Societas Liturgica
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
An international society for liturgical study and renewal SOCIETAS LITURGICA Newsletter n°44, 2019 DURHAM 1 WELCOME TO DURHAM Welcome to Durham! Bienvenue à Durham! Willkommen in Durham! The local committee have great Le comité local est très heureux de vous pleasure in welcoming you to the accueillir au 27ème Congrès de la Als Lokalkomitee freuen wir uns, Sie und Euch zum Kongress der Societas Congress of Societas Liturgica, which Societas Liturgica qui aura lieu du 5 au 10 Liturgica vom 5.-10. August in Durham will be held from 5th to 10th August in août 2019 dans la ville de Durham, dans herzlich willkommen zu heißen, im the City of Durham, in the culturally le Nord Est de l’Angleterre, avec sa kulturell besonderen Nordosten distinctive north east of England, part of culture spécifique de l’ancien Royaume Englands, ehemals Teil des Königreichs the ancient Kingdom of Northumbria. de Northumbria. Durham est une cité Northumbria. Durham ist eine Durham is a medieval cathedral city, médiévale avec sa cathédrale où se mittelalterliche Kathedralstadt, the resting place of the relics of St trouve les reliques de Saint Cuthbert et Ruhestätte der Reliquien des Hl. Cuthbert and of the Venerable Bede, de Bède le vénérable. C’est aussi le siège Cuthberth und des Beda Venerabilis und and seat of the Prince Bishops of des princes évêques de Durham dont le Sitz der Prinzbischöfe von Durham, Durham whose Norman Castle and château de style normand et la deren dramatische Burg und Kathedrale Cathedral are dramatically set on a cathédrale sont haut perchés sur un hoch auf der Felsenhalbinsel des Flusses rocky peninsula in the River Wear. rocher surplombant la rivière Wear. Wear thronen. Seit dem Frühmittelalter Durham has been a place of scholarship Durham est un lieu d’enseignement et ist Durham ein Ort akademischen and learning since the early Middle d’étude depuis le haut Moyen Age, une Forschens und Lehrens. Begründet Ages, a tradition begun by the tradition qui a commencé avec l’école wurde diese traditionelle Lehrstätte Cathedral priory and continued by the cathédrale et qui s’est poursuivie à durch das Priorat der Kathedrale und University of Durham, founded by the l’Université de Durham, fondée par le fortgesetzt als Universität Durham, die Cathedral Chapter in 1832 and today chapitre cathédral en 1832 et im Jahre 1832 vom Kathedral-Kapitel one of the leading research Universities aujourd’hui une des meilleures ins Leben gerufen wurde. Die Universität zählt heute zu den besten in the UK and the world. The University Universités et lieux de recherche au Hochschulen nicht nur im Vereinigten is at the forefront of research and Royaume Uni et dans le monde. Königreich, sondern auch im weltweiten teaching in all disciplines, and its L’université est à l’avant-garde pour la Vergleich. Die Universität Durham ist Theology department is consistently Recherche et l’Enseignement dans führend in Forschung und Lehre in allen rated among the very best in the UK. toutes les disciplines et son Disziplinen, und ihre Theologische Durham and its wider region, including département de Théologie est toujours Fakultät gehört regelmäßig zu den am the nearby City of Newcastle upon compté parmi les meilleurs au Royaume besten bewerteten im gesamten Tyne, offer many opportunities for a Uni. Durham et sa région, avec la ville Königreich. Durham mit Umgebung, die successful and enjoyable Congress. voisine de Newcastle-upon-Tyne offrent nahe Stadt Newcastle upon Tyne de nombreuses opportunités pour un eingeschlossen, bietet beste A frequent first encounter with Durham Congrès réussi et agréable. Bedingungen für einen rundherum is the view of the Cathedral and Castle, erfolgreichen Kongress. both part of a UNESCO World Heritage Souvent on découvre Durham par la vue Site, from the train as it pulls in to sur la cathédrale et le château depuis le Die erste Begegnung mit Durham ist für Durham station high above the city. The train quand il arrive en gare de Durham viele Reisende der Blick auf Kathedrale architectural historian Sir Nikolaus en surplombant la ville. Tous deux sont und Bergfestung – beide UNESCO- Weltkulturerbe - vom Zug aus gesehen, Pevsner, in a famous series of guides to classés au patrimoine mondial de wenn dieser in den Bahnhof einfährt, the buildings of England, said of this l’Unesco. L’historien de l’architecture Sir hoch über der Stadt. Über diesen Blick sight: Nikolaus Pevsner décrit cette vue dans sagte der Architekturhistoriker Sir une série réputée de guides des Nikolaus Pevsner in dem vielbändigen “Durham is one of the great bâtiments historiques d’Angleterre : Werk „The Buildings of England“: experiences of Europe…The group of Castle, Cathedral and Monastery on the “Durham est l’une des grandes „Durham gehört zu den großen rock can only be compared to Avignon expériences en Europe. L’ensemble Eindrücken in Europa… Das Ensemble and Prague.” constitué par le château, la cathédrale von Burg, Kathedrale und Abtei auf et le monastère ne trouve d’égal qu’à dem Felsen kann nur mit Avignon oder Our opening worship and presidential Avignon ou Prague. Prag verglichen werden.“ address will take place in Durham Cathedral, the Cathedral Church of the Notre célébration d’ouverture et Unser Eröffungsgottesdienst und der Blessed Virgin Mary and St Cuthbert. discours présidentiel auront lieu à la Eröffungsvortrag unseres Präsidenten One of the finest Romanesque cathédrale de Durham, église de la werden in der Kathedrale von Durham cathedrals in the world, the Cathedral Bienheureuse Vierge Marie et Saint stattfinden, der Domkirche der Heiligen houses the shrine of St Cuthbert, still Cuthbert. C’est l’une des plus belles Jungfrau Maria und des Heiligen 2 his resting place and still a place of cathédrales romanes au monde. La Cuthbert. Sie ist eine der schönsten pilgrimage. The recently inaugurated cathédrale renferme le tombeau de romanischen Kirchen der Welt und Open Treasure exhibition contains Saint Cuthbert, qui est encore son lieu beherbergt den Schrein des Heiligen among other things the remains of de sépulture et toujours un lieu de Cuthbert. Die Kathedrale ist auch heute Cuthbert’s coffin, and his pectoral cross, pèlerinage. L’exposition du Trésor noch die letzte Ruhestätte dieses remarkable survivals from early récemment inaugurée contient, entre Heiligen und darum ein Pilgerort. Erst vor kurzem wurde hier eine „Open medieval Northumbria. At the west end autres choses, les restes du cercueil de Treasure“-Ausstellung eröffnet, die u.a. of the Cathedral in the Galilee Chapel is Cuthbert et sa croix pectorale, vestiges die Überreste von Cuthberts found the tomb of the Venerable Bede, remarquables de la Northumbria du ursprünglichem Sarg und sein the great monastic scholar known as haut Moyen Age. A l’extrême ouest de Brustkreuz zeigt, beides the Father of English History. la cathédrale, dans la chapelle de bemerkenswerte Zeugnisse des Galilée on a trouvé la tombe de Bède le frühmittelalterlichen Northumbria. Im Opposite the Cathedral is Durham Vénérable, le grand savant monastique westlichen Bereich der Kathedrale in Castle, the Palace of the Prince Bishops connu comme le Père de l’histoire der Galiläa-Kapelle („Galilee Chapel“) of Durham until 1832, when it became anglaise. befindet sich das Grab des Beda the nucleus of the newly founded En face de la Cathédrale se trouve le Venerabilis, des großen monastischen University of Durham. It is the oldest château de Durham, le palais des Gelehrten, der als Begründer der constituent College of the Collegiate princes-évêques de Durham jusqu’en englischen Geschichtsschreibung gilt. University, and with the Cathedral 1832, date à laquelle il devint le noyau stands on the Palace Green. de l’Université de Durham Der Kathedrale gegenüber steht die nouvellement fondée. C’est le plus Burg Durham, Palast des Prinzbischofs Durham’s wider context is the ancien collège de l’Université et avec la von Durham bis zum Jahre 1832, als historically and culturally rich north east cathédrale il se situe à Palace Green. dann die Universität Durham in diesem Gebäude ihren Anfang nahm. Die Burg of England, stretching to the Scottish Plus largement Durham appartient ist das älteste konstituierende College Borders. The Holy Island of Lindisfarne, historiquement et culturellement au der Universität und steht gemeinsam mit original seat of St Cuthbert as Bishop, riche Nord Est de l’Angleterre qui der Kathedrale auf der weiten lies to the north; the Roman Hadrian’s s’étend jusqu’aux frontières avec Rasenfläche des „Palace Green“. Wall runs from Newcastle to Carlisle; at l’Ecosse. L’île de Lindisfarne (Holy Island Durham liegt im geschichtlich und Hexham Abbey is found one of the few of Lindisfarne), siège de Saint Cuthbert kulturell reichen Nordosten Englands, surviving Saxon crypts in England. We évêque, s’étend au Nord; le mur romain der an die schottische Grenze reicht. are arranging optional excursions to d'Hadrien s'étend de Newcastle à Lindisfarne, die Heilige Insel und Lindisfarne (www.lindisfarne.org.uk) Carlisle; à Hexham Abbey on trouve ursprünglicher Bischofssitz des Hl. and to the acclaimed open air Museum l'une des rares cryptes saxonnes qui Cuthbert, ist nördlich gelegen. Die of the North of England at Beamish subsistent en Angleterre. Nous römische Hadriansmauer verläuft von (www.beamish.org.uk), as well as organiserons des excursions facultatives Newcastle bis Carlisle; in der Abtei offering the possibility of a self-guided à Lindisfarne (www.lindisfarne.org.uk) Hexham befindet sich eine der wenigen walk called ‘Cuddy’s Corse’ et au célèbre musée en plein air du Nord nicht zerstörten Krypten aus (http://www.northumbrianassociation. de l'Angleterre à Beamish angelsächsischer Zeit. Wir organisieren com/uploads/cuddys-leaflet.pdf ), in (www.beamish.org.uk), ainsi qu’une parallele Exkursionen nach Lindisfarne the footsteps of the monks who promenade guidée appelée 'Cuddy's (www.lindisfarne.org.uk) und zum brought St Cuthbert’s relics to Durham, Corse' bedeutenden freilichtmuseum von from nearby Chester-le-Street into the (http://www.northumbrianassociation.