Complete Song Lyrics for the 2018 Cast Recording
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Hal Luftig Jana Robbins LHC Theatrical Jenny Steingart Steven Chaikelson Ruth Hendel Braemar House Productions Jamie deRoy & friends Nina Korelitz Matza/Nicola Behrman Anita Waxman/Martin H Borell and The Shubert Organization in association with Sandy Block EXECUTIVE PRODUCER Roy Gabay PRESENT THE NATIONAL YIDDISH THEATRE FOLKSBIENE’S PRODUCTION OF COMPLETEbased on SONG Sholem AlecheimLYRICS stories FOR by THE special 2018 permission CAST of Arnold RECORDING Perl Book by Music by Lyrics by Joseph Stein Jerry Bock Sheldon Harnick Lyrics are shown in three versions: YiddishOriginally (capital Produced letters), on the the literal NY Stage English by Haroldtranslation Prince of the Yiddish (in italics), and the English lyrics from the original 1964 BroadwayOriginal NY production. Stage Production Original Directed lyrics &by Choreographed Sheldon Harnick. by Translations by Shraga Friedman. Jerome Robbins Yiddish Translation by TRADITSYE JEWS OF THEShraga SHTETL: Friedman UN TAKE BSKHUS FUN UNDZER TOYRE VEYST YEDER FUN (Tradition) TRADITSYE! TRADITSYE! TRADITSYE! UNDZ VER ER IZ, UN VOS GOT HOT IM BAFOYLN. TRADITSYE! TRADITSYE!starring TRADITSYE! Steven Skybell And indeed on account of our Torah, all of us know who TEVYE: Tradition! Tradition! Tradition! we are and what God commands us. A FIDLER AFNJennifer DAKH. MESHUGE, Babiak NEYN? Joanne Borts MichaelTradition! Einav Tradition! Tradition!Lisa Fishman Kirk Geritano But John it’s a tradition. Giesige Because Abby of our Goldfarb traditions, Tradition! Tradition! Tradition! everyone knows who he is and what God expects A fiddlerSamantha on the roof. Hahn Crazy, no? Cameron Johnson Ben Liebert Moshe Lobel Stephanie Lynne Mason Evan Mayer Rosie Jo Neddy A fiddler on the roof. Sounds crazy, no? Tradition! Tradition! Tradition! him to do. Raquel Nobile Jonathan Quigley Nick Raynor Bruce Sabath Kayleen Seidl Drew Seigla Adam B. Shapiro OBER BAY UNDZ IN ANATEVKE IZ YEDER EYNER A MIN TEVYE: TEVYE, WITH THE FATHERS: Jodi Snyder James Monroe Stevko LaurenYO, IN SKHUS Jeanne FUN UNDZER Thomas HEYLIKER Bobby TRADITSYE Underwood ZENEN VER, Mikhl TOG UNYashinsky NAKHT, Rachel Zatcoff FIDLER AFN DAKH, VOS VIL OYSKRATSN A POSHETN with HARTSIKN NIGN, UN DOKH NISHT BREKHN DEM KOP. MIR AZOY OYSGESHTANEN DOYRES AF DOYRES. VOS MUZ ZIKH MIEN UN KLOGN, But among us in Anatevke, everyone is a sort of Yes, in honorJackie of our holy traditions, Hoffman we were able to Who, day and night fiddler on the roof, who wants to scratch out a simple, survive generations after generations. Must strive and slave away, Scenic Design Costume DesignBecause of our traditions,Lighting we’ve Design kept our balance for SoundWho Design day and night Hair & Wig Design heartfeltBeowulf song, and not breakBoritt his head. Ann Hould-Ward Peter Kaczorowski Dan Moses Schreier Tom Watson But in our little village of Anatevka, you might say many, many years. must scramble for a living, every one of us is a fiddlerCasting on the roof, trying to Production Stage Manager Associate Director/Supertitle Designer Production Manager scratchJamibeth out a pleasant, simpleMargolis, tune without CSA breaking BAYKat UNDZ West IN ANATEVKE TUT MEN ALTSMatthew LOYT DER TOYRE (Motl) DAVNEN Didner YEDN MORGN Britni Serrano his neck. — VI M’EST, VI M’SHLOFT, UN VI MEN TUT ZIKH ON — BRENGEN BROYT AHEYM. ALTS LOYT DER TOYRE. Pray every morning Advertising/Marketing/ Press Representative Orchestrations by Music Director General Management By us in Anatevke, we do everything according do the Bring bread home. UN ES IZ NISHTSocial AZOY Media/Website LAYKHT. DKC/O&MTorah — howDon one eats, Walker how one sleeps, adapted and how one ZalmenFeed Mlotek a wife and childrenJumpstart And it is Thenot so easy.Pekoe Group by Larry Blank Entertainment It isn’t easy. dresses — all according to the Torah. say his daily prayers. Here in AnatevkaChoreography we have traditions by for everything — VET IR MISTAME FREGN, FARVOS BLAYBN MIR DO ZITSN, how to eat, how to sleep, how to wear clothes. UN VER HOT DOS REKHT OYB DI SAKONE IZ AZOY GROYS? Jerome Robbins TSU ZITSN OYBN ON L’MOSHL, A HITL AFN KOP, A TALIS-KOTN AFN LAYB, ALS UN HOBN OYKH DOS LETSTE VORT? You might perhaps ask, why do we stay sitting here if Musical Staging & New Choreography by the danger is so great? TSEYKHN AZ GOT IZStas A FOTER Kmiec UN MIR ZENEN DI SHOF. And who has the right You may ask, why do we stay up there if it’s so For example, a hat on the head, a prayer garment on To sit at the head of the table dangerous? the body, all to showDirected us that God byis a father and we are And have the last word? the sheep. And who has the right MIR BLAYBN, VAYL ANATEVKE IZ UNDZER HEYM. UN VI For instance, weJoel always keep Grey our heads covered and as master of the house AZOY HALT MEN ES TAKE OYS? Americanalways wear Premiere a little prayer production shawl. This shows produced our by to have the final word at home. We stay, because Anatevke is our home. And how do Theconstant National devotion Yiddish to God. Theatre Folksbiene we stand it? Zalmen Mlotek, Artistic Director Christopher Massimine, Chief ExecutiveALL: Officer We stay because Anatevka is our home. And how do FREGTin New ZIKH York A FRAGE: City: VI AZOY July HOT - December,ZIKH DOS ALTS 2018 DER TATE, DER TATE, TRADITSYE! we keep our balance? ONGEHOYBN? A… VEL IKH AYKH ZOGN… IKH VEYS NISHT. DER TATE, DER TATE, TRADITSYE! AZOY SHTEYT GESHRIBN. The father, the father, tradition! AF DEM HOB IKH EYN ENTFER — GOT IZ A FOTER UN A question arises: how did this all begin? A… So I’ll tell The father, the father, tradition! HEYLIK IZ ZAYN TOYRE! you… I don’t know. That’s how it’s written. The papa, the papa, tradition! For that I have one answer — God is a father and holy You may ask how did this tradition start. I’ll tell you… The papa, the papa, tradition! is his Torah! I don’t know. That I can tell you in a word — Tradition. Page 1 GOLDE AND THE MOTHERS: UN VER VET ZAYN MAYN KHOSN, YENTE: VER FUN UNDZ DARF OPHITN A YIDISH HOYZ DER TATE NOR ER VEYST. AVROM, KH’HOB A GOLDENEM SHIDUKH FAR AYER ZUN, A RUIK HOYZ, A KOSHER HOYZ? And who will be my groom, A MEYDL A BRILYANT. Who of us needs to keep a Jewish house Only my father knows. Avrom, I have a golden match for your son, a girl, A quiet home, a kosher home? Preparing me to marry a diamond. Who must know the way to make a proper home Whoever papa picks? Avram, I have a perfect match for your son. A quiet home, a kosher home? A wonderful girl. ALL: VER DARF ZEYGN KINDER, HALTN AF DER SHOYS, DI TEKHTER, DI TEKHTER, TRADITSYE! AVROM: K’DEY DER TATE IZ FRAY TSU GEYN IN SHUL. DI TEKHTER, DI TEKHTER, TRADITSYE! VER IZ ZI? Who must nurse children, hold them on their lap The daughters, the daughters, tradition! Who is she? So that father’s free to go to synagogue? The daughters, the daughters, tradition! Who is it? Who must raise a family and run the home The daughters, the daughters, tradition! So papa’s free to read the holy book? The daughters, the daughters, tradition! YENTE: ROKHL, DEM SHUSTERS A TOKHTER. ALL: THE FATHERS: Rokhl, the shoemaker’s daughter. DI MAME, DI MAME, TRADITSYE! DI TATES! Ruchel, the shoemaker’s daughter. DI MAME, DI MAME, TRADITSYE! The fathers! The mother, the mother, tradition! The papas! AVROM: The mother, the mother, tradition! ROKHL? KOYM VOS ZI ZET. KIMAT IN GANTSN A BLINDE. The mama, the mama, tradition! THE MOTHERS: Rokhl? She can barely see. She’s almost entirely blind. The mama, the mama, tradition! DI MAMES! Ruchel? But she can hardly see. She’s almost blind. The mothers! THE SONS: The mamas! YENTE: IN KHEYDER A DRAY-YORIKER DER EMES AVROM, VOS IZ DO TSU ZEN BAY AYER ZUN? BAY TSEN AN ARBETSYUNG THE SONS: LOYT DEM VI ZI ZET, UN LOYT DEM VI ER ZET OYS — S’IZ At age three I went to kheyder DI BONIM! A SHIDUKH FUN HIML. By ten, an apprentice The sons! The truth is, Avrom, what is there to see in your son? At three I started Hebrew school The sons! The way she sees, and the way he looks — it’s a match At ten I learned a trade from heaven. THE DAUGHTERS: Tell the truth, Avram, is your son so much to look ME ZOGT, A KALE VART AF MIR — DI TEKHTER! at? The way she sees and the way he looks — it’s a IKH HOF — A SHEYNE. The daughters! perfect match. They say, a bride is waiting for me — The daughters! I hope — she’s pretty. TEVYE: I hear they picked a bride for me ALL: UN REB NOKHEM, DER BETLER… I hope — she’s pretty. TRADITSYE! And Reb Nokhem, the begger… Tradition! And Nahum, the beggar… ALL: Tradition! DI BONIM, DI BONIM, TRADITSYE! NOKHEM: DI BONIM, DI BONIM, TRADITSYE! TEVYE: A NEDOVE, SHENKT A NEDOVE… The sons, the sons, tradition! UN OT IN UNDZER KLEYNEM SHTETL HOBN MIR GEHAT A donation, make a donation… The sons, the sons, tradition! FARSHEYDENE TIPN, Alms for the poor, alms for the poor… The sons, the sons, tradition! And here in this small shtetl, we have various types. The sons, the sons, tradition! And in the circle of our little village, we have always LEYZER: had our special types. NAT AYKH, REB NOKHEM, EYN KOPIKE. THE DAUGHTERS: Here, Nokhem, one kopek. UN KOSHERN DOS FLEYSH KO-`TOY-RI VELKHE OT, L’MOSHL, YENTE DI SHAD- Here, Reb Nahum, is one kopek.