific you gives warranty This limited you. apply to not may warranty in this limited forth set the limitations or exclusions so state. to state from which vary rights, other have may legal rights and you This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited warranty coverage’s apply for a grill a for apply coverage’s warranty limited and neither the grill of and service use normal domestic on is based warranty This applications. in commercial which is used

ENGLISH Available for purchase separately. Accessories not available andsuppliedby allauthorized PitBoss dealers. ITEM GRILL COVER DESCRIPTION is displayed by thecontrol board. When connected, thetemperature of food MEAT PROBE your deck. Easy clean,UVprotected. Protection for BARBECUE FLOOR MAT lock for easy tightening. use. Weatherproof. Includesdraw-string polyester withPVC backing for long-term Form-fitting, fulllengthcover. Heavy-duty ACCESSORIES SOLDSEPARATELY 132cm x 86cm / 52" x 34" x 52" / 86cm x 132cm ITEM DESCRIPTION food. and enhance thenatural flavors of your A collection of gourmet sauces to prepare SIGNATURE SAUCES Machine washable. pockets for grillingtools. Onesize. Adjustable apron withdoublefront GRILLING APRON your food. prepare andenhance thenatural flavors of A collection of gourmet seasonings to SIGNATURE SPICES 27

ENGLISH Steak, T-bone or Rib-Eye or Rib-Eye T-bone Steak, (crumbled) Blue Cheese sliced) Onion (thinly Green chopped) Mangoes (finely or mild) Italian Sausage (hot (minced) Parsley Fresh (diced) Pepper Red Honey Onion (diced) Red (diced) Fennel Lime Juice 2.54cm / 1" thick each ounces / 10-12 kg 0.28-0.62 Preheat grill, then leave or reduce slightly (204-260°C / slightly (204-260°C or reduce grill, then leave Preheat 400-500°F) meat and discard. from fat excess Trim minutes. few flipping every grill. Sear each side, on steaks Place a . Flip the steaks Reduce 325°F heat or 163°C/ to 135°C/275°F steaks, Sprinkle over and onions. blue cheese Combine final time. by Check doneness doneness. grill lid, and grill until desired close cutting a slit in meat near the bone. Preheat grill, then reduce to LOW-MEDIUM (82-107°C / 180- / 180- (82-107°C LOW-MEDIUM to reduce grill, then Preheat 225°F) ten every apart. Rotate evenly spaced sausages on grill, Place grilled. all sides are so minutes Chill the chutney. make to ingredients all remaining Combine serve. to until ready chutney. with side of then serve grilled sausage diagonally, Slice

BLUE CHEESE STEAK BLUE 4 Servings Makes Ingredients: 4 113 g / 4 oz. ml / ¼ c. 50 / Whiskey / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. METHOD REVERSE-SEAR Variation: / 180°F at 82°C on grill. Smoke steaks SMOKE, then place grill to Turn turn grill up to doneness, desired to smoked Once 15 minutes. 5 to for liking. your to HIGH and sear SAUSAGE WITH MANGO CHUTNEY WITH SAUSAGE 4 - 6 Servings Makes Ingredients: 2 / 2 lbs kg 0.9 10 ml / 2 tsp 15 ml / 1 tbsp 10 ml / 2 tsp ½ ½ bulb 5 ml / 1 tsp Pinch Salt / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. RECIPES

Chili Sauce Dry Onion Soup Mix Beef Broth Black Pepper Beef Brisket Mustard Yellow Prepared Seasoning Layer of fat is at least 0.6 cm / ¼" thick 0.6 is at least fat of Layer 2.2-3.6 kg / 5-8 lbs, / 5-8 kg 2.2-3.6 Lay out a large piece of plastic wrap on your working station. station. working on your wrap plastic of piece out a large Lay cut a Using a sharp knife, the brisket. encase to enough Large This the grain. against the brisket of single cut on the underside which grain the against brisket, finished the slicing in aid will is The underside cut. melt-in-your-mouth a tender, in results prepared amount of Slather on a generous cap side. the non-fat Sprinkle a generous area. the entire lightly onto Rub mustard. then again light rub into the mustard, onto seasoning amount of the Wrap process. the repeat and over brisket the Flip meat. the 4 hours, 2 to and refrigerate wrap in the plastic brisket prepared or overnight. dry onion soup Mix the chili sauce, mixture. the basting Prepare aside. Set and black pepper. broth, mix, beef temperature. or low SMOKE to reduce grill, then Preheat the the grill. Close of in the center side up, fat the brisket, Place hours. 12 about 10 to until tender, cook grill lid. Slow for hour half every mixture basting the with brisket the Baste 3 hours. the first temperature until the internal process cooking the slow Continue grill up to grill. Turn from Remove 60-66°C / 140-150°F. reaches / 350°F. 176°C aluminum foil. double-layered a pouch of into the brisket Place in the the brisket over mixture basting ml / ¼ cup of 50 Pour the pouch shut. pouch. Close 1 ½ hours. 1 to for on the grill. Steam pouch carefully foil Lay internal a meat thermometer; Open the pouch, and use be should brisket The 195°F. / 91°C reach should temperature fingers. with your apart pull the meat firm but be able to 10 for it rest let and board, cutting a to meat the Transfer serve. to the grain across Thinly slice minutes.

28 Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Competition Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested 1 bottle 1 pack ml / 1 1 c. 375 ml / 8 tsp 40 1 bottle ml / 5 tbsp 75 Makes 4 - 6 Servings Makes three pounds and has / 16-18 kg 7.25-3.62 weighs brisket A whole beef the flat section, point, and the flat. Use the the cap, parts: separate when carved. slices nice and creates as it is lean, compact, Ingredients: 1 CLASSIC BRISKET

ENGLISH and serve. season withadryseasoning orrub. Seartheribs, remove from grill Turn grillupto HIGH(260°C /500°F). Place ribs back onthe grilland Variation: MEMPHIS-DRY METHOD 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Competition /Apple 5 ml/1tsp 5 ml/1tsp 125 ml/½c. 30 ml/2tbsp 30 ml/2tbsp 2 whole 5 ml/1tsp 5 ml/1tsp 45 ml/3tbsp 1.3-1.8 kg /3-4 lbs Ingredients: Makes 4-6Servings BBQ RIBS 30 ml/2tbsp 6 -8slices 6 -8 500 ml/2c. 2 whole 15 ml/3tsp 900 g/2lbs Ingredients: Makes 4-6Servings MOM'S JUICYHAMBURGERS

from grillandserve. Once the sauce is caramelized and the ribs are sticky, remove ribs back onthegrillandbaste withsauce onboth sidesof ribs. be very tender. Open the pouch. The meat will have exposed the rib ends and Lay foil pouchcarefully onthegrill.Steam for 1to 1½hours. pouch shut. Pour 50 ml/¼cupof sauce over theribs inthepouch.Close the Place eachrack into apouchof double-layered aluminumfoil. Remove from grill.Turn grillupto 176°C /350°F. sauce boilfor five minutes to thicken. Mix remaining ingredients inasaucepan andbringto aboil.Let Place ribs ongrill,spaced evenly apart. Smoke for 3to 4hours. side. Season theribs withsaltandpepper, to taste. Prepare ribs by peelingoff thetough layer of skinontheback 180-225°F). Preheat grill,thenreduce to SMOKEorlow (82-107°C /

Meaty porkspareribs /loinback ribs Chili Powder Paprika Apple Juice orSoda Worcestershire sauce Vinegar Onions (chopped) Pepper Salt Oil Ribs Butter Cheese (slices, thin) Hamburger /Kaiser Buns Bread Crumbs (Dried,Fine) Eggs, room temperature Seasoning Ground Beef orBuffalo Turn grillupto HIGH(260°C /500°F). Place SIRLOIN STEAK WITHSWEET ONION&PEPPERS alternative, tryground buffalo. TIP: Aslightlyfattier meatmakes for ajuicierburger. For alean 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Competition 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /Mesquite /Whiskey Dash Salt 60 ml/4tbsp 60 ml/4tbsp 2 whole 5 medium 10 ml/2tsp 2 Ingredients: Makes 4Servings

to melt,andserve. Remove buns, burgers whendone. Top theburgers withcheese lightly toast onthegrill. In the last few minutes of grilling, brush buns with butter and Meat may turnpinkontheoutsidedueto smoking. thermometer; internal temperature should reach 71ºC / 160ºF. to press down onthemeat.Test for doneness, usingameat Place patties ongrill.Grillsixminutes perside, takingcare not cm /¾inchesthick. gently shapeinto patties to fitthebuns. Make patties about1.9 bowl and blend together. Divide the meat into portions, and Combine meat,seasoning, eggsandbread crumbs inamixing 400-500°F) Preheat grill,thenleave orreduce slightly(204-260°C / serving plates andtop withwarm vegetables. Grill untildesired doneness, then remove from grill.Place on Place steaks ongrill.Seareachside, flippingevery few minutes. are soft andtender. Remove from grill,and keep covered. Place the foil on the grill for 10 – 15 minutes or until vegetables Sprinkle withsalt.Sealthefoil packet completely. foil. Mixsoy sauce andolive oiltogether, thendrizzleover tray. Place onionsandbellpeppers into acovered tray of aluminum and refrigerate atleast 1hour. Season both sidesof thesteak withtheseasoning orrub. Cover Preheat grill,thenreduce slightlyto 218°C /425°F. 0.45kg/1 lb 1" thick,cutinto 4pieces. Olive Oil Olive Sauce Soy Bell Peppers (all kinds, chopped) Sweet Onions(coursed chopped) Seasoning orrub Steak, Top Sirloin

29

ENGLISH deveined) Shrimp (peeled, Basil Leaves Fresh thin) (sliced Bacon Soak wooden in water for 1 hour. for in water skewers wooden Soak / 275-325°F. grill,Preheat 135-163°C to then reduce bacon, of slice thin a in leaf basil and shrimp of piece a Wrap pieces. between space leaving , onto then thread and white until shrimp are on grill, and cook skewers Place quickly; Shrimp grill browned. is nicely and the bacon tender, burning. avoid to often skewers Turn overcook. to not care take heat and serve. from Remove Soak wooden skewers in water for 1 hour. for in water skewers wooden Soak / 275-325°F. 135-163°C to grill, then reduce Preheat over small pan in melting butter by butter curry Prepare and garlic powder in onion, dill, curry medium-high heat. Stir heat. from then remove minutes, five for Cook powder. Lightly pieces. between space leaving shrimp on skewers, Thread oil. brush with olive and tender. white on grill, and grill until shrimp are skewers Place skewers Turn overcook. to not care take quickly; Shrimp grill through halfway butter with curry and brush shrimp once of time. cooking Garnish with lime plate. on serving grilled shrimp Arrange and dill. wedge

BACON BASIL SHRIMP ON A STICK BASIL BACON 4 - 6 Servings Makes Ingredients: large 24 whole 24 slices 24 Cherry / Apple Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. Suggested Wood Pellet Flavor: Mesquite / Competition / Mesquite Flavor: Pellet Wood Suggested Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. 6. hold it in a stretched-out that it is straight, shrimp so skewer TIP: To or at the tail end and insert a bamboo with one hand. Start position Keep length. full the runs it that shrimp so the into skewer wooden go. as you fingers unbending the shrimp with your

Onion (chopped) Dill Fresh Powder Curry Garlic Powder deveined) Shrimp (peeled, Butter Curry Oil Olive Dill Fresh Butter Orange Juice (concentrate) Rice Cooked Cornish Game Hens Game Cornish Mandarin Rice Oil Olive Paprika Smoked Marmalade Orange Almonds (slivered) (chopped) Celery thin) Onion (sliced, Green Butter Segments (drained) Mandarin Orange 0.4 kg/11oz. kg/11oz. 0.4

Prepare mandarin rice by cooking almonds, celery, green onion, green celery, almonds, cooking by mandarin rice Prepare lightly toasted. until almonds are skillet in small and butter and juice orange segments, with orange mixture Combine aside. and set in a bowl, rice cooked / 275-350°F). MEDIUM (135-177°C to reduce grill, then Preheat rice with Stuff towel. dry with paper hens and pat Cornish Rinse hens lightly Brush Cornish and tie legs with a string. mixture with paprika. oil, and sprinkle with olive until the 60 minutes, to 45 Grill for hens on grill. Cornish Place when pressed. meat is tender drumstick cooking of minutes 20 marmalade during last with orange Baste platter. on serving and arrange grill from Remove time.

15 ml / 1 tbsp 5 ml / 1 tsp Dash SHRIMP KABOBS WITH CURRY BUTTER WITH CURRY SHRIMP KABOBS 4 Servings Makes Ingredients: 900g / 2 lbs / ½ c. 125ml 15 ml / 1 tbsp 1 Lime Butter Curry ml / ½ c. 125 tbsp 2 / ml 30 Instructions: 1. 2. 3. 4. 5. the hens place gravy, make the drippings to catch to want TIP: If you about bottom the cover to juice or water enough add and pan foil a in cm / ¼ inch thick. 0.6 Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Mesquite / Competition / Mesquite Hickory Flavor: Pellet Wood Suggested 500 ml / 2 c. 500 tbsp 2 / ml 30 CORNISH HENS WITH MANDARIN RICE MANDARIN WITH HENS CORNISH 4 Servings Makes Ingredients: 4 whole Mandarin Rice / ¼ c. ml 59 750 ml/ 3 c. 750 15 ml / 1 tbsp 5 ml / 1 tsp ml / 1 c. 250 tbsp 2 / ml 30 1 small ml / 2 tbsp 30 1 can 30

ENGLISH 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / AppleCompetition 45 ml/3tbsp 1 can 1 whole Ingredients: Makes 2-6Servings BEER CANCHICKEN roasting period. pan. Monitor the juices, as you may need to add more during the / ¼”of water orbroth andsome seasoning into thebottom of the turkey on a rack inside a large aluminumfoil roast pan. Add 0.6 cm TIP: Ifyou want to catch thedrippingsto make gravy, place the 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory /CherryCompetition 45 ml/3tbsp 5 ml/1tsp 60 ml/4 tbsp 1 whole Ingredients: Feeds asmallarmy -leftovers are great! WHOLE SMOKEDTURKEY

the grill,andclose thegrilllid.Cook untilthechicken isgolden Insert theuprightcaninto thecavity of thechicken, place on the remaining seasoning, rubtheouter surface of thechicken. towel. Add a1of therubinside cavity of thechicken. With Rinse chicken thoroughly andpat theexterior drywithpaper to increase ventilation. Add a¼of theseasoning to the can. half inthecan,andmake afew more holesinthetop of thecan Open can,andpourhalfof thebeerinto aglass to drink.Leave Preheat grill,thenreduce to 135-177°C /275-350°F. carving. Remove turkey, cover with foil and let rest for 10 minutes before 170°F inthebreast. reach 82°C /180°F inthethickest part of thethighand77°C / turkey istender andgoldenbrown; internal temperature should Place turkey, breast sideup, incenter of grill,andcook until With theremaining seasoning, rub the outer surface of theturkey. outer skinandthebreast meat.Rub paste into themeat. together to form apaste. Gentlyinsertyour handbetween the In asmallbowl, mixbutter, ¼of theseasoning andpaprika and pat theexterior drywithpaper towel. Remove theturkey neckandgiblets. Rinse turkey thoroughly Preheat grill,thenreduce to 135-177°C /275-350°F. 1.8-2.7 kg /4-6lbs 9-11.3 kg /20-25 lbs Seasoning Beer, any kind Chicken Butter Smoked Paprika Seasoning Turkey (thawed)

7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions: Suggested Wood Pellet Flavor: Apple/Cherry Dash Pepper Dash Salt 112 ml/½c. 450g /1lb Ingredients: Makes 2-6Servings EASY RANCHCHICKENSATAY additional seasoning. with acanof your favorite non-diet cola, fruitjuice, orwater with Using thesameinstructions asabove, butsubstitute thecanof beer Variation: NON-ALCOHOLIC, BEER-CAN CHICKEN 6. 5.

Remove from heatand serve. Turn skewers often to avoid burning. Place skewers ongrill,andcook untilchicken iswhite andfirm. the skewers, like aribbon. Remove chicken from plastic bag, andweave in-and-out onto Preheat grill,thenreduce slightlyto 218°C /425°F. Soak wooden skewers inwater for 1hourbefore use. marinades evenly. hours, orovernight. Shake thebag once ortwice so thechicken shake, coating chicken evenly. Place in refrigerator for 1 - 2 dressing, saltandpepper. Sealthebag closed, andcarefully Place chicken pieces into aplastic lock-top bag. Add salad pieces. Rinse chicken andpat drywithpaper towel. Cut chicken, lengthwise, into 0.63 cm / Carve chicken andserve. liquid willbehot. from thecavity of thechicken. Becautiousnot to spill,asthe the grill.Let rest for five minutes, thencarefully remove thecan Using tongs, carefully remove theuprightchicken andcanfrom brown andcrispy; internal temperature shouldreach 74°C/165°F. Prepared Ranch orItalianSaladDressing Chicken Breasts orThighs(boneless, skinless) 1" or slightly thicker 31

ENGLISH INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS Vous devez communiquer avec votre municipalité, vos autorités locales en matière de feu ou de construction ou de construction de feu en matière locales autorités vos municipalité, votre avec communiquer devez Vous renseignements ou des la permission nécessaires, permis les afin d'obtenir compétente autorité autre ou toute gril sur une surface d'un à l'installation relatifs ceux y compris d'installation, restrictions les sur toutes région. dans votre aux permis d'utilisation d'inspection ou encore aux règles combustible, LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN MAUVAIS D'UN SONT LE RÉSULTAT MAJEURES D'APPAREILS DES INCENDIES LES CAUSES COMBUSTIBLES. POUR LES MATÉRIAUX REQUIS DU DÉGAGEMENT DE MAINTENIR DÉFAUT ET D'UN CONFORMÉMENT SEULEMENT UTILISÉ SOIT PRODUIT CE QUE CRUCIALE IMPORTANCE D'UNE EST IL SUIVANTES. INSTRUCTIONS AUX En cas d'incendie de graisse, éteignez le grill et laissez le couvercle fermé jusqu'à ce que le feu soit éteint. éteint. soit que le feu ce jusqu'à fermé le couvercle laissez le grill et éteignez de graisse, cas d'incendie En le feu. d'étouffer essayer Ne pas dessus. d'eau jeter Ne pas d'alimentation. fiche la débrancher Ne pas Si un sur place. à conserver précieuse est ABC) (classe classes toutes approuvé extincteur d'un L'utilisation pompiers. les appelez produit, se non contrôlé incendie Ne pas transporter votre gril pendant son utilisation ou pendant qu'il est chaud. Assurez-vous que le feu que le feu chaud. Assurez-vous utilisation ou pendant qu'il est gril pendant son votre transporter Ne pas le déplacement. avant frais complètement que le gril est et éteint complètement est Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, physiques, à capacités personnes des enfants, des par utilisé pour être conçu pas n'est appareil Cet soient qu'elles à moins ni connaissances, ou sans expérience réduites ou intellectuelles sensorielles de leur sécurité. responsable une personne par directement surveillées Un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles sur les côtés du grill et 305 mm (12 pouces) pouces) mm (12 305 du grill et sur les côtés combustibles des constructions pouces) mm (12 Un dégagement minimum de 305 planchers sur des l'appareil pas N'installez maintenu. doit être combustibles du gril aux constructions de l'arrière compétentes autorités à moins que les combustibles surfaces des par protégés planchers ou sur des combustibles sous placé être de bois ne doit pas à granules appareil Cet nécessaires. autorisations les permis et les obtenu n'aient combustibles, de matières exempte dégagée et zone gril dans une votre Gardez ou un surplomb combustible. un plafond inflammables. liquides et vapeurs d'autres et d'essence Après une période de stockage ou de non utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau de la grille de combustion de la grille de combustion au niveau d'obstruction a pas qu'il n'y vérifiez ou de non utilisation, une période de stockage Après nécessaires sont réguliers un entretien et Des soins utilisation. avant Nettoyer de la trémie. au niveau de blocage de l'air pas et de forte des pluies ou les saisons pendant la saison dehors entreposé gril. Si le gril est de vie de votre la durée pour prolonger sont Lorsqu'ils dans la trémie. pas n'entre que l'eau à ce pour veiller prises être devraient les précautions toutes humidité, peuvent et décomposent se considérablement, dilatent de bois se les granulés élevée, à une humidité mouillés ou exposés ou un entretien. un service d'effectuer le gril avant débrancher toujours devez Vous d'alimentation. bloquer le système Gardez les cordons d'alimentation électrique et le carburant loin des surfaces chauffées. Ne pas utiliser votre gril sous la pluie gril sous votre utiliser Ne pas chauffées. loin des surfaces le carburant électrique et d'alimentation les cordons Gardez d'eau. source d'une ou autour Il est recommandé d'utiliser des gants ou des gants de barbecue résistant à la chaleur lors de l'utilisation du gril. Ne pas pas Ne gril. du l'utilisation de lors chaleur la à résistant barbecue de gants des ou gants des d'utiliser recommandé est Il ou de barbecue de couvercle mettre Ne pas appareil. cet avec utilisés pour être conçus été pas n'ayant d'accessoires utiliser le barbecue. sous de stockage d'espace inflammable dans la zone matière autre tout Cet métallique. de la trémie de sécurité un écran comporte l'appareil ou endommagement de la tarière, blessure toute éviter Pour autorisé. de service fournisseur ou d'un de dansons à la clientèle du service sauf indication contraire retiré être ne doit pas écran

32 DANGERS ET AVERTISSEMENTS ET DANGERS Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Cela vous assurera de profiter au mieux et de profiter assurera vous Cela le produit. d'installer ou d'utiliser d'assembler, manuel avant ce comprendre et lire Veuillez ultérieure. référence manuel pour ce de conserver également conseillons vous Nous bois. de à granulés gril nouveau votre de soucis sans 1. 2. 3. 4. 5.

FRANÇAIS ÉLIMINATION DESCENDRES 8. 7. 6. • et inodore devous empoisonner ainsiquevotre famille et lesautres : la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience Suivez ou la mort. les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore d’oxygène sanguinpeuvent entraîner desmauxdetête, desétourdissements, desfaiblesses, desnausées, desvomissements, de charbon oud’autres combustibles. Le monoxyde decarboneréduit lacapacité dusangàtransporter l’oxygène. Les faibles niveaux Le monoxyde decarboneest ungazincolore, inodore et sansgoûtproduit par lacombustion desgaz,dubois, dupropane, du LE MONOXYDE DECARBONE (« letueursilencieux») devient liquide. toute formation àl'aide d'une serviette àmain.Àl'instar dugoudron, ilest beaucoup plusfacile denettoyer auchaud,caril Si de la créosote s'est accumulée dans l'unité, laissez l'unité se réchauffer à basse température, éteignez l'appareil, puis essuyez nettoyage. Ils'accumule généralement lelong deszones d'échappement. à unfeu degraisse. Dans ce cas, éteignez l'appareil, laissez-le refroidir complètement, puisinspectez-le pourl'entretien et le de granulés. Lorsqu'elle est enflammée, cette accumulation decréosote produit unfeu extrêmement vifet nonmaîtrisé, similaire Il est dangereux defaire fonctionner cet appareil silaflammedevient sombre, desuie, ousilepot decombustion est trop rempli de lazone decombustion oumauvaise combustion air-carburant. exemple: position incorrecte dela grilledecombustion, blocageduventilateur decombustion, défaut denettoyage et entretien un résidu quiest égalementdecouleur noire. Lasuieoula créosote est formée lorsque l'appareil fonctionne incorrectement, par La créosote, oulasuie, est unesubstance semblable àcelle dugoudron. Lors delacombustion, ilproduit delafuméenoire avec CRÉOSOTE trouverez plusd'informations sur la plupart desusinesdegranulés utilisent lesmêmesnormespourfabriquer desgranulés deboisàusagedomestique. Vous Au moment del'impression dece manuel,iln'y apas denormeindustrielle pourlesgranulés deboisbarbecue, bienque pastilles deboisnaturelles, conçues pourbrûlerdanslesgrilsdebbqàpastilles. Nepas utiliser decarburant avec desadditifs. de consommation decarburant danscet appareil annulera lagarantie et lanormedesécurité. Vous devez uniquementutiliser les Cet appareil decuisson àgranules est conçu et approuvé uniquementpourleboisaggloméré, entièrement naturel. Tout autre type COMBUSTIBLE GRANULESDEBOIS dans unrécipient fermé jusqu'à ce quetoutes lescendres aientété complètement refroidies. définitive. Lorsque lescendres sont disposées par enterrement danslesol, oudispersées localement,ellesdoivent être conservées devrait être placé surunplanchernoncombustible ousurlesol, loindetoute matière combustible enattendant leurélimination Les cendres devraient être déposées dansuncontenant métallique avec couvercle hermétique. Le contenant fermé decendres dommages causés par unemauvaise qualité ducarburant. marque. Comme iln'y apas decontrôle surlaqualité despastilles utilisées, nousn'assumons aucuneresponsabilité àl'égard des Contactez votre revendeur local au sujet de la qualité des granulés dans votre région et pour des informations sur la qualité de la

Le produit peutavoir desbords oudespointspointus. Le contact peutentraîner desblessures. Manipuleravec soin. risque d'incendie et desdommagescorporels et annulera votre garantie. Ne pas élargir des trous de l'allumeur ou des pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un jeunes enfants et desanimauxdomestiques lors del'utilisation. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves peuvent survenir. Tenir hors deportée des confondu avec lerhumeoulagrippe, est souvent détecté trop tard. ou quandvous vous trouvez àproximité del’appareil. L’empoisonnement aumonoxyde decarbone, quipeutfacilement être Consultez unmédecinsivous oulesautres développez dessymptômes similaires àunrhume oulagrippequandvous cuisinez à briquet oudukérosène pourallumerourafraîchir unfeu survotre gril. Ne pas utiliser roche delave, morceaux debois, charbondebois,d'alcool, d'essence, depétrole, del'essence www.pelletheat.org ousur Pellet Fuel Institute Fuel Pellet . 33

FRANÇAIS

AVIS SUR LES DROITS D'AUTEUR SUR LES DROITS AVIS de ce Nulle partie réservés. droits Tous 2019. d'auteur Droit ou stockée transcrite transmises, reproduite, manuel ne peut être sans soit que ce de quelque façon de recherche dans un système de, écrite préalable l’autorisation Dansons Phoenix, AZ, USA 85013 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com à la clientèle Service h HP (ANG/FR/ES) Du lundi au samedi, de 4 h à 20 1-877-303-3135 télécopie: 1-877-303-3134, Ligne sans frais: La consommation d’alcool et de drogues augment les effets de l’empoisonnement au monoxyde de carbone. de au monoxyde l’empoisonnement de les effets augment de drogues et d’alcool La consommation 34 LISTE DE SÉCURITÉ LISTE de « Appareils Subject 2728-2009 spécifications homologuées dans UL et aux procédures Conformément les caractéristiques #3 "pour CSA C22.2 Canadian et C272 ULC/ORD » et à granulés à combustible cuisson de Pit Boss à granulés de cuisson appareils Les de carburant". de combustion électriques d'équipement aux accrédité) d'essai laboratoire (un Intertek par classés indépendamment et testés Grills ont été CSA. et normes ETL, UL, ULC by and listed tested been independently have appliances cooking Grills pellet Pit Boss equipment." and CSA standards. ETL, UL, to ULC laboratory) testing accredited (an INTERTEK Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant pendant la grossesse, pour les nourrissons, les nourrissons, les pour grossesse, la pendant l’enfant et mère la pour toxique particulièrement est carbone de monoxyde Le que tels circulatoire, sanguine ou du système de circulation de problèmes souffrant les personnes et les fumeurs âgées, personnes cardiaques. ou les maladies l’anémie •

FRANÇAIS Mode d'emploi Instructions d’assemblage Préparation del'assemblage...... Pièces et spécifications...... Informations desécurité...... Éteindre votre barbecue...... Procédure dedémarrage manuelle ...... Procédure dedémarrage automatique...... Première utilisation–Conbustion initiale...... Procédure d'amorçage delatrémie...... Comprendre leréglage «P»...... Comprendre lessondes...... Comprendre letableaudecontrôle...... Gammes detempérature dugril...... Environnement dugril...... Connexion àune source d'alimentation...... Placer leseau àgraisse...... IInstallation descomposants decuisson...... Installer latablette avant...... Installer delatablette lessupports avant...... Sécurisation delacheminée...... Assembler latablette latérale...... Assembler latablette latérale...... Montage despoignées...... Fixation dubouchoncouvercle ...... Installation del'étagère inférieure ...... Montage despiedsaubaril principal...... Montage desroues auxpieds...... TABLE DESMATIÈRES 46 46 45 36 47 32 40 40 40 37 44 38 38 38 39 39 39 42 45 45 43 47 37 37 41 41

Exceptions...... Conditions...... Garantie Pièces derechange Diagramme defilélectrique...... Dépannage...... Conseils et techniques...... Lignes directrices pourlacuisine...... Utilisation ducombustible engranulés debois...... Entretien et maintenance...... Recettes Accessoires vendus séparément...... Service degarantie ...... Appelez leservice àlaclientèle...... Commande depièces deremplacement...... Pièces derechange detrémie...... Pièces derechange degril...... 49 49 58 54 59 52 47 56 56 51 55 57 57 57 57 35

FRANÇAIS 7 12 8 3 17-2 16 15 17 6 I J 17-1 5 dix réglages dedix réglages cycles température, de et de démarrage allumage refroidissement, électrique) CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES NUMÉRIQUES 14 18 1 E F G H 20 82-260°C 82-260°C / 180-500°F GAMME DE TEMPÉRATURES

13 po² 2

po² po² A B C D 10 - 1,580 cm² / 245 / 245 cm² - 1,580 9 19 11 4 - 3,710 cm² / 575 / 575 cm² - 3,710 TOTAL - 5,290 cm² / 820 / 820 cm² - 5,290 TOTAL Principale Grille Supérieure SURFACE DE CUISSON DE CUISSON SURFACE 66.0 kg kg 66.0 lb / 145.5 POIDS DE L'UNITÉ PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS PIÈCES

1400mm x 1280mm x 798mm x 1280mm 1400mm po po x 31,4 po x 50,4 / 55,1 UNITÉ ASSEMBLÉE (WxHxD) UNITÉ ASSEMBLÉE Seau de graisse (x1) Seau de graisse Description (x1) de porcelaine revêtu en acier supérieure Grille de cuisson Wheel (x2) (x2) avant Support pour tablette (x1) avant Tablette (x1) Inférieure Étagère Sonde de viande (x1) Vis (x32) (x28) Rondelle de Blocage (x26) Rondelle à outil (x3) Crochet (x2) de la roue Goupille fendue (x2) de roue Rondelle (x2) des roues Goupille de l'essieu Vis (x2) (x2) Écrou (x2) Bague d'étanchéité Bouchon du couvercle (x1) Bouchon du couvercle (x1) Glissière Chaudière (x1) Planche principale Chaudière Joint de cheminée (x1) (x1) Chapeau de cheminée Sortie (x1) de la cheminée (x1) de la trémie / Assemblage Baril principal (x2) du couvercle de la poignée Cadran (x1) du couvercle Poignée (x1) latérale Tablette (x2) Pied de support fixe Pied de support (x2) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x3) porcelaine de revêtue en fonte Grilles de cuisson PB820PS1 I 1 J 7 F 3 5 2 E C 4 6 9 8 A B G D H 11 17 13 15 12 14 16 19 18 10 20 No. PB – EXIGENCES ÉLECTRIQUES MISE À LA FICHE À 3 BROCHES TERRE 250W, 60HZ, 3.1AMP, 120V, PB MODÈLE sans préavis. Contactez le service clientèle si des pièces manquent lors de l'assemblage de l'appareil. 36 REMARQUE : En raison du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées

FRANÇAIS Installation: 2. Installation: 1. rondelle et unerondelle deblocagedoitêtre installée avec larondelle deverrouillage laplusproche delatête delavis. aient été installées. Unefois toutes les visinstallées, serrez-les correctement. Lacombinaison dematériel impliquantune REMARQUE :Pour toutes les étapes suivantes Outils nécessaires pourl’assemblage :tournevis et niveau d’eau. Pit Boss pourlespièces: dulundiausamedi,de4hà20 h,HNP(AN /FRES). de l'assembler. Les dommagespendantletransport nesont pas couverts par lagarantie. Contactez votre revendeur ouleservice clientèle puis inspecter et inspecter toutes les pièces en se référant à la liste de pièces. En cas de pièce manquante ou endommagée, n'essayez pas retiré l'emballage deprotection encarton. Jeter tout lematériel d'emballage àl'intérieur et àl'extérieur dufumeuravant l'assemblage, Les pièces se trouvent dans l’emballage, y compris sous le fumeur. Inspectez l'appareil, les pièces et l'emballage de l'équipement après avoir 1 Pièces nécessaires: 2 Pièces nécessaires: 16 16 16 x 2 2 2 2 2 2 MONTAGE DESPIEDSAU BARIL PRINCIPAL MONTAGE DESROUES AUX PIEDS • • • • de quatre vis, des rondelles de blocage et des rondelles, à travers les trois Monter àl'extrémité unpieddesupport côté sol dubaril principal àl'aide le baril principal surlecôté, latrémie pointantvers le haut,surcarton. Placez unmorceau decarton surlesol pouréviter derayer l'appareil. Posez de support. Suivez les mêmes instructions pour l'installation de l'autre roue et le pied fixez letout enutilisantlagoupille fendue delaroue. à travers laroue, larondelle lepiedde support, del'essieu desroues, puis Fixez laroue eninsérant aupieddesupport lagoupilledel'essieu desroues x x x x x x x x x x Roue IMPORTANT :Pour faciliter l’installation, être deuxpersonnes est utilelorsdel’assemblage decet appareil. [email protected] |Lignesansfrais :1-877-303-3134 |Télécopieur sansfrais :1-877-303-3135 Baril principal /Assemblage delatrémie Pied desupport Rondelle Rondelle deBlocage Pied desupport fixePied desupport Goupille fendue delaroue Rondelle deroue Goupille del'essieu desroues Vis (#A) (#16) (#B) (#14) (#14) (#F) (#13) (#C) PRÉPARATION DEL'ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (#E) (#G) , nepas serrer complètement les visjusqu'à ce quetoutes les visdecette étape (#9) Outils non inclus. non Outils 14 13 2 1 G 16 A A C C 14 B B F E 13 14 37

FRANÇAIS 10 11 A 10 3 C 19 B 3 5 4 (#10) (#3) (#11) (#C) (#19) (#B) (#A) Cadran de la poignée du couvercle Cadran Rondelle de Blocage de Blocage Rondelle Rondelle Poignée de couvercle de couvercle Poignée Bouchon de couvercle Bouchon de couvercle Étagère Inférieure Inférieure Étagère x x Vis x x x x x Fixez le bouchon du couvercle sur le dessus du barillet principal en utilisant lautilisant en principal barillet du dessus le sur couvercle du bouchon le Fixez sur le dessus. préinstallée la rondelle de blocage et la rondelle vis, trous pré-percés. Installez les vis à partir de l'intérieur du baril principal. baril du l'intérieur de partir à vis les Installez pré-percés. trous pied de support. pour le deuxième l'installation Répétez à principal baril du trémie sur l'extrémité de support un pied fixe Monter les à travers des rondelles, de blocage et des rondelles vis, de quatre l'aide de pied deuxième pour le l'installation Répétez pré-percés. trous quatre supportfixe. Retirez les vis préinstallées de la poignée du couvercle. De l'intérieur dul'intérieur De de la poignée du couvercle. les vis préinstallées Retirez Ajoutez l'extérieur. sortir vers une vis pour la faire insérez du baril, couvercle dans la poignée l'intérieur) à la main la vis (de puis serrez sur la vis, un cadran du couvercle. de la poignée. extrémité l'autre pour étape cette Répétez Depuis le dessous, fixez l'étagère inférieure à chaque pied de support à chaque à l'aide inférieure l'étagère fixez Depuis le dessous, que la Assurez-vous rondelle. d'une de blocage et rondelle d'une vis, d'une du gril. le baril le haut vers vers orientée est plane de l'étagère surface • • • • • MONTAGE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE MONTAGE FIXATION DU BOUCHON DU COUVERCLE DU BOUCHON FIXATION INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE INFÉRIEURE DE L'ÉTAGÈRE INSTALLATION NOTE: Fasten screws of the support legs only half-way to allow easier allow to supportthe half-way only legs of screws Fasten NOTE: step. shelf in next bottom of installation 2 4 4 4 Pièces nécessaires: Pièces 1 Pièces nécessaires: Pièces 1 REMARQUE : Dévissez les vis de l'étagère inférieure uniquement à mi- à uniquement inférieure l'étagère de vis les Dévissez : REMARQUE les toutes Une fois installées. vis ont été les que toutes chemin une fois pieds de support. dans les au complet serrez-les vis installées, Pièces nécessaires: Pièces 1

38 : Installation 5. : Installation 4. Installation:

3.

FRANÇAIS Installation: 8. Installation: 7. 6.

capuchon delacheminéepermet àl'air des'échapper. température, gardez lecapuchonplusouvert. Assurez-vous quele débit d'air situéàl'intérieur dugrilprincipal. Sivous cuisinez àbasse REMARQUE :Ajustez lecapuchondelacheminée afind'affecter le 1 Pièces nécessaires: garantie. rupture delapoignéed'étagère latérale, quin'est pas couverte par la ou soulever legril.Le poidsdel'unité entraînera unecourbure ouune IMPORTANT : Évitez d'utiliser la poignée d'étagère latérale pour déplacer correctement. les visaientété installées. Unefois toutes les visinstallées, serrez-les REMARQUE : 4 Pièces nécessaires: 1 Pièces nécessaires: 2 2 2 1 1 4 4 3 FIXER LA CHEMINÉE FIXER LA MONTAGE TABLETTE DELA LATÉRALE ASSEMBLER LA TABLETTEASSEMBLER LA LATÉRALE • • • • Installation: sortie delacheminéeàl'aide delaviset del'écrou, comme illustré. Ensuite, fixez lecapuchondelacheminée surlapartiesupérieure dela rondelles. Lavisse fixera àl'écrou préinstallé àl'intérieur ducanon. au panneau latéral enréinstallant lesdeuxvis, rondelles deblocageet du baril principal, fixez lejointdelacheminéeet lasortie delacheminée Placez l'ouverture delacheminéesurlecôté dubaril principal. Del'extérieur à l'aide desquatre visprécédemment enlevées. Par en-dessous, fixez latablette latérale aupanneau latéral dubaril principal préinstallé àl'intérieur. Les crochets àoutilpermettront defixer l'écrou auto-encliquetable quiest trous, installez lescrochets àoutildanschacundestrous lelongdubord. Renversez latablette latérale. Surlebord delatablette latérale avec trois x x Vis x x x x Vis x x x x x Joint decheminée Tablette latérale Rondelle Rondelle deBlocage delacheminée Sortie Chapeau decheminée Rondelle Rondelle deBlocage Crochet àoutil (#A) (#A) Ne serrez aucuneviscomplètement jusqu'à ce quetoutes (#B) (#B) D (# (#12) ) (#6) (#C) (#C) (#8) (#7) 6 8 7 12 B C 6 A D B C 8 7 A D D 39

FRANÇAIS 17-2 18 4 I B A 17-1 J 5 H 9 10 11A . (#17) (#5) (#1) (#J) (#4) (#2) (#18) (#B) (#I) (#H) (#A) Grille de Cuisine Supérieur Grille de Cuisine principal Plateau Chaudière Glissière Chaudière Vis Écrou Bague d'étanchéité Grilles de Cuisson Grilles de Cuisson Tablette avant avant Tablette Support pour tablette avant avant Supportpour tablette x x x Rondelle x Rondelle x x x x Vis x x x Insérez la plaque principale de la chaudière dans le gril principal. Reposez la Reposez principal. dans le gril de la chaudière la plaque principale Insérez droite) à l'intérieur (à intégré rebord le sur chaudière la de plaque principale la glisser Faites à graisse. le seau vers qui dirige la graisse du gril principal de la plaque principale les deux fentes et gauche, sur le côté entière pièce de du pot au-dessus arrondi dans le rebord entrez vont de la chaudière 11A illustration Note le bas. incliné vers légèrement placera Il se combustion. À partir du dessous, insérez la vis (de l'extérieur) dans le support pour tablette l'extérieur) la vis (de insérez À partir du dessous, sur la d'étanchéité la bague puis ajoutez avant, la tablette ensuite et avant puis l'écrou. la rondelle vis, de la côté de l'autre pour l'installation mêmes instructions les Suivez avant. tablette Attachez l'un des supports pour tablette avant à l'avant du baril du gril du baril à l'avant avant des supports pour tablette l'un Attachez puis serrez chaque vis à mi-chemin, Installez vis. trois des d'une à l'aide alignées. et montées correctement sont vis trois les lorsque complètement avant. support pour tablette pour l'autre même installation la Répétez • • • • • INSTALLATION DES COMPOSANTS DE CUISSON DES COMPOSANTS INSTALLATION INSTALLER LA TABLETTE AVANT LA TABLETTE INSTALLER INSTALLER LES SUPPORTS DE LA TABLETTE AVANT LA DE SUPPORTS LES TABLETTE INSTALLER REMARQUE : Si la plaque principale est à la base du baril, elle est installée de installée elle est du baril, à la base est : Si la plaque principale REMARQUE incorrecte. manière 1 1 1 2 2 2 2 6 Pièces nécessaires: Pièces 3 REMARQUE : Lorsqu'elle est installée correctement, la tablette avant peut avant la tablette correctement, installée est : Lorsqu'elle REMARQUE un entreposage) (pour abaissée et une utilisation) (pour soulevée être aisance. avec le soulever ou déplacer pour étagères les d'utiliser Évitez : IMPORTANT pas qui n'est étagères, des une rupture entraînera l'unité poids de gril. Le la garantie. par couverte Pièces nécessaires: Pièces 1 Pièces nécessaires: Pièces 2

40 Installation: 11. Installation: 10. : Installation 9.

FRANÇAIS 13. Installation: 12. 1 Pièces nécessaires: n'est pas utilisé. IMPORTANT: Débranchez l'appareil delasource d'alimentation lorsqu'il grilles decuisson, des soins et unemaintenance régulière sont nécessaires. IMPORTANT: Pour maintenir les performances abrasives et degrillagevos surveillance pendantunepériodequelconque. flamme directe est utilisée pendantlacuisson, nelaissez pas legrilsans REMARQUE :Lorsque laglissière dechaudière est ouverte, et quela assurez-vous quela molette detempérature est enposition OFF. REMARQUE :Avant debrancher votre PitBoss dansuneprise électrique, CONNEXION ÀUNESOURCE D'ALIMENTATION LESEAU ÀGRAISSEPLACER • • • • • • • L'appareil est maintenant complètement assemblé. vous qu'ilsoit àniveau pour éviter lesdéversements degraisse. Placez leseau àgraisse sur le crochet sur le bord dubaril principal. Assurez- à l'intérieur dugrilprincipal. Lagrilledecuisson se mettra enplace. du grilprincipal. Placez lagrilledecuisson supérieure surlerebord supérieur Placez les grilles de cuisson, côte à côte, sur le rebord de la grille à l'intérieur légèrement revêtues d'huileafind'éviter larouille lors del'expédition. lors delacuisson. Note illustration sur lagauche, pourajuster facilement lesflammesdirectes ouindirectes couvrant les ouvertures àfentes. Assurez-vous que lapatte surélevée est Placez laglissière delachaudière surlaplaqueprincipale delachaudières, x un onduleurde1000watts. utiliser l'allumeur automatique, ilest recommandé d'utiliser auminimum onduleur de12volts et 100watts branché sur votre prise automobile. Pour de démarrage manuelle. Une unité Pit Boss peut fonctionner en utilisant un Débranchez l'allumeur dufaisceau decâbles principal. Utilisez laprocédure le GFCI continue desauter, remplacez laprise oupassez àuneprise nonGFCI. sensibilité; Chaquefois qu'ilyaunesurtension, ilaugmente sasensibilité. Si pour uneprise GFI.Laqualité duGFCI n'a pas d'importance, maisplutôt la 200 et 700 watts detension, ce quipeutreprésenter trop depuissance phase d'allumage. Pendant laphase d'allumage, l'allumeur nécessite entre surtensions, elle sera probablement touchée par un court-circuit pendant la recommandée de15ampères. Sivotre prise GFIest très sensible aux Cet appareil fonctionnera surlaplupartdesprises GFCI, avec unetaille rapide de5 ampères et 120 volts pourprotéger lepanneau del'allumeur. terre n'est pas rompue avant utilisation.Le contrôle utilise unfusibleàaction utiliser unefichedemise àlaterre à3broches. Assurez-vous quelamise àla Cet appareil nécessite unvoltage de110 Volts, 60hz,275w, 5ampères. Ildoit SUR LA ROUTE LA SUR GFCI PRISES LES STANDARD PRISE Seau àgraisse (#15) 11B . Les deuxpièces delachaudière sont 11B 11C 12 13 5 AMPÈRES ACTION RAPIDE, FUSIBLE À 5

2

15 1 41

FRANÇAIS

MODE D'EMPLOI MODE Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d'éviter les poussées indésirables. les poussées d'éviter permet Cela de cuisson. températures vos à la baisse Ajustez que votre d'éviter permet Ceci aliments. de vos interne la température à viande pour déterminer un thermomètre Utilisez dessèche. ou se cuite trop viande ne soit gril baissé. de votre le couvercle en gardant mieux de cuisiner chaud, c'est temps Même par unedans plaçant les en aluminium et papier du dans enveloppant les en chaud au chauds aliments vos garder pouvez Vous 3 à chaude pendant la nourriture tiendra cela aluminium et du papier autour journal froissé du papier Placez isolée. glacière 4 heures. Si le fumage à basse température échoue, augmentez légèrement la température pour obtenir les mêmes résultats. pour obtenir la température légèrement augmentez échoue, température Si le fumage à basse déplacez l'hiver, Pendant diriger à l'extérieur. de vous dans la cuisine avant besoin avez dont vous ce tout – Préparez Organisez gril de votre la proximité locaux concernant les règlements Vérifiez du froid. et du vent protégé gril dans un endroit votre et emballez sur un plateau, besoin avez dont vous ce tout Mettez constructions. autres et/ou maison à votre rapport par lancez-vous! un journal ou Gardez de cuisson. zone de votre près extérieur un thermomètre placez extérieure, la température suivre Pour pour utile plus tard sera Cela cuisson. de du temps et extérieure de la température préparé, avez que vous de ce un historique prendra. cela de temps combien cuisiner et qu'il faut ce aider à déterminer vous minutes. moins 20 d'au de préchauffage temps votre augmentez froid, très temps Par la complètement refroidir peuvent froids de vents rafales Les que nécessaire. du gril plus le couvercle de soulever Évitez à de plus à la cuisson 10 à 15 minutes environ quant au moment de servir; ajoutez souple Soyez gril. de votre température le couvercle. ouvrez que vous chaque fois l'intérieur. à voyage le faisant en tout au chaud nourriture votre garder à prêt de plat couvercle un ou chauffé plateau un Ayez les entiers, les poulets les rôtis, comme peu d'attention, qui nécessitent ceux sont aliments idéaux pour la cuisine d'hiver Les légumesles comme simples éléments des ajoutant en facile plus encore repas de préparation votre Rendez dinde. la et côtes les pommes de terre. et CUISINER PAR TEMPS CHAUDS CUISINER PAR TEMPS FROIDS OÙ INSTALLER LE GRILL • • • • • • • • • • •

3. 1. À mesure qu'il fait plus chaud à l'extérieur, le temps de cuisson diminue. de cuisson le temps plus chaud à l'extérieur, qu'il fait À mesure gril pendant les mois chauds: de votre de profiter sur la façon suggestions ces Suivez 2. divin l'arôme et frais L'air terminée! des grillades est que la saison ne signifie pas cela à l'extérieur, plus frais à faire commence Lorsqu'il blues d'hiver. à guérir votre des aliments fumés aideront gril pendant les mois les plus frais: de votre de profiter sur la façon suggestions ces Suivez Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance de votre votre de important performance la dans rôle un jouent extérieures météorologiques conditions les extérieurs, appareils les tous Avec repas. vos pour parfaire nécessaire de cuisson le temps gril et cette et combustibles, des constructions pouces) mm (12 minimum de 305 un dégagement garder devraient Pit Boss les unités Toutes ou un surplomb combustible. un plafond sous placé être ne doit pas appareil Cet pendant la cuisson. maintenue doit être distance liquides inflammables. et vapeurs d'autres et d'essence combustibles, de matières exempte et dégagée gril dans une zone votre Gardez 42 ENVIRONNEMENT DU GRIL ENVIRONNEMENT Avec le style de vie actuel pour s'efforcer de manger des aliments sains et nutritifs, un facteur à considérer est l'importance de réduire la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le gril. Comme une grille à granulés utilise des granulés de bois naturels, la saveur de bois savoureux est cuit dans les viandes, ce qui réduit le besoin de sauces à haute teneur en sucre. Tout au long de ce manuel, vous remarquerez l'accent mis sur le grillage des aliments lentement aux réglages de température FAIBLE ou MOYENNE.

FRANÇAIS nourriture encours decuisson. extérieure, laquantité et ladirection duvent, laqualité ducombustible àgranulés utilisé, lecouvercle ouvert et laquantité de températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: latempérature ambiante Les lectures detempérature surlepanneau de contrôle peuvent nepas correspondre exactement authermomètre. Toutes les GAMMES DETEMPÉRATURE DUGRIL lent créer ces steaks «blue»ainsiquedeslégumesàlaflamme, destoasts àl'ail oumêmedess'mores! Lorsque Le fumageest unevariation devrai barbecue et est vraiment lepremier avantage delacuisson surungrilàpastilles debois. latéral) pour une cuisson indirecte ou directe de la flamme. Lorsque Cette gammeest depréférence utilisée poursécher et grilleràhaute température. Utiliser entandemavec lachaudière (plateau et gardez vos viandesjuteuses encuisinantpluslongtemps àunetempérature plusbasse (également connu sous lenomde Cette gammepermet rôtir lentement, d'augmenter lasaveur fumée et degarder lesalimentsauchaud.Infusez plusdesaveur fumée fumage à chaud à fumage votre gril,brûlerlesgrillesdecuisson et obtenir unfeu vifpar froid extrême.. l'air circule autour dubaril ce quiconduit àunechaleurdeconvection. Latempérature élevée est égalementutilisée pourpréchauffer volaille. volaille. fonctionne mieuxlorsqu'un temps decuisson pluslongest nécessaire, comme pourlesgrandes coupes deviande, depoisson oude avec contrôle. ouvertures àfente. Excellente gammepourcuisinern'importe quoienveloppé dansdubacon, ouoùvous voulez unepolyvalence considérablement lesrisques depoussée degraisse. Assurez-vous quelaglissière dechaudière est enposition fermée, couvrant les Cette gammeest idéalepourcuire aufour, rôtir et terminer votre création àfumaison lente. Lacuisson àces températures réduira parfait! fumer àlafind'une cuisson, ce quipermet àlanourriture derester auchaudjusqu'à ce qu'elle soit prête àêtre servie. Lapratique rend La cléconsiste àexpérimenter letemps quevous autorisez àfumer, avant quelerepas nesoit cuit.Certains chefs depleinairpréfèrent vos alimentssurlegril.Cela permet àlafuméedepénétrer dansles viandes. CONSEIL: Pour intensifier cette saveur salée, passez àlatempérature defumée(basse) immédiatement après avoir mis • • • ). Ilest recommandé pourlagrande dindepourThanksgiving, jambonjuteux àPâques, oul'immense fête denoël. TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (205-260°C / 401-500°F) 401-500°F) / (205-260°C ÉLEVÉES TEMPÉRATURES BASSE TEMPÉRATURE (80-125°C / 176-257°F) / (80-125°C TEMPÉRATURE BASSE 275-356°F) / (135-180°C MOYENNE TEMPÉRATURE , un autre nom pour la cuisson faible et lente et faible , se fait généralement à82-122°C / 180-250°F. Le fumageàchaud la

chaudière est ouverte est chaudière , la flamme directe est utilisée pour la

chaudière est fermée est chaudière faible et et faible 43 Le Le ,

FRANÇAIS 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ 0º 0º 30 30 OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ 0º 0º 5º 5º 450º 450º 30 30 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH OFF HIGH T ARRÊ ÉLEVÉ OFF 250º 250º 5º 5º 0º 0º 22 22 30 30 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE 5º 5º 450º 450º OFF 400º 400º 47 47 ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º » 350º 350º HIGH 22 22 HIGH ÉLEVÉ FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE 0º 0º AGE «P 30 30 PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE » AGE «P PRIME “P” SET GL 5º 5º 450º 450º PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ » 0º 0º 30 30 AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 5º 5º 450º 450º OFF 400º 400º 47 47 ARRÊT OFF 250º 250º 350º 350º HIGH » 5º 5º HIGH ÉLEVÉ 22 22 0º 0º FUMÉE 30 30 SMOKE AGE «P 200º 200º PRIME SMOKE “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE

5º 5º 450º 450º 5º 5º 450º 450º » 400º 400º 400º 400º 47 47 47 47 AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ 350º 350º HIGH » HIGH ÉLEVÉ AGE «P 300º 300º PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 5º 5º 450º 450º OFF 300º 300º 400º 400º ARRÊT 47 47 OFF 250º 250º 5º 5º 350º 350º HIGH 5º 5º 450º 450º 22 22 HIGH ÉLEVÉ 400º 400º 47 47 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE OFF ARRÊT OFF 350º 350º HIGH 5º 5º 250º 250º 450º 450º 400º 400º 47 47 300º 300º HIGH ÉLEVÉ 350º 350º HIGH T T HIGH ÉLEVÉ ) 5º 5º C C 0º 0º 30 30 ” SE ” SE F F STIN XL 22 22 300º 300º OFF ARRÊT OFF OFF “P “P 250º 250º 5º 5º ARRÊT 22 22 OFF FUMÉE SMOKE 250º 250º FUMÉE SMOKE 200º 200º 200º 200º SMOKE SMOKE AU 5º 5º 5º 5º 450º 450º AL AL OFF 400º 400º 47 47 ARRÊT 22 22 OFF 250º 250º C C TU TU F F FUMÉE SMOKE 350º 350º HIGH 200º 200º 5º 5º SMOKE HIGH ÉLEVÉ AC AC 22 22 T T ALMART FUMÉE SMOKE 200º 200º 300º 300º ) SMOKE C C T T COOK COOK Compatible uniquement avec les sondes de viande de ) C C ” SE ” SE OFF ARRÊT F F ASSIC, OFF STIN XL 250º 250º » ” SE ” SE T T C C C C F F STIN XL STIN 5º 5º “P “P AGE «P ) S (W PRIME F F F F “P” SET GL C C “P “P PRIME AMORÇAGE “P” SET 22 22 RÉ 1 2 1 2 FUMÉE SMOKE ” SE ” SE 200º 200º SMOKE F F STIN XL “P “P AU AL AL T T AU ) C C AL AL PROBE PROBE PROBE PROBE C C AU ” SE ” SE F F TU TU STIN XL AL AL F F “P “P C C C C TU TU TU TU AC AC F F AU F F TER, CL AL AL ALMART C C AC AC TU TU F F T GRILL ALMART » AC AC AC AC ALMART COOK COOK ALMART 5º 5º 450º 450º COOK COOK COOK COOK ASSIC, ASSIC, AGE «P 400º 400º 47 47 PRIME ASSIC, “P” SET C C C C GL ASSIC, C C C C PRIME S (W S AMORÇAGE “P” SET S (W F F F F F F F F RÉ C C C C 2 1 2 1 5º 5º 450º 450º 2 1 1 2 AILGA COOK COOK S (W sur la molette de réglage de la température est le mode de démarrage de le mode de démarrage est de la température de réglage de fumée sur la molette réglage est également utilisé comme contrôle de la température pour modifier pour modifier de la température contrôle comme également utilisé "P" est de réglage bouton 400º 400º F F F F 47 47 vous permet de régler la température de fumage désirée. de fumage désirée. la température de régler permet vous température la de réglage de molette est utilisé pour sélectionner l'un des huit ajustements fins lorsque la molette la molette fins lorsque ajustements des huit l'un pour sélectionner utilisé "P" est de réglage bouton 350º 350º HIGH 2 1 1 2 350º 350º HIGH est utilisé comme centre d'information pour votre appareil. L'écran LCD affichera la affichera LCD L'écran appareil. pour votre d'information centre comme utilisé est LCD écran HIGH HIGH ÉLEVÉ ÉLEVÉ PELLE -T DESCRIPTION température de cuisson désirée, la température de cuisson réelle et la température de la sonde de de la sonde la température et réelle de cuisson la température désirée, de cuisson température sera lecture une seule connectée, de viande est sonde Si une seule connectée). elle est viande (si affichée. de granulés un flux supplémentaire pour activer d'amorçage le bouton enfoncé maintenez et Appuyez le d'ouvrir avant au feu de carburant plus ajouter pour utilisé être peut Cela combustion. de pot dans le Il peut également être de la chaleur. rapide de récupération un temps qui entraîne ce du baril couvercle demandé aux a été Cela de la fumée. propre de la saveur l'intensité en fumant, afin d'augmenter utilisé de compétition. cuisinières Le ne s'éteigne. le feu sans que la plus basse, à la température gril fonctionne Le l'appareil. aux destinés sont de contrôle de la carte enfichables à l'avant ports de connexion Les affichée est la température connectée, à viande est sonde à viande. Lorsqu'une sondes de la la sonde débranchez d'utilisation, en cours pas ne sont Lorsqu'ils LCD. sur l'écran viande du port de connexion. Le «P» afin de le réglage Modifier de fumée. sur le paramètre réglée est de la température de réglage sur le brièvement appuyant En de cuisson. environnement à votre et de cuisson style à votre l'adapter quant la seulement possibles sont réglages Les répète. puis se de P0 à P7, augmente le réglage bouton, de défaut par paramètre Le de fumée. sur le paramètre réglée est de la température de réglage molette jusqu'à (enregistrée) mémorisée sera préférence votre réglé, « P » est Si le réglage "P4". est fabrication ajustement. nouvel Le pendant cinq le bouton poussé maintenez et . Appuyez LCD sur l'écran de la température l'affichage La valeur le souhaitez. vous comme (° F), C) ou Fahrenheit (° Celsius en degrés pour passer secondes Fahrenheit. est défaut par L' pour allumer l'appareil. Une fois connecté à une source à une source connecté Une fois pour allumer l'appareil. d'alimentation sur le bouton Appuyez pour indiquer numérique s'allume LCD l'écran d'alimentation, sur le bouton appuyé et d'alimentation pour allumer l'appareil. le bouton poussé maintenez et Appuyez à fonctionner. prêt qu'il est La d'alimentation, sur le bouton appuyé avoir après et d'alimentation à une source connecté Une fois de sur la commande présélectionnées des dix températures l'un sélectionnez et la molette tournez LCD l'écran température, une sur réglé est cadran le Lorsque F. ° 500 et 150 / C ° 260 et 65 entre cadran, l'écran sur ARRÊT, réglé est la molette Lorsque à fonctionner. prêt indique qu'il est et numérique s'allume éteint. numérique reste LCD marque Pit Boss. Sonde(s) de viande vendue séparément. PROBE PROBE PROBE PROBE ASSIC, 300º 300º C C C C TER, CL PROBE PROBE PROBE PROBE OFF ARRÊT OFF 250º 250º PROBE PROBE PROBE PROBE S (W T GRILL F F F F 5º 5º 300º 300º » 22 22 FUMÉE SMOKE 1 2 1 2 200º 200º SMOKE AGE «P TER, CL TER, PRIME “P” SET GL TER, CL T T PRIME AMORÇAGE ) “P” SET C C RÉ ” SE ” SE AILGA F F STIN XL T GRILL T “P “P T GRILL OFF » » -T PELLE AU ARRÊT AL AL OFF

250º 250º C C TU TU F F AC AC ALMART 5º 5º AGE «P AGE «P PROBE PROBE PROBE PROBE COOK COOK PRIME “P” SET PRIME ASSIC, GL “P” SET 22 22 GL C C C C

PRIME S (W F F F F AMORÇAGE PRIME “P” SET 2 2 1 1 AMORÇAGE “P” SET

RÉ RÉ FUMÉE SMOKE AILGA 200º 200º AILGA SMOKE PROBE PROBE PROBE PROBE TER, CL

-T PELLE

T GRILL TER, CL PELLE -T »

AGE «P FONCTIONNALITÉ PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET T T RÉ 44 COMPRENDRE LE TABLEAU DE CONTRÔLE DE LE TABLEAU COMPRENDRE

AILGA

T GRILL

) -T PELLE

C C »

” SE ” SE F

F STIN XL “P “P AGE «P

AU FRANÇAIS

PRIME

“P” SET

AL

AL

GL

PRIME

AMORÇAGE

“P” SET

C

C

TU

TU

F

F AILGA AC AC

ALMART PELLE -T COOK COOK ASSIC, C C C C S (W F F F F 2 1 1 2 PROBE PROBE PROBE PROBE TER, CL T GRILL » AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ AILGA -T PELLE COMPRENDRE LESSONDES pour amorcer latrémie: n'est pas amorcé, l'allumeur s'arrêtera avant queles granulés nesoient allumés et aucunfeu commencera. Suivez ces étapes La tarière doitêtre amorcée pourpermettre aux granulés detraverser lalongueur delavissansfinet remplir lepot decombustion. S'il Ces instructions doivent être suivies lapremière fois quelegrilest allumé, et àchaque fois quelegrilest àcourt degranulés danslatrémie. PROCÉDURE D'AMORÇAGE TRÉMIE DELA (vers lehaut). Unefois queP7est atteint, ilredémarre àP0. Ilexiste huitparamètres «P»,allantdeP0àP7. Lorsque lebouton duréglage «P»enretrait est enfoncé, leréglage «P»affiché surl'écran LCD clignotera et passera àlavaleur suivante pour compenser latempérature ambiante, l'humidité, levent, leschangementsenvironnementaux, letypedecombustible et laqualité. Le principal avantage dubouton SET (réglage) "P"est qu'ilpermet aucuisinierd'avoir unréglage précis deson grilenmode«SMOKE»(FUMÉE) COMPRENDRE «P» LERÉGLAGE des pastilles utilisées, lasaveur des pastilles et laquantité denourriture cuite. IMPORTANT: Latempérature devotre appareil est fortement affectée par les conditions ambiantes extérieures, laqualité contrôle, lasonde detempérature litlatempérature réelle àl'intérieur del'unité et larègle à latempérature désirée. inoxydable. Lasonde detempérature mesure latempérature interne del'appareil. Lorsque latempérature est réglée surlacarte de Situé àl'intérieur dubaril principal, surlaparoi gauche, se trouve lasonde detempérature. C'est un petit morceau vertical d'acier une consommation plusélevée degranulés dueàdescycles plusfréquents. Un réglage "P"inférieur entraînera unesortie plusélevée delatempérature dugrilet • pot decombustion. » plusélevés, tels queP6ouP7, carcela pourrait entraîner l'extinction dufeu dansle plus desaveur defumée. Ilfaut faire attention lors del'utilisation desparamètres «P temps decuisson (également appeléfaible et lent), unronde fuméeplus profond et la tarière. Cela se traduit par unediminutiondela température, ce quiaugmente le augmentez leréglage "P"pourpermettre descycles pluslongsentre lesalimentsde Lors dufumageàchaud-augmentez 'infusion desaveur deboisplusnaturelle - • contrôle delatempérature. cuisson manuelenfonction del'une destempératures prédéfinies surlecadran de (FUMÉE), tel queledémarrage del'unité, latarière fonctionnera plussurunmodede Chaque fois quelecadran detempérature est réglé surlacommande «SMOKE» poignée delatrémie pourlamaintenir propre et protégée. Lorsqu’elle pas, ne sert débranchez-la deconnexion duport delasonde thermiqueet placez-la dansles trous situés surla du barbecue principal (à côté delacharnière ducouvercle dubarbecue) ouàtravers letrou avant situéprès delatrémie. thermique. Faites passer les câbles à travers les trous d’échappement arrières du barbecue principal, la supérieure partie de lasonde n’entrent pas encontact direct avec les flammes oul’excès dechaleur. Ceci pourrait endommagervotre sonde REMARQUE :Lorsque vous placez lasonde thermiquedansvotre viande, assurez-vous quelasonde thermiqueet les fils assurer quelasonde àviandeest correctement connectée deconnexion, auport sentez-la et entendez-la s'enclencher. inoxydable dans la partie la plus épaisse de votre viande et la température sera affichée sur le tableau de commande. de sonde de connexionde viande au port de la sonde de viande sur le panneau de contrôle et insérez la sonde de viande en acier La sonde àviandemesure latempérature interne devotre viandedanslagrille, similaire àvotre four intérieur. Branchez l'adaptateur • • • SONDE THERMIQUE THERMIQUE SONDE TEMPÉRATURE DE SONDE (RÉGLAGE “P” ↓ / ALIMENTATION COMBUSTIBLE ↑ ) ↑ COMBUSTIBLE ALIMENTATION / ↓ “P” (RÉGLAGE ) ↓ COMBUSTIBLE ALIMENTATION / ↑ “P” (RÉGLAGE FUMÉE MODE EN » P « PARAMÈTRE DU UTILISATION MOINS DESAVEUR FUMÉE,PLUS DECHALEUR PLUS DESAVEUR DEFUMÉE,MOINS CHALEUR

RÉGLAGE RÉGLAGE *P4 "P" P0 P6 P5 P2 P3 P7 P1

ACTIVÉE CYCLE TARIÈRE DELA 18 18 18 18 18 18 18 18 * Réglage par défaut par Réglage (secondes) ARRÊTER Pour vous Pour vous 100 140 150 130 115 85 70 55 45

FRANÇAIS

. dépannage , il est important de compléter un fonctionnement à vide du barbecue. Démarrez à vide du barbecue. un fonctionnement important de compléter , il est Confirmez visuellement que l'allumeur dépasse environ 13 mm / 0,5 pouces dans le pot de combustion. dans le pot pouces 13 mm / 0,5 environ dépasse visuellement que l'allumeur Confirmez de combustion dans le pot des granulés large visuellement que la tarière Confirmez en écoutant. fonctionne de combustion que le ventilateur Confirmez Vous pouvez entendre la vise sans fin tourner. Placez votre main au-dessus du pot de combustion et sentez s'il y a un s'il y sentez et combustion de du pot main au-dessus votre Placez sans fin tourner. vise la entendre pouvez Vous des blessures. provoquer peut Ceci de combustion. pot doigts dans le main ou vos votre pas Ne placez d'air. mouvement dans le plus chaud qui devient l'air à sentir commencer brûler et l'allumeur sentir devriez vous une minute, environ Après pas Ne touchez brûlera. chaud et extrêmement mais sera rouge pas ne deviendra bout de l'allumeur Le de combustion. pot l'allumeur. • • • • • est en position de FUMÉE. Ouvrez le couvercle. Retirez les Retirez le couvercle. de FUMÉE. Ouvrez en position est de la température de contrôle que la molette Assurez-vous de toucher Évitez de combustion. du pot les cendres non brûlés et les granulés tous du gril. Enlevez de cuisson composants chaud. extrêmement car il sera les blessures, pour éviter l'allumeur pour allumer l'unité. (Alimentation) Power sur le bouton appuyez de cuisson, les composantes nettoyé et enlevé avoir Après et de combustion du pot main au-dessus en plaçant votre fonctionne visuellement que l'allumeur qui suit: Confirmez ce Vérifiez de la chaleur. s'il émet en sentant Une fois que la fumée blanche épaisse s’est dissipée, le cycle de démarrage est terminé. Configurez la température de cuisson que de cuisson la température Configurez terminé. est de démarrage le cycle dissipée, s’est que la fumée blanche épaisse Une fois souhaitez! vous Branchez le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation mise à la terre. Ouvrez le couvercle du baril principal. Vérifiez la Vérifiez principal. du baril le couvercle Ouvrez à la terre. mise d’alimentation dans une source d’alimentation le cordon Branchez Veillez de la trémie. le couvercle Ouvrez pour un allumage correct. d’obstruction a pas qu’il n’y pour s’assurer grille de combustion durbois de granules de la trémie Remplissez d’alimentation. système le ou trémie la dans étrangers d’objets pas ait n’y qu’il ce à naturelles. 100 % et pour bbq sèches (Alimentation) Power sur le bouton SMOKE. Appuyez sur la position est de la température de réglage que le cadran Assurez-vous l'allumeur tourner, à commencera fin sans vis de d'alimentation système Le de démarrage. cycle le active Cela l'unité. pour allumer de la fumée pendant à produire gril commencera Votre de combustion. au pot de l'air fournira le ventilateur et à s'allumer commencera que confirmer Pour de démarrage. pendant le cycle ouvert doit rester du baril couvercle Le déroule. se en marche mise de que le cycle produite. que de la chaleur est notez et torché un rugissement écoutez correctement, a commencé de démarrage le cycle (Alimentation) pour allumer (Alimentation) Power sur le bouton Appuyez d'alimentation. source dans une d'alimentation le cordon Branchez : suivants les éléments SMOKE. Vérifiez sur la position de la température de réglage le cadran réglez et l'unité, Ouvrez le couvercle de la trémie. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets étrangers dans la trémie ou dans la vis sans fin. la vis ou dans la trémie dans étrangers d'objets ait pas qu'il n'y à ce Veillez de la trémie. le couvercle Ouvrez principal. du baril dans le fond de combustion le pot du gril. Trouver de l'intérieur de cuisson les composants tous Retirez Si l'un des points ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les instructions de les instructions suivez pas, ne fonctionne des points ci-dessus Si l'un bouton Power sur le bouton appuyez correctement, électriques fonctionnent les composants que tous vérifié avez que vous Une fois Remplissez la trémie avec des granules de bois de barbecue naturel. barbecue de bois de des granules avec la trémie Remplissez de la température de réglage que le cadran Assurez-vous pour allumer l'unité. (Alimentation) Power sur le bouton Appuyez (Alimentation) pour éteindre l'unité. pour éteindre (Alimentation) à des granulés voyiez que vous ce jusqu'à enfoncé maintenez-le Prime et sur le bouton SMOKE. Appuyez sur la position est le relâchez de combustion, dans le pot à tomber commencent granulés que les depuis la vis sans fin. Une fois du gril l'intérieur Prime. bouton l'unité. pour éteindre (Alimentation) Power sur le bouton Appuyez l'emploi. à prêt maintenant gril est Le à l'intérieur. de cuisson les composants Réinstallez

1. 2. 1. 2. 3. 2. 3. 1. 3. 4. 6. 5. 7. 8. le barbecue et faites le fonctionner à toute température supérieure à 176 ° C / 350 ° F, avec le couvercle fermé, pendant 30 à 40 minutes à 40 pendant 30 fermé, le couvercle avec ° F, ° C / 350 à 176 supérieure température à toute le fonctionner faites et le barbecue étrangère. matière de toute le débarrasser et pour brûler le barbecue PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE PREMIÈRE UTILISATION – COMBUSTION INITIALE – COMBUSTION PREMIÈRE UTILISATION fois pour la première barbecue de cuisiner sur votre Avant 46 cuisson, vérifiez les étapes suivantes ou allumez votre gril en utilisant la méthode manuelle. gril en utilisant la méthode votre ou allumez suivantes étapes les vérifiez cuisson, PROCÉDURE DE DÉFAILLANCE D'ALLUMAGE DE DÉFAILLANCE PROCÉDURE pendant la gril s'éteint allumeur électrique échoue ou la flamme de votre votre quelconque, Si, pour une raison

FRANÇAIS conseils denettoyage et demaintenance pourréviser votre gril: Votre grilàgranulés PitBoss vous servira fidèlementpendantdelongues annéestout enminimisantlesefforts denettoyage. Suivez ces A ÉTEINDRE VOTRE GRIL OCÉDURE DEDÉMARRAGE MANUELLE 1. 5. 4. 3. 2. 1. 2. 1.

flame willburnout,andthefan willcontinue to rununtilthecool-down cycle iscomplete. Temperature Control OFF Dialto When finished cooking, with the main barrel lidremaining closed, press the le démarrage ensuivant l’étape deuxdela Replacez rapidement et soigneusement lescomposants decuisson àl’intérieur dugrilpuisfermez lecouvercle dugril.Continuez blessures. brûler pendant3à5minutes. N’essayez pas d’ajouter plusd’allume-feux danslagrilledecombustion. Ceci peutprovoquer des Allumez lecontenu delagrillecombustion àl’aide d’une longueallumette oud’un briquet ànez long.Laissez l’allume-feu reprendre unfeu dansvotre gril. REMARQUE : Ne pas utiliser d'alcool, d'essence, de pétrole, d'essence à briquet ou du kérosène pour allumer ou faire des copeaux debois, est égalementappropriée. Ajoutez uneautre petite quantité degranulés danslepot decombustion. granulés. Unepetite quantité d'allume feu decombustibles solides, comme par exemple composé desciure deboiset decire, ou de granulés dans le pot de combustion. Jetez un démarreur à froid gélifié, ou un autre démarreur approprié, sur le dessus des Ouvrez lecouvercle dubaril. Retirez lescomposants decuisson pourexposer lepot decombustion. Déposez unepoignéegénéreuse granulés deboisbarbecue naturels et secs. trémie. Veillez àce qu'iln'y aitpas d'objets étrangers danslatrémie oulesystème d'alimentation. Remplissez latrémie avec des Vérifiez lepot decombustion pours'assurer qu'iln'y apas d'obstruction pourunallumagecorrect. Ouvrez lecouvercle dela source d'alimentation mise àlaterre. Assurez-vous que le cadran de réglage de la température est sur la position SMOKE. Branchez le cordon d'alimentation dansune • • • • • SONDES TRÉMIE LA DE ASSEMBLAGE Bien quelessondes soient enacierinoxydable, nelesmettez pas danslelave-vaisselle, oudansl'eau. Les dommages causés desserrée. Tout noeudouplidesfilsdelasonde peuvent endommagerlapièce. Les filsdevraient être enroulés dansunegrande bobine d'accès delatrémie est retiré (voir Vérifiez et nettoyez lesdébrisdansbouchesd'aération duventilateur, situéau bas delatrémie. Unefois quelepanneau granulés se soient vidésdutubedelavissansfin. prolongée. Cela peutêtre fait enfaisant simplementfonctionner votre gril,surunetrémie vide, jusqu'à ce quetous les Faire sortirtous lesgranulés devotre système detarière est recommandé sivotre grilnesera pas utilisé pendantunepériode complet àtravers l'écran delatrémie. retirer les excès de granulés, desciure deboiset dedébris pourunnettoyage REMARQUE :Utilisez unebrosse àmanche longouunaspirateur d'atelier pour glissez-la vers l'extérieur et lesgranulés se videront. vide sous le couvercle de la boite de dépôt, puis retirez le couvercle. Dévissez la plaque, couvercle delaboite dedépôt surlapartiearrière delatrémie. Placez unseau propre et et dechanger lesarômes ducombustible àgranulés. Pour vider, placez laplaque et le La trémie comprend unefonction denettoyage luipermettant dese nettoyer facilement d'alimentation. accumulation degraisse directement surlespales duventilateur. Cela garantit quelefluxd'air est suffisant pourlesystème ENTRETIEN ETMAINTENANCE . Thegrillwillbeginitsautomatic cool-down cycle. Theaugersystem willstop feeding fuel,the CARE ANDMAINTENANCE procédure de démarrage automatique démarrage de procédure Diagramme de fils électriques fils de Diagramme pourleschéma), essuyez soigneusement toute Power Button to turn the unit off and turn the . PLAQUE COUVERCLE 47

FRANÇAIS

D'EN-DESSOUS À PATIR À PATIR MÉTHODE DE NETTOYAGE Éponge à gratter & eau savonneuse & eau à gratter Éponge Retirez, aspirez les excès de débris les excès aspirez Retirez, de débris les excès aspirez Retirez, en laiton Brosse Brûler le surplus, laver ne pas un patin, avec principale la plaque Gratter savonneuse & eau à gratter Éponge savonneuse & eau à gratter Éponge en de bois, la sciure sortir de faire à la tarière Permettre vide la trémie laissant avec les lames de ventilateur essuyez l'intérieur, Dépoussiérez savonneuse de l'eau savonneuse & eau à gratter éponge Poussière, FRÉQUENCE DE NETTOYAGE FRÉQUENCE Toutes les 5-6 sessions de cuisson les 5-6 sessions Toutes de cuisson les 5-6 sessions Toutes Toutes les 5-6 sessions de cuisson les 5-6 sessions Toutes de cuisson sessions les 2-3 Toutes de cuisson les 5-6 sessions Toutes Après chaque session de cuisson session chaque Après de cuisson session chaque Après de cuisson session chaque Après de le récipient Lorsque vide et granulés an par Une fois TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) (UTILISATION DE NETTOYAGE DE FRÉQUENCE TABLEAU par l'eau aux fils internes entraîneront un court-circuit de la sonde, créant une lecture erronée. Si une sonde est endommagée, est Si une sonde erronée. une lecture créant de la sonde, court-circuit un entraîneront fils internes aux l'eau par remplacée. être elle devrait La tablette avant inclus un panneau amovible en-dessous pour un nettoyage plus facile. un nettoyage pour en-dessous amovible inclus un panneau avant La tablette pour l'enlever. principal le baril vers la plaque d'appui appuyez À partir d'en-dessous, en place. glissant en la puis remplacez Nettoyez, pour briser savonneuse chaude de l’eau Utilisez utilisation. chaque gril après votre Essuyez sur les surfaces ou pad abrasif nettoyant à four, de nettoyant utiliser Ne pas la graisse. , mais la garantie par couvertes pas ne sont peintes surfaces les du gril. Toutes externes l'usure de peinture, les rayures Pour de l'entretien. et générale de la maintenance partie font d'une à l'aide retouchées être peuvent peintes les surfaces toutes de la finition, ou l'écaillage chaleur. à haute à barbecue peinture complète! gril pour une protection votre de protéger afin pour gril une couverture Utilisez les polluants et les intempéries contre protection meilleure votre est Une couverture sous l'unité conservez à long terme, un stockage ou pour utilisé pas n'est Lorsqu'il extérieurs. ou un hangar. dans un garage une couverture Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion après chaque utilisation. Cela assurera un allumage correct et correct un allumage assurera Cela utilisation. chaque après de combustion pot votre nettoyer de recommandé Il est de combustion. le pot dans ou de cendres de débris accumulation toute évitera des grilles aliment ou accumulation tout retirez doux), métal ou (laiton à gri à long manche de nettoyage une brosse Utilisez de feux Les cuisson. précédente d'une chauds encore qu'ils sont alors cela de faire est pratique meilleure La de cuisson. gril de façon votre de l'intérieur Nettoyez gril. du cuisson de composants sur les tombés de débris trop par causés sont graisse l'incendie. pour étouffer fermé du gril le couvercle gardez de graisse, à un feu confronté êtes le cas où vous Dans régulière. ce jusqu'à couvercle le fermez gril et le éteignez les aliments, soigneusement retirez rapidement, pas s'éteint ne Si l'incendie si disponible. de soude, bicarbonate de légèrement Saupoudrez éteint. complètement soit que le feu faites que vous le type de cuisson à l'esprit Gardez si nécessaire. nettoyez-le et à graisse seau votre souvent Vérifiez d'aluminium. du papier avec sondes les ni la chaudière pas ne couvrez de chaleur élevée, raison En IMPORTANT: LES SURFACES EXTERNES LES SURFACES INTERNES • • • • •

4. 3. du gril principal Dessous ARTICLE de combustion Pot Grilles de cuisson Chaudière Avant Tablette de graisse Seau de la d'alimentation Système tarière électriques Composants de la trémie d'air Arrivée Sonde de température 48

FRANÇAIS un bac ousceau résistant àl'humidité et pouvant être scellé ànouveau pour laconservation. produira unrendement calorifiqueplusfaible ouprovoquera ungonflementet unedissolution des granulés. Utilisez REMARQUE :Conservez toujours vos granulés dansunendroit sec. Ceci poussera les granulés àabsorber l'humidité et naturelle (et une« L'art culinaire dufumage àchaud équivaut àdestemps decuisson pluslong,maisilproduit également unesaveur deboisplus que lesrésultats. Ajustez toutes ces variables, selon vos goûts, laprochaine fois. Ce n'est qu'en s'exerçant qu'on s'améliore. Pour obtenir demeilleurs résultats, conservez unregistre detout ce quevous cuisinez, àquelletempérature vous lecuisinez, ainsi Les styles decuisson defumage et degrillage peuvent vous donnerdesrésultats différents dépendantdutemps et latempérature. pour connaître lagamme desaveurs disponiblesdansvotre région. à travers lafilière, il est cisaillé, refroidi, trié, aspiré, puis emballée pour la consommation. Vérifiez auprès de votre distributeur local (sciures) quisont pulvérisées avec unbroyeur àmarteaux et forcées avec pression àtravers unefilière. Quandlegranulé est forcée humidité (5 à7%)tout enétant également neutres encarbone. Les granulés sont produits avec des matières premières pures Les granules deboispropres combustibles génèrent environ 8200 BTU par livre avec très peudecendres, unefaible teneur en que 3minutes et peutmêmeallerjusqu'à 60 minutes, selon latailledes protéines. dans les fibres delaviande, produisant ainsiunecoupe plusjuteuse et plussavoureuse. Le temps derepos peutn'être CONSEIL: Pour demeilleursrésultats, laisser reposer les viandes après lacuisson. Ceci permet auxjusnaturels derevenir cuisson, vous offrira moinsdesaveur fumée. CUISSON STYLE DE Canard Petits gibiersàplumes Pilons, poitrines Poulet Dinde VOLAILLE Plage de MÉLANGE POMME MÉLANGE MESQUITE MÉLANGE CARYER MÉLANGE recommandée pourlacuisson au four. Saveur fuméeet modérément sucrée. Fortement cuisine Tex-Mex. Forte saveur épicée et acidulée. Pensez àla Connu comme étant «Le Rois desbois». Saveur riche, fuméesimilaire àdubacon. (entière) (entier) température UTILISATION DUCOMBUSTIBLE ENGRANULÉSDEBOIS bande rose bande (très faible) FUMAGE CHAUD 93-135°C /199-275°F 1,36-2,26 kg/3-5 lbs. 0,45 -0,86 kg/1-1½lbs. 0,45 -0,86 kg/1-1½lbs. 1,36-2,26 kg /3-5 lbs. 10,4-11,3 kg/23-25 lbs. 8,2-10,0 kg/18-22 lbs. 6,8-7,7 kg/15-17 lbs. 5,3-6,4 kg/12-14 lbs. 4,5-5,0 kg/10-11 lbs. TAILLE LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE LIGNES DIRECTRICES POURLA ») dansvos viandes. Unetempérature decuisson plusélevée, ce quiveut dire moinsdetemps de (faible) RÔTI 135-162°C /275-323°F Saignant -54°C /130°F MÉLANGE DE LA COMPÉTITION LA DE MÉLANGE WHISKEY DE BARIL DE MÉLANGE CERISE MÉLANGE Utilisé par denombreux «grillers »professionnels. Mélange parfait desaveurs sucrées, délicieuses et acidulées. viandes rouges. Forte fuméesucrée avec goût aromatique. Parfait pourles rosée aux viandesclaires. Légèrement sucrée maiségalement acidulée. Offre uneteinte (moyen CUISSON FOUR 162-190°C /323-374°F ) À point-60°C /140°F FOUR (moyen/élevé) GRILLAGE/CUISSON 190-232°C /374-449°F Bien cuit-77°C /170°F Rôti ousurlegril2-2.5 heures Gril 30-45 minutes Gril 30-60 minutes Gril 1-1.5heures Gril 150 -180 minutes Gril 140 -170 minutes Gril 130 -160minutes Gril 110-140 minutes Gril 90-120 minutes SAISIR (élevé) 232-260°C /449-500°F 49

FRANÇAIS

Bien cuit 65 °C / 150 °F / 150 °C 65 Bien cuit - 71 °C / 160 °F / 160 Bien cuit - 71 °C Gril 5 - 6 minutes Gril 10 - 12 minutes 1½ - 2 heures 1½ heures Bien cuit - 82 °C / 180 °F / 180 °C Bien cuit - 82 minutes Gril 10 - 20 minutes - 30 Gril 20 minutes - 45 Gril 30 ce jusqu’à Gril 3 - 5 minutes s’émiette que le poisson °F / 170 Bien cuit - 77 °C 1½ heures Bien cuit Bien / 160°F 71°C 2 - 3 heures 2 - 3 heures minutes - 45 30 1¾ - 2½ heures °F - 210 / 200 °C - 98 93 interne Température

À point 60 °C / 140 °F / 140 °C 60 1 - 1½ heures 1 heure À point - 60 °C / 140 °F / 140 °C À point - 60 °F / 160 À point - 71 °C 1 - 2 heures À point - 60 °C / 140 °F / 140 °C À point - 60 1 - 1½ heures 1 - 2 heures 1½ - 2 heures 10 - 12 minutes 14 - 18 minutes minutes - 30 20 1¼ - 1¾ heures À point À point / 150°F 66°C Saignant 54 °C / 130 °F / 130 54 °C Saisir pendant 8 à 10 minutes Saisir pendant 10 à 12 minutes 8 à 10 minutes griller pendant Saisir pendant 10 minutes, 10 à 14 minutes griller pendant Saisir pendant 10 minutes, minutes Saisir 5-7 à 10 minutes griller pendant 8 Saisir pendant 4 minutes, Gril 10 - 12 minutes minutes à 20 gril pendant 15 Saisir pendant 10 minutes, à 6 minutes griller pendant 4 Saisir pendant 4 minutes, Gril 1½ - 2 heures minutes à 30 20 griller pendant Saisir pendant 10 minutes, 2½ - 2¾ heures direct 10 - 12 minutes / 195°F 91°C atteigne interne que la température ce jusqu'à Cuire CHALEUR Saignant - 54 °C / 130 °F / 130 Saignant - 54 °C °F / 140 °C Saignant - 60 Haut Haut Moyen Moyen Haut/Moyen Haut/Moyen Moyen Haut/Moyen Moyen Moyen chaud Fumage Saignant - 54 °C / 130 °F / 130 Saignant - 54 °C Précuit près à être à être près Précuit / 140°F - 60°C réchauffé 12 minutes 1 heure - minutes 50 1 - 2 heures 1 - 2½ heures 2 - 2¾ heures

TAILLE kg / 5 onces 0,15 kg / 10 onces 0,3 kg / 5-6 lbs. - 2,72 2,26 lbs. kg / 8-10 - 4,53 3,62 TAILLE kg / 1 lb. 0,5 cm / ¼” - ½” 0,6-1,3 TAILLE 0,6 - 12,7 cm / ¼ - ½ po - 12,7 0,6 kg / 1 - 1½ - 0,86 0,45 cm / ¾ po 1.9 lbs., cm / 1 - 1½ po cubes 2,5 - 3,8 kg / 3½ - 4 lbs. 1,58 - 1,81 cm / ¾ po 1,9 kg - 2,72 2,26 / 5 - 6 lbs. kg / 2 - 2½ lbs. - 1,13 0,9 kg / 12 - 14 lbs. - 6,35 5,44 2,5cm / 1 po lbs. -18 kg / 16 - 3,62 7,25 TAILLE kg / 5 - 6 lbs. - 2,72 2,26 kg / 2 - 2½ lbs. - 1,1 0,9 kg / 3 lbs. 1,4 1,9 cm / ¾ po 1,9 2,5 cm / 1 po cm / 1½ po 3,8 5 cm / 2 po TAILLE 1,36 - 2,26 kg / 3-5 lbs. kg / 3-5 - 2,26 1,36 3,62-4,53 kg / 8-10 lbs. kg / 8-10 3,62-4,53 1,36-1,81 kg / 3 - 4 lbs. 1,36-1,81 kg / 4 - 5 lbs. 1,81-2,26 cm / ¾ - 1 po 1,9-2,5 po cm / 1¼ - 1½ 3,1-3,9 cm / ¾ - 1 po 1,9-2,5 lbs. kg / 3-5 1,36-2,26 2,5 cm / 1 po lbs. kg / 3-4 1,36-1,81 lbs. kg / 4-6 1,81-2,72 lbs. kg / 5-8 2,26-3,62 lbs. 10-12 kg / 4,53-5,44 (frais) (entier) (filets) (frais) (frais) Steak Steak Grandes coupes coupes Grandes Poisson Poisson Poisson Queue de homard Rôti GIBIER SAUVAGE GIBIER FRUITS DE MER FRUITS AGNEAU Bifteck de hampe Bifteck Bavette Kébab Filet haché Steak de bœuf de Rôti sans os faux-filet, pointes trois Rôti de côtes Rôti de veau Côtelettes Poitrine (New York, BOEF Rôti Rôti Porterhouse, faux filet, surlonge, T-bone, ou filet) Rôti de couronne de couronne Rôti de côte (Épaule de porc) (longe, côte) Jambon Jambon de couronne Rôti de côte Côtelette Filet de longe de Rôti sans os porc, Butt Boston Longe de porc de Longe (Partie entièrement PORC cuite et désossée, Porc fumé entier & avec os) 50

FRANÇAIS de vous familiariser avec votre gril: Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par despropriétaires dePitBoss, notre personnel et clientscomme vous, afin 3. 2. 1.

• • • • • • • • • • • • • • CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLADE DE TECHNIQUES ET CONSEILS CUISSON DE PRÉPARATION ALIMENTAIRE SÉCURITÉ terrasse contre tout risque detache degraisse oudéversements accidentels des alimentset desdifférents styles decuisson, ce tapisaidera àprotéger lesdallesdevotre patio oudevotre Un tapisprotecteur pourBBQ peutêtre très utile. En raison desaccidents quisurviennentenraison dela manipulation recette complète, dudébutàlafin,avant d'allumer legril. ustensiles et tous lesingrédients dontvous aurez besoin àcôté dugrilavant decommencer lacuisson. Aussi, lisez la plus basse (également connu sous lenomde Pour infuser plusdesaveur fuméeet gardez vos viandesjuteuses, cuisez-les pluslongtemps àunetempérature Soyez préparé ou manipulé delaviandefraîche, dupoisson et delavolaille. Lavez-vous bienlesmainsavec del'eau tièdesavonneuse avant decommencer àpréparer votre plat, et après avoir le comptoir. Les bactéries peuvent grandir et se multiplientrapidement danslesalimentschauds et humides. Décongeler et marinerlesviandespar réfrigération. Nedécongelez pas laviandeàtempérature ambiante ousur laissez pas lesalimentschauds àl'extérieur duréfrigérateur pendantplusdedeuxheures. Les aliments cuits et lessalades ne devraient pas être laissés dehors dans lachaleurpendant plus d'une heure. Ne servir avec votre viande, assurez-vous delafaire bouilliravant deservir. Une marinade nedevrait jamaisêtre conservée pouruneutilisation ultérieure. Sivous comptez l'utiliser pourla 37ºF). Gardez lesalimentschauds au chaud (au-dessus de60ºC /140ºF) et gardez lesalimentsfroids au froids (moins de3ºC / contamination croisée desbactéries. Chaque marinade ousauce pour badigeonner devrait avoir son propre ustensile. différents pourlaviandecuite et pourpréparer outransporter laviandecruesurlegril.Ceci permettra d'éviter toute Garder propre tout ce quise trouve danslacuisine et danslasurface decuisson. Utilisez unplat et desustensiles centre et deluidonnerplus desaveur. minutes avant delesservir. Ceci permet aux jusdélicieuxquelachaleur afait remonter àlasurface deretourner au chauds. Les viandes rouges comme lessteaks et rôtis seront meilleurs sivous leslaissez reposer pendantquelques C'est unebonneidéedemettre lesalimentsgrilléssurune grande assiette préchauffée pourgarder vos aliments Les alimentsdansdescasserole profondes nécessitent plusdetemps pourcuire quedansunepoêlepeuprofonde. poisson. L'utilisation d'un ustensile perçant,comme unefourchette, permet depiquerlaviandeet delaisser s'évacuer lesjus. Utilisez despinces avec unelongue poignéepourretourner toutes lesviandeset desspatules pour retourner lesburgers et le chaleur. Beaucoup d'aliments surunegrilledecuisson encombrée prendront plus de temps àcuire. Laissez unespace dedégagement entre lesalimentset lesextrémités dubaril pourunebonnecirculation dela Il est fortement recommandé d'appliquer lessauces àbase desucre vers lafindecuisson pouréviter lesbrûlures et flambées. appréciée par leschefs de pleinair. bois fait rosir la viandeet lavolaille. viande pourévaluer latempérature interne desalimentsquevous cuisinez. Fumer lanourriture avec desgranulés de Lorsque vous saisissez vos viandes, cuisinez toujours avec lecouvercle fermé. Utilisez toujours unthermomètre à d'éviter quelaviandenese dessèche. température interne de 49ºC (120ºF). La pulvérisation en brouillard et l'épandage sont d'excellents moyens permettant Mise en place en Mise CONSEILS ETTECHNIQUES . Ceci fait référence àlapréparation delarecette, lecombustible, lesaccessoires, les La bande rose bande La faible et lent et faible (après lacuisson) est aussi appeléeanneau defuméeet est très ). Laviandefermera ses fibres après avoir atteint une 51

FRANÇAIS procédure et assurez- et d'entretien d'entretien et de en cas d'accumulation en cas d'accumulation agréé local Pit Boss Boss Pit local agréé pour le schéma), pour continuer à utiliser le gril; à utiliser pour continuer pour le schéma), appuyez sur les appuyez le schéma), pour Assurez-vous que le GFCI est porté au au porté est que le GFCI Assurez-vous si sale. Vérifiez le moteur de la tarière pour de la tarière le moteur Vérifiez si sale. d'entretien et de maintenance diagramme de fils électrique pour le schéma) et assurez-vous que tous les raccords de câbles les raccords que tous assurez-vous et pour le schéma) diagramme de fils électrique procédure de démarrage manuelle d'entretien et de maintenance . Vérifiez le pot de combustion pour déceler la présence de toute accumulation de accumulation de toute la présence pour déceler de combustion le pot Vérifiez

. Vérifiez la sonde de température du gril. Suivez les instructions les instructions du gril. Suivez de température la sonde . Vérifiez . Vous pouvez également contacter votre revendeur revendeur votre contacter également pouvez Vous . si sale. diagramme de fils électrique DÉPANNAGE et de maintenance d'amorçage de la trémie pattes en plastique maintenant la carte de contrôle en place et tirez délicatement le contrôleur à l'intérieur le contrôleur délicatement tirez et en place de contrôle la carte maintenant en plastique pattes noir. devenu ou si le fil est s'il y a un fil cassé le fusible pour voir Vérifiez le contrôleur. pour libérer de la trémie manuellement. remplacé Si oui, le fusible doit être (voir à la trémie d'accès le panneau Enlevez de cendres. Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que l'entrée d'air n'est pas n'est d'air que l'entrée et correctement qu'il fonctionne Assurez-vous ventilateur. le Contrôlez de cendres. les instructions Suivez bloquée. aussi, appelez le service à la clientèle pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange. de ou une pièce de l'aide pour obtenir à la clientèle le service appelez aussi, en mode de est que l'unité pour démontrer sur le gril. Utilisé qui a une incidence une erreur pas n'est Ceci le éteints, sont que les points clignotants Une fois 5 minutes. après s'éteindra L'allumeur en marche. mise sélectionnée. désirée à la température fonctionner à gril commence ay qu'il démontrer pour utilisée est elle néanmoins gril, le sur incidence une a qui erreur une pas n'est Ceci ou s'il dans la trémie de combustible qu'il y a suffisamment Vérifiez s'éteindre. pourrait que le feu un risque les instructions suivez et les granulés Retirez d'alimentation. dans le système y a obstruction sont solidement branchés. solidement sont (voir la trémie à d'accès le panneau Enlevez cendres ou d'obstructions. Suivez les instructions les instructions Suivez ou d'obstructions. cendres confirmer le fonctionnement et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le tube de la tarière. de blocage a pas qu'il n'y assurez-vous et le fonctionnement confirmer lorsque la trémie est complètement vidée, la vidée, complètement est trémie la lorsque ou fois première pour la utilisé soit ne que l'appareil Avant pas n'est S'il combustion. de pot le remplir de granulés aux permettre pour amorcée être doit tarière la Suivez de combustion. le pot n'atteignent que les granulés avant s'éteindra l'allumeur amorcé, SOLUTION maintenance Retirer les composants de cuisson du baril principal. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil, allumer l'appareil, pour d'alimentation sur le bouton Appuyez principal. du baril de cuisson les composants Retirer de la tarière. d'alimentation le système inspectez sur FUMÉE et de la température de réglage la molette tournez pas fonctionne ne S'il combustion. de pot le dans granulés les tomber laisse tarière la que visuellement Confirmez de l'aide. pour obtenir clientèle le service appelez correctement, pour allumer d'alimentation sur le bouton Appuyez principal. du baril de cuisson les composants Retirer Confirmez l'allumeur. inspectez sur FUMÉE et de la température de réglage la molette tournez l'appareil, en sentant et de combustion du pot main au-dessus votre en plaçant fonctionne visuellement que l'allumeur ne S'il combustion. de pot le dans mm 13 d'environ dépasse l'allumeur que visuellement Vérifier chaleur. la la suivez correctement, pas fonctionne branchés. solidement de câbles sont les raccords que tous vous minimum à 10 ampères. de rechange. pour une pièce clientèle le service Contactez remplacée. doit être de contrôle La carte , puis assurez-vous que le bouton s'allume en bleu pour indiquer s'allume que le bouton , puis assurez-vous d'alimentation sur le bouton Appuyez de sur un réglage de température la molette Tournez d'alimentation. à la source qu'il y a une connexion température. de d'accès le panneau Retirez qui fonctionne. d'alimentation à une prise branché que le gril est Assurez-vous (voir la trémie www.pitboss-grills.com La prise GFCI est est GFCI La prise déclenchée L'allumeur est en marche en est L'allumeur du gril La température / à 65°C inférieure est 150°F Le fusible sur la carte de sur la carte fusible Le a explosé circuit CAUSE Moteur de la tarière est est de la tarière Moteur coincé de l'allumeur Panne Carte de contrôle de contrôle Carte défectueuse pas n'est La tarière amorcée La molette de La molette est température sur OFF. branché pas n'est gril Le correctement. AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le cordon électrique avant d'ouvrir la plaque d'inspection de votre de votre la plaque d'inspection d'ouvrir électrique avant le cordon toujours : Débranchez AVERTISSEMENT le gril soit que ce à Veillez ou entretien. maintenance nettoyage, inspection, toute gril pour effectuer blessures. des éviter pour froid complètement Points clignotants clignotants Points LCD sur l'écran La température sur clignote LCD l'écran Le feu dans le pot dans le pot feu Le ne de combustion pas s’allume PROBLÈME d'alimentation Pas de sur la carte contrôle ou contacter le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. de l'aide. pour obtenir à la clientèle le Service ou contacter 52 Pour les FAQ, rendez-vous sur rendez-vous FAQ, les Pour Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la prévenir à aidera qualité de et sec propre, du combustible d'utiliser que le fait ainsi un bon entretien, et Un bon nettoyage bien pas ne fonctionne de bois Pit Boss granulés gril à votre quand Toutefois, du gril. de fonctionnement problèmes plupart des utiles. être peuvent suivants de dépannage les conseils fréquemment, ou moins

FRANÇAIS « ErH » Code d'erreur fréquents Embrasements décolorée fumée excessive ou Le grilproduit dela température stable à maintenir une pas oun'arrive pas Le grilln'atteint élevée sur FUMÉEest trop Température dugril « noP» Code d'erreur « ErP » Code d'erreur « Err » Code d'erreur combustible ou d'un excès de d'un feu degraisse possiblement enraison Le grilasurchauffé, Température decuisson de bois Qualité desgranulés d'alimentation dans lesystème carburant, obstruction mauvaise qualité du Manque decarburant, est bloqué Le pot decombustion Sonde detempérature pour leventilateur Prise d'air insuffisante cuisson sur lescomposants de Accumulation degraisse Accumulation degraisse insuffisant pot decombustion est Le fluxd'air dansle FAIBLE. Le réglage «P»est trop défectueuse Carte decontrôle endommagée Sonde deviande deconnexionport Mauvaise connexion au fonctionnait. pendant quelegril courant s'est produite Une panne de la dernière fois. connecté àlaprise secteur éteint lorsqu'il aété température n'était pas Le sélecteur de pas deconnexion. température n'établit Le fildelasonde de gril derefroidir. Suivez lesinstructions Appuyez surlebouton d'alimentation et tournez lamolette detempérature surOFFet permettez au température en-dessous de176°C /350°F lorsque vous cuisinez desalimentstrès gras. Essayez decuisineràunetempérature plusbasse. Lagraisse possède unpointd'ignition.Gardez la Retirez lesgranulés de boishumidesdelatrémie. Suivez lesinstructions maintenance obstruction danslesystème d'alimentation. Retirer lesgranules et suivre lesinstructions des granulés deboisest médiocre ousilalongueur desgranulés est trop longue, cela peutprovoquer une Vérifier latrémie pourvérifier queleniveau decarburant est suffisant, et reconstituer sifaible. Silaqualité pendant 10minutes. Vérifiez quelaflammeproduite est vive et lumineuse. qui aété mentionnéci-dessus aété effectué, démarrez legril,réglez latempérature surFUMÉEet patientez fonctionnement et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le tube de la tarière. Assurez-vous que tout ce Retirez lesgranulés de boishumidesdupot decombustion. Suivez la Vérifiez l'état delasonde detempérature. Suivez lesinstructions Suivez lesinstructions Suivez lesinstructions Vérifier leventilateur. Assurez-vous qu'ilfonctionne correctement et laprise d'air nesoit pas bloqué. Suivez lesinstructions sales. Contactez leservice clientèle pourunepièce derechange sielleest endommagée. Suivez lesinstructions Vérifiez lepot decombustion pourdéceler laprésence detoute accumulation decendres oud'obstructions. Appuyez surlebouton deréglage «P»et augmentez leréglage «P». La carte decontrôle doitêtre remplacée. Contactez leservice clientèle pourunepièce derechange. service àlaclientèle pourunepartie deremplacement. Vérifiez lessignesdedommages aux filsdelasonde deviande. Sielleest endommagée, appelez le l'adaptateur. En casd'échec, appelerleservice clientèle pourlapièce derechange. que l'adaptateur desonde deviandeest fermement connecté. Vérifiez s'ilyadessignesd'endommagement de Débranchez lasondedeconnexion deviandeduport surlacarte decontrôle, puisreconnectez-vous. Assurez-vous la température désirée. Silecode d'erreur est toujours affiché, contactez leservice clientèle. d'alimentation pour rallumer l'appareil. Tourner le cadran de commande de température sur FUMÉE ou d'alimentation pouréteindre l'appareil, attendez deuxminutes, puisappuyez surlebouton La fonction desécurité empêcheunredémarrage automatique. Appuyez et maintenez lebouton connectés correctement àlacarte decontrôle numérique. s'il yaunendommagement. Vérifiez quetous lesraccords decâblessont connectés fermement et les instructions ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et quel'entrée d'air n'est pas bloquée. Suivez maintenance trémie. sélectionnez latempérature souhaitée. tournez lamolette detempérature àlaposition OFF(ARRÊT), ouvrez lecouvercle, attendez 3à4minutes, puis granulés entrop et confirmez quelespartiescomposantes sont bienplacées. Pour effacer lemessage d'erreur, Retirez le panneau d'accès de la trémie (voir . pourlenettoyage. Remplacez par desgranulés deboissecs. d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance. de et d'entretien maintenance de et d'entretien maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien d'entretien et de maintenance de et d'entretien diagramme de fils électrique fils de diagramme si sale. Vérifiez le moteur de la tarière pour confirmer le encasd'accumulation decendres. Contrôlez le sisale. . d'entretien et de maintenance de et d'entretien procédure d'amorçage de la la de d'amorçage procédure . Après lamaintenance, enlevez les d'entretien et de de et d'entretien pour le schéma) et vérifiez d'entretien et de de et d'entretien si elles sont siellessont 53

FRANÇAIS

VENTILATEUR DE TIRAGE VENTILATEUR HZ, 50/60 V, 1 , 120 PHASE AMP 0.1 Y Y Y

SONDE DU GRIL

PANNEAU DE COMMANDE DE PANNEAU Y W CONNECTEURS DE CONNECTEURS LA SONDE DU GRIL

K Y R R R P FUSIBLE RAPIDE, 5 AMPÈRES MOTEUR ET SYSTÈME DE ET SYSTÈME MOTEUR À LADISTRIBUTION TARIÈRE 50/60HZ, 2 T/M , 120V, MOTEUR 0,22 AMP 0,22 P W K W LOCALISEZ ET ENLEVEZLOCALISEZ VIS DU LES QUATRE SUR D'ACCÈS PANNEAU DE L'UNITÉ LE DESSOUS P W

W W K W W W

DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE DIAGRAMME G X 5,000 po po X 5,000 TERRE ENSEMBLE D’ALLUMAGE / ENSEMBLE D’ALLUMAGE CHAUFFANTE HD CARTOUCHE AMP 2,6 V, 120 W, 200 0,375

POT DEPOT COMBUSTION CORDON D'ALIMENTATION D'ALIMENTATION CORDON MIS À LA TERRE 105°C/221°F, VW-1, CSA STANDARD 18-3

:

PB – EXIGENCES ÉLECTRIQUES PB – EXIGENCES MISE À LA À 3 BROCHES FICHE TERRE 250W, 60HZ, 3.1AMP, 120V, 54 REMARQUE : Les composants électriques, passés par les tests de sécurité des produits et les Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une Pour valeur. de grande et sophistiqué hautement technologique un matériel est numérique de commande panneau Le que assurer pour vous ci-dessous de fil le schéma consultez électriques, les courts-circuits et les surtensions contre protection l'appareil. de pour le fonctionnement suffisante est d'alimentation source votre services de certification, sont conformes avec une tolérance de test de ± 5 à 10%. INDEX W : BLANC Y : JAUNE P : MAUVE R : ROUGE K : NOIR G : VERT 1,12 KG/H 1,12 LB/H) (2,48 INDICE DE CONSOMMATION DE CARBURANT

FRANÇAIS REMARQUE : En raison du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées modifiées être peuvent pièces les produit, du continu développement du raison En : REMARQUE sans préavis. sans 20 30-A 28-A 29-A 26-A 24-A 25-A 23-A 22-A 10-A 18-A 19-A 16-A 14-A 27-A 21-A 15-A 13-A 31-A 12-A 17-A 11-A No. 8-A 9-A 6-A 4-A 5-A 3 2 7-A 1-A -A -A -A Tablette latérale (x1) Poignée ducouvercle (x1) Cadran delapoignéeducouvercle (x2) Baril principal (x1) Assemblage delatrémie (x1) delacheminée(x1)Sortie Chapeau decheminée(x1) Joint decheminée(x1) Chaudière Plancheprincipale (x1) Chaudière Glissière (x1) Bouchon ducouvercle (x1) Grilles decuisson enfonte revêtue deporcelaine (x3) Bague d'étanchéité (x2) Écrou (x2) Vis (x2) Goupille del'essieu desroues (x2) Rondelle deroue (x2) Goupille fendue delaroue (x2) Crochet àoutil(x3) Rondelle deBlocage(x26) Rondelle (x28) Vis (x32) Sonde deviande(x1) Étagère Inférieure (x1) Tablette avant (x1) pourtabletteSupport avant (x2) (x2)Pied desupport fixePied desupport (x2) Roue (x2) Seau degraisse (x1) Grille decuisson supérieure enacierrevêtu deporcelaine (x1) Description PIÈCES DERECHANGE DEGRIL 9-A 20-A 11-A 4-A 25-A 24-A 23-A 22-A 12-A 14-A 2-A 10-A 21-A 29-A 28-A 27-A 26-A 15-A 1-A 5-A 16-A 19-A 31-A 30-A 17-A 18-1 6-A 18-A 18-2 3-A 8-A 13-A 7-A 55

FRANÇAIS 11-PDH 12-PDH 10-PDH 9-PDH 13-PDH 5-PDH 8-PDH 6-PDH 7-PDH 14-PDH 15-PDH 1-PDH 2-PDH 3-PDH 4-PDH GARANTIE du Pit Boss PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE DE RECHANGE PIÈCES Description de trémie Couvercle de la trémie de sécurité Écran Boîtier de la trémie de la trémie d'accès Panneau de la chute Plateau de la chute Couvercle tarière de la Moteur en nylon Bague d'étanchéité de tarière du filet Assemblage de la trémie Joint de corps de combustion Pot Boîtier de la trémie Allumeur de combustion Ventilateur HR1 de commande Panneau No. 1-PDH 7-PDH 3-PDH 2-PDH 5-PDH 4-PDH 6-PDH 9-PDH 8-PDH 11-PDH 13-PDH 12-PDH 15-PDH 14-PDH 10-PDH 56 CONDITIONS de vente de la date à partir limitée une garantie contiennent Dansons, par fabriquées de bois de Pit Boss, les grils de granulés Tous achat de votre de ou copie d'achat de la date preuve une et d'achat, en vigueur la date entre initial. La garantie le propriétaire par ou si la date de l’achat une preuve de produire en mesure pas Si le client n’est la garantie. pour valider requise est original vente la main-d’œuvre. et l’expédition les pièces, de payer tenu il sera dépassée, est de la garantie de couverture de l'exception en acier (à les pièces sur toutes la main d'oeuvre et les défauts ans contre de cinq (5) une garantie offre Dansons exemptes les parties sont que toutes garantit Dansons électriques. ans sur les composants (3) trois et la grille de combustion), de garantie pas Il n'existe initial. de l'acheteur de propriété et d'utilisation pour la durée de fabrication, et de matériel de défauts le couvercle la grille de combustion, en poudre, le fini en peinture la peinture, thermique, du gril, la sonde pour la sonde particulière par les dommages causés pas ne couvre La garantie la corrosion. par dommage causé tout les joints ou contre tous du gril et du changements esthétiques Ces mineures. cosmétiques les éclats ou les fissures les coups, les bosses, que les rayures, tels l'usure, limitée. la garantie pas ne prolonge pièce d'une ou le remplacement La réparation sa performance. pas gril n'affectent couverts des composants le replacement à fournir limitée sera de Dansons l'obligation limitée, la période de la garantie Pendant sur la réparation pas facturera ne vous Dansons pendant la période de la garantie, produit se que cela Tant défectueux. et/ou après défectueuses révèlent se pièces que ces détermine si Dansons le port-payé, retournées, pièces des ou le remplacement Sauf d'exportation. salarial ou des droits du coût de transport, des frais responsable tenu pas ne sera inspection. Dansons pour la durée et de la façon des pièces ou le remplacement la réparation de garantie, conditions dans ces contraire disposition vous. . envers de Dansons dérivées et obligations directes et les responsabilités de toutes le devoir remplira ci-dessous, fixée garanties, ces Même avec de la rouille. à la formation qui résistent les matériaux pour utiliser les précautions toutes prend Dansons Les de Dansons. qui échappent au contrôle conditions et substances diverses par compromis peut être protecteur le revêtement le et pelouses les pour utilisés pesticides les engrais, les gaz industriels, les le chlore, excessive, l'humidité températures, hautes que les garanties raisons pour ces C'est métalliques. les revêtements affecter pouvant des substances quelques-unes sont sel

FRANÇAIS peut s'user oudevenir illisible.. Le numéro desérie et demodèlevotre unité PitBoss se trouve surlatrémie. Enregistrez lesnuméros ci-dessous, carl'étiquette preuve d'achat pour établir une réclamation sous garantie; Conservez doncvotre reçu oufacture originalepourréférence future. Appelez votre fournisseur «PitBoss »leplusproche pouruneréparation ouunremplacement devos pièces. Dansons .exige une SERVICE DEGARANTIE 20h HNP(anglais /français /espagnol). Si vous avez desquestions oudesproblèmes, veuillez communiquer avec leService àlaclientèle, dulundiaudimanche, de4hà CLIENTÈLE APPELEZ LESERVICEÀLA l'adresse suivante :www.pitboss-grills.com Pour commander despièces derechange, veuillez communiquer avec votre revendeur localouvisiter notre boutiqueenligneà COMMANDE DEPIÈCES DEREMPLACEMENT droits légauxquipourront varier selon l'état oulaprov e. s'appliquent pas àvous. Cette garantie limitée vous donnedesdroits légauxspécifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres des garanties implicites, desorte qu'ilest possible quelesexclusions et limitationsénoncées danscette garantie limitée ne Certaines prov es n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, ou les limitations effectuée contre le fabricant par lebiaisd'une garantie oudereprésentation. surplus duprixd'achat originaldece produit. Toutes lesgaranties dufabricant sont énoncées iciet aucuneréclamation nesera ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages-intérêts spéciaux, punitifs ou indirects de quelque nature que ce soit en Dansons basée surla violationdecette garantie oudetout autre typedegarantie explicite ouimplicite endroit, lefabricant ou consécutifs àlapropriété ouaux personnes résultant del'utilisation dece produit. Siuneréclamation est retournée contre Dansons et lesfournisseurs autorisés PitBoss déclinenttoute responsabilité, légaleouautre, quantauxdommagesaccidentels ne couvre pas lesdommagesouruptures causées par unemauvaise utilisation,mauvaise manutention oudesmodifications du fabricant. Lacombustion detout autre élémentdifférent despastilles deboisqualité pourrait annulerlagarantie. Lagarantie n'assumera aucuneresponsabilité, sivotre appareil n'a pas été installé, opéré, nettoyé et entretenu conformément auxinstructions le fonctionnement, le nettoyage, l'entretien ou le type de combustible brûlé. La garantie limitée ne s'appliquera pas, et Dansons Il n'existe pas degarantie deperformance écrite ouimplicite surlesunités PitBoss carlefabricant necontrôle pas l'installation, EXCEPTIONS un grilutilisé pourdesapplicationscommerciales. Les garanties s'appliquent àunusagedomestique et utilisationnormaledugrilet aucunedesgaranties limitées nes'applique à de vievotre unité. Dansons recommande l'utilisation d'une couverture degrillorsqu'il n'est pas utilisé. les scénarios décritsci-dessus devaient se produire, veuillez vous référer àlasection desoin et d'entretien pourprolonger ladurée limitées ne couvrent pas la rouille ni l'oxydation, à moins que le composant du gril présente une perte d'intégrité structurelle. Si [email protected] |Lignesansfrais :1-877-303-3134 |Télécopieur sansfrais :1-877-303-3135 DATE D'ACHAT MODÈLE CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ NUMÉRO DESÉRIE 57

FRANÇAIS ÉPICES SIGNATURE gastronomiques d'épices Une collection les saveurs améliorer et pour préparer nourriture de votre naturelles TABLIER POUR LE GRIL TABLIER a deux poches tablier ajustable Ce de qui permettront à l’avant pratiques Lavable unique. les outils du gril. Taille tenir à la machine. SIGNATURE SAUCES gastronomiques de sauces Une collection les saveurs améliorer et pour préparer Utilisez nourriture de votre naturelles trempette. ou comme pendant la cuisson DESCRIPTION ARTICLE . ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT SÉPARÉMENT VENDUS ACCESSOIRES un resserrement facile à l'eau. Comprend un lacet de serrage pour une utilisation de longue durée. Résistant polyester résistant avec endos de PVC pour SONDE DE VIANDE la température connecté, êtes vous Lorsque le panneau par affichée est de la nourriture de commande Coupe ajustée, couverture complète. Fait de BARBECUE SOL POUR AU TAPIS les UV. contre protection à nettoyer, Facile cm cm x 86 132 patio. pour votre Protection po x 34 po / 52 DESCRIPTION DU GRIL HOUSSE ARTICLE 58 Disponible à l'achat séparément. Vérifiez auprès de votre distributeur local pour connaître les disponibilités

FRANÇAIS 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : compétition Essence degranules deboissuggérée :Noyer blanc/Mélange 40 ml /8c.à 375 ml / 1 1/2 c. 1 pack 1 bouteille 75 ml / 5 c. à s. 1 bouteille 1 Ingrédients : de très bellestranches lorsque vous latranchez. plate. Utilisez lasection plate carelleest maigre, compacte et produit et possède trois partiesdistinctes :lacouronne, leboutet lasection Une poitrine entière de bœuf pèse environ 7,25 à 8,16 kg / 16 à 18 livres 4 à6portions UNE POITRINECLASSIQUE

Versez 50 ml/¼detasse de mélange debadigeonnage sur la Placez lapoitrinedansunepocheenaluminium doublecouche. Faites monter latempérature dubarbecue à176 °C /350 °F. atteigne 60-66°C /140-150 °F. Enlevez lapoitrinedubarbecue. Continuez leprocessus decuisson lente jusqu’à ce quelatempérature demi-heures pendantles3premières heures. Badigeonner lapoitrineavec lemélangepréparé toutes les température faible de82 °C /180 °F. Préchauffez lebarbecue, puisréduire leréglage à poivre noir. Laisser reposer. chili, lemélanged’oignon déshydraté, lebouillondebœufet le Préparez lemélangedebadigeonnage. Mélangez lasauce au ou pourenviron 2à4heures. feuille de plastique et conservez au réfrigérateur pendant la nuit de bœufet répétez le processus. Enroulez lapoitrinedans frottez délicatement surtoute lasurface. Retournez lapoitrine une bonnequantité d’assaisonnement surlamoutarde, puis préparée. Frottez légèrement surtoute lasurface. Saupoudrer la couronne. Enduire avec unegénéreuse demoutarde portion qui fond dans la bouche. Le dessous est lecôté non-gras, avec contre sens vous offrira égalementunmorceau deviandetendre aidera àcouper lapoitrineunefois qu’elle est cuite, lacoupe à dessous delapoitrine, uneseule fois àcontre sens. Ceci vous bœuf. Àl’aide d’un couteau aiguisé, faites unemarque surle travail de cuisine. Assez grande pour enrober une poitrine de Déposez unegrande pelliculede plastique survotre plande jusqu’à ce quelaviandesoit tendre, environ 10-12 heures. préchauffé. Fermez lecouvercle dubarbecue. Faites cuire lentement Placez lapoitrine, côté gras vers lehaut,aucentre dubarbecue

0,6 cm/0,25 pod’épaisseur degraisse 2,2-3,6 kg /5-8 lb, poivre noir poivre bœuf de bouillon mélange d’oignon déshydraté sauce aupimentfort assaisonnement de moutarde jaunepréparée Poitrine deboeuf

RECETTES Compétition /Whiskey Essence degranules deboissuggérée :Noyer blanc/Mélange 50 ml/¼c. 10 ml / 2 c. à t. 0,9 kg /2lb 2 Ingrédients : 4 à6portions SAUCISSE AVEC MANGUE SAUCE CHUTNEYÀLA 10. 9. 8. 113 g/4ounces 4 Ingrédients : 4 portions STEAK DEFROMAGE BLEU 4. 3. 2. 1. Instructions : compétition Essence degranules deboissuggérée :Noyer blanc/Mélange Une pincée 5 ml/1c.à ½ bulbe ½ 10 ml/2c.àt. 15 ml / 1 c. à s.

10 minutes. Coupez destranches minces àcontre sens pourservir. Transférez laviandesurunplateau et laissez-la reposer pendant mesure dedéchirer laviandeàl’aide devos doigts. devrait être ferme, maisvous devriez quandmêmeêtre en température interne doitatteindre 91°C /195°F. Lapoitrine Ouvrez lapocheet utilisez unthermomètre àviande;La pendant 1à½heures. Déposez lapochedélicatement surlebarbecue. Faites fumer poitrine danslapoche. Fermez lapoche. chutney surlecôté. Coupez lasaucisse grilléeendiagonale, puisservir avec le Réfrigérez jusqu’à ce quevous soyez prêt àservir. Combinez tous les ingrédients restants pour fabriquer le chutney. Tournez toutes lesdixminutes afinquetous lescôtés soient grillés. Placez lessaucisses surlebarbecue, espacées uniformément. température faible-moyen de82-107 °C /180-225 °F. Préchauffez lebarbecue, puisréduire leréglage à

d’oignon vert (en finestranches) fromage bleu(émietté) de saucisse italienne(piquante oudouce) mangues (tranchées finement) de persil frais (haché) frais persil de 0,28-0,62 kg / 10-12 onces chaque onces 10-12 / kg d’épaisseur 0,28-0,62 po 1 / cm 2,54 Steak, T-bone oufaux-filet de sel lime de jus de de fenouil (coupé endés) oignon rouge (coupé endés) miel de poivron rouge (coupé en dés) (coupéen rouge poivron de

59

FRANÇAIS

buffle de bœuf haché ou de d’assaisonnement ambiante , à température oeufs fin) (séché, de chapelure pains / Petits Hamburger fines) (tranches fromage beurre

Déposez les boulettes sur le barbecue. Faites griller environs six griller environs Faites sur le barbecue. les boulettes Déposez un test Faites sur la viande. d’appuyer en évitant chaque côté, minutes : instantané à viande thermomètre d’un à l’aide la cuisson, pour vérifier Lorsque la sauce est caramélisée et collante, retirez du barbecue et servez. et du barbecue retirez collante, et caramélisée est la sauce Lorsque la température interne devrait atteindre 71 ºC / 160 ºF. La viande peut / 160 ºF. 71 ºC atteindre devrait interne la température fumée. de la saveur en raison à l’extérieur rose devenir les badigeonnez de cuisson, minutes des dernières cours Au sur le barbecue. légèrement grillez et du beurre avec pains petits aux Ajoutez prêts. sont lorsqu’ils burgers pains, les Retirez servez. et à fondre, du fromage hamburgers Ouvrez la poche. La viande aura exposé les extrémités des des les extrémités exposé aura La viande la poche. Ouvrez du la température monter Faites tendre. très sera et côtes sur le barbecue les côtes Remettez °F. / 500 °C 260 à barbecue côtés. sur les deux de la sauce avec badigeonnez et ou réduire puis laisser le barbecue, Préchauffer °F. / 400-500 °C à 204-260 légèrement dans la chapelure et les œufs l’assaisonnement, la viande, Mélangez en formez-les portions et la viande en plusieurs un bol. Divisez que vous au pain similaires de forme de taille et boulettes petites cm / ¾ po d’épaisseur. 1,9 à environ les boulettes Gardez servirez.

3. 4. 5. le hamburger rendra plus grasse : Une viande légèrement CONSEIL haché. le bison essayez un choix plus léger, Pour plus juteux. 8. 9. » DRY MÉTHODE « MEMPHIS : VARIATION °F. / 500 °C à 260 à élevé du barbecue la température monter Faites un avec ou frottez assaisonnez et le barbecue sur les côtes Remettez servez. et du barbecue retirez les côtes, Saisissez sec. assaisonnement CLASSIQUES BARBECUE BURGERS AU 4 à 6 portions : Ingrédients 900 g /2 lb t. à 15 ml / 3 c. 2 entiers ml / 2 c. 500 6 - 8 6 - 8 tranches s. à ml / 2 c. 30 blanc / Mélange : Noyer de bois suggérée de granules Essence Compétition : Instructions 1. 2.

Côtes levées de porcd’huile juteuses / longe sel poivre oignons (hachés) vinaigre Worcestershire de sauce de jus de pomme ou soda de paprika de piment chili de poudre de côtelettes de côtelettes

Préparez les côtes levées en enlevant la couche épaisse de peau à peau de épaisse couche la enlevant en levées côtes les Préparez du poivre. et du sel avec les côtes Saupoudrez l’arrière. Faites uniformément. espacées sur le barbecue, les côtes Placez fumer pendant 3 à 4 heures. à porter et dans une casserole des ingrédients le reste Mélangez pour épaissir. pendant cinq minutes bouillir la sauce ébullition. Laisser du barbecue la température monter Faites du barbecue. Enlevez °F. / 350 °C à 176 dans une poche en aluminium double couche. chaque côte Placez dans la poche. sur les côtes de sauce ml / ¼ de tasse 50 Versez la poche. Fermez fumer Faites sur le barbecue. la poche délicatement Déposez pendant 1 à 1,5 heures. Préchauffer le barbecue, puis réduire le réglage à 82-107 à 82-107 le réglage puis réduire le barbecue, Préchauffer °F. / 180-225 °C Enlevez l’excédent de gras de la viande et jetez. viande et de la gras de l’excédent Enlevez en retournant chaque côté, sur le gril. Saisissez les steaks Placez le minutes. toutes °F. / 325 °C °F ou 163 / 275 °C à 135 la température Réduire bleu le fromage Mélangez fois. dernière une les steaks Retournez du gril le couvercle fermez les steaks, Saupoudrez les oignons. et désirée. la cuisson qu’ils atteignent ce jusqu’à griller faites et l’os. de près de viande une tranche en coupant la cuisson Vérifiez Préchauffer le gril, puis laisser ou réduire légèrement (204- légèrement ou réduire laisser puis gril, le Préchauffer °F). / 400-500 °C 260

2. 3. 4. 5. 6. 7. Instructions : Instructions 1. 5 ml / 1 c. à t. à 5 ml / 1 c. t. à 5 ml / 1 c. 2 entiers s. à ml / 2 c. 30 s. à ml / 2 c. 30 ml / ½ c. 125 t. à 5 ml / 1 c. t. à 5 ml / 1 c. blanc / Mélange : Noyer de bois suggérée de granules Essence / Pommier Compétition s. à ml / 3 c. 45 4 à 6 portions : Ingrédients lb / 3-4 kg 1,3-1,8 CÔTES LEVÉES BARBECUE LEVÉES CÔTES 2. 3. 4. LA INVERSÉE MÉTHODE AVEC SAISIR : FAIRE Variation °F , puis / 180 °C 82 de faible à température réglage le Réduire 5 à 15 minutes. fumer pendant Faites sur le barbecue. les steaks placer de le température tournez désirée, fumé à la cuisson Une fois goût. à votre saisissez °F et / 400-500 °C à 204-260 barbecue Instructions : Instructions 1. 60

FRANÇAIS Essence degranules deboissuggérée :Noyer blanc/Mesquite 500 ml/2c. 30 ml/2c. à t. 1 conserve c. 2 à / t. ml 30 1 petit 30 ml/2c. à t. 59 ml/0,25 c. Riz mandarin 250 ml/1c. 5 ml/1c. à s. 15 ml/1c. à t. 750 ml/3c. 4 entiers Ingrédients : 4 portions MANDARIN POULES DECORNOUAILLES AVEC DURIZ 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : / Fût dewhisky Essence degranules deboissuggérée :Noyer blanc/Mesquite Pincée sel 60 ml/4c.às. 60 ml/4c.às. 2 entiers 5 moyens 10 ml/2c.àt. 2 Ingrédients : 4 portions ET DESPOIVRONS STEAK DESURLONGE AVEC DESOIGNONSDOUX

sur lesplatsdeservice et garnissez-les avec leslégumeschauds. Grillez jusqu’à lacuisson désirée, puisenlevez dubarbecue. Placez retournant toutes lesminutes. Placez les steaks sur le barbecue. Saisissez chaque côté, en Enlevez dubarbecue, maisgardez sous l’emballage. ou bienjusqu’à ce queleslégumessoient douxet tendres. Placez lepaquet surlebarbecue pendantenviron 10-15minutes complètement lepaquet d’aluminium. ensemble, puisversez sur leplateau. Saupoudrez desel. Fermez de papier d’aluminium. Mélangez l’huile d’olive et lasauce soja Placez lesoignonset lespoivrons dansunplateau recouvert Recouvrez et réfrigérez pendantaumoins1heure. Saupoudrez lesdeuxcôtés dessteaks avec l’assaisonnement. Préchauffer lebarbecue, puisréduire leréglage à218°C /425°F.

riz cuit de jusd’orange (concentré) kg/11ounces 0,4 de segments d’orange mandarine(égouttée) beurre oignon vert (tranché finement) céleri (haché) d’amandes (effilées) marmelade d’orange paprika fumé huile d’olive riz Mandarin poules deCornouailles d’olive huile soja sauce poivrons (toutes sortes, hachée) oignons doux(coupés grossièrement) morceaux. 4 en assaisonnement coupé pousse, lb d’un 0,45kg/1 épaisseur D’une Steak desurlonge

ou dejuspourcouvrir lefond àenviron 0,6 cm/0,25 pod’épaisseur. sauce, placez lespoulesdansunplatenaluminiumet ajoutez assez d’eau CONSEIL :Sivous souhaitez récolter lesgouttes degraisse pourfaire une 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : / Mélangecompétition 15 ml / 1 c. 1 / ml à 15 t. 30 ml /2c. à t. 125 ml /½c. Beurre decurry 1 lime 15 ml/1c. à t. 125ml /0,5 c. 900g /2lb Ingrédients : 4 portions DE CREVETTESAVEC BEURRE AU CURRY 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : Saveur degranules deboissuggérée :Mesquite /Compétition Pincée 5 ml/1c. à s.

présentez surunplateau deservice. les 20 dernières minutes decuisson. Enlevez dubarbecue et Badigeonnez lespoulesavec lamarmeladeàl’orange pendant 45 à60minutes, jusqu’à ce quelaviandesoit tendre autoucher. Placez lespoulesdeCornouailles surlebarbecue. Grillez pendant avec dupaprika. Badigeonnez légèrement lespoulesavec del’huile;saupoudrez avec lagarniture et attachez lespattes à l’aide d’une ficelle. papier absorbant. Remplissez les poules de Cornouailles Rincez lespoulesdeCornouailles et essuyez àl’aide d’un 135-177°C /275-350°F. Préchauffer le barbecue, puis réduire à le réglage moyen à dans unbolet mettre decôté. mélange avec lessegments d’orange, jusd’orange et lerizcuit ce que les amandes soient légèrement grillées. Combinez le et lesoignons avec dubeurre dansunepetite poêlejusqu’à Préparez lerizmandarinenfaisant sauter lesamandes, lecéleri Placez lesbrochettes surle barbecue et griller jusqu’à ce que entre lesmorceaux. Badigeonnerlégèrement d’huile d’olive. Étalez lescrevettes surles brochettes, en laissant de l’espace minutes, puis retirez dufeu. la poudre decurry et la poudre d’ail. Faites cuire pendant cinq petite casserole àfeu moyen-élevé. Ajoutez lesoignons, l’aneth, Préparez lebeurre Curry enfaisant fondre lebeurre dansune Préchauffer lebarbecue, puisréduire à135-163 °C /275-325 °F. 1 heure. Faites tremper lesbrochettes deboisdansl’eau pendantenviron

aneth frais oignons (hachés) beurre aneth frais huile d’olive beurre decurry crevettes (décortiquées, déveinées) poudre d’ail poudre decurry

61

FRANÇAIS

1.8-2.7 kg / 4-6 lbs laquelle n’importe bière, d’assaisonnement poulet

Préchauffer le barbecue, puis réduire à 135-177 °C / 275-350 °F. / 275-350 °C à 135-177 puis réduire le barbecue, Préchauffer dans un verre. la moitié de la bière versez et la canette Ouvrez quelques trous faites et la moitié dans la canette, Laissez pour de la canette dans la partie supérieure supplémentaires dans ¼ de l’assaisonnement Ajoutez la ventilation. augmenter la canette. papier d’un à l’aide essuyez et le poulet soigneusement Rincez à l’intérieur ¼ de l’assaisonnement Saupoudrez absorbant. la surface frotter restant, l’assaisonnement Avec du poulet. du poulet. extérieure placez dans le poulet, verticale la canette délicatement Insérez jusqu’à Cuire du barbecue. le couvercle fermez et sur le barbecue interne la température croustillant; et doré soit que le poulet ce °F. / 165 °C 74 doit atteindre la canette avec le poulet délicatement retirez de pinces, A l’aide pendant reposer Laissez-le du barbecue. verticale en position du poulet. la canette délicatement puis enlevez cinq minutes, chaud. le liquide sera renverser, prudent de ne pas Soyez servez-le. et le poulet Coupez Dans un petit contenant, mélangez le beurre, ¼ de ¼ le beurre, mélangez contenant, un petit Dans Insérez une pâte. former afin de le paprika et l’assaisonnement de la viande et la peau extérieure main entre votre délicatement de la viande. l’intérieur à la pâte Bourrez la poitrine. de extérieure la surface frotter restant, l’assaisonnement Avec la dinde. de la grille de le haut, dans le centre poitrine vers la dinde, Placez brune et tendre que la dinde soit ce griller jusqu’à faites et cuisson dans la 180°F / 82°C doit atteindre interne la température dorée; dans la poitrine. / 170°F 77°C et de la cuisse partie la plus épaisse et d’aluminium une feuille avec couvrez-la la dinde, Enlevez de la découper. avant pendant 10 minutes reposer laissez-la

1 canette c. à ml /3 c. 45 blanc / Pommier : Noyer de bois suggérée de granules Essence / Mélange compétition : Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. 4. 5. 6. écoulés sont les jus qui se et la graisse utiliser aimez : Si vous CONSEIL grille une sur dinde la placez alors onctueuse, sauce une faire en pour 0,6 environ en aluminium. Ajoutez plat à rôtir grand d’un à l’intérieur poêle. de la dans le fond des épices ou de bouillon et cm / ¼ po d’eau plus pendant la en ajouter peut-être devrez vous les jus, Surveillez période de rôtissage. POULET À LA BIÈRE 2 à 6 portions : Ingrédients 1 entier

9-11,3 kg / 20-25 lb dinde (dégelée) d’assaisonnement fumé paprika beurre déveinées) (décortiquées, crevettes entières frais de basilic fines) (tranches Bacon

Préchauffer le gril, puis réduire à 135-177 °C / 275-350 °F. / 275-350 °C à 135-177 le gril, puis réduire Préchauffer la soigneusement Rincez de la dinde. les abats et le cous Enlevez absorbant. papier d’un à l’aide essuyez dinde et Faites tremper les brochettes de bois dans l’eau pendant environ pendant environ de bois dans l’eau les brochettes tremper Faites 1 heure. °F. / 275-325 °C à 135-163 puis réduire le barbecue, Préchauffer dans basilic de une feuille et de crevettes un morceau Enroulez en enfiler sur une brochette, puis de bacon, une fine tranche les pièces. entre un espace laissant que les ce griller jusqu’à et sur le barbecue les brochettes Placez joliment grillé. soit le bacon et tendres blanches et soient crevettes cuire.les trop pas ne de soin prenez rapidement; grillent crevettes Les de les brûler. pour éviter régulièrement les brochettes Retournez servir. et du barbecue Retirez les crevettes soient blanches et tendres. Les crevettes grillent crevettes Les tendres. et blanches soient les crevettes les Tournez cuire. les trop de ne pas soin prenez rapidement; de curry du beurre avec badigeonnez-les et une fois brochettes de cuisson. la moitié du temps vers de quarts Garnissez grillées sur un plateau. les crevettes Déposez d’aneth. de lime et

t. à c. 60 ml /4 : Instructions 1. 2. Nourri une petite armée - les restes sont délicieux! sont restes les armée - Nourri une petite : Ingrédients 1 entière / blanc / Cerisier : Noyer de bois suggérée de granules Essence Mélange compétition DINDE ENTIÈRE FUMÉE t. à ml /3 c. 45 5 ml / 1 c. à s. à 5 ml / 1 c. Instructions : Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 4 à 6 portions : Ingrédients grandes 24 / Pommier : Cerisier de bois suggérée de granules Essence CREVETTES AU BACON ET BASILIC SUR ET BASILIC BACON CREVETTES AU BROCHETTE feuilles 24 tranches 24 6. droite, soit afin qu’elle une crevette enfourcher : Pour CONSEIL le bout par Commencez une main. avec écartée en position tenez-la la dans bambou ou de bois de brochette une insérez et queue) (la à déplier la Continuez sa longueur. toute occupe afin qu’elle crevette étape. doigts pendant cette vos avec crevette 62

FRANÇAIS 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instructions : Essence degranules deboissuggérée :Pommier /Cerisier Pincée poivre Pincée sel 112 ml/0,5 c. 450g /1lb Ingrédients : 2 à6portions POULET STYLE RANCH diète), jusdefruitoul’eau avec desassaisonnements enplus. bière vous pouvez utiliser votre boisson favorite comme ducola (pas À l’aide delamêmeméthode décrite ci-dessus, maisaulieud’une Variation BIÈRESANS ALCOOL :POULETÀLA

Retirez dubarbecue et servir. régulièrement pouréviter delesbrûler. que lepoulet soit blancet ferme. Retournez lesbrochettes Placez lesbrochettes surlebarbecue et grillerjusqu’à ce sur lesbrochettes, comme unruban. Retirez lepoulet dusacenplastique, et passez-le enva-et-vient Préchauffer le barbecue, puis réduire le réglage à 218 °C / 425 °F. 1 heure avant delesutiliser. Faites tremper lesbrochettes deboisdansl’eau pendantenviron fois afinquelepoulet se marinedemanière uniforme. pendant 1à2heures outoute lanuit.Secouez lesacuneoudeux de bienimprégner lepoulet avec lasauce. Placez danslefrigo sac en plastique et secouez délicatement le sac, en vous assurant refermable. Ajouter lavinaigrette, lesel et lepoivre. Fermez le Placer lesmorceaux depoulet dansunsacenplastique absorbant. po ou plus épais. Rincez le poulet et essuyez à l’aide d’un papier Coupez le poulet, surlalongueur, enmorceaux de0,63 cm/1/4 Mélange àlavinaigrette italienneouranch Poitrines depoulet oucuisses (sans os, sanspeau) 63

FRANÇAIS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD INFORMACIÓN En caso de un fuego de grasa, debe APAGAR el asador y dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego. el fuego. apague que se hasta cerrada el asador y dejar la tapa debe APAGAR de un fuego de grasa, caso En el fuego. de sofocar No trate el fuego. agua sobre el cable de alimentación eléctrica. No arroje Desconecte tipo de fuego (clase todo para aprobado de incendios un extintor cerca mantener muy recomendable Es de Bomberos. llame al Departamento sin control, un incendio Si ocurre ABC). Debe comunicarse con su asociación local de vecinos, funcionarios de construcción o control de incendios, o de incendios, o control construcción de funcionarios local de vecinos, su asociación con Debe comunicarse de restricciones sobre necesarios información la y permisos los obtener para competente, autoridad la con o de inspección, requisitos los de un asador en una superficie combustible, la instalación como instalación, en su región. de usarlo, la capacidad incluso LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL REQUERIDAS DE LASDISTANCIAS Y EL INCUMPLIMIENTO LAS MANTENIMIENTO DE FALLAS LADE ES INCENDIOS. DE MAYOR IMPORTANTES CAUSAS SON COMBUSTIBLES MATERIALES LOS Y APARATO INSTRUCCIONES. ESTAS SOLAMENTE CON SE UTILICE DE ACUERDO PRODUCTO QUE ESTE IMPORTANCIA No transporte su asador mientras está en operación o mientras el asador está caliente. Asegúrese de que el Asegúrese caliente. el asador está o mientras en operación está su asador mientras No transporte de moverlo. antes frío al tacto completamente de que el asador está y apagado completamente fuego está No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o sensoriales físicas, capacidades con personas las niños, los aparato este usen que recomienda se No supervisados sean que menos a conocimientos, y experiencia suficiente tengan no que o reducidas, mentales su seguridad. de responsable por una persona o instruidos Es necesario mantener un espacio libre mínimo de 305 mm (12 pulg.) entre materiales combustibles y los costados del ahumador y de del ahumador costados y los combustibles materiales entre pulg.) mm (12 mínimo de 305 libre un espacio mantener necesario Es o combustibles en pisos el aparato No instale combustibles. del ahumador a materiales trasera la parte desde pulg.) mm (12 305 apropiados permisos y los las autorizaciones obtengan que se a menos superficies combustibles, con protegidos en pisos de hogares, dentro o sin ventilación, cerrada en un área techo, bajo aparato este No use competentes. de las autoridades combustible. de material o saliente un techo bajo no debe colocarse de madera de pellets aparato Este garajes. carpas, vehículos, inflamables. y líquidos vapores y otros gasolina combustibles, de materiales despejada y libre su asador en un área Mantenga Después de un período de almacenamiento o falta de uso, revise la rejilla de combustión para detectar obstrucciones, y la obstrucciones, detectar para de combustión rejilla la revise de uso, o falta almacenamiento de un período de Después y el mantenimiento un cuidado regular de usarla. Se requiere antes Límpiela del flujo de aire. obstrucciones chimenea para en o lluvias de temporada la durante exteriores en almacena se asador el la vida útil de la unidad. Si prolongar para la desconectar debe Siempre agua en la tolva. cuidado de que no entre de alta humedad, debe tener temporadas o mantenimiento. cualquier servicio de realizar alimentación eléctrica antes Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la combustible de las superficies calientes. No use su asador bajo la lluvia o cerca o cerca la lluvia su asador bajo No use de las superficies calientes. cables de alimentación eléctrica y la combustible los Mantenga de agua. de cualquier fuente Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su su para no especificados accesorios No utilice el asador. cuando opere al calor resistentes guantes utilizar Se recomienda de almacenamiento del espacio inflamable dentro cosa asador u otra una cubierta para No coloque aparato. este con uso del asador. debajo cubierta no Esta metálica. una cubierta en la tolva de seguridad cuenta con el aparato al barreno, lesiones o daños evitar Para autorizado. o un distribuidor que así lo indique Servicio al Cliente a menos retirada debe ser

64 1. PELIGROS Y ADVERTENCIAS Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto. Esto garantizará garantizará Esto producto. el o instalar utilizar armar, de intentar antes manual en su totalidad este lea y comprenda favor Por recomendamos le También problemas. sin y agradable más manera la de madera de pellets de asador nuevo su utilizar pueda que futura. referencia manual para este conservar 2. 3. 4. 5.

ESPAÑOL • muerte. Sigaestas instrucciones para evitar queeste gasincoloro einodoro lointoxique austed, asufamilia oaotras personas: la sangre puedencausardolordecabeza, mareos, debilidad,náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida delaconciencia y combustibles. Elmonóxido decarbonoreduce lacapacidad delasangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos deoxígeno en El monóxido decarbonoesungasincoloro, inodoro einsípidoquese produce alquemargas, madera, propano, carbónyotros MONÓXIDO DECARBONO (“elasesinosilencioso se vuelve líquida.. limpie laacumulacióncon unatoalla demano. Alser similaralabrea, es muchomásfácil limpiarlacuando está caliente, ya que Si se ha formado creosota dentro de la unidad, permita que esta se caliente a unatemperatura baja, luego APAGUE el aparato y acumula enlasáreas deescape degases. APAGUE launidad,déjelaenfriarse porcompleto, yluegoinspecciónela para darlemantenimiento ylimpiarla.Por logeneral se Al encenderse, esta creosota genera unfuegoextremadamente caliente ysincontrol, similaraunfuegodegrasa. Siesto ocurre, Es peligroso utilizar este aparato sulallamase vuelve oscura ycon hollín,osilacámara decombustión se desborda depellets. pellets afectados porlahumedad,ounamalarelación aire-combustible enlacombustión. de larejilla decombustión, obstrucción delventilador decombustión, falta delimpieza ymantenimiento delárea decombustión, son decolor negro. Elhollínocreosota se forma cuandoelaparato se utiliza demanera incorrecta, como: unacolocación incorrecta La creosota, uhollín,esunasustancia similaralabrea. Cuando se quemaproduce unhumonegro que dejaresiduos quetambién CREOSOTA Puede encontrar másinformación en fabricantes depellets usanlos mismos estándares aplicados para lafabricación depellets demadera para calefacción casera. Al momento delaimpresión, nohay unestándar delaindustria para pellets demadera para asador, aunquelamayoría delos utilizar pellets demadera natural, diseñados para quemarse enasadores depellets. Nouse combustible quecontenga aditivos. pellets. Quemarcualquier otro tipodecombustible eneste aparato anulará lagarantía yelregistro deseguridad. Solamente debe Este aparato para cocinar con pellets está diseñado yaprobado solamente para usar combustible demadera natural enforma de COMBUSTIBLE DEPELLETSMADERA brasas se hayan enfriadoporcompleto. elimine lascenizas enterrándolas enlatierra odispersándolas, debeconservarlas enunrecipiente cerrado hasta quetodas las en unpiso nocombustible oenelsuelo, lejos detodos los materiales combustibles, hasta sueliminación definitiva. Cuando Las cenizas debenser colocadas enunrecipiente metálico con unatapa hermética. Elrecipiente cerrado decenizas debecolocarse CENIZAS ELIMINACIÓN DELAS 8. 7. 6. causados porcombustible demalacalidad. Dado quenoexiste ningúncontrol sobre lacalidaddelos pellets utilizados, noasumimos ningunaresponsabilidad porlos daños Consulte a su distribuidor local sobre la calidad de los pellets en su región y pídale información la calidad de las distintas marcas.

se detecta demasiadotarde. del aparato. Laintoxicación pormonóxido decarbono, quepuedeconfundirse fácilmente con gripeoresfriado, con frecuencia Consulte aunmédico siusted uotras personas presentan síntomas deresfriado ogripemientras cocinan oenlos alrededores El producto puedetener bordes opuntos afilados. Elcontacto puedeprovocar lesiones. Tratar con cuidado. peligro deincendios ylesionescorporales yanulará sugarantía. No agranda los agujeros delencendedor nilascámaras decombustión. Denocumplircon esta advertencia, podría causarun mascotas alejados mientras loutiliza. Algunas partes del asadorpodríanestar muy calientes ypuedencausarlesionesgraves. Mantenga alos niños pequeños ylas o queroseno para encender oavivar elfuegoensuasador. No use roca delava, trozos demadera, carbóndeleña,licores, petróleo, gasolina, líquidodeencendedores www.pelletheat.org oenel ”) Pellet Fuel Institute Fuel Pellet . 65

ESPAÑOL

AVISO DE DERECHOS DE AUTOR DE DERECHOS AVISO de parte Ninguna reservados. derechos los Todos 2019. Copyright o almacenada transcrita transmitida, copiada, manual puede ser este medio, y por ningún en ninguna forma de respaldo, en un sistema de, por escrito explícito sin el permiso Dansons Phoenix, AZ, USA 85013 500, Suite North 5th Avenue, 3411 | [email protected] [email protected] www.pitboss-grills.com Servicio al Cliente (EN/FR/ES) del Pacífico hora de 4 a.m. a 8 p.m. De lunes a domingo, 1-877-303-3135 Fax: 1-877-303-3134, Línea sin costo: El consumo de alcohol y drogas aumentan los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono. de por monóxido de la intoxicación efectos los aumentan drogas y de alcohol El consumo 66 De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de la Categoría 2728-2009 de UL, "aparatos de de UL, "aparatos 2728-2009 de la Categoría y especificaciones procedimientos los con De acuerdo características #3 "para C22.2 y la CSA canadiense C272 y ULC/ORD combustibles" pellets con cocina sido han Pit Boss pellets con de cocina aparatos Los de quema de combustible". eléctricas de equipos acreditado) de pruebas laboratorio (un Intertek por y registrados independiente manera de probados y CSA. las normas ETL, UL, con ULC de acuerdo El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos, ancianos, los bebés, los para así como el embarazo, durante e hijos madres para tóxico es especialmente de carbono El monóxido cardiacas. o enfermedades anemia como circulatorio, y el sistema de la sangre problemas con y las personas fumadores los SEGURIDAD DE REGISTRO •

ESPAÑOL Instrucciones deoperación Instrucciones deensamblaje Preparación delensamblaje...... Partes yespecificaciones...... Información deseguridad ...... Cómo apagar suasador ...... Procedimiento dearranque manual...... Procedimiento dearranque automático...... Primer uso -Quemadodelasador...... Procedimiento depreparación delatolva...... Qué significaelValor "P"...... Uso delos sensores...... Explicación deltablero decontrol...... Rangos detemperaturas delasador Entorno delasador Conexión auna fuente dealimentacióneléctrica...... Colocación delacubeta degrasa...... Instalación delos componentes para cocinar ...... Colocación delarepisa frontal...... Instalación delos soportes delarepisa frontal...... Colocación delachimenea...... Colocación delarepisa lateral...... Ensamblaje delarepisa lateral...... Instalación delamanija la tapa...... Colocación delseguro delatapa...... Instalación delarepisa inferior Montaje delaspatas enelbarril principal...... Montaje delasruedasenpatas...... ÍNDICE 68 64 69 78 78 78 79 69 69 70 70 70 79 76 74 72 72 72 73 73 75 77 77 71 71 71

Excepciones...... Condiciones...... Garantía Refacciones Diagrama decableadoeléctrico...... Solución deproblemas ...... Consejos ytécnicas...... Lineamientos para cocinar...... Uso delcombustible depellets demadera...... Cuidado ymantenimiento...... Recetas...... Accesorios vendidos porseparado...... Cómo ordenar refacciones...... Refacciones para latolva...... Refacciones para elasador...... Servicio bajo garantía ...... Contacto con ServicioalCliente...... 80 84 82 83 87 88 90 90 90 90 89 89 81 91 91 67

ESPAÑOL 7 12 8 3 17-2 16 15 17 6 I J 17-1 5 14 18 Diez temperaturas preconfiguradas, preconfiguradas, temperaturas Diez y enfriamiento, de arranque ciclos eléctrico encendedor FUNCIONES DIGITALES FUNCIONES DIGITALES 1 E F G H 20 13 2 82-260°C 82-260°C / 180-500°F RANGO DE TEMPERATURAS

A B C D

10 9 19 11 4 Principal - 3,710 cm² / 575 pu. cu. / 575 cm² - 3,710 Principal pu. cu. / 245 cm² superior - 1,580 Parrilla pu. cu. / 820 cm² - 5,290 TOTAL ÁREA PARA COCINAR COCINAR ÁREA PARA 66.0 kg kg 66.0 lb / 145.5 PESO DE LA UNIDAD

PARTES Y ESPECIFICACIONES PARTES CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA CON DE 3 CLAVIJAS CONECTOR 1,400mm x 1,280mm x 798mm x 1,280mm 1,400mm pu. pu. x 31.4 pu. x 50.4 / 55.1 UNIDAD ENSAMBLADAUNIDAD x Al. x Prof.) (An. Seguro de la tapa (x1) de la tapa Seguro de flama (x1) de la rejilla deslizante Cubierta de flama (x1) de rejilla Placa principal de la chimenea (x1) Empaque (x1) de la chimenea Tapa de la chimenea (x1) Cañón (x1) de tolva Barril principal/Conjunto (x2) de la manija de la tapa Biseles (x1) Manija de la tapa (x1) lateral Repisa (x2) estacionarias de soporte Patas (x2) de soporte Patas (x1) de grasa Cubeta (x2) Ruedas (x2) frontal de la repisa Soportes (x1) frontal Repisa (x1) inferior Repisa carne (x1) para Sensore (x32) Tornillos (x28) Arandelas (x26) de seguridad Arandelas (x3) implementos para Ganchos de rueda (x2) Chavetas de eje de rueda (x2) Arandelas de eje de rueda (x2) Clavijas (x2) Tornillos (x2) Tuercas (x2) Casquillos Descripción (x1) porcelana de superior recubierta Parrilla Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) de porcelana recubiertas de cocción Parrillas REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN REQUISITOS PB820PS1 I 1 J 7 F 3 5 2 E 4 C 6 9 8 A B G D H 11 17 13 15 12 14 16 19 18 10 20 N° PB – 250W, 60HZ, 3.1AMP, 120V, PB MODELO sin previo aviso. Llame a Servicio al Cliente si le faltan partes al ensamblar la unidad. 68 NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios

ESPAÑOL 2. Instalación: 1. arandela deseguridad yunaarandela debeninstalarse con laarandela deseguridad máscerca delacabeza deltornillo. los tornillos hasta quehaya colocado todos los tornillos deese paso. Lascombinaciones deaccesorios queincluyan una IMPORTANTE: Serecomienda leercadapaso ensutotalidad antes decomenzar elensamblaje. Noapriete porcompleto Servicio alCliente de PitBoss para solicitar partes: Delunesadomingo, de4 a.m.a8p.m., hora delPacífico (EN/FR/ES). ensamblar elproducto. Los daños portransporte noestán cubiertos porlagarantía. Comuníquese con sudistribuidor ocon la parrilla antes delensamblaje, luegorevise ecompárelas con lalista dereferencia. Sihay partes faltantes odañadas, nointente accesorios antes desacarlos delacajaembarque. Deseche todos los materiales deembalaje desde elinterior yelexterior de Hay partes ubicadasentoda lacajadeembarque, incluso debajo delasador. Inspeccione elasador Herramientas requeridas para elensamblaje: destornillador ynivel. 1 Partes requeridas: 2 Partes requeridas: 16 16 16 x 2 2 2 2 2 2 MONTAJE PATAS DELAS ENELBARRIL PRINCIPAL MONTAJE PATAS RUEDAS ENLAS DELAS • • Repita lainstalación con laotra ruedaylapata con eje. de rueda,yluegosujetándola usandolachaveta delarueda. rueda através delarueda,pata desoporte ydelaarandela deleje Coloque laruedaen lapata desoporte insertando laclavija delejedela x x x x x x x x x x Ruedas Barril principal/Conjunto detolva Patas desoporte Arandelas Arandelas deseguridad Patas desoporte Patas desoporte estacionarias Chavetas derueda Arandelas deejerueda Clavijas deejerueda Tornillos [email protected] |Líneasincosto: 1-877-303-3134 |Fax sincosto: 1-877-303-3135 (#16) (#A) (#B) IMPORTANTE: Para facilitar lainstalación, es útil(pero nonecesario) (#14) (#14) (#E) INSTRUCCIONES DEENSAMBLAJE PREPARACIÓN DELENSAMBLAJE contar con dos personas para ensamblaresta unidad. (#C) (#G) (#F) (#13) (#9) Las herramientas no están incluidas. están no herramientas Las 1 G 16 14 , laspartes yelpaquete de F

E 69

ESPAÑOL 14 10 13 11 A 10 3 C 19 B B B C C A A 3 2 5 4 13 14 (#10) (#C) (#3) (#11) (#19) (#B) (#A) Biseles de la manija de la tapa de la manija de la tapa Biseles Arandelas Arandelas Arandelas de seguridad de seguridad Arandelas Manija de la tapa Manija de la tapa Seguro de la tapa de la tapa Seguro Repisa inferior inferior Repisa x x Tornillos x Tornillos x x x x Quite los tornillos ya instalados en la manija de la tapa. Desde el interior el interior Desde en la manija de la tapa. instalados ya tornillos los Quite hacia el que sobresalga para un tornillo inserte del barril, de la tapa Sujete el seguro de la tapa a la parte superior del barril principal principal superior del barril a la parte de la tapa el seguro Sujete principal. superior del barril en la parte preinstalado usando el tornillo Desde abajo, monte la repisa inferior a cada pata de soporte utilizando utilizando de soporte a cada pata inferior la repisa monte abajo, Desde la que de Asegúrese y arandela. seguridad de arandela tornillo, un del asador. al barril hacia arriba voltee superficie plana de la repisa el cuidadosamente levante sujeta, esté inferior que la repisa Una vez correcta. en la posición asador y colóquelo Coloque un trozo de cartón en el piso para evitar que la unidad se se que la unidad evitar para el piso en de cartón un trozo Coloque un sobre reposando el cartón sobre principal el barril Coloque raspe. la Consulte arriba. hacia volteado tolva la de extremo el con costado, ilustración. principal barril del extremo el sobre soporte de pata una Monte de seguridad arandelas tornillos, usando cuatro en el piso, que está la Repita pretaladrados. orificios cuatro los usando arandelas, y rueda. con de soporte pata la segunda con instalación del barril el extremo sobre estacionaria de soporte una pata Monte de arandelas tornillos, usando cuatro la tolva, donde está principal pretaladrados. orificios cuatro usando los y arandelas, seguridad estacionaria. de soporte pata la segunda con la instalación Repita • • • • • • • INSTALACIÓN DE LA DE LA MANIJA TAPA INSTALACIÓN COLOCACIÓN DEL SEGURO DE LA DEL SEGURO TAPA COLOCACIÓN INSTALACIÓN DE LA INFERIOR REPISA INSTALACIÓN 2 4 4 4 Partes requeridas: Partes 1 Partes requeridas: Partes 1 NOTA: Ajuste los tornillos de la repisa inferior solo parcialmente parcialmente solo inferior de la repisa tornillos los Ajuste NOTA: que coloque Una vez tornillos. los todos colocado hayan que se hasta de soporte. bien a las patas apriételos tornillos, los todos Partes requeridas: Partes 1 NOTA: Apriete los tornillos de las patas de soporte solo parcialmente parcialmente solo de soporte de las patas tornillos los Apriete NOTA: paso. en el siguiente más facilidad con inferior la repisa instalar para

70 : Instalación 5. : Instalación 4. : Instalación 3. : Instalación

ESPAÑOL Instalación: 8. Instalación: 7. Instalación: 6.

1 Partes requeridas: daños noestán cubiertos porlagarantía. peso dela unidadhará quelasrepisas se doblenose rompan, yestos IMPORTANTE: Nouse lasrepisas para mover olevantar elasador. El apriételos bien. colocado todos los tornillos. Una vez que coloque todos los tornillos, NOTA: Noapriete porcompleto los tornillos hasta quehayan 4 Partes requeridas: 1 Partes requeridas: 2 2 2 1 1 4 4 3 COLOCACIÓN CHIMENEA DELA COLOCACIÓN REPISA LATERAL DELA REPISA LATERAL DELA ENSAMBLAJE • • • • • cañón delachimenea. de lachimeneagirando eltornillo delatapa delachimenea enel Después, coloque latapa delachimeneaaparte superior delcañón tornillo se sujetará alatuerca ya montadaen elinterior delbarril. panel lateral con dos tornillos, arandelas de seguridad y arandelas. El Desde elexterior, sujete lachimeneayelempaque delachimeneaal Encuentre laabertura delachimenea en elcostado del barril principal. arandelas. principal con los cuatro tornillos, lasarandelas deseguridad ylas Desde abajo, apriete larepisa lateral enelpanel lateral delbarril tuerca empotrada quevienemontadaenelinterior. lo largo delborde. Los ganchos para implementos se sujetarán ala tres orificios, instale los ganchos para implementos en cadaorificioa Voltee alrevés larepisa lateral. En elborde delarepisa lateral quetiene Repita elprocedimiento para elotro extremo delamanija. (desde elinterior) enlamanijadetapa. exterior. Coloque un bisel en el tornillo, y luego apriete el tornillo a mano x x Tornillos x x x x Tornillos x x x x x Empaque dela chimenea Repisa lateral Arandelas Arandelas deseguridad Cañón delachimenea Tapa delachimenea Arandelas Arandelas de seguridad Ganchos para implementos (#A) (#A) (#B) (#B) (#12) (#7) (#8) (#C) (#C) (#6) ) D (# 6 8 7 12 B C 6 A D B C 8 7 A D D 71

ESPAÑOL 17-2 18 I B 17-1 J A 5 H 9 10 11A (#2) (#4) (#1) (#5) (#17) (#18) (#J) (#B) (#H) (#A) (#I) Placa principal de rejilla de flama de rejilla Placa principal de flama de la rejilla deslizante Cubierta Parrilla superior recubierta de porcelana de porcelana superior recubierta Parrilla Tornillos Tornillos Tuercas Casquillos Parrillas de cocción recubiertas de porcelana de porcelana recubiertas de cocción Parrillas Repisa frontal frontal Repisa Soportes de la repisa frontal frontal de la repisa Soportes x x x x x x Arandelas x Arandelas Tornillos x Tornillos x x x Inserte la placa principal de la rejilla de flama en el asador principal. de flama en el asador principal. la rejilla de la placa principal Inserte integrado el borde sobre de flama la rejilla de principal la placa Apoye grasa la dirige que principal, asador del derecha) interior parte la (en dos las y izquierdo, lado el hacia pieza la toda Deslice cubeta. la hacia en el borde de flama encajarán de la rejilla en la placa principal ranuras Desde abajo, inserte el tornillo (desde afuera) en el soporte de la repisa repisa la de soporte el en afuera) (desde tornillo el inserte abajo, Desde el tornillo, en el casquillo luego coloque frontal, y en la repisa frontal tuerca. y la la arandela frontal. lado de la repisa el otro con la instalación Repita Conecte un soporte de la repisa frontal a la parte delantera del barril del barril delantera a la parte frontal de la repisa un soporte Conecte parcialmente tornillos los Coloque tornillos. tres del asador usando estén tornillos los cuando todos por completo y luego apriételos correctamente. y alineados colocados frontal. de la repisa soporte el otro para la misma instalación Repita • • • • • INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PARA COCINAR PARA COMPONENTES DE LOS INSTALACIÓN COLOCACIÓN DE LA FRONTAL REPISA COLOCACIÓN INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA SOPORTES FRONTAL REPISA LOS DE INSTALACIÓN 1 1 1 2 2 2 2 6 NOTA: Ajuste la tapa de la chimenea para modificar el flujo de aire flujo de aire el modificar para de la chimenea la tapa Ajuste NOTA: la tapa mantenga temperatura, a baja Si cocina del asador. dentro permita que de la chimenea de que la tapa más abierta. Asegúrese el aire. escape Partes requeridas: Partes 3 NOTA: Una vez instalado correctamente, la repisa frontal se puede se frontal la repisa correctamente, instalado Una vez NOTA: facilidad. con almacenar) (para y bajar su uso) (para levantar El el asador. o levantar mover para las repisas No use IMPORTANTE: estos y rompan, se o doblen se repisas las que hará unidad la de peso por la garantía. cubiertos no están daños Partes requeridas: Partes 1 Partes requeridas: Partes 2

72 : Instalación 11. : Instalación 10. : Instalación 9.

ESPAÑOL 13. Instalación: 12. 1 Partes requeridas: ("APAGADO"). de que el control de temperatura se encuentra en la posición "OFF" NOTA: Antes deconectar suPitBoss auntomacorriente, asegúrese cocción, es necesario darles cuidadoymantenimiento con regularidad. IMPORTANTE: Para mantener elóptimo desempeño ensusparrillas de instaló IMPORTANTE: Silaparrilla principal está enlabase delbarril, se para cocinar, nodejeelasadorsinatención enningúnmomento. NOTA: Cuando deslizante lacubierta está yse usafuego directo abierta barril principal delasador. CONEXIÓN AUNAFUENTEDEALIMENTACIÓN ELÉCTRICA COLOCACIÓN CUBETA DELA DEGRASA • • • • • • La unidadya está completamente ensamblada. derrame la grasa. barril principal. Asegúrese dequeestá nivelada para evitar quese Coloque la cubeta de grasa en el gancho que está en el extremo del asador principal. Laparrilla encajará ensusitio. Consulte lailustración 11C. principal. Coloque laparrilla superiorenelborde superiordentro del Coloque las parrillas lado a lado en el borde que está dentro del asador ligera capa deaceite para evitar laoxidación durante eltransporte. Consulte lailustración 11B con facilidad laparrilla afuegodirecto oindirecto mientras cocina. Asegúrese dequelalengüeta elevada está alladoizquierdo, para ajustar principal delarejilla deflama,cubriendolasaberturas deranura. Coloque deslizante lacubierta delarejilla deflamaencimalaplaca inclinada. Consulte lailustración 11A redondeado encimadelacámara decombustión. Quedará ligeramente x reemplace eltomacorriente ocámbieloporunoquenosea GFCI. aumenta susensibilidad. Siel GFCI se dispara constantemente, ser demasiadopara untomacorriente GFCI. Cada vez que se dispara, encendedor consume de200 a700 watts deelectricidad, quepuede disparará durante lafase dearranque. Durante lafase dearranque, el GFI es muy sensible a los picos de voltaje, muy probablemente se con una capacidad recomendada de 15 amps. Si su tomacorriente Este aparato funciona con la mayoría de los tomacorrientes GFCI, encendedor. un fusiblerápido de120 voltios, 5amps para proteger el circuito del que laclavija detierra noesté rota antes deusarlo. Elcontrol utiliza Debe usarunenchufe de3clavijas con conexión atierra. Asegúrese de Este aparato requiere servicio de120 voltios, 60Hz,250W, 5amps. TOMACORRIENTES GFCI TOMACORRIENTES ESTÁNDAR TOMACORRIENTE incorrectamente Cubeta degrasa (#15) . Unainstalación incorrecta puededañarel . Ambas partes delarejilla deflamatienen una . 11B 11C 12 13 5 AMP FUSIBLE RÁPIDO, 5 4 2 15 1 73

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES Si no es posible ahumar a bajas temperaturas, aumente ligeramente la temperatura para lograr el mismo resultado. lograr para la temperatura ligeramente aumente temperaturas, ahumar a bajas Si no es posible su asador mueva el invierno, Durante de salir al exterior. antes en la cocina lo que necesitará todo – Prepare Organícese a del asador la proximidad locales sobre las ordenanzas Revise y el frío directo. del viento a cubierto que esté a un área bien y hágalo! ¡abríguese en una bandeja, lo que necesita todo Ponga estructuras. a otras su hogar y/o en la que del área cerca exteriores para un termómetro coloque exterior, la temperatura presente a tener ayudarle Para en el le ayudará Esto y el tiempo de cocido. exterior la temperatura o diario de lo que cocinó, una bitácora Lleve cocina. tardará. se y cuánto qué cocinar determinar para futuro minutos. 20 al menos su tiempo de precalentado aumente clima muy frío, En la enfriar completamente podrían frío de viento rachas Las lo necesario. más de la tapa levantar de no Trate al tiempo de cocción adicionales servir; añadir minutos su tiempo para con Sea flexible de su asador. temperatura la tapa. que abra cada vez al interior. la lleva mientras caliente su comida mantener para un hornillo y o una cubierta listos Tenga COCINA EN CLIMAS FRÍOS EN DÓNDE COLOCAR EL ASADOR EN CUALQUIER LUGAR Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el Use la alimentación principal. de el encendedor Desconecte puede operar Una unidad Pit Boss manual. de arranque procedimiento a su automóvil. conectado watts 100 de 12 volts, invertidor un con un que utilice recomienda se automático, usar el encendedor Para 1000 watts. lo menos de por invertidor • • • • • •

• 1. Conforme la temperatura exterior se vuelva más fría, ¡no significa que la temporada de asar se ha terminado! El aire fresco y fresco El aire ha terminado! de asar se más fría, ¡no significa que la temporada vuelva se exterior la temperatura Conforme invernal. la depresión a curar ahumada ayudará de la comida aroma delicioso fríos: meses los disfrutar de su asador durante para sugerencias estas Aproveche 2. Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño desempeño en el importante un papel tendrán externas climatológicas las condiciones exteriores, para aparatos los todos Con sus comidas. perfeccionar para necesarios de cocción tiempos de su asador y en los y este combustibles, materiales de de separación pulg.) (12 mínimo de 305mm libre un espacio requieren Boss las unidades Pit Todas material de o saliente un techo bajo no debe colocarse aparato Este el asador. use el tiempo que se todo debe mantenerse espacio inflamables. y líquidos vapores y otros gasolina combustibles, de materiales libre su asador en un área Mantenga combustible. IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica la unidad de la alimentación Desconecte IMPORTANTE: cuando no la use. 74 ENTORNO DEL ASADOR ENTORNO Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el . Dado que un asador de pellets usa pellets de madera natural, el sabor de la madera se integra a las carnes, lo que reduce la necesidad de usar salsas con alto contenido de azúcares. A lo largo de este manual notará un énfasis en asar la comida lentamente, a temperaturas BAJAS o MEDIAS.

ESPAÑOL la cantidaddecomida quese está preparando. ambiente enelexterior, cantidadydirección delviento, calidaddelos pellets quese utilizan, silatapa está y abierta, las temperaturas mencionadasabajo son aproximadas yse ven afectadas porlos siguientes factores: temperatura Las lecturas detemperatura eneltablero decontrol podríannocoincidir exactamente con lasdeltermómetro. Todas RANGOS DETEMPERATURAS DELASADOR funciona mejorcuandose necesita untiempodecocción máslargo, como para cortes decarne, pescados oaves grandes. y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como Este rango se usa para asarlento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infundamássaborahumado caliente El ahumadoesunavariación delasado, yeslaprincipal ventaja decocinar enunasadorde pellets de madera. El Muy recomendable para elpavo deAcción deGracias, unjugoso jamónpara laPascua, ounenormebanquete para lasfiestas. ligeramente, pan deajotostado, ¡obombones!Cuando en tocino, ocuandoquiera versatilidad enelcontrol. esté enlaposición cerrada, cubriendolasaberturas. Este esunrango excelente para cocinar cualquiercosa queesté envuelta en gran medida lasprobabilidades deunallamarada degrasa. Asegúrese deslizante dequelacubierta delarejilla de flama Este rango esmejorpara hornear, cocer yterminar esacreación ahumadalentamente. Cocinar aestas temperaturas reducirá o indirecto. Con Este rango esútilpara marcar lacarneyasarcon caloralto. Use enconjunto con larejilla deflamapara cocinar afuegodirecto Siga estas sugerencias para disfrutardesuasadordurante los meses cálidos: Conforme esté máscaliente enelexterior, eltiempodecocción se reducirá. servirse. ¡Lapráctica hace almaestro! de exteriores prefiere ahumar al terminar de cocinar, lo que permite mantener la comida caliente hasta queestá lista para La clave está en experimentar con eltiempoquedejaahumarantes dequelacomida termine deprepararse. Algunos chefs de ponersucomida enelasador. Esto permite queelhumopenetre enlascarnes. CONSEJO: Para unsabormásintenso, cambie alrango detemperatura deahumado(bajo) inmediatamente después con calor, ypara lograr uncalorelevado encondiciones declimaextremadamente frío. generando calor de convección. Las temperaturas altas también se usan para precalentar su asador, limpiar las parrillas de cocción • • • 3.

• • • • • TEMPERATURAS BAJAS (80-125 °C / 176-257 °F) 176-257 / °C (80-125 BAJAS TEMPERATURAS °F) 275-356 / °C (135-180 MEDIAS TEMPERATURAS °F) 401-499 / °C (205-315 ALTAS TEMPERATURAS CALIENTES CLIMAS EN COCINA y pavos. Facilite aúnmáslapreparación desuscomidas añadiendoelementos simples, como verduras ypapas. Los alimentos idealespara cocinar eninvierno son los querequieren pocaatención, como , pollos enteros, costillas térmico. Coloque bolasdepapel periódico alrededor delpapel aluminioymantendrá lacomida caliente de3a4horas. Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en unrecipiente con aislamiento Incluso enclimascálidos, esmejorcocinar con latapa delasadorabajo. carne se cosa demasiadoyse seque. Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de suscomidas. Esto ayuda a evitar que su Ajuste sustemperaturas decocción alabaja. Esto ayuda aevitar lasllamaradas indeseables. , queesotro nombre para cocinar " la rejilla de flama abierta flama de rejilla la bajo y lento y bajo , se usafuegodirecto para crear esos bistecs "azules", asícomo verduras cocinadas la rejilla de flama está cerrada está flama de rejilla la ", generalmente se hace a80-125 °C /176-257 °F. Elahumadocaliente , elaire circula alrededor delbarril, bajo y lento y bajo ahumado ahumado 75 ). ).

ESPAÑOL 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ 0º 0º 30 30 OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ 0º 0º 30 30 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 OFF T ARRÊ OFF 250º 250º 350º 350º HIGH HIGH 5º 5º ÉLEVÉ 22 22 FUMÉE 0º 0º SMOKE 200º 200º SMOKE 30 30 5º 5º 450º 450º OFF 400º 400º ARRÊT 47 47 OFF 250º 250º 5º 5º » 350º 350º HIGH 22 22 HIGH ÉLEVÉ FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE 0º 0º AGE «P PRIME 30 30 “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE » AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ » 0º 0º 30 30 AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ 5º 5º 450º 450º OFF 400º 400º 47 47 ARRÊT OFF 250º 250º 350º 350º HIGH HIGH » ÉLEVÉ 5º 5º 22 22 0º 0º 30 30 FUMÉE SMOKE AGE «P 200º 200º PRIME SMOKE “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE

5º 5º 450º 450º 400º 400º 47 47 5º 5º 450º 450º » 400º 400º 47 47 350º 350º HIGH AGE «P PRIME “P” SET GL HIGH PRIME ÉLEVÉ AMORÇAGE “P” SET RÉ 350º 350º HIGH Incluye un (1) » 300º 300º HIGH ÉLEVÉ AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ OFF ARRÊT OFF 250º 250º 5º 5º 450º 450º 300º 300º 400º 400º 47 47 5º 5º 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º 350º 350º HIGH SMOKE 5º 5º 450º 450º HIGH ÉLEVÉ 400º 400º 47 47 OFF ARRÊT T T OFF 250º 250º 350º 350º HIGH ) 5º 5º 450º 450º C C 300º 400º 400º 300º 47 47 HIGH ÉLEVÉ ” SE ” SE 350º 350º HIGH F F STIN XL HIGH ÉLEVÉ 5º 5º “P “P 0º 0º 30 30 22 22 300º 300º OFF OFF ARRÊT OFF 250º 250º ARRÊT AU 5º 5º FUMÉE OFF SMOKE 250º 250º AL AL 22 22 200º 200º FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE SMOKE C C 5º 5º TU TU 5º 5º 450º 450º F F OFF 400º 400º 47 47 ARRÊT 22 22 OFF 250º 250º AC AC FUMÉE SMOKE 350º 350º HIGH ALMART 200º 200º 5º 5º SMOKE HIGH ÉLEVÉ 22 22 T T COOK COOK FUMÉE SMOKE 300º 300º ) 200º 200º SMOKE C C ASSIC, T T C C C C ) ” SE ” SE C C OFF S (W F F F F ARRÊT F F STIN XL OFF 250º 250º 1 2 1 2 ” SE ” SE T T » F F STIN XL STIN 5º 5º “P “P ) AGE «P “P “P C C 22 22 PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ FUMÉE SMOKE 200º 200º ” SE ” SE SMOKE F F STIN XL “P “P PROBE PROBE PROBE PROBE AU T T AL AL AU ) C C AL AL C C ” SE ” SE AU F F STIN XL TU TU AL AL TER, CL F F “P “P C C C C TU TU T GRILL AC AC TU TU en el marcador de control de temperatura es el modo preestablecido preestablecido modo el es temperatura de control de marcador el en SMOKE (ahumar) AU F F F F » AL AL ALMART C C TU TU AC AC F F AC AC ALMART AC AC AGE «P ALMART COOK COOK PRIME “P” SET ALMART GL 5º 5º 450º 450º PRIME AMORÇAGE “P” SET COOK COOK COOK COOK RÉ ASSIC, ASSIC, 400º 400º 47 47 AILGA ASSIC, C C C C C C C C ASSIC, S (W S S (W F F F F F F F F C C C C 2 1 2 1 PELLE -T 1 2 1 2 COOK COOK 5º 5º 450º 450º S (W F F F F 400º 400º 350º 350º 47 47 HIGH 1 2 1 2 350º 350º HIGH HIGH ÉLEVÉ HIGH ÉLEVÉ PROBE PROBE PROBE PROBE ASSIC, configuración configuración para cambiar la lectura de la de lectura la cambiar para de temperatura control como usa se también "P" de valor botón se usa como el centro de información de su unidad. La pantalla LCD mostrará su temperatura su temperatura mostrará LCD La pantalla su unidad. de información de el centro usa como se LCD pantalla 300º 300º se utiliza para seleccionar uno de los ocho ajustes finos cuando el marcador cuando el marcador finos ocho ajustes uno de los seleccionar para utiliza "P") se (Valor Set "P" botón le permite establecer su temperatura de ahumado deseada. Una deseada. ahumado de temperatura su establecer le permite de temperatura de control marcador C C C C TER, CL PROBE PROBE PROBE PROBE OFF S (W F F F F T GRILL PROBE PROBE PROBE PROBE ARRÊT el botón por dos segundos para cambiar a para segundos por dos el botón Oprima y mantenga LCD. la pantalla en que aparece temperatura es Fahrenheit. predeterminada La configuración prefiera. usted como (ºF), o Fahrenheit (ºC) Celsius La conectado). está (si carne para sensor del temperatura la y real cocción de temperatura la deseada, cocción de una lectura. mostrara se solo carne conectado, para un sensor hay Si solo a una alimentación adicional de pellets activar para de Prime (preparación) oprimido el botón Mantenga del de abrir la tapa al fuego antes añadir más combustible puede usar para se Esto de combustión. la cámara para al ahumar, puede usar se También más rápido. de calor de recuperación un tiempo así logrando barril, competitivos. Solicitado por cocineros del sabor limpio ahumado. aumentar la intensidad La El cambiar la para Oprima el botón SMOKE (ahumar). en la configuración está de temperatura de control cocina de estilo a su ajustarlo para de temperatura control un mejor y permitir "P") (Valor "P" configuración repite. luego y P7 a P0 de aumenta valor el botón, del presión leve una Con prefiera. según entorno, su a y es "P4". de fábrica predeterminado El valor SMOKE (ahumar). en la configuración posibles son solo ajustes Los ajuste. un nuevo que realice hasta (guardará) bloqueará se su preferencia "P", la configuración ajusta Si se El vez que se conecte a una fuente de alimentación electrónica y se oprima el Botón Power (Encendido), gire gire (Encendido), Power oprima el Botón y se de alimentación electrónica a una fuente conecte que se vez °C/150- 65-260 entre preestablecidas temperaturas de la diez cualquiera entre y seleccione el marcador LCD, digital la pantalla encenderá se preestablecida, a una temperatura gira se el marcador Cuando °F. 500 digital LCD la pantalla apagado, está el marcador Cuando operar. para lista que la unidad está mostrando apagada. permanecerá para encender la unidad. El botón brillará en azul si está conectado a conectado en azul si está brillará la unidad. El botón encender para (encendido) Power Oprima el botón la unidad. apagar para nuevamente el botón de alimentación eléctrica. Oprima una fuente El DESCRIPTION para carne adicionales se venden por separado. sensor para carne. Solo es compatible con sensores para carne de marca Pit Boss. Los sensores para la unidad. El asador opera a la temperatura más baja, sin que se apague el fuego. apague sin que se más baja, a la temperatura la unidad. El asador opera para para sensores uno o varios para son de control del panel en el frente de conexión puertos Los en la pantalla muestra se la temperatura conectado, carne está para un sensor carne. Cuando conexión. de puerto del carne para sensor el desconecte use, se no Cuando LCD. OFF 250º 250º » 300º 300º 5º 5º 2 1 1 2 22 22 FUMÉE SMOKE 200º 200º SMOKE AGE «P TER, CL TER, PRIME “P” SET GL PRIME TER, CL AMORÇAGE “P” SET T T RÉ ) C C AILGA ” SE ” SE T GRILL T F F STIN XL T GRILL “P “P OFF » -T PELLE » ARRÊT AU OFF AL AL 250º 250º C C TU TU F F

AC AC ALMART 5º 5º PROBE PROBE PROBE PROBE AGE «P AGE «P COOK COOK PRIME PRIME “P” SET “P” SET GL GL 22 22 ASSIC, PRIME C C C C PRIME AMORÇAGE “P” SET AMORÇAGE S (W “P” SET

F F F F RÉ 2 2 1 1 RÉ FUMÉE SMOKE AILGA 200º 200º AILGA

SMOKE

PROBE PROBE PROBE PROBE CONTROL

-T PELLE

TER, CL TER, CL PELLE -T

T GRILL

76 EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL DE TABLERO DEL EXPLICACIÓN »

AGE «P PRIME “P” SET GL T T

PRIME AMORÇAGE “P” SET

RÉ T GRILL

AILGA )

C C

PELLE -T »

” SE ” SE

F F STIN XL “P

“P ESPAÑOL

AGE «P

AU

PRIME

“P” SET

AL AL

GL PRIME AMORÇAGE

C “P” SET C

RÉ TU TU

F F AILGA AC AC

ALMART -T PELLE COOK COOK ASSIC, C C C C S (W F F F F 1 2 2 1 PROBE PROBE PROBE PROBE TER, CL T GRILL » AGE «P PRIME “P” SET GL PRIME AMORÇAGE “P” SET RÉ AILGA PELLE -T valor (ascendiente). Unavez quellegaaP7, cambiará aP0. Hay ochoconfiguraciones para "P", desde P0hasta P7. Cuando oprimeelbotón deprimido"P"SET (Valor "P"), elvalor "P"queaparece enlapantalla LCD parpadea ycambiaalsiguiente las temperaturas ambiente, lahumedad,elviento, los cambios ambientales, eltipoylacalidaddelos pellets decombustible. El principal beneficio delbotón de"P"SET (Valor "P")esquelepermite alcocinero hacer ajustes finos asuasadorpara compensar QUÉ SIGNIFICAELVALOR "P" USO DELOS SENSORES que elfuegose apague enlacámara decombustión. cuidado al usar los valores "P" más altos, como P6 oP7, ya que esto podría hacer usar unadelastemperaturas establecidas delcontrol. de arranque, elbarreno operará enunmododecocina másmanualrespecto a Siempre queelcontrol detemperatura esté enSMOKE(Ahumar), como enelciclo USO DELVALOR "P"ENMODODEAHUMADO Esto genera un mayor consumo depellets, debidoalos ciclos másfrecuentes. Un valor "P"másbajo resultará enunatemperatura másaltaenelasador y • aumenta eltiempodecocción (loquetambiénse conoce como de alimentación con elbarreno. Esto mantieneuna temperatura másbaja, loque madera, aumente el valor "P" para configurar ciclos más largos entre los períodos Cuando use ahumado caliente, aumentando así la infusión de sabor natural de • lado para mantenerlo protegido ylimpio. la bisagra dela tapa). Cuando no se use, desconecte el sensor para carnedelpuerto deconexión ycolóquelo a un ubicado enelladoizquierdo delaparrilla principal oatravés delaparte superiordelaparrilla principal (cerca de con lasflamasoel calor excesivo. Esto puededañarsusensor para carne. Tire delcablesobrante através delorificio NOTA: Alcolocar elsensor decarneensucarne, asegúrese dequeelsensor ylos cables no entren encontacto directo de queelsensor esté bienconectado alpuerto deconexión, debesentir yescuchar cómo entra ensusitio. de acero inoxidable en la parte más gruesa de su carne y la temperatura se mostrará en el panel de control. adaptador desensor para carnealpuerto deconexión delsensor para carneenelpanel decontrol einserte elsensor para carne El sensor para carnemidelatemperatura interna desucarneenelasador, demanera similar asuhornodecocina. Conecte el pellets usados, elsabordelos pellets ylacantidaddecomida quese cocina. IMPORTANTE: Latemperatura desuunidaddependeengran medidadelatemperatura ambiente, lacalidaddelos el panel decontrol, elsensor detemperatura medirá latemperatura real dentro delaunidady ajustará alatemperatura deseada. vertical deacero inoxidable. Elsensor detemperatura midelatemperatura interna delaunidad.Cuando se ajusta latemperatura en Ubicado dentro delbarril principal, enlapared lateral izquierda, se encuentra elsensor detemperatura. Es unapieza pequeñay • • (↓ VALOR "P" / ↑ ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE) DE ALIMENTACIÓN ↑ / "P" VALOR (↓ COMBUSTIBLE) DE ALIMENTACIÓN ↓ / "P" VALOR (↑ CARNE PARA SENSOR TEMPERATURA DE SENSOR MENOS SABOR AHUMADO, MÁS CALOR MÁS SABOR AHUMADO, MENOS CALOR ahumado másprofundo ymássaborahumado. Debetener bajo y lento y bajo ). ). VALOR "P" *P4 * P0 P6 P5 P2 P3 P7 P1 Configuración predeterminada Configuración ENCENDIDO CICLO BARRENA DELA 18 18 18 18 18 18 18 18 (segundos) Para asegurarse APAGADO 100 140 150 130 115 85 70 55 77

ESPAÑOL Que pueda escuchar el barreno volteándose. Coloque su mano sobre la cámara de combustión y sienta si hay movimiento movimiento y sienta si hay de combustión la cámara su mano sobre Coloque volteándose. el barreno Que pueda escuchar podría sufrir lesiones. De hacerlo de combustión. de la cámara dentro su mano ni sus dedos No coloque de aire. se el aire que a sentir y comenzar del encendedor vapores los debe oler un minuto Después de aproximadamente pone extremadamente se pero pone roja, no se La punta del encendedor combustión. de de la cámara calienta dentro el encendedor. No toque y puede quemar. caliente • • Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni bloqueando el sistema de alimentación de alimentación ni bloqueando el sistema en la tolva extraños objetos de que no hay Asegúrese de la tolva. la tapa Abra inferior. en la parte por barreno del inferior en la parte de combustión Ubique la cámara del asador. del interior cocinar para accesorios los todos Quite principal. barril la unidad y encender para (Encendido) Power el botón Oprima un tomacorriente. a de alimentación el cable Conecte puntos: siguientes los Revise SMOKE (Ahumar). a la posición de temperatura de control el marcador gire Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Abra la tapa del barril principal. Revise la Revise principal. del barril la tapa Abra a tierra. conexión con alimentación a un tomacorriente el cable de Conecte de la la tapa Abra correcto. un encendido para ninguna obstrucción de que no hay y asegúrese de combustión cámara Llene la tolva de alimentación por barreno. ni en el sistema en la tolva extraños objetos de que no hay Asegúrese tolva. asador. para natural dura de madera secos pellets con botón Oprima el (Ahumar). SMOKE en la posición esté temperatura de de control el marcador de que Asegúrese de alimentación por barreno El sistema el ciclo de arranque. activará la unidad. Esto encender para (Encendido) Power El asador de combustión. a la cámara aire suministrará a brillar y el ventilador empezará el encendedor a girar, comenzará el ciclo abierta del barril durante Debe dejar la tapa el ciclo de encendido. realiza se humo mientras a producir comenzará que se el rugido del fuego y confirme escuche inició correctamente que el ciclo de arranque confirmar Para de arranque. calor. produciendo está disfrutar para listo y estará completado habrá el ciclo de inicio se disipado, haya y pesado se que el humo blanco Una vez deseada. a la temperatura de su parrilla Vuelva a colocar los accesorios para cocinar en el barril principal. El asador ya está listo para usar. para listo está ya El asador principal. en el barril cocinar para accesorios los a colocar Vuelva para apagar la unidad. apagar para (Encendido) Power Oprima el botón Llene la tolva con pellets de madera natural para asador. para natural de madera pellets con Llene la tolva de temperatura de control el marcador Mantenga la unidad. encender para (Encendido) Power Oprima el botón en el pellets a los que vea hasta de Prime (Preparación) el botón sostenga Oprima y SMOKE (Ahumar). en la posición suelte de combustión, a caer en la cámara empiecen pellets que los Una vez el tubo de barreno. del asador desde interior . de Prime (Preparación) el botón botón Power Power oprima el botón funcionan correctamente, eléctricos componentes los que todos verificado que haya Una vez la unidad. apagar para (Encendido)

1. 2. 3. 2. 3. 1. 8. 6. 7. 5. 4. 78 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO DE ARRANQUE PROCEDIMIENTO PRIMER USO - "QUEMADO" DEL ASADOR PRIMER USO - "QUEMADO" quemar. de termine se que es importante en su parrilla, vez por primera cocinarla de y antes su tolva cebado haya que se Una vez minutos a 40 30 durante hacia abajo) la tapa ° F (con ° C / 350 superior a 176 a cualquier temperatura y opere la parrilla Encienda extraña. y eliminarla de cualquier materia quemar la parrilla para PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DE LA DE TOLVA PREPARACIÓN DE PROCEDIMIENTO El tolva. en la sin pellets quede que el asador se asador y cada vez que encienda el vez la primera instrucciones estas Debe seguir de combustión. la cámara y llenen el barreno todo por desplacen se de madera pellets permitir que los para prepararse debe barreno Siga estos el fuego. encenderá no se enciendan y se pellets de que los antes agotará se encendedor el prepara, Si no se de la tolva: la preparación para pasos

ESPAÑOL

CÓMO APAGAR SUASADOR PROCEDIMIENTO DEARRANQUEMANUAL PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DELENCENDEDOR siguientes pasos oinicielaparrilla usandoelmétodo manual. Si poralgunarazón suencendedor eléctrico falla olallamadesuparrilla se apaga durante lacocción, revise los 3. 1. 5. 4. 3. 2. 1. 2. 1.

Si algunodelos puntos anteriores nofunciona, sigalasinstrucciones de unidad ygire elmarcador decontrol detemperatura alaposición OFF(Apagado). Cuando termine decocinar, con latapa delbarril principal cerrada, oprimaelbotón Power (Encendido) para apagar la inicio siguiendoelpaso dos del Vuelva acolocar, rápida ycuidadosamente, los accesorios para cocinar enelinterior delbarril principal. CContinúe con el arda de3a5minutos. Nointente añadirmásiniciadoralacámara decombustión. Dehacerlo podríasufrirlesiones. Encienda el contenido de la cámara decombustión con un fósforo largo ounencendedor alargado. Permita queeliniciador en suasador. NOTA: Nouse licores, petróleo, gasolina, líquidodeencendedores oqueroseno para encender oavivar elfuego aserrín ycera, ovirutasdemadera. Añadaotra pequeñacantidaddepellets alacámara decombustión. sobre la parte superior de los pellets. También puede usar una pequeña cantidad de iniciador sólido, como los hechos de cantidad generosa depellets enlacámara decombustión. Rocíe iniciadorengeluotro iniciadorapropiado para pellets Abra la tapa del barril. Quite todos los accesorios para cocinar para exponer la cámara de combustión. Coloque una tolva con pellets secos demadera dura natural para asador. de latolva. Asegúrese dequenohay objetos extraños enlatolva nienelsistema dealimentaciónporbarreno. Llenela Revise lacámara decombustión yasegúrese dequenohay ningunaobstrucción para unencendido correcto. Abra latapa alimentación auntomacorriente con conexión atierra. Asegúrese dequeelmarcador decontrol detemperatura esté enlaposición SMOKE (Ahumar). Conecte elcablede la unidad.Verifique losiguiente: Una vez quehaya sacadoylimpiadotodos los accesorios para cocinar, oprimaelbotón Power (Encendido) para encender combustión. No toque elencendedor para evitar quemarse, ya quepodríaestar extremadamente caliente. Saque todos los accesorios para cocinar delinterior. Saquetodos los pellets sinquemarylascenizas delacámara de Asegúrese dequeelmarcador decontrol detemperatura esté enlaposición SMOKE(Ahumar). Abra latapa delbarril. • • • • Confirme queelventilador decombustión está funcionando, escuchando elrugidodelfuego. Confirme visualmente queelbarreno está depositando los pellets enlacámara decombustión. Confirme visualmente queelencendedor sobresale alrededor de13mm/0,5 pulg.enlacámara decombustión. percibir quehaya calor. Confirme visualmente queelencendedor está funcionando, colocando sumanosobre lacámara decombustión para procedimiento de arranque automático. arranque de procedimiento Solución de problemas de Solución . 79

ESPAÑOL

), CUBIERTA CUBIERTA PLACA DESDE ABAJO Diagrama de cableado eléctrico CUIDADO Y MANTENIMIENTO Y CUIDADO El estante frontal incluye un panel extraíble debajo para facilitar la limpieza. Desde Desde la limpieza. facilitar para debajo extraíble un panel incluye frontal El estante Limpiar, quitarla. para principal el cañón hacia respaldo de placa la empuja abajo, en su lugar. a deslizar volviendo luego reemplazar la grasa. cortar tibia para agua jabonosa Use Limpie su asador después de cada uso. en las abrasivas ni fibras abrasivos limpiadores hornos, limpiador para No utilice cubiertas por Las superficiesno están pintadas del asador. superficies externas de raspones, caso En general. del mantenimiento parte , sino que son la garantía las superficies pintadas con todas puede retocar del acabado, o grietas desgaste High Heat BBQ. pintura Es recomendable limpiar su cámara de combustión después de varios usos. Esto garantizará un encendido adecuado un encendido garantizará Esto usos. varios después de de combustión limpiar su cámara recomendable Es de combustión. en la cámara endurecidos o ceniza de desechos la acumulación y evitará de de las parrillas y acumulación de residuos la comida elimine toda de parrillas, limpieza para Usando un cepillo por causados son de grasa fuegos Los anterior. de una cocción siguen calientes mientras mejor hacerlo Es cocción. de su asador con Limpie el interior del asador. de cocción componentes en los desechos la caída de demasiados el sofocar para del asador cerrada la tapa mantenga un fuego de grasa, de que experimente caso En regularidad. hasta la tapa el asador y cierre apague comida, la cuidadosamente quite rapidez, con apaga Si el fuego no se fuego. si tiene disponible. de sodio, una pequeña cantidad de bicarbonato Espolvoree por completo. apague que el fuego se que hace. en cuenta el tipo de cocina Tome necesario. y límpiela cuando sea frecuencia, con de grasa su cubeta Revise aluminio. papel con sensores de flama ni los la rejilla no cubra calor, Debido al alto IMPORTANTE: Si los cables del sensor están retorcidos o doblados, podría dañarse la pieza. Los cables deben estar enrollados enrollados deben estar cables Los pieza. la dañarse podría doblados, o retorcidos están sensor del cables los Si y holgada. una bobina grande formando ni las sumerja en agua. El agua en la máquina lavavajillas coloque no los inoxidable, de acero son sensores los Aunque daña, se Si un sensor falsas. lecturas generando sensores, en los cortocircuitos y causará cables internos los dañará reemplazarlo. necesario será La tolva incluye una función de limpieza para facilitar su limpieza y el cambio de su limpieza facilitar para limpieza una función de incluye La tolva de la placa y la cubierta del conducto encuentre vaciarla, Para de pellets. sabores de limpia debajo y vacía una cubeta Coloque de la tolva. trasera en la parte bajada la placa, la cubierta. Desatornille quite y luego de bajada, la cubierta del conducto vaciarán. se pellets y los afuera, hacia deslícela exceso el sacar para aspiradora o una largo mango de cepillo un Use NOTA: limpiar bien la cubierta de la tolva. para desechos y los el aserrín de pellets, por un período usará se no si su parrilla de barrena salgan de su sistema pellets los que todos Se recomienda que todos hasta vacía, en una tolva ejecutando su parrilla, simplemente puede hacer se Esto de tiempo. prolongado del tubo del sinfín. vaciado hayan se pellets los de inferior parte en la está que del ventilador, de aire de entrada del respiradero desechos los y limpie todos Revise en el el diagrama (ver de la tolva acceso de el panel que quite Una vez la tolva. limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador. Esto garantiza un flujo de aire apropiado apropiado un flujo de aire garantiza Esto del ventilador. acumulada en las aspas la grasa toda limpie cuidadosamente de alimentación. el sistema para SUPERFICIES EXTERIORES SUPERFICIES INTERIORES SENSORES CONJUNTO DE TOLVA • • • • • • • • • •

4. 3. 2. 1. 80 indicaciones estas Siga limpieza. de mínimo un con servicio delicioso de años muchos darán le Boss Pit pellets de asadores los Todos a su asador: dar servicio para y limpieza de mantenimiento

ESPAÑOL hermética aprueba dehumedadpara almacenarlos correctamente. resultará enunamenorgeneración decaloro hará quelos pellets se hinchenydesmoronen. Use unatinaocubeta NOTA: Siempre guarde los pellets de madera en un lugar seco. El contacto o exposición a la humedad, ya que esto local respecto alos sabores disponiblesensuregión. por eltroquel, se corta, se enfría,se inspecciona, se aspira yse empaca para suventa alconsumidor. Consulte asudistribuidor puro enbruto (aserrín) quese pulveriza enunaserradero, yelmaterial se pasa apresión poruntroquel. Conforme elpellet pasa ceniza, poco contenido dehumedad(5-7%) yson neutrales encarbón.Los pellets demadera para asadorse producen con material Estos pellets demadera para asador se quemandemanera limpiaygeneran alrededor de8200 BTU porlibra, con muypoca Sensor detemperatura Respiradero deentrada deaire la tolva Componentes eléctricos de barreno Sistema dealimentación por Bandeja degrasa Repisa frontal Rejilla deflama Parrillas decocción Cámara decombustión Parte inferior delasadorprincipal ARTÍCULO MEZCLA DE MEZQUITE DE MEZCLA MANZANO DE MEZCLA NOGAL DE MEZCLA Sabor fuerte ypicante. Especial para cocina Tex-Mex. recomendado para hornear. Sabor ahumado, ligeramente dulce. Muy la "reina delasmaderas". Rico saborahumado, similaraltocino. Considerada • almacenarlo porperíodos prolongados, mantenga elasadorbajo enunacochera unacubierta ocobertizo. es la su mejor asador! protecciónUna cubierta contra el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para asador bajo enuna cochera unacubierta ocobertizo.¡Use deasadorpara unacubierta darleunamayor protección a el climaylos contaminantes externos. Cuando nolouse, opara almacenarlo porperíodos prolongados, mantenga el ¡Use deasadorpara unacubierta darleunamayor protección eslamejorprotección asuasador!Unacubierta contra USO DELCOMBUSTIBLE DEPELLETSMADERA Cada 2-3 usos Cada 5-6usos Una vez alaño esté vacía Cuando labolsadepellets Después decadauso Después decadauso Cada 5-6usos Después decadauso Cada 2-3 usos Cada 5-6usos FRECUENCIA DELIMPIEZA TABLA DEFRECUENCIA DELIMPIEZA(USONORMAL) Fibra delimpieza yaguajabonosa Sacudir, fibra delimpieza yaguajabonosa jabonosa Sacudir elinterior, limpiarlasaspas delventilador con agua Dejar queelbarreno empujeelaserrín, dejandolatolva vacía Fibra delimpieza yaguajabonosa Fibra delimpieza yaguajabonosa Raspar laplacaprincipal yladeslizante, nolavar parrillas Quemar elexceso degrasa, yusaruncepillo para limpieza de Sacar con pala oaspiradora los desechos Sacar con pala oaspiradora los desechos MÉTODO DELIMPIEZA MEZCLA DE COMPETENCIA DE MEZCLA WHISKY DE BARRIL DE MEZCLA CEREZO DE MEZCLA por muchos profesionales delasador. Mezcla perfecta dedulce, picante yácido. Usada Perfecta para carnesrojas. Humo fuerte ydulce con unsaboraromático. tinte rosado alascomidas claras. Ligeramente dulce, pero tambiénácido. Le daun 81

ESPAÑOL 232-260°C / 449-500°F 232-260°C MARCADO (ALTO) MARCADO Asar o cocer de 2 a 2.5 horas Asar o cocer Asar de 30 a 45 minutos a 45 Asar de 30 Asar de 30 a 60 minutos Asar de 30 Asar de 90 a 120 minutos Asar de 90 a 120 minutos Asar de 110 a 140 a 160 minutos Asar de 130 minutos a 170 Asar de 140 minutos a 180 Asar de 150 Asar de 1 a 1.5 horas Bien cocido - 77°C / 170°F - 77°C Bien cocido 30 a 45 minutos a 45 30 1¾ a 2½ horas - 210°F / 200 - 98°C 93 interior Temperatura Bien cocido Bien cocido / 160°F 71°C 2 a 3 horas 2 a 3 horas 190-232°C / 374-449°F 190-232°C ASADO/HORNEADO ASADO/HORNEADO (MEDIO/ALTO) Medio - 60°C / 140°F Medio - 60°C 10 a 12 minutos 14 a 18 minutos minutos a 30 20 1¼ a 1¾ horas Medio / 150°F 66°C 1 a 2 horas 1 ½ a 2 horas 162-190°C / 323-374°F 162-190°C HORNEADO (MEDIO) Un cuarto - 54°C / 130°F - 54°C Un cuarto Precocido para recalentar recalentar para Precocido / 140°F 60°C 12 minutos a 1 hora minutos 50 1 a 2 horas 1 a 2½ horas 2 a 2¾ horas 135-162°C / 275-323°F / 135-162°C COCIDO (BAJO) COCIDO LINEAMIENTOS PARA COCINAR PARA LINEAMIENTOS 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. kg 0.86 - 0.45 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. kg 0.86 - 0.45 TAMAÑO lbs. / 10-11 kg 4.5-5.0 lbs. / 12-14 kg 5.3-6.4 lbs. 15-17 / kg 6.8-7.7 lbs. / 18-22 kg 8.2-10.0 lbs. / 23-25 kg 10.4-11.3 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 TAMAÑO 1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg. cm / ¾ - 1 1.9-2.5 lbs. / 3-5 kg 1.36-2.26 1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg. cm / ¾ - 1 1.9-2.5 cm / 1¼ - 1½ pulg. 3.1-3.9 lbs. / 8-10 kg 3.62-4.53 2.5 cm / 1 pulg. lbs. / 3-4 kg 1.36-1.81 / 4-6 lbs. kg 1.81-2.72 lbs. / 5-8 kg 2.26-3.62 lbs. / 10-12 kg 4.53-5.44 1.36-1.81 kg / 3 - 4 lbs. kg 1.36-1.81 1.81-2.26 kg / 4 - 5 lbs. kg 1.81-2.26 93-135°C / 199-275°F 93-135°C AHUMADO CALIENTE AHUMADO CALIENTE (MUY BAJO) (entero) (entero) Pato Aves de caza de caza Aves pequeñas Pollo Pollo pechugas Muslos, Rango de Rango temperaturas Pavo AVES Lomo sin Asado de lomo, huesos Butt Boston (hombro de puerco) (lomo, costillas) (Porción bien CERDO Asado de lomo ESTILO DE ESTILO COCINA Jamón Jamón de costillas Corona asada Chuleta cocida y sin hueso, ahumado para picnic entero y con hueso) 82 Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados resultados mejores los obtener Para y la temperatura. del tiempo dependiendo resultados asar pueden dar diferentes Ahumar y La vez. próxima la a su gusto Ajuste resultados. y los tiempo, por cuánto a qué temperatura, de lo que cocinó, un registro lleve al maestro. hace práctica más carnes un sabor de madera le da a sus pero más largo, significa un tiempo de cocción culinario del ahumado caliente El arte cortos más de cocción en tiempos más altas resultan de cocción Las temperaturas "). "anillo rosado un muy codiciado (y natural sabor ahumado. y menos que los permite Esto de cocinarlas. después reposen deje que las carnes resultados, mejores los obtener Para CONSEJO: de tiempos Los sabroso. y jugoso más mucho corte un tendrá que lo con carne, la de interior al regresen naturales jugos la proteína. dependiendo del tamaño de minutos, 60 hasta de 3 minutos ser pueden reposo

ESPAÑOL para familiarizarse con suasador: Siga estos útiles consejos ytécnicas, transmitidos porlos dueños dePitBoss, nuestro personal ynuestros clientes, como usted, asada Corona decostillas Porterhouse, Porterhouse, (fresco) lomo) o T-bone Cortes grandes grandes Cortes Asado CAZA Cola delangosta Pescado Pescado MARISCOS Asado CORDERO Brisket Chuleta deternera Asado decostilla Asado detri-tip sin huesos Asado derib-eye, Hamburguesa Tenderloin, entero Arrachera Falda deres Sirloin, Rib-eye, RES Bistec 1. (New York, York, (New (fresco) (fresco) • SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS LOS DE SEGURIDAD (filetes) (entero) cruzada porbacterias. Cada marinada osalsapara untar debetener supropio utensilio. carne cocida quelos queutilizó para preparar otransportar lacarnecrudaalasador. Esto evitará lacontaminación Mantenga limpio todo loquehaya enlacocina yenelárea para cocinar. Use platos yutensilios diferentes para la

1.36-2.26 kg /3-5 lbs. 5 cm/2pulg. 3.8 cm/1½pulg. 2.5 cm/1pulg. 1.9 cm/¾pulg. TAMAÑO 3.62-4.53 kg /8-10 lbs. 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. TAMAÑO 0.3 kg /10oz. 0.15 kg /5oz. 0.6-1.3 cm/¼-½pulg. 1.4 kg /3lbs. 0.9 -1.1 kg /2-2½lbs. 0.5 kg /1lb. TAMAÑO 2.26 -2.72 kg /5-6lbs. TAMAÑO 7.25 - 3.62 kg /16-18 lbs. 2.5cm /1pulg. 5.44 -6.35 kg/ 12-14lbs. 0.9 - 1.13 kg / 2 - 2½ lbs. / 5-6lbs. 2.26 -2.72 kg 1.9 cm/¾pulg. 1.58 -1.81 kg /3½-4lbs. 1 -1½pulg. Cubos de2.5-3.8 cm/ lbs., 1.9 cm/¾pulg. 0.45 -0.86 kg /1-1½ 0.6 -12.7 cm /¼-½pulg.

CONSEJOS YTÉCNICAS Un cuarto -54°C /130°F Alto CALOR Un cuarto -60°C /140°F Un cuarto -54°C /130°F Ahumado caliente Medio Medio Alto/Medio Medio Alto/Medio Alto/Medio Medio Medio Alto Asar hasta quelatemperatura interna lleguea91°C /195°F Marcar 10minutos, asar10a14minutos Marcar 10minutos, asar8a10minutos Marcar 10a12minutos Marcar 8a10minutos 10 a12minutos 2 ½a¾horas Marcar 10minutos, asar20 a30 minutos 1 ½a2horas Marcar 4minutos, asar4a6minutos 1 ½a2horas Asar 10a12minutos Marcar 4minutos, asar8a10minutos 5 a7minutos 54°C /130°F Un cuarto Un cuarto 1 a1½horas 1 a2horas Medio -60°C /140°F Medio -71°C /160°F Medio -60°C /140°F 1 horas 1 a1½horas

60°C /140°F Medio Medio

1½ horas Bien cocido -77°C /170°F Bien cocido -82°C /180°F 1½ horas 1½ a2horas Asar 10a12minutos Asar 5a6minutos facilidad que se desmenuce con Asar 3a5minutos, hasta Asar 30 a45 minutos Asar 20 a30 minutos Asar 10a20 minutos Bien cocido -71°C /160°F 65°C /150°F Bien cocido Bien cocido

83

ESPAÑOL , es muy apreciada por los chefs de asador. chefs los por es muy apreciada , anillo de humo con el distribuidor autorizado de autorizado el distribuidor con puede comunicarse . También ”. Esto se refiere a estar preparado con la receta, el combustible, los accesorios, accesorios, los el combustible, la receta, con preparado a estar refiere se Esto ”. "). La carne cerrará sus fibras cuando alcance una temperatura interna de 49 °C / 120 / 120 °C de 49 interna una temperatura cuando alcance sus fibras La carne cerrará "). www.pitboss-grills.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN Mise en Place bajo y lento los utensilios y todos los ingredientes que necesita junto al asador antes de empezar a cocinar. Además, lea toda la lea toda Además, a cocinar. de empezar al asador antes junto que necesita ingredientes los y todos utensilios los el asador. de encender de principio a fin, antes receta, un cocinar, al y las salpicaduras la comida al manejar accidentes es muy útil. Debido a los asador para Un tapete accidentales. o derrames de grasa de manchas del riesgo de piedra o piso patio su terraza, protege tapete °F. Aplicar líquidos en aerosol o con un pequeño "trapeador" son excelentes maneras de evitar que la carne se seque. la carne se que de evitar maneras excelentes son un pequeño "trapeador" o con en aerosol Aplicar líquidos °F. la temperatura determinar de carne para un termómetro use Siempre cerrada. la tapa con cocine sus carnes, Al marcar carnela a rosado tono un da le dura madera de pellets con comida la Ahumar cocinando. está que alimentos los de interna como conocida cocinar), de (después rosada banda La aves. las y Para infundir más sabor ahumado a sus carnes, cocínelas por más tiempo y a temperaturas más bajas (esto también (esto más bajas por más tiempo y a temperaturas cocínelas a sus carnes, más sabor ahumado infundir Para " como conoce se Esté preparado o “ preparado Esté Mantenga las comidas calientes calientes (a más de 60 °C / 140 °F), y mantenga las comidas frías frías (a menos de 3 °C / 37°F). °C de 3 menos frías (a frías comidas las mantenga y °F), / 140 de 60 °C más (a calientes calientes las comidas Mantenga de servir. de hervirla antes asegúrese la carne, con servir a Si la va usarla en el futuro. una marinada para guardar Nunca debe calientes alimentos No deje de una hora. por más caliente un entorno en no deben dejarse cocidos alimentos Los horas. más de dos por del refrigerador fuera un mostrador. ni sobre ambiente temperatura la carne a No descongele en refrigeración. y marine las carnes Descongele cuidadosamente las manos Lávese y húmedas. calientes en comidas rapidez con y multiplicarse pueden crecer Las bacterias y aves. pescado carne fresca, y después de manejar alimentos de los de iniciar la preparación y jabón antes agua tibia con Es mejor aplicar las salsas con base de azúcar cerca del final de la cocción, para evitar que se quemen o provoquen llamaradas. llamaradas. quemen o provoquen que se evitar para del final de la cocción, de azúcar cerca base mejor aplicar las salsas con Es Los apropiadamente. que el calor fluya para del barril extremos y los la comida entre de separación Deje un espacio más tiempo de cocción. muy llena necesitarán en una parrilla alimentos y hamburguesas voltear para espátula una y carnes, las voltear para largo mango de tenazas de juego un Use jugos. los escapen que se la carne y permitirá perforará un trinche, como puntiagudo, Si usa un utensilio pescados. plana. una charola que en más tiempo de cocción necesitarán hondos en platos Las comidas como Las carnes rojas, calientes. mantenerlos en un hornillo para preparados alimentos los una buena idea colocar Es que jugos que los permite Esto de servirlos. antes minutos varios mejor cuando reposan saben y asados, bistecs los dándole más sabor. de la carne, al centro a la superficie regresen el calor sacó CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA COCINAR PREPARACIÓN PARA COCINAR • • • • • • • • • • • • •

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de alimentación eléctrica antes de abrir el asador para realizar realizar de abrir el asador para el cable de alimentación eléctrica antes desconecte Siempre ADVERTENCIA: está asador que el de Asegúrese servicio. o mantenimiento limpieza, de inspección, trabajo cualquier lesiones. evitar frío para completamente 3. 2. Pit Boss en su localidad o llamar a Servicio al cliente para recibir ayuda. ayuda. recibir para en su localidad o llamar a Servicio al cliente Pit Boss 84 Para ver las preguntas frecuentes, visite visite frecuentes, las preguntas ver Para La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la comunes problemas evitarán de calidad, limpio y seco, de combustible y el uso el mantenimiento apropiada, La limpieza problemas solucionar para consejos siguientes los frecuencia, menos no funcione bien, o con su asador Pit Boss Cuando operación. de utilidad. podrían serle

ESPAÑOL en lapantalla LCD está parpadeando La temperatura pantalla LCD parpadeando enla Hay puntos "Err" Código deerror "ErH" Código deerror digital centro decontrol encendido enel No hay luces de PROBLEMA de combustión fuego enlarejilla No se enciende 65°C /150°F asador esmenora La temperatura del funcionando El encendedor está conectado. temperatura noestá El cabledelsensor de tablero decontrol Fusible fundidoenel combustible. de grasa oexceso de debido aunfuego probablemente sobrecalentado, El asadorse ha Falla delencendedor está atascado El motor delbarreno alimentación eléctrica No conectado ala (Encendido) Botón Power CAUSA control Falla enelcentro de se hadisparado. El tomacorriente GFCI Rejilla decombustión el asador; sinembargo,el asador; debellamaraServicioalCliente para pedirasistencia ounarefacción. de haya unaobstrucción enelsistema dealimentación.Saquelos pellets ysigalasinstrucciones riesgo dequeelfuegose apague. Revise quelatolva tenga suficiente combustible yqueno Este noesunerror queafecte sinembargo, alasador; se utiliza para mostrar queexiste el parpadeantes se apaguen, elasadorempezará afuncionarlatemperatura seleccionada. de Encendido. Elencendedor se apagará despuésdecinco minutos. Unavez quelos puntos Este noesunerror queafecte alasador. Seusapara mostrar quelaunidadestá enmodo seleccione latemperatura deseada. el control detemperatura aOFF(APAGADO) los pellets yconfirme laposición detodos los componentes. Para despejarelerror, gire Quite elpanel deacceso dela tolva (consulte el para eliminarresiduos deceniza uobstrucciones. Sigalasinstrucciones de Retire elpanel deacceso alatolva (consulte el asegúrese dequetodas lasconexiones decablesestán biencolocadas ysecas. está funcionandoyasegúrese dequenohay obstrucciones eneltubodel barreno. instrucciones de Siga lasinstrucciones de Gire elcontrol detemperatura alaposición OFF(APAGADO ) ydejequeelasadorse enfríe. funciona correctamente, sigael en larejilla decombustión, ydespejadopara permitirquese enciendanlos pellets. Sino percibir quehaya calor. Confirme visualmente queelencendedor está alineadocon elorificio encendedor está funcionando, colocando sumanosobre larejilla decombustión para para encender launidadeinspeccione elencendedor. Confirme visualmente queel Saque los accesorios para cocinar delbarril principal. Oprimaelbotón Power (Encendido) correctamente, llameaServicioalCliente para pedirasistencia ounarefacción. visualmente queelbarreno está depositando pellets enlarejilla decombustión. Sinofunciona para encender launidadeinspeccione el sistema dealimentaciónporbarreno. Confirme Saque los accesorios para cocinar delbarril principal. Oprimaelbotón Power (Encendido) de funciona correctamente ydequelaentrada deaire noestá bloqueada.Sigalasinstrucciones diagrama de cableado eléctrico cableado de diagrama disyuntor. Asegúrese dequeelGFCI tienecapacidad para 10amps porlomenos (consulte el Asegúrese dequelaunidadestá conectada auntomacorriente funcional.Restablecer el segundos para confirmar laconexión. Oprima elbotón Power (Encendido) inténtelo denuevo ymanténgalo oprimidodos SOLUCIÓN mantenimiento mantenimiento colocadas yquese encuentran colocadas correctamente altablero decontrol digital. verifique sihay daños. Asegúrese dequelasconexiones delcablesensor están bien solicitar larefacción. Es necesario reemplazar elcentro decontrol digital.Comuníquese aServicioalCliente para que elGFCI tienecapacidad para 10amps porlomenos asegúrese dequetodas lasconexiones decablesestán biencolocadas ysecas. Asegúrese de Quite elpanel deacceso delatolva (consulte el manualmente elfusible. del controlador dentro delatolva para liberarlo. En ese caso, será necesario cambiar las lengüetas deplástico quesostienen eltablero decontrol ensulugarytire con cuidado Revise quelarejilla decombustión esté biencolocada. Sigalasinstrucciones de Cuidado y mantenimiento y Cuidado mantenimiento y Cuidado Cuidado y mantenimiento y Cuidado encaso decenizas acumuladas. encaso decenizas acumuladas. Revise elventilador. Asegúrese deque Cuidado y mantenimiento. y Cuidado siestá sucio. Revise elmotor delbarreno para confirmar que . Revise elsensor detemperatura delasador. Sigalas Procedimiento de arranque manual manual arranque de Procedimiento para encontrar elacceso alos componentes eléctricos) y , abra latapa, espere de3a4minuto, yluego siestá sucio. Revise lacámara decombustión diagrama de cableado eléctrico cableado de diagrama diagrama de cableado eléctrico cableado de diagrama diagrama de cableado eléctrico cableado de diagrama Despuésdelmantenimiento, saque para seguir usando Cuidado y y Cuidado Cuidado y y Cuidado ), presione ) y ) y 85

ESPAÑOL . si está si está Cuidado y si está sucio. sucio. si está procedimiento de si está sucio. Revise Revise sucio. si está Cuidado y mantenimiento , espere dos minutos, y luego minutos, dos , espere . . Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. Revise Revise acumuladas. de cenizas en caso Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento . Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento para la limpieza. Reemplace con pellets de madera secos. de madera pellets con Reemplace la limpieza. para el motor del barreno para confirmar que está funcionando y asegúrese de que no hay de que no hay funcionando y asegúrese que está confirmar para barreno del el motor anteriores, pasos los todos seguido que haya Una vez en el tubo del barreno. obstrucciones 10 minutos. y espere en SMOKE (AHUMAR) la temperatura configure encienda el asador, y vivas. brillantes sean que las llamas producidas Verifique en el sistema una obstrucción no haya y que combustible suficiente tenga que la tolva Revise de y siga las instrucciones pellets de alimentación. Saque los Intente cocinar a una temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación. tiene un punto La grasa más baja. a una temperatura cocinar Intente muy grasosa. comida cocine °F cuando / 350 °C de 176 debajo la temperatura Mantenga de Siga las instrucciones Siga las instrucciones de Siga las instrucciones sucio. preparación de la tolva mantenimiento Revise el sensor del asador. Siga las instrucciones de Siga las instrucciones del asador. el sensor Revise Saque los pellets de madera húmeda de la rejilla de combustión. Siga el de combustión. húmeda de la rejilla de madera pellets Saque los Gire el control de temperatura a la posición OFF (APAGADO) posición a la de temperatura el control Gire "P") y (Valor "P" SET oprima el botón (Ahumar), a SMOKE de temperatura el control Gire "P". el valor aumente Siga u obstrucciones. de ceniza eliminar residuos para de combustión la cámara Revise de las instrucciones ) o en la temperatura deseada. La función de La deseada. ) o en la temperatura unidad en SMOKE (AHUMAR la vuela a encender sorpresivo. un encendido impide seguridad a y vuelva de control del panel de conexión carne del puerto para el sensor Desconecte Revise bien conectado. carne está para del sensor de que el adaptador Asegúrese conectarlo. llame a Servicio al cliente Si aún falla, del adaptador. en el extremo de daño signos si hay el repuesto. solicitar para daños, Si existen de daños. señales carne no muestren para del sensor cables los que Revise el repuesto. solicitar para llame a Servicio al Cliente para Servicio al Cliente con Comuníquese de control. el panel reemplazar necesario Es el repuesto. solicitar Revise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire de aire y de que la entrada de que funciona correctamente Asegúrese el ventilador. Revise de Siga las instrucciones bloqueada. no está el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire no de aire la entrada y de que de que funciona correctamente Asegúrese el ventilador. de bloqueada. Siga las instrucciones está Elimine los pellets de madera húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de Siga las instrucciones de la tolva. húmedos de madera pellets Elimine los Combustible insuficienteCombustible o deficiente Temperatura de Temperatura cocción de grasa Acumulación Acumulación de grasa Acumulación Sensor de temperatura de temperatura Sensor del asador La rejilla de combustión de combustión La rejilla obstruida está El control de temperatura El control ) en OFF (APAGADO no estaba conectó que se la última vez eléctrica. a la alimentación "P" es El valor demasiado BAJO de Flujo insuficiente de cámara en la aire combustión Hubo un corte de de Hubo un corte la durante energía operación. Mala conexión de en el puerto conexión carne para Sensor dañado de en el panel Falla control Entrada de aire de aire Entrada el para insuficiente ventilador Calidad de los pellets pellets de los Calidad de madera Llamaradas Llamaradas frecuentes El asador produce El asador produce o humo excesivo sin color El asador no o no alcanza mantiene una temperatura estable Código de error de error Código "ErP" La temperatura del La temperatura asador en SMOKE es (AHUMAR) demasiado alta Código de error de error Código “noPr” 86

ESPAÑOL seguridad de productos, cumplen con una tolerancia de prueba de ± 5-10 por ciento. por 5-10 ± de prueba de tolerancia una con cumplen productos, de seguridad suficiente para laoperación delaunidad. y los cortocircuitos eléctricos, consulte elsiguiente diagrama decableadopara asegurarse dequesufuente dealimentaciónes El sistema deltablero decontrol digitalesundispositivo tecnológico intrincadoyvalioso. Para protegerlo delos picos devoltaje NOTA: Los componentes eléctricos, que pasaron por pruebas y servicios de certificación de de certificación de servicios y pruebas por pasaron que eléctricos, componentes Los NOTA: S :PLATEADO K :NEGRO R :ROJO P :PÚRPURA Y :AMARILLO W :BLANCO ÍNDICE (2.4 LB/H) 1.1 KG/H COMBUSTIBLE: ENTRADA DE CAPACIDAD DE 120V, 3.1AMP, 60HZ, 250W, PB – REQUISITOS DEALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 18-3 STANDARD CSA VW-1, 105°C/221°F, CON CONEXIÓN ATIERRA CABLE DEALIMENTACIÓN COMBUSTIÓN CÁMARA DE CONECTOR DE3CLAVIJAS CON TIERRA DIAGRAMA DECABLEADOELÉCTRICO 0.375 X5.0 PULG. /9.5 X127MM 200W, 120V, 1.6 AMP CALEFACTOR DECARTUCHO HD CONJUNTO DEENCENDEDOR / TIERRA G

W W W K

W W UNIDAD. PARTE INFERIORDELA PANEL DEACCESO DELA CUATRO TORNILLOS DEL ENCUENTRE YQUITELOS W P W K W P MOTOR DE2RPM 120V, 60HZ, 0.45 AMP, SISTEMA DEALIMENTACIÓN MOTOR DEBARRENO Y RÁPIDA FUSIBLE DEACCIÓN P R R R 5 AMP Y K SENSOR DELASADOR CONECTORES DEL

W Y

CENTRO DE CONTROL CENTRO DECONTROL ASADOR SENSOR DEL

Y Y Y DIGITAL MONOFÁSICO 120V, 60HZ, 0.45 AMP, VENTILADOR

87

ESPAÑOL 7-A 13-A 8-A 3-A 18-2 18-A 6-A 18-1 17-A 30-A 31-A 19-A 16-A 5-A 1-A 15-A 26-A 27-A 28-A 29-A 21-A 10-A 2-A 14-A 12-A 22-A 23-A 24-A 25-A 4-A 11-A 20-A 9-A REFACCIONES PARA EL ASADOR PARA REFACCIONES Arandelas de eje de rueda (x2) Arandelas de eje de rueda (x2) Clavijas (x2) Tornillos (x2) Tuercas (x2) Casquillos Chavetas de rueda (x2) Chavetas Arandelas (x28) Arandelas (x26) de seguridad Arandelas (x3) implementos para Ganchos Tornillos (x32) Tornillos Seguro de la tapa (x1) de la tapa Seguro de flama (x1) de la rejilla deslizante Cubierta de flama (x1) de rejilla Placa principal de la chimenea (x1) Empaque (x1) de la chimenea Tapa de la chimenea (x1) Cañón (x1) de tolva Conjunto (x1) Barril principal (x2) de la manija de la tapa Biseles (x1) Manija de la tapa (x1) lateral Repisa (x2) estacionarias de soporte Patas (x2) de soporte Patas (x1) de grasa Cubeta (x2) Ruedas (x2) frontal de la repisa Soportes (x1) frontal Repisa (x1) inferior Repisa carne (x1) para Sensore Descripción (x1) porcelana de superior recubierta Parrilla Parrillas de cocción recubiertas de porcelana (x2) de porcelana recubiertas de cocción Parrillas -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A -A N° 1-A 7 3 2 5-A 4-A 6-A 9-A 8 11-A 17 31 13 12 15-A 21-A 27 14-A 16-A 19-A 18 10-A 23 22 25 24 26 28-A 29 30 20 88 NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

ESPAÑOL la sección de cuidado y mantenimiento para prolongar la vida útil de su unidad. Dansons recomienda el uso para de una cubierta exista unapérdida de integridad estructural enelcomponente delasador. Siocurre algunadelascondiciones anteriores, consulte que puedenafectar los recubrimientos delmetal. Por estas razones, lagarantía nocubre corrosión nioxidación, amenos que humedad excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas dejardín ylasalson algunasdelassustancias sustancias ycondiciones fuera delcontrol deDansons puedenafectar los recubrimientos protectores. LasTemperaturas altas, la Dansons hace todo loposible porutilizar materiales queretarden laoxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes cumplimento detodas lasresponsabilidades yobligaciones, directas yderivadas, deDansons haciausted. de lagarantía, lareparación oreemplazo departes, delamanera ydurante elperíododetiempoaquímencionados, constituye el será responsable decostos detransporte, mano deobra oderechos deexportación. Salvo porloestablecido enestas condiciones partes devueltas, con envío prepagado, siconsidera quelaspartes son defectuosas luegodehaberlasexaminado. Dansons no defectuosos y/o quepresenten fallas. Durante elperíododegarantía, Dansons nocobrará porreparaciones oreemplazos de Durante elperíododelagarantía, laobligacióndeDansons se limitará solo asuministrar unreemplazo para componentes o reemplazo decualquierpieza noextiende elperíododegarantía limitadamásallá decinco (5) años delafecha decompra. abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento. La reparación el período de uso y propiedad del comprador original. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, componentes eléctricos. Dansons garantiza quetodas laspartes están libres dedefectos materiales ydemanoobra, para Dansons ofrece unagarantía porcinco (5) años contra defectos ymanodeobra entodas laspartes, yporcinco (5) años enlos cubrir elcosto delasrefacciones, manejoyenvío sinopuedenproporcionar elcomprobante decompra osilagarantía haexpirado. comprobante delafecha delacompra ounacopia delafactura originaldecompra para validar lagarantía. Los clientes deberán de venta solo para elcomprador original.Lacobertura delagarantía comienza enlafecha originaldecompra yesnecesario un Todos los asadores depellets demadera dePitBoss, fabricados porDansons, tieneunagarantía limitadaapartirdelafecha CONDICIONES 10-PDH 14-PDH 15-PDH 12-PDH 13-PDH 11-PDH 8-PDH 9-PDH 6-PDH 4-PDH 5-PDH 2-PDH 3-PDH 7-PDH 1-PDH N° Descripción Panel decontrol HR1PitBoss Ventilador decombustión Encendedor Carcasa delacajadelbarreno Cámara decombustión Empaque lacarcasa delatolva Conjunto deespiral delbarreno Casquillo denylon Motor debarreno Cubierta delconducto debajada Placa delconducto debajada Panel deacceso delatolva Carcasa delatolva Cubierta deseguridad delatolva Tapa dela tolva REFACCIONES PARA TOLVA LA GARANTÍA 4-PDH 3-PDH 2-PDH 1-PDH 15-PDH 14-PDH 7-PDH 6-PDH 8-PDH 5-PDH 13-PDH 9-PDH 10-PDH 12-PDH 11-PDH 89

ESPAÑOL

NÚMERO DE SERIE NÚMERO DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DISTRIBUIDOR MODELO FECHA DE COMPRA FECHA [email protected] | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135 sin costo: | Fax 1-877-303-3134 | Línea sin costo: [email protected] 90 Comuníquese con su distribuidor Pit Boss más cercano para reparaciones o refacciones. Dansons requiere un comprobante de de un comprobante requiere Dansons o refacciones. reparaciones para más cercano Pit Boss su distribuidor con Comuníquese referencia original para de venta o factura su recibo conserve por lo tanto, de garantía; una reclamación otorgar para compra a continuación, números los Escriba de la tolva. de la tapa en el interior de su Pit Boss y modelo de serie el número ver Puede futura. o quedar ilegible. podría desgastarse que la etiqueta ya SERVICIO BAJO GARANTÍA CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE CON CONTACTO (ENG/FR/ES). del pacífico de 4 am - 8 pm hora lunes a viernes al cliente, servicio con comuníquese o problemas, Si tiene preguntas Para ordenar refacciones, comuníquese con el distribuidor de Pit Boss de su localidad, o visite nuestra tienda en línea en: nuestra de su localidad, o visite Boss de Pit el distribuidor con comuníquese refacciones, ordenar Para CÓMO ORDENAR REFACCIONES CÓMO www.pitboss-grills.com No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los asadores Pit Boss, ya que el fabricante no tiene control sobre la sobre no tiene control que el fabricante ya Pit Boss, asadores en los o implícita de desempeño escrita una garantía No existe no y Dansons no aplicará, garantía Esta utilizado. tipo de combustible o el el mantenimiento la limpieza, la operación, instalación, manual este con cumplimiento estricto en o mantuvo limpió operó, instaló, se no aparato si su responsabilidad, ninguna asumirá ni daños no cubre La garantía puede anular la garantía. manual en este explique de gas que no se uso Cualquier del propietario. o modificaciones. inapropiado manejo debidas al mal uso, fallas daños por los tipo, alguna, jurídica o de otro asumen responsabilidad de Pit Boss autorizado ni el distribuidor Ni Dansons Dansons una demanda contra realiza Si se producto. de este debido al uso personas bienes o las a los consecuentes o accidentales de el fabricante por la ley, o implícita explícita tipo de garantía cualquier otro o de garantía de esta en una infracción base con de cualquier naturaleza, daños ni por otros o consecuente, cualquier daño especial, indirecto de responsable será ninguna manera y documento en este especifican se del fabricante las garantías Todas producto. este de original de compra por encima del precio o promesa. por cualquier garantía el fabricante ninguna demanda contra puede realizar no se implícitas, o limitaciones de garantías incidentales o consecuentes, o limitación de daños la exclusión no permiten estados Algunos limitada garantía Esta usted. para aplicar no podrían limitada garantía esta en especificadas exclusiones o limitaciones las que así a estado. de estado cuales varían los derechos, otros podría tener y usted específicos jurídicos le da derechos EXCEPCIONES el asador cuando este no esté en uso. no esté este cuando el asador se a un asador que aplica limitada se garantía y ninguna asador, normal del doméstico y servicio en el uso basa se La garantía en aplicaciones comerciales. utilice

ESPAÑOL Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Competencia 40 ml/8c. 375 ml/1tz. 1 paquete 1 botella 75 ml/5C. 1 envase 1 Ingredientes: cortarla. la falda, ya quees magra, compacta y produce buenas rebanadas al tres partes distintas: eltope, lapuntayfalda. Use lasección de Un pechocompleto deres pesade7.25 a3.62 kg /16a18libras ytiene Rinde 4-6porciones PECHO CLÁSICO autorizados dePitBoss. Disponibles para comprar por separado. Accesorios no disponibles y suministrados por todos los distribuidores ARTÍCULO La capa degrasa debetener almenos 0.6 cm/¼pulg.degrosor 2.2-3.6 kg /5-8 lbs, pimienta negra res de caldo mezcla seca desopa decebolla salsa dechili sazonador mostaza amarillapreparada Pecho deres

CUBIERTA DEASADOR DESCRIPCIÓN en laplacadecontrol. temperatura delos alimentos se muestra con adaptador. Cuando está conectado, la Termómetro decarneacero inoxidable SONDA DECARNE Protección para suterraza. Fácil delimpiar, con protección UV. TAPETE PARA ASADOR con facilidad. Incluye uncordón sujetador para ajustarlo PVC para uso alargo plazo. Impermeable. Poliéster deuso pesadocon respaldo de Cubierta completa, adaptada alaforma. 52 x 34 pulg 34 x 52 ACCESORIOS VENDIDOSPORSEPARADO 132cm x 86cm / / 86cm x 132cm

RECETAS 3. 2. 1. Instrucciones: ARTÍCULO

82-107°C /180-225°F. Precaliente elasador y lleve el gabinete para ahumara Déjelos reposar. seca desopa decebolla, elcaldoderes ylapimientanegra. Prepare lamezcla para untar. Mezcle lasalsadechili,mezcla horas otoda lanoche. Envuelva elbrisket preparado enelplástico yrefrigere de2a4 con suavidad enlacarne. Voltee elbrisket yrepita elproceso. generosa de sazonador sobre la mostaza, yvuelva a frotarla Frótela ligeramente sobre toda elárea. Esparza unacantidad grasa. Cubra con unacantidadgenerosa demostaza preparada. deshace enlaboca.La parte inferior es laquenotienecapa de terminado contra el grano, dándole un corte tierno que se brisket en contra del grano. Esto ayudará a rebanar el brisket Usando un cuchillo afilado, haga un corte en laparte inferior del de trabajo. De tamaño suficiente para envolver el brisket. Extienda untrozo grande deplástico para envolver ensulugar DESCRIPCIÓN sus comidas. preparar ymejorar los sabores naturales de Una colección desalsasgourmet para SALSAS DISTINTIVAS Talla única.Lavable amáquina. frente para susherramientas para cocinar. Delantal ajustable con dos bolsillos al DELANTAL PARA ASAR naturales desuscomidas. para preparar ymejorar los sabores Una colección desazonadores gourmet ESPECIAS DISTINTIVAS 91

ESPAÑOL

, y coloque los bistecs en bistecs los , y coloque Costillas Costillas Costillas de cerdo cargadas Aceite o costillas deSal lomo Pimienta (picadas) Cebollas Vinagre Salsa Worcestershire de manzana Jugo o refresco Paprika Chile en polvo

Precaliente el asador, y luego reduzca a temperatura baja baja a temperatura y luego reduzca el asador, Precaliente °F. / 180-225 °C a 82-107 en la parte de piel dura quitando la capa las costillas Prepare sal y pimienta al gusto. con las costillas Sazone trasera. regular. una separación con en el asador, las costillas Coloque Ahúme de 3 a 4 horas. a y póngalos en una charola demás ingredientes los Mezcle espese. que se hasta minutos Deje hervir la salsa cinco hervir. °C del asador a 176 la temperatura Suba Sáquela del asador. °F. / 350 capas hecho de dos en un envoltorio cada costillar Coloque las de salsa sobre ml / ¼ de taza Vierta 50 aluminio. de papel el envoltorio. Cierre del envoltorio. dentro costillas, Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo o redúzcalo y luego déjelo el asador, Precaliente °F). / 400-500 °C (204-260 ligeramente de la carne y deséchelo. de grasa el exceso Quite lados, dos los Marque parrilla. la en bistecs los Coloque minutos. cada pocos volteándolos Voltee . °F 325 °C/ °F o a 163 °C/275 a 135 la temperatura Reduzca cebollas. las y azul queso el Mezcle vez. última por bistecs los del asador y áselos la tapa cierre bistecs, los sobre Espolvoree haciendo un de cocción el grado Revise deseado. el término hasta del hueso. en la carne cerca corte

Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: lbs / 3-4 kg 1.3-1.8 ml / 3 C. 45 5 ml / 1 c. 5 ml / 1 c. 2 enteras ml / 2 C. 30 ml / 2 C. 30 ml / ½ tz. 125 5 ml / 1 c. 5 ml / 1 c. / Nogal / Competencia sugerido: de madera Sabor de pellets Manzano Instrucciones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia / / / Competencia Nogal sugerido: de madera de pellets Sabor Whiskey Instrucciones: 1. 2. 3. 4. INVERSO DE MARCADO MÉTODO Variación: a 82°C la temperatura Reduzca / 180°F al término ahumados Una vez Ahúme de 5 a 15 minutos. la parrilla. 204- del asador a alto la temperatura a elevar vuelva deseado, a su gusto. bistecs los y marque / 400-500°F 260°C BBQ COSTILLAS

bajo y lento

2.54cm / 1 pulg.0.28-0.62 de grosor kg / 10-12 onzas azul queso cada uno delgadas) rebanadas (en verde cebolla Bistecs, T-bone o Rib-Eye o Rib-Eye T-bone Bistecs, (picados) Mangos o suave) Salchicha italiana (picante (molido) fresco perejil cubos) (en rojo pimiento miel cubos) (en roja cebolla cubos) hinojo (en jugo de lima Precaliente el asador, y luego reduzca a bajo-medio (82-107 (82-107 a bajo-medio y luego reduzca el asador, Precaliente °F) 225 / 180- °C regular. una separación con en el asador, salchichas las Coloque lados. los asar todos para minutos cada diez Voltéelas Enfríe chutney. el preparar para demás ingredientes los Combine servir. para listo que esté hasta acompañadas las salchichas asadas en diagonal, y sirva Deslice de chutney. hasta que esté tierno, de 10 a 12 horas. de 10 tierno, esté que hasta media cada untar al menos para mezcla la con el brisket Unte 3 horas. las primeras durante hora temperatura que la hasta lento de ahumado el proceso Continúe del Saque el brisket °F. / 140-150 60-66 °C alcance interna °. / 350 °C a 176 del asador la temperatura Suba ahumador. papel de capas dos de hecho envoltorio un en brisket el Coloque el untar sobre para de mezcla ml / ¼ de taza Vierta 50 aluminio. el envoltorio. Cierre del envoltorio. dentro brisket, Ahúme de en el asador. cuidadosamente el envoltorio Coloque 1 a 1 ½ horas. la temperatura de carne, un termómetro y use el envoltorio Abra firme, debe estar El brisket °F. / 195 °C debe llegar a 91 interna sus dedos la carne con debe poder desmenuzar pero 10 por reposar déjela y cortar de tabla una a carne la Transfiera servirlo. para el grano delgadas contra rebanadas Corte minutos. Coloque el brisket, con el lado de la grasa hacia arriba, en el en arriba, hacia de la grasa el lado con el brisket, Coloque Cocine del asador. tapa la Cierre del asador. centro

92 113 g / 4 oz. ml / ¼ tz. 50 Rinde 4 porciones Ingredientes: 4 BISTEC CON QUESO AZUL CON BISTEC Instrucciones: 1. 2. 3. 4. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia Nogal / sugerido: de madera Sabor de pellets SALCHICHA CON CHUTNEY DE MANGO CON SALCHICHA Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: 2 / 2 lbs kg 0.9 10 ml / 2 c. 15 ml / 1 C. 10 ml / 2 c. ½ ½ bulbo 5 ml / 1 c. sal Pizca 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4.

ESPAÑOL carne molidadebúfalo. hamburguesa más jugosa. Como una alternativa magra, pruebe la CONSEJO: Unacarneligeramente más grasosa resulta enuna 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Competencia 30 ml /2C. 6 -8rebanadas 6 -8 500 ml /2tz. 2 enteros 15 ml/3c. 900 g/2lbs Ingredientes: Rinde 4-6porciones DEPATIOHAMBURGUESAS CLÁSICAS TRASERO aliño seco. Marque lascostillas, sáquelasdelasadorysírvalas. a colocar las costillas en la parrilla y sazónelas con un sazonador o Ponga latemperatura delasadorenalto a260 °C /500 °F.Vuelva Variación: MÉTODO “MEMPHISDRY” 9. 8. 7.

Complemente lashamburguesas con queso derretido ysirva. Saque los panes ylashamburguesas cuandoestén listas. pincel alos panes ytuéstelos ligeramente enlaparrilla. En los últimos minutos de cocción, aplique mantequilla con un rosada porfuera debidoalhumo. interna debealcanzar 71°C /160°F. Lacarnepuedeponerse bien cocidas con untermómetro para carne;latemperatura cada lado, cuidandodenopresionar lacarne. Pruebe siestán Coloque las hamburguesas en elasador. Ase seis minutos por de grosor. los panes. Hagahamburguesas dealrededor de1.9 cm/¾pulg. porciones yforme hamburguesas detamañoyforma similares a en untazón para mezclar yrevuelva bien.Dividalacarneen Combine lacarne, elsazonador, los huevos ylasmigajasdepan a 204-260 °C /400-500 °F. Precaliente elasador, yluegodéjelooredúzcalo ligeramente sáquelas delasadorysírvalas. Cuando lasalsaesté caramelizada ylascostillas estén pegajosas, úntelas con lasalsaporambos lados. alto a 260 °C / 500 °F. Vuelva a colocar las costillas en la parrilla y costillas y estará muy tierna. Ponga la temperatura del asador en Abra elenvoltorio. Lacarnehabrá expuesto los extremos delas 1 a½horas. Coloque elenvoltorio cuidadosamente enelasador. Ahúmede

Mantequilla Queso (en rebanadas delgadas) Panes para hamburguesa /panecillos Kaiser Migajas depan (secas, finas) Huevos atemperatura ambiente Sazonador Carne molidaderes obúfalo 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Whisky Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Mezquite / Pizca sal 60 ml / 4 C. 60 ml/4C. 2 enteras 5 medianas 10 ml/2c. 2 Ingredientes: Rinde 4porciones PIMIENTOS BISTEC DESIRLOIN CON DULCES CEBOLLAS Y 500 ml/2tz. 30 ml/2C. 1 lata 30 ml/2C. 1 pequeña 30 ml/2C. 59 ml/¼tz. Arroz mandarín 250 ml/1tz. 5 ml/1c. 15 ml/1C. 750 ml/3tz. 4 enteras Ingredientes: Rinde 4porciones MANDARÍN GALLINAS DECORNUALLES CON ARROZ

Coloque en platos para servir y cúbralos con las verduras calientes. Áselos hasta eltérmino deseado, yluegosáquelos delasador. volteándolos cadapocos minutos. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados, asador ymanténgalo cerrado. que lasverduras estén suaves ytiernas. Saque elpaquete del Coloque elpaquete enelasadordurante 10a15minutos ohasta completo elpaquete depapel aluminio. rocíe lamezcla sobre labandeja. Espolvoree con sal.Sellepor papel aluminio. Mezcle lasalsadesoya yelaceite deoliva, y Coloque lascebollas ylos pimientos enunabandeja de cubierta Cubra yrefrigere almenos 1hora. Sazone ambos lados delos bistecs con elsazonador oaliño. ligeramente a218°C /425°F. Precaliente elasador, yluegoreduzca latemperatura

aceite de oliva aceitede salsa de soya de salsa pimientos morrones (de cualquiertipo, picados) cebollas dulces (picadas grueso) sazonador oaliño piezas. 4 en lb cortados 0.45kg/1 grosor, de pulg. 1 Steak, Top Sirloin arroz cocido jugo denaranja (concentrado) kg/11oz. 0.4 gajos demandarina(drenada) mantequilla cebolla verde (en rebanadas finas) apio (picado) almendras (en rebanadas) mermelada denaranja paprika ahumada aceite deoliva arroz mandarín Gallinas deCornualles enteras

93

ESPAÑOL sin venas) (pelados, camarones fresca hojas de albahaca delgadas) rebanadas (en tocino camarones estén blancos y tiernos. Cosa los camarones camarones los Cosa y tiernos. blancos estén camarones las Voltee demasiado. de no cocer cuidado tenga rápidamente; de curry y aplique la mantequilla vez una de camarón brochetas de cocción. a la mitad del tiempo brocha con servir. para en un plato asados camarones los Acomode y eneldo. de lima rodajas con Acompañe en agua por 1 hora. de madera brochetas Remoje / 275-325°F. a 135-163°C y luego reduzca el asador, Precaliente en una rebanada albahaca y una hoja de un camarón Envuelva dejando en la brocheta, ensártelo y luego tocino, delgada de camarones. los entre espacio que los hasta y áselas en el asador, las brochetas Coloque dorado. esté y el tocino tiernos y blancos estén camarones cuidado de no cocer tenga rápidamente; camarones los Cosa que no se para frecuencia con las brochetas Voltee demasiado. quemen. Saque del calor y sirva.

6. que quede derecho, de modo ensartar un camarón Para CONSEJO: de la cola el extremo por Empiece una mano. con estirado sosténgalo de del camarón dentro o madera de bambú una brocheta e inserte el camarón enderezando su longitud. Siga toda modo que atraviese avance. conforme dedos los con Y TOCINO CON CAMARÓN EN BROCHETA ALBAHACA Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: grandes 24 enteras 24 rebanadas 24 / Manzano Cerezo sugerido: de madera Sabor de pellets Instrucciones: 1. 2. 3. 4. 5. sin venas) (pelados, Camarones de curry Mantequilla de oliva Aceite fresco Eneldo Mantequilla (picada) Cebolla fresco Eneldo en polvo Curry Ajo en polvo

Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora. de madera brochetas Remoje / 275-325°F. a 135-163°C y luego reduzca el asador, Precaliente en de curry derritiendo mantequilla la mantequilla Prepare el la cebolla, Incorpore pequeña a calor medio-alto. una sartén por cinco Deje cocer y el ajo en polvo. el curry en polvo eneldo, del calor. la sartén y quite minutos las entre dejando espacio en brochetas, camarones los Ensarte brocha. con de oliva de aceite ligera Aplique una capa piezas. que los hasta y áselas en el asador, las brochetas Coloque Prepare el arroz mandarín cociendo las almendras, el apio, la el apio, las almendras, mandarín cociendo arroz el Prepare que hasta pequeña sartén una en mantequilla y la verde cebolla la mezcla Combine tostadas. ligeramente estén las almendras en cocido y el arroz el jugo de naranja de naranja, gajos los con y déjela reposar. un tazón, 135- a temperatura a reduzca luego y asador, el Precaliente °F. / 275-350 177 °C de toallas con y séquelas Cornualles las gallinas de Enjuague las patas y ate de arroz la mezcla las gallinas con Rellene papel. brocha con de oliva de aceite ligera Aplique una capa cordel. con paprika. con a las gallinas y espolvoréelas minutos, 60 a 45 de Áselas asador. el en gallinas las Coloque tierna al presionarla. que la carne de la pierna esté hasta últimos los durante mermelada de naranja las gallinas con Unte Saque las gallinas del asador del tiempo de cocción. minutos 20 servir. para en un plato y acomódelas

Instrucciones: 1. 2. 3. 4. 5. Sabor de pellets de madera sugerido: Mesquite / Competencia Mesquite sugerido: de madera Sabor de pellets Rinde 4 porciones Ingredientes: 900g / 2 lbs / ½ tz. 125ml 15 ml / 1 C. 1 Lima de curry Mantequilla ml / ½ tz. 125 C. 2 / ml 30 15 ml / 1 C. 5 ml / 1 C. Pizca KEBABS DE CAMARÓN CON MANTEQUILLA DE CAMARÓN CON KEBABS DE CURRY Instrucciones: 1. 2. 3. 4. 5. las coloque gravy, hacer para jugos los juntar desea Si CONSEJO: agua o añada suficiente aluminio y de papel gallinas en una bandeja cm / ¼ pulg. 0.6 unos hasta cubrir el fondo jugo para Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Mesquite / Nogal / Mesquite sugerido: de madera de pellets Sabor Competencia 94

ESPAÑOL 2. 1. Instrucciones: Competencia Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Manzano / 45 ml/3C. 1 lata 1 entero Ingredientes: Rinde 2-6porciones POLLO DELATA DECERVEZA durante lacocción. fondo delabandeja. Vigilelos jugos, ya quequizá necesite añadirmás Añada 0.6 cm/¼pulg.deaguaocaldoyalgo desazonador enel pavo enlaparrilla dentro deunabandeja depapel aluminiogrande. CONSEJO: Si quiere usar los jugos para hacer un gravy, coloque el 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Competencia Sabor depellets demadera sugerido: Nogal/Cerezo / 45 ml/3C. 5 ml/1c. 60 ml/4 C. 1 entero Ingredientes: Rinde para unpequeñoejército -¡lassobras están excelentes! PAVO AHUMADOENTERO

la parte superiorde lalatapara aumentarlaventilación. Añada Deje lamitadenlata,yhaga algunos agujeros adicionalesen Abra lamitaddecerveza lalatayvierta enunvaso para beberla. 177 °C /275-350 °. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135- minutos antes decortarlo. Saque el pavo, cúbralo con papel aluminio y déjelo reposar por 10 muslo ya77°C /170 °Fenlapechuga. interna debe llegara82 °C /180 °Fenlaparte más gruesa del parrilla yáselo hasta queesté tiernoydorado; latemperatura Coloque elpavo, con lapechugahaciaarriba, enelcentro dela Unte elsazonador restante exterior enlasuperficie delpavo. pechuga. Unte lapasta enlacarne. cuidadosamente sumanoentre lapielexterior ylacarnede sazonador ylapaprika para formar unapasta. Inserte En untazón pequeñomezcle lamantequilla, ¼parte del toallas depapel. abundantemente yseque laparte exterior dandogolpecitos con Saque elpescuezo ylos menudos delpavo. Enjuague elpavo 177 °C /275-350 °. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135- Sazonador Cerveza, decualquier tipo lbs 4-6 / kg 1.8-2.7 Pollo Mantequilla Paprika ahumada Sazonador lbs 20-25 / kg 9-11.3 Pavo (descongelado)

7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Instrucciones: Sabor depellets demadera sugerido: Manzano /Cerezo Pizca Pimienta Pizca Sal 112 ml/½tz. 450g /1lb Ingredientes: Rinde 2-6porciones POLLO SATAY CON ADEREZO RANCH fruta oaguacon sazonador adicional. cerveza con unalatadesurefresco nodietético favorito, jugode Use lasmismasinstrucciones anteriores, pero sustituya lalatade Variación: POLLO DELATA DECERVEZA NOALCOHÓLICA 6. 5. 4. 3.

dorado ycrujiente; latemperatura interna debellegara74 °C /165 °F. la parrilla ycierre latapa delasador. Áselo hasta queelpolloesté Inserte lalatavertical dentro delacavidad delpollo, colóquelo en Saque delcalorysirva. no se quemen. esté blanco yfirme. Voltee lasbrochetas con frecuencia para que Coloque lasbrochetas enelasador, yáselas hasta queelpollo afuera enlasbrochetas, como unmoño. Saque elpollodelabolsaplástico ytréncelo haciaadentro y ligeramente a218°C /425°F. Precaliente elasador, yluegoreduzca latemperatura Remoje brochetas demadera enaguapor1hora antes deusarlas. bolsa unaodos veces para queelpollose marineuniformemente. Coloque enelrefrigerador de1a2horas, otoda lanoche. Agite la y agítela con cuidado, cubriendoelpollodemanera uniforme. Añada aderezo deensalada,salypimientaalgusto. Sellelabolsa Coloque laspiezas depolloenunabolsaplástico con cierre. golpecitos con toallas depapel. o ligeramente másgrandes. Enjuague elpolloyséquelo dando Corte elpolloalolargo enpiezas de0.63 cm/1/4 pulg.degrosor Corte elpolloysírvalo. líquido, ya queestará caliente. lata delacavidad delpollo. Tenga cuidadodeno derramar el Deje reposar cinco minutos, yluegoretire cuidadosamente la Usando pinzas, saquecuidadosamente elpolloylalatadelasador. exteriorsuperficie delpollo. dentro delacavidad delpollo. Unte elsazonador restante enla dando golpecitos con toallas depapel. Añada1/4 delaliño Enjuague el polloabundantemente yseque laparte exterior ¼ delsazonador alalata. Aderezo preparado ranch oitalianopara ensalada Pechugas omuslos depollo(sin huesos nipiel) 95

ESPAÑOL FREE RECIPES | RECETTES GRATUITES | RECETAS GRATUITAS WWW.PITBOSS-GRILLS.COM

IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 [email protected] WARNING: this product can expose you to chemicals including wood dust, which is known to the state of california to cause cancer. Combustion of this product can expose you to chemicals including carbon monoxide, which is known to the state of california to cause birth defects or other IMPORTANT reproductive harm. For more information go to WWW.P65WARNINGS.CA.GOV NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Avertissement : ce produit peut vous Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer exposer à des produits chimiques incluant la avec Dansons directement. Le service à la clientèle est ouvert du lundi au dimanche, de poussière de bois, connue par l’état de californie 4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES). pour causer le cancer. La combustion de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 | TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135 incluant le monoxyde de carbone, connu par l’état [email protected] de la californie comme causant des anomalies congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour accéder à d’autres informations, rendez-vous à WWW.P65WARNINGS.CA.GOV Advertencia: este producto este producto ¡IMPORTANTE! puede exponerlo a productos químicos incluyendo polvo de madera, que el estado de california sabe que provocan cáncer. La combustión del este NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA producto puede exponerlo a productos químicos Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons directamente. incluyendo al monóxido de carbono, que el estado Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible lunes a viernes de 4:00 a.m. de california sabe que causa defectos congénitos a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico. y otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite WWW.P65WARNINGS.CA.GOV LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134 | FAX GRATUITO: 1-877-303-3135 [email protected]

480190506LWM MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA