Publication DILA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
John Stack Masters of the Sea Trilogy: Ship of Rome, Captain of Rome, Master of Rome
John Stack Masters of the Sea Trilogy: Ship of Rome, Captain of Rome, Master of Rome «HarperCollins» Stack J. Masters of the Sea Trilogy: Ship of Rome, Captain of Rome, Master of Rome / J. Stack — «HarperCollins», The trilogy of John Stack’s brilliant MASTERS OF THE SEA about the clash of the Roman and Carthaginian empires and the battle for sovereignty that rips up the high seas, here in a complete ebook for the first time.John Stack’s MASTERS OF THE SEA trilogy brings to life the high politics and naval action endured on the high seas.SHIP OF ROME brings to life the tremendous clash of the Roman and Carthaginian empires through the battle for sovereignty that takes place on the high seas. At the helm is Atticus, captain of Rome’s coastal fleet. And with his fledgling Roman navy, staffed with inexperience sailors and unwilling legionaries, they are about to face an enemy who is far superior.CAPTAIN OF ROME sees Atticus iup against his commander, a young upstart whose position has been purchased rather than earned. Bound to obey his inexperienced commander's rash orders, Atticus sails straight into a carefully-laid trap. In the battle that follows, it is only by defying his commander that he can pull his men back from the brink of defeat.MASTER OF ROME finds Atticus as commander of the growing Roman navy, blockading a port near Tunis, when the Roman legions suffer terrible defeat by the triumphant Carthaginian army. He and his ships escape together with the main body of the Roman fleet out manoeuvred by the more skilful Carthaginians and then caught and almost completely annihilated by a terrible storm. -
Doubs Schéma Régional Eolien | Liste Des Communes Du Doubs
Schéma Régional Éolienn | Liste des communes du Doubs Schéma Régional Eolien | Liste des communes du Doubs Abbans-Dessous La Bretenière Cussey-sur-Lison Gevresin Mamirolle Pierrefontaine-lès-Blamont Sauvagney Villers-Grélot Abbans-Dessus Bretigney Cussey-sur-l'Ognon Gilley Mancenans Pierrefontaine-les-Varans Scey-Maisières Villers-la-Combe Abbenans Bretigney-Notre-Dame Dambelin Glamondans Mancenans-Lizerne Pirey Séchin Villers-le-Lac Abbévillers Bretonvillers Dambenois Glay Mandeure Placey Seloncourt Villers-Saint-Martin Accolans Brey-et-Maison-du-Bois Dammartin-les-Templiers Glère Marchaux Plaimbois-du-Miroir Semondans Villers-sous-Chalamont Adam-lès-Passavant Brognard Dampierre-les-Bois Gondenans-les-Moulins Marvelise Plaimbois-Vennes Septfontaines Villers-sous-Montrond Adam-lès-Vercel Buffard Dampierre-sur-le-Doubs Gondenans-Montby Mathay Les Plains-et-Grands-Essarts Serre-les-Sapins Voillans Aibre Bugny Dampjoux Gonsans Mazerolles-le-Salin La Planée Servin Voires Aïssey Bulle Damprichard Gouhelans Médière Pointvillers Silley-Amancey Vorges-les-Pins Allenjoie Burgille Dannemarie Goumois Le Mémont Pompierre-sur-Doubs Silley-Bléfond Voujeaucourt Les Alliés Burnevillers Dannemarie-sur-Crète Goux-lès-Dambelin Mercey-le-Grand Pontarlier Sochaux Vuillafans Allondans Busy Dasle Goux-les-Usiers Mérey-sous-Montrond Pont-de-Roide Solemont Vuillecin Amagney By Deluz Goux-sous-Landet Mérey-Vieilley Les Pontets Sombacour Vyt-lès-Belvoir Amancey Byans-sur-Doubs Désandans Grand-Charmont Mésandans Pont-les-Moulins La Sommette Amathay-Vésigneux Cademène -
Note D'information
ANNEXE 7 Composition des zones infra-départementales 1) ZONE BESANCON Code Nouvelle ZONE commune Libellé BESANCON 25014 AMAGNEY BESANCON 25030 AUDEUX BESANCON 25035 LES AUXONS BESANCON 25036 AVANNE AVENEY BESANCON 25055 BERTHELANGE BESANCON 25056 BESANCON BESANCON 25058 BEURE BESANCON 25073 BONNAY BESANCON 25084 BOUSSIERES BESANCON 25086 BRAILLANS BESANCON 25101 BURGILLE BESANCON 25103 BUSY BESANCON 25111 CHALEZE BESANCON 25112 CHALEZEULE BESANCON 25115 CHAMPAGNEY BESANCON 25117 CHAMPOUX BESANCON 25119 CHAMPVANS LES MOULINS BESANCON 25132 CHATILLON GUYOTTE BESANCON 25133 CHATILLON LE DUC BESANCON 25136 CHAUCENNE BESANCON 25147 CHEMAUDIN ET VAUX BESANCON 25150 CHEVIGNEY SUR L OGNON BESANCON 25153 CHEVROZ BESANCON 25162 CORCELLES FERRIERES BESANCON 25164 CORCONDRAY BESANCON 25172 COURCHAPON BESANCON 25186 CUSSEY SUR L OGNON BESANCON 25195 DANNEMARIE SUR CRETE BESANCON 25197 DELUZ BESANCON 25200 DEVECEY BESANCON 25212 ECOLE VALENTIN BESANCON 25217 EMAGNY BESANCON 25225 ETRABONNE BESANCON 25235 FERRIERES LES BOIS BESANCON 25257 FRANEY BESANCON 25258 FRANOIS BESANCON 25265 GENEUILLE BESANCON 25287 GRANDFONTAINE BESANCON 25317 JALLERANGE BESANCON 25326 LANTENNE VERTIERE BESANCON 25328 LARNOD BESANCON 25332 LAVERNAY BESANCON 25368 MARCHAUX CHAUDEFONTAINE BESANCON 25371 MAZEROLLES LE SALIN BESANCON 25374 MERCEY LE GRAND BESANCON 25376 MEREY VIEILLEY BESANCON 25381 MISEREY SALINES BESANCON 25383 MONCLEY BESANCON 25397 MONTFERRAND LE CHATEAU BESANCON 25414 LE MOUTHEROT BESANCON 25427 NOIRONTE BESANCON 25429 NOVILLARS BESANCON 25438 OSSELLE ROUTELLE -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°25-2017-008 Publié Le 21 Février 2017
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°25-2017-008 PRÉFET DU DOUBS PUBLIÉ LE 21 FÉVRIER 2017 1 Sommaire DDFIP du Doubs 25-2017-02-20-001 - Liste des responsables de service disposant de la délégation de signature en matière de contentieux et de gracieux fiscal prévue par le III de l'article 408 de l'annexe II au code général des impôts au 20/02/2017. (2 pages) Page 5 DIRECCTE UT25 25-2017-02-13-020 - récépissé de déclaration d'un organisme de services à la personneSOLI-CITES AIDES Seloncourtn°SAP820478923 (2 pages) Page 8 25-2017-02-16-011 - RECEPISSE DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNEJO SERVICESSAP 340819713 (2 pages) Page 11 25-2017-02-16-018 - RECEPISSE DE RETRAIT D'ENREGISTREMENT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNEMULTI PAYSAGESSAP 818457608 (2 pages) Page 14 25-2017-02-16-012 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNECRESPIN MAMESAP 802771378 (2 pages) Page 17 25-2017-02-16-013 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNEDJO BRICOLTOU (DERIU)SAP 407769546 (2 pages) Page 20 25-2017-02-16-014 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNEFRANCK ORMAYER Espaces VertsSAP 801441999 (2 pages) Page 23 25-2017-02-16-015 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNELONGARETTI EvelyneSAP 525235396 (2 pages) Page 26 25-2017-02-16-016 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNEMarion MENETREY (DOMATHORE) (2 pages) Page 29 25-2017-02-16-017 - RECEPISSE DE RETRAIT DE DECLARATION SERVICES A LA PERSONNE PRIGENT Alexandra (Aide à domicile)SAP790887590 (2 pages) -
Vivre Entre Loue Et Lison
Vivre entre N°06 Janvier 2021 Loue et Lison Brères Les collectivités comme la CCLL Malgré le présent qui assombrit notre avenir, pas question LA CCLL ÉVOLUE ont renouvelé leurs équipes de lui tourner le dos. Les chantiers qui attendent la CCLL Communauté de Communes Loue Lison dirigeantes suite aux élections sont sur la table des élus : municipales de 2020. Un • La transition écologique et énergétique va entrer dans (C.C.L.L.) est un Établissement Public nouveau départ pour les élus sa phase de mise en œuvre après la finalisation du Plan de Coopération Intercommunale : communautaires que je remercie Climat Air Énergie Territorial fin 2020. • 74 communes pour la confiance qu’ils m’ont • Les Espaces France Services ont prouvé leur efficacité, • 667 km² témoignée en me reconduisant à la reste à étendre et développer cet accès de proximité sur • 25 341 habitants (INSEE) présidence. J’en suis fier et honoré mais c’est aussi une tout le territoire. responsabilité que je compte assumer pleinement avec • Le social et l’économie sont autant de questions de • 37,9 habitants / km² (France : 105,1) les Vice-Présidents en portant la voix des 74 communes fond où la montée en puissance de la collectivité doit se • 26 % de moins de 20 ans dans l’intérêt général tout au long de ce nouveau mandat. poursuivre. • 19 % de plus de 60 ans Je renouvelle ici mon engagement total à leurs côtés avec • Un des sujets prioritaires du nouveau conseil et • 78,9% % d’actifs (France : 74%) comme ligne de conduite la disponibilité, l’écoute et le qui mérite un véritable plan Marshall est de trancher respect des engagements. -
Le Réseau MOBIGO Dans Le Doubs Conditions De Circulation Dernière Mise À Jour : 2/10/19 7:48
Le réseau MOBIGO dans le Doubs conditions de circulation Dernière mise à jour : 2/10/19 7:48 retard ou Ne circule Ligne transporteur Origine / destination normale Observations Type de circuit perturbée pas Choisir dans la TOTAUX 501 - 1 liste 0002RPI01 DOUX VOYAGES RPI Adam les Passavant - Passavant 1 Scolaire 0004RPI01 MOUCHET RPI Appenans - Mancenans 1 Scolaire 0005RPI01H JEANNERET Villers-s/s-Chalamont - Arc-s/s-Montenot 1 Scolaire 0012RPI01 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0012RPI02 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0012RPI03 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0013RPI01 GTV GROSPERRIN TOURISME VOYAGES RPI Berthelange - Corcondray - Corcelles 1 Scolaire 0016RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Bonnevaux - Vaux-et-Chantegrue 1 Scolaire 0018RPI01 MOUCHET RPI Abbenans - Fallon 1 Scolaire 0019RPI01 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Longevilles - Rochejean 1 Scolaire 0020RPI01H KEOLIS MONTS JURA RPI Bugny - La-Chaux-de-Gilley 1 Scolaire 0021RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0021RPI02 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0021RPI03 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0022RPI01 MARON RPI Montécheroux - Chamesol 1 Scolaire 0028RPI01 DOUX VOYAGES RPI vandoncourt - Montbouton 1 Scolaire 0031RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Indevillers - Courtefontaine 1 Scolaire 0031RPI02 KEOLIS MONTS JURA RPI Indevillers - Courtefontaine -
Préfet De La Côte-D'or Préfet Du Doubs Préfet Du Jura
PRÉFET DE LA CÔTE-D’OR PRÉFET DU DOUBS PRÉFET DU JURA PRÉFET DE LA NIÈVRE PRÉFET DE LA SAÔNE-ET-LOIRE PRÉFÈTE DE LA HAUTE – SAÔNE PRÉFET DE L’YONNE PRÉFET DU TERRITOIRE-DE-BELFORT Liberté Égalité Fraternité Arrêté c !r" #$t"r!é% rt"&"$t ' $()*)+ ,,,---- r"' t#. / ' �" "$ %' c" !"0 %r#$c#%"0 c1&&2$0 !" 3#4#' $c" "t !" 4"0t#1$ !" ' r"0012rc" "$ " 2 "$ %ér#1!" !’ét# 4" "$ BOUR5O5NE-FRANCHE-CO6TE VU la Directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3 à L.213.3, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, L.214-7, L.214-1 , L.215-1 à L.215-13, ".211-66 à ".211-70 et "214-1 à ".214-56 $ VU le code du domaine public fluvial et notamment les articles 25, 33 et 35 $ VU le code civil et notamment les articles 640 et 645 $ VU le code de la santé publique et notamment les articles ".1321-1 à ".1321-66 $ VU le code )'n'ral des collectivit's territoriales et en particulier l’article L.2212-5 et l’article L.2215-1 relati& aux pouvoirs du repr'sentant de l’État dans un département en mati,re de police $ VU le d'cret n-2010-0146 du 1# &'vrier 2010 modi&iant le décret n- 2004-374 du 29 avril 2004 relati& au* %ouvoirs des pr'&ets, à l’or)anisation et à l’action des services de l’+tat dans les r')ions et les d'partements $ VU la circulaire du 1 mai 2011 relative au* mesures e*ceptionnelles de limitation ou de suspension des usa)es de l’eau en p'riode de s'cheresse $ VU les 0D123 Loire-Breta)ne, "/ône-M'diterran'e et Seine-Normandie en vi)ueur $ VU l’arr8té n- 2015103-0014 du 13 avril 2014 -
Etruscan Glossarya.Pdf
A B CD 1 2 Note: This glossary supplements Table 1. Copyright © 1981-2017 Mel Copeland. All rights reserved. 3 4.27.17 - Items in red are changes; often updated For those using the PDF version of this file, see the latest changes Etruscan_GlossaryA.xls at Etruscan Phrases 4 "X" locators designate Anatolian (Phrygian) texts 5 Updated to reconcile declension patterns 6 http://www.maravot.com/Etruscan_Phrases_a.html 7 Contact: [email protected] 8 9 English Etruscan Location 10 to, in (L. a) A TC120,TC127, Au95, Au102, AG-2, Z92, AN12, AN100, 11 to, in (L. a) A (continued) N21, N206, N371,Q701, Q717, R381, R499, N722, N731, MS23 12 to, in (L. a) A (continued) Q376, Q388, R542, R584, AH-9, AC-3, TC211, K159, PJ-1, J5-6, J40-10, PV-7, PW-12 13 and, and also, and indeed (L. ac, atque) AC Z58, Z432, Z1183, Au-1, TC46, TC90, Au95, K149, L50, J41-2 14 and, and also, and indeed (L. ac, atque) AK Z489, Z508, Z1139, XQ-1 15 call, to (L. accio-aire) ACA Z572, TC46 16 it/he will move, set in motion (L. ago-agere, Ind. I Fut. 3rd Pers. Single aget) ACE J40-8 17 call, to (L. accio-aire) ACeR M71 18 prophesy, to wish (L. auguro-are) ACERN (they prophesy) DL-2 (This mirror depicts reading from a liver) 19 level, make equal, compare (L. acquo-are) ACES N462 20 Achaia? (L. Achaia or Achaia-ae, Achaia or in Gen. Greece) ACHIE (AKIE) CP35 21 Agememnon ACHMEMNVN DM-6, CG-3 22 Achilles – see CG-1 ACHLE (AKLE) (See ACHVLE) MM-5, CG-1, DP-1, LM-4? CCG-3 23 Achilles – see CG-1 ACHL or ACHLA (ACH LA) CH-2 24 Achule, god in company of Thetis on a mirror, probably Achilles ACHVLE (AKVLE) (See ACHLE) CQ-2 25 Achloser, name of Briseis, concubine of Achilles? ACHLVSR ( ACHLPIMSR?, ACHVPIMSR?) CQ3 26 call, to (L. -
Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « L'etoile
Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « L'Etoile » homologué par le décret n° 2011-1096 du 9 septembre 2011 , JORF du 11 septembre 2011 modifié par le décret n°2013-143 du 14 février 2013 , JORF du 16 février 2013 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « L’ÉTOILE » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « L’Etoile », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « vin de paille » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être complété par la mention « vin jaune » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. III. - Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « L’Etoile » est réservée aux vins tranquilles blancs. IV. - Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département du Jura : L’Etoile, Plainoiseau, Quintigny et Saint-Didier. 2°- Aire parcellaire délimitée Les vins sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors des séances du comité national compétent des 6 et 7 novembre 1991. -
Mise En Page
Zonage pour le logement sur le secteur de Besançon : arrêté ministériel du 01 août 2014 RIGNEYRIGNEY RIGNEYRIGNEY LALA TOUR-DE-SCAYTOUR-DE-SCAY LUXIOLLUXIOL RIGNOSOTRIGNOSOT LALA BRETENIEREBRETENIERE VELLOREILLE-LES-CHOYEVELLOREILLE-LES-CHOYE BOULTBOULT FONTENOTTEFONTENOTTE CHAUX-LA-LOTIERECHAUX-LA-LOTIERE THUREY-LE-MONTTHUREY-LE-MONT AULX-LES-CROMARYAULX-LES-CROMARY MONTBOILLONMONTBOILLON PERROUSEPERROUSE PALISEPALISE VILLERS-GRELOTVILLERS-GRELOT PERROUSEPERROUSE PALISEPALISE VILLERS-GRELOTVILLERS-GRELOT VAL-DE-ROULANSVAL-DE-ROULANS CROMARYCROMARY CHARCENNECHARCENNE AUTOREILLEAUTOREILLE CROMARYCROMARY MONCEYMONCEY CORCELLE-MIESLOTCORCELLE-MIESLOT GEZIER-ET-FONTENELAYGEZIER-ET-FONTENELAY ETUZETUZ VORAY-SUR-L'OGNONVORAY-SUR-L'OGNON BAUME-LES-DAMESBAUME-LES-DAMES BOULOTBOULOT GROSBOISGROSBOIS BOULOTBOULOT BUTHIERSBUTHIERS VILLERS-SAINT-MARTINVILLERS-SAINT-MARTIN LELE PUYPUY VENISEVENISE L'ECOUVOTTEL'ECOUVOTTE CHAUDEFONTAINECHAUDEFONTAINE BRECONCHAUXBRECONCHAUXSECHINSECHIN FOURBANNEFOURBANNE COURCUIRECOURCUIRE BUSSIERESBUSSIERES POULIGNEY-LUSANSPOULIGNEY-LUSANS COURCUIRECOURCUIRE CHAMPOUXCHAMPOUX SAINT-HILAIRESAINT-HILAIRE ESNANSESNANS CHAMBORNAY-LES-PINCHAMBORNAY-LES-PIN VIEILLEYVIEILLEY Haute-Saône CHAMBORNAY-LES-PINCHAMBORNAY-LES-PIN VENNANSVENNANS PONT-LES-MOULINSPONT-LES-MOULINS PINPIN CHATILLON-GUYOTTECHATILLON-GUYOTTE MEREY-VIEILLEYMEREY-VIEILLEY CHEVROZCHEVROZ CHEVROZCHEVROZ BONNAYBONNAY TROMAREYTROMAREY SILLEY-BLEFONDSILLEY-BLEFOND VREGILLEVREGILLE VREGILLEVREGILLE MARCHAUXMARCHAUX (70) CUSSEY-SUR-L'OGNONCUSSEY-SUR-L'OGNON MARCHAUXMARCHAUX -
SAGE Haut-Doubs ~ Haute-Loue
SAGE Haut -Doubs ~ Haute -Loue Schéma d’Aménagement et de Gestion des Eaux Règlement Version révisée – Mai 2013 Approuvée par la Commission Locale de l’Eau Approuvée par arrêté inter-préfectoral n°2013127-0009 S A G E Schéma d'Aménagement et de Gestion des Eaux Haut -Doubs ~ Haute -Loue Règlement [1] EPTB Saône & Doubs – Commission Locale de l’Eau du SAGE Haut -Doubs Haute-Loue SOMMAIRE INTRODUCTION _______________________________________________________________________ 3 RÈGLES _______________________________________________________________________________ 4 CARTOGRAPHIE ______________________________________________________________________ 15 Règlement [2] EPTB Saône & Doubs – Commission Locale de l’Eau du SAGE Haut -Doubs Haute-Loue INTRODUCTION Le SAGE comporte deux documents : - le Plan d’Aménagement et de Gestion Durable (PAGD), fixant les objectifs généraux et les dispositions correspondant aux moyens d’atteindre ces objectifs (programmes d’actions, actions de com munication et d’amélioration de la connaissance, dispositions de mise en compatibilité) - le règlement, fixant des règles particulières Le règlement fait donc partie intégrante du SAGE Haut-Doubs Haute-Loue. Il vient renforcer les dispositions définies dans le PAGD du SAGE, afin d’atteindre les objectifs qui ont été définis. Les enjeux, objectifs et principes d’action qui en constituent le fondement, ainsi que sa portée juridique, sont présentés dans le PAGD. Règlement [3] EPTB Saône & Doubs – Commission Locale de l’Eau du SAGE Haut -Doubs Haute-Loue REGLES Le règlement a pour objet de définir des règles complémentaires aux mesures définies dans le PAGD, afin d’atteindre les objectifs de gestion équilibrée de la ressource fixées. Ainsi, chacune des règles édictées peut être rattachée à un objectif fixé dans le PAGD. Les règles édictées par le règlem ent ne peuvent concerner que les domaines mentionnés à l’article R.212-47 du Code de l’Environnement .