Ecole a La Ferme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ecole a La Ferme ECOLE A LA FERME Programmation 2018/2019 Demande de subvention préalable au Département de la Moselle ECOLE : COMMUNE : N° SIRET obligatoire (différent du RNE de l’école) : Adresse : Téléphone : Nom du directeur : Adresse mail : Classes concernées (niveaux) : Effectif de la classe : Date de la sortie : Journée* ou Demi-journée* *rayer la mention inutile Fermes du réseau : La Ferme de Dédeling CHATEAU-VOUE / DEDELING La Ferme de la Colline Bleue DENTING L’Ecurie de la Canterra NIDERVILLER Le Haras d'Elvange ELVANGE La GAEC de l'Alliance EVENDORFF La Ferme de Guébling GUEBLING La Ferme de Henning MARANGE-ZONDRANGE La Ferme de Neufchef NEUFCHEF La Ferme de Zellen PETIT-TENQUIN La Ferme de Pégase REZONVILLE La Ferme de Ritterwald SCHNECKENBUSCH La Ferme du Fol Epi ZOUFFTGEN Le Centre équestre EQUIPORTE BASSE-VIGNEULLES Modalités de soutien : 7€ / élève pour la journée ou 3,5 € / élève pour la demi-journée La demande de subvention préalable est obligatoire pour tout séjour envisagé sur l’année 2018/2019 selon les délais impartis et la procédure ci-après : - Transmission de la demande de subvention à la DSDEN 57 (s/c de l’IEN) avec le dossier pédagogique de la sortie scolaire avant le 20 octobre 2018. Toutes les demandes de subvention seront transmises par la DSDEN au Département. Aucune demande transmise hors délais ne sera instruite par les services départementaux, - RIB du bénéficiaire obligatoire (école ou mairie). Remarques Les demandes de subvention sont examinées dans le cadre d’une enveloppe budgétaire contrainte. Le montant de la subvention sera calculé sur la base du nombre d’élèves renseigné dans la demande : 7 € x nombre d’élèves ou 3,5 € x nombre d’élèves (effectif de la classe). Le versement de la subvention sera effectué en fonction du nombre réel d’élèves présents sur présentation de la facture de la sortie scolaire. Si le nombre d’élèves présents à la sortie est différent de l’effectif déclaré : - l’effectif est supérieur, aucune révision du montant de la subvention ne sera possible, - l’effectif est inférieur, la subvention sera calculée sur la base du nombre d’élèves présents. Toute annulation de la sortie scolaire devra être signalée à la DSDEN le plus rapidement possible. Pour bénéficier du versement de la subvention départementale La facture de la sortie scolaire doit être réglée par l’école. Pour obtenir la subvention, l’école transmet au Département la copie de la facture dans le mois suivant la sortie. Un envoi dématérialisé est à privilégier : [email protected] A défaut, adresse postale : Département de la Moselle Direction de l’Education et de l’Enseignement Supérieur / DPEES / BA 1 rue du Pont Moreau CS 11096 - 57036 METZ CEDEX 1 Transmis le ................................................. Cachet et visa de l’IEN .............................. Le Directeur de l’école .
Recommended publications
  • Bodacc Bulletin Officiel Des Annonces Civiles Et Commerciales Annexé Au Journal Officiel De La République Française
    Quarante-neuvième année. – No 103 C ISSN 0298-2986 Jeudi 8 octobre 2015 BODACCBULLETIN OFFICIEL DES ANNONCES CIVILES ET COMMERCIALES ANNEXÉ AU JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DIRECTION DE L’INFORMATION Standard......................................... 01-40-58-75-00 LÉGALE ET ADMINISTRATIVE Annonces....................................... 01-40-58-77-56 26, rue Desaix, 75727 PARIS CEDEX 15 Accueil commercial....................... 01-40-15-70-10 www.dila.premier-ministre.gouv.fr www.bodacc.fr Télécopie........................................ 01-40-58-79-14 BODACC “C” Avis de dépôts des comptes des sociétés Avis aux lecteurs Les autres catégories d’insertions sont publiées dans deux autres éditions séparées selon la répartition suivante Vente et cessions................................................ Créations d’établissements ............................... Procédures collectives ....................................... BODACC “A” Procédures de rétablissement personnel ....... Avis relatifs aux successions ............................ } Modifications diverses........................................ BODACC “B” Radiations ............................................................ } Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 17 mai 1984 relatif à la constitution et à la commercialisation d’une banque de données télématique des informations contenues dans le BODACC, le droit d’accès prévu par la loi no 78-17 du 6 janvier 1978 s’exerce auprès de la Direction de l’information légale et administrative. Avis aux lecteurs Les parutions du BODACC ont cessé d’être imprimées depuis le 1er juillet 2015. Chaque jour, retrouvez les derniers bulletins diffusés en page d’accueil du site www.bodacc.fr www.bodacc.fr les annonces civiles et commerciales sur Internet . 2 − BODACC no 103 C − 8 octobre 2015 DÉPÔT DES COMPTES DES SOCIÉTÉS (Décret no 67-236 du 23 mars 1967 modifié) En application des articles R. 232-19 à R.
    [Show full text]
  • Arrêté Du 31 Mai 2018 Portant Modifications Des Circonscriptions
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 31 mai 2018 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille (Moselle) NOR : INTJ1813898A Le ministre d’État, ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-27 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille sont modifiées à compter du 1er juillet 2018 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1º) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 31 mai 2018. Pour le ministre d’État et par délégation : Le général, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, A. BROWAEYS 15 JUILLET 2018. – INTÉRIEUR 2018-7 – PAGE 523 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE
    [Show full text]
  • MS04 - Cimetière National Français De Prisonniers De Guerre De Sarrebourg
    Association « Paysages et Sites de mémoire de la Grande Guerre » MS04 - Cimetière national français de prisonniers de guerre de Sarrebourg La nécropole nationale des prisonniers où se dressent des milliers de croix et stèles (13360) en bordure de la route départementale (D27) conduisant à Haut-Clocher, est établie sur une hauteur dominant au nord-ouest la ville. Bordée par la forêt au nord-ouest et les champs au nord –est e une zone pavillonnaire, au sud-est, le panorama nous offre une échappée sur la ville de garnison et la ligne bleue des Vosges si symbolique ; elle nous interpelle pour nous rappeler les raisons du choix du site! Surimposé à première vue, puisque créé après la guerre l’étude approfondie de la nécropole identifie des liens étroits entre ce lieu et une partie de ceux qui y reposent. Il comporte un élément, la nécropole nationale française des Prisonniers et ne possède qu’une seule zone tampon et comporte dans sa zone d’interprétation plus d’une douzaine de cimetières, nécropoles ou carrés militaires ou civils. Regard sur les Vosges depuis le carré français Un panorama qui incita A. Maginot à choisir ce site Source: Photo M-M Damien (2011) Liste de(s) élément(s) MS04. Nécropole - MS04-1 Nécropole des prisonniers constitutif(s) et de leur(s) nationale française - MS04-2- Statue du géant enchaîné des Prisonniers attribut(s) majeur(s) Eventuellement, liste de(s) Elément(s) Aucun attribut(s) secondaire(s) constitutif(s) Zone(s) ZT DU BIEN 55.A tampon(s) MS04- t- 1-Tombe commune de Dolving; MS04 t-2-Cote 304, nord-est de Dolving;
    [Show full text]
  • CROSS SCHNECKENBUSCH Mini Poussins(Es)
    CROSS SCHNECKENBUSCH mini poussins(es) Place Nom Prénom Sexe Naissance Nom Catégorie Club Temps 1 METZ Rayan M 2007 MI-Poussin US 3 maison 00:03:05.00 2 METZ Yannis M 2007 MI-Poussin US 3 maison 00:03:06.00 3 OSTER MAXENCE M 2007 MI-Poussin 00:03:16.00 4 BERT NATHAN M 2007 MI-Poussin ASSA BitcHe 00:03:38.00 5 BALTZ Arthur M 2008 MI-Poussin ASSA 00:03:40.00 6 KACZMARCZYK LILLY F 2007 MI-Poussin ASSA 00:03:41.00 7 THIEMS Anaelle F 2007 MI-Poussin CC SARREBOURG 00:03:42.00 8 MOSER LEO M 2007 MI-Poussin 00:03:45.00 9 ZILLER NOE M 2009 EA ASSA 00:03:48.00 10 JACOBS Romain M 2008 MI-Poussin US 3 maison 00:03:59.00 11 BARTHELEM Ornella F 2007 MI-Poussin 00:04:03.00 12 FETIQUE ANAIS F 2007 MI-Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:30.00 13 IPEZE LOELIA F 2008 MI-Poussin 00:04:31.00 14 KOULEL Yannis M 2008 MI-Poussin 00:04:35.00 15 OBERT MAEVA F 2008 MI-Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:38.00 16 FEROUELLE SARAH F 2010 EA A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:45.00 17 KIRCHER Martin M 2010 EA tc Woustwiller 00:04:56.00 18 KRIBS JOELINE F 2008 MI-Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:06:26.00 poussins (es) 1 FEROUELLE YOAN M 2005 Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:25.00 3 METZ THibaut M 2006 Poussin US 3 maison 00:04:26.00 4 BURCKEL ETHAN M 2006 Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:40.00 5 HINSINGER Romane F 2006 Poussin tc Woustwiller 00:04:42.00 6 CORRADO TIMOTHE M 2005 Poussin A.A.BuHl Schneckenbusch 00:04:45.00 7 KACZMARCZYK JULES M 2006 Poussin ASSA 00:04:47.00 8 WENZEL JULES M 2006 Poussin 00:04:48.00 9 GACHET LILO F 2006 Poussin 00:04:49.00 10
    [Show full text]
  • Communiqué De Presse Communes Reconnues En
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE COMMUNES RECONNUES EN ÉTAT DE CATASTROPHE NATURELLE DÉPARTEMENT DE LA MOSELLE Metz, le 10/07/2020 Une comm !! on nte"m n !t#" elle !$e!t "#%n e et & e'&m n# le! dem&nde! )o"m%l#e! en *%e (e l& "econn& !!&nce de l$#tat (e c&ta!trophe n&tu"elle po%" le! domm&-e! c&%!#! +&" le! mo%*ements de te""& n ( ))#"ent el! con!#cuti)! à l& !#che"e!!e et . l& "#,/("&t&tion de! !ol!. A n! , l$&""1t# inte"m n !t#" el du 17 j% n 2020, +&"% a% Jou"n&l O)) c el (% 10 j% llet 2020, +"#c !e 4%e 5 Pour la période du 1 er janvier 2019 au "1 #ar$ 201! % Le! comm%ne! conce"n#e! !ont 5 6 de!tro)) 7 6"o%de"dor)) 7 8" 9ou"- 7 I9 -n/ 7 Lor4% n 7 Mitte"!,e m : O9e"!tinzel: R#( n- : R che*&l: V 9e"!* lle" Pour la période du 1er juillet 2019 au 30 sep&em're 201! % Le! comm%ne! conce"n#e! !ont5 Al9e!tro)) 7 Am&n* lle"! 7 Amn#* lle 7 Ancy:Do"not 7 A"!: L&4%ene'/ - A"!:!%"-Mo!elle- A%-n/ - A/:!%"-Moselle- 6&zoncou"t : 6#ne!tro))- 6 c<en,oltz- 6 (e!tro)) : B ( n-: 6l&nche-É-l !e 7 6oul&n-e 7 6ou"-&ltro)) 7 Bo%!!e : B"o%de"dor)): C,=te&%:6"#,& n : C,=te&%: ;o%#: C,=tel:S& nt:>e"m& n : C,em not : C,#" !e/ : Coinc/ : Co n-l?!:C%*"/ : Co"n/:!%"-Mo!elle : Delme : D &ne:C&+elle : Die%ze : Don2e%' : Elz&n-e : Entr&n-e : Ét&n-! (Le!A : F& ll/ : F&%l4%emont : 8?*e! : 8lor&n-e : 8ol!c,* lle" : 8onten/ : 8"#me!tro)) : 8"e/9ou!e : 8" 9o%"- : >&n("&n-e : >&* !!e : Gi*"/cou"t : >"%n(* lle" : Gu#9l n- : Gu#n&n-e : H&-on(&n-e : He"n/ : Hol* n- : I9 -n/ : Ill&n-e : In!m n- : 3o%/:&%':A"che! : 3%!!/ : C&++el< n-e" : L&n("o)) : L&ne%*e* lle:en:S&%lnoi! : L&n n- - Lem%(
    [Show full text]
  • Une Hessoise RACONTE
    une HESSOISe RACONTE ... Les commémorations du centenaire de la Grande Guerre qui ont eu lieu dans toute la France en 2014 ont marqué le début du programme officiel, préparé par la Mission du centenaire de la Première guerre mondiale, programme qui s’étend sur quatre années. En regardant, écoutant et lisant les divers médias et témoignages diffusés sur ce sujet, je me suis dit : c'était il y a 100 ans. C'est loin, et en même temps très proche ! Que sont 100 ans sur la grande frise de l'Histoire ? Au début de la guerre 14-18, mon grand-père maternel, Paul Marcel, de Hesse, avait 19 ans. Ma grand-mère maternelle, Marie Blondlot, de Hesse, venait de fêter ses 10 ans. Je me souviens qu'un jour, en 1964 ou 1965, je demandai à ma mémère où elle avait appris à parler le « Hochdeutsch », cet allemand littéraire qu'elle pratiquait avec aisance, et qui m'était alors enseigné au Cours Complémentaire de Sarrebourg. Je l'entendais de temps à autre s'exprimer en allemand, lorsqu'elle s'entretenait avec des germanophones. « Je l'ai appris à l'école ! me répondit-elle. A l'école de Hesse. C'était du temps des Allemands, avant la guerre de 14, et aussi pendant la guerre. J'avais une institutrice allemande, très sévère, qu'on appelait Fraülein. ». Puis elle avait clos la conversation par ces mots : « On est redevenu Français en 18. » J'avais alors 15 ou 16 ans, et je découvrais, éberluée, que ma mémère et mon pépère, nés à Hesse, étaient nés Allemands et avaient vécu en Allemagne jusqu'en 1918.
    [Show full text]
  • Une Semaine De Navigation Capitale De L'alsace
    Tourisme fluvial, Vacances fluviales LAGARDE – SAVERNE – STRASBOURG - LAGARDE SUGGESTION de PARCOURS ! Une semaine de navigation Capitale de l'Alsace Capitale de l'Alsace, Ouvrages spectaculaires et balade des châteaux-forts er 1 Jour : Lagarde -> Port Sainte Marie LogoNavig Tourisme fluvial, Vacances fluvial INITIATION A LA NAVI GATION Une initiation théorique et pratique, avec passage de la première écluse, vous est donnée avant le départ. Elle vous permet de maîtriser rapidement votre bateau et les règles essentielles de navigation. Un permis temporaire, valable pour la durée du séjour, vous sera remis en fin d'initiation. Et maintenant c’est vous le capitaine, vous prenez la direction de Saverne pour atteindre votre première halte : Port Sainte Marie. Nos Parcours PROGRAMME DE VOTRE J OURNEE DOMAINE DES TROIS PORTS • 3 Ecluses Après 1 heures de navigation, votre première • 1 1/2 Heures de navigation étape bien méritée. 1 semaine de navigation • Initiation Boucle de la Moselle •Pêche Autour des châteaux Le port Sainte Marie fait partie du domaine des trois ports (Xures-Lagarde-Port Ste Marie) géré par Navig France. En appelant la base Navig France, vous pourrez commander le pain et les croissants pour le petit-déjeuner du lendemain! 2 eme Jour : Port Sainte Marie -> Niderviller UN OUVRAGE IMPRESSIONANT Après 2 heures de navigation et la traversée de l’étang de Réchicourt, vous franchirez la plus haute écluse de France ! 16 m de dénivelé, elle remplace 6 écluses. UNE HALTE BIEN SYMPATHIQUE Une petite promenade dans l’ancienne vallée et un bon barbecue pour un déjeuner convivial en pleine nature PROGRAMME DE VOTRE JOURNEE • 3 Ecluses • Grande écluse de Réchicourt • 5 Heures de navigation • Bief de partage • Pêche • Barbecue à Réchicourt BIEF DE PARTAGE (33 KM) Après le déjeuner, navigation sur le bief de partage (33 km).
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • Collecte Des Déchets
    JANVIERMARS Pôle Déchets FÉVRIER férié merven 1 1 lun COLLECTE DES DÉCHETS mar 2 jeusam 2 Terrasse Normandie - CS 70150 2 57403 SARREBOURG CEDEX vendim 3 Mon calendrier 202 5 3 mer samlun 4 4 jeu 27 2 1 ven dimmar 5 semaine 5 Astuce : coloriez votre N° de tournée de collecte sam Brocante Emmaüs lunmer 6 1 ORDURES sélective sur toutes les pages du calendrier. 6 semaine marjeu 7 MÉNAGÈRES 7 dim 8 lun merven 8 semaine TOUTES LES DEUX SEMAINES COLLECTE 9 mar 1 jeusam 9 Jeudi : voir picto SÉLECTIVE À sortir la veille au soir après 19 h 6 vendim 10 10 mer TOUTES LES DEUX SEMAINES samlun 11 jeu semaine 11 11 Jour : voir votre numéro ven 1 semaine 12 dimmar 12 28 À sortir la veille au soir après 19 h 13 sam lunmer 13 2 dim marjeu DOLVING 14 14 semaine 1 SCHNECKENBUSCH 15 lun merven 15 semaine Lieu-dit BETTLING (Buhl-Lorraine) 1 DOLVING 16 mar 2 Brocante Emmaüs jeusam 16 7 mer 2 17 vendim 17 2 SCHNECKENBUSCH 18 jeu samlun 18 Lieu-dit BETTLING (Buhl-Lorraine) ven semaine 19 semaine 2 dimmar 19 29 20 sam Brocante Emmaüs lunmer 20 3 21 dim marjeu 21 lun semaine 22 merven 22 semaine 23 mar jeusam 23 8 24 mer vendim 24 3 25 jeu samlun 25 1 semaine 26 ven dimmar 26 Sur votre calendrier semaine DÉCOUVREZ LES WEEK-ENDS 27 sam lunmer 27 4 DE BROCANTE EMMAÜS 27 30 à la boutique de Sarrebourg 28 dim marjeu 28 Les jours fériés, les collectes sont décalées dans la semaine rue Erckmann Chatrian 1 merven 10 h -12 h et 13 h 30 -17 h 29 semaine Vacances scolaires 2020/2021 zone B.
    [Show full text]
  • Maison Des Jeunes Et De La Culture 31, Route De Zittersheim 67290 Wingen Sur Moder
    Maison des Jeunes et de la Culture 31, Route de Zittersheim 67290 Wingen sur Moder 2011 : 14ème cross de Wingen sur Moder SCRATCH MPM - MPF ClassementNom Prénom Catégorie Club 1 DISCHER ROMAIN MPM ASSA 2 MESSAADI KILIAN MPM UNITAS BRUMATH 3 KUHM JOACHIM MPM INGWILLER 4 HOFFMEYER KURTZ LINE MPF SOPRT SANTE.COM 5 KLEIN LAURA MPF GOERLINGEN 6 BATT AURELIE MPF UNITAS BRUMATH 7 BONNENFANT TEO MPM INGWILLER 8 KOEBERLE LOUIS MPM WIESVILLER 9 LANGLAUDE PIERRE MPM UNITAS BRUMATH 10 DISCHER MARIE MPF ASSA 11 WEINSTEIN THOMAS MPM ABA ANA 12 MARCHAL BAPTISTE MPM SCHNECKENBUSCH 13 BISVAL BAPTISTE MPM RUGBY LORCKIN 14 ORTITZ RYANN MPM OERMINGEN 15 DE SANLIS TOM MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 16 GUTLE ERWAN MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 17 METZ LUCAS MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 18 ADAM CHARLENE MPF UNITAS BRUMATH 19 TORRES TONYA MPF SCHNECKENBUSCH 20 WALTER MATEO MPM REDING 21 LEGLETNER QUENTIN MPM ACS VTT 22 STENGER ANTONIN MPM REIMS 23 RIEHL JULIEN MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 24 SCHLOESSER MATTHIEU MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 25 STENGER EMILIEN MPM REIMS 26 WILHEILM ANNE CLAIRE MPF ASC SAINT LOUIS 27 SEIGRIST THIEBAULT MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 28 DAHLEM NICOLAS MPM ACS VTT STIRING 29 TEHOPHILE LUDOVIC MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 30 HAAS LEONARD MPM UNITAS BRUMATH 31 MARCHAL ROBIN MPM SCHNECKENBUSCH 32 GANGLOFF LUCAS MPM FRANK RAYON DE SOLEIL 33 BAUMERT HECKEL YSALINE MPF HISCHLAND 34 METZ ROMANE MPF UNITAS BRUMATH 35 FETIQUE ADELINE MPF SCHNECKENBUSCH 36 BANZET ZOHRA MPF FRANK RAYON DE SOLEIL 37 CARRIERE MARIE MPF FRANK RAYON DE SOLEIL 38 KURTZ MANUELA MPF FRANK
    [Show full text]
  • Departement [57] Moselle Lots - Gewässer
    DEPARTEMENT [57] MOSELLE LOTS - GEWÄSSER Laut Beschluss der Préfektur vom 05.07.2016 (Nr.21) wurden die öffentlichen Gewässer (Domaine puplic) wie folgt vergeben: BEGINN DER AUSSCHREIBUNG : ENDE DER AUSSCHREIBUNG : 01. Januar 2017 31. Dezember 2021 Lot Nr. GEWÄSSER von bis AAPPMA Kategorie Réciprocité Länge Oberhalb Mühle Zusammenfluss 1 La Sarre blanche Sarrebourg 1te non 2700 m Hazard mit Sarre rouge Eisenkanal Brücke RD96f bei 2 La Sarre rouge Sarrebourg 1te non 2160 m Abreschviller Vaspersviller 260 m unterhalb Brücke RD96f bei 3 La Sarre rouge Brücke RD44BIS Sarrebourg 1te non 4260 m Vaspersviller bei Barville-Bas 260 m unterhalb Alte Mühle 4 La Sarre rouge Brücke RD44BIS Sarrebourg 1te non 2300 m Nitting bei Barville-Bas Alte Mühle Zusammenfluss 5 La Sarre rouge Sarrebourg 1te non 4860 m Nitting mit Sarre blanche Sarre rouge / Sarre 6 La Sarre Mühle Hesse Sarrebourg 1te non 2000 m blanche 7 La Sarre Mühle Hesse Eisenmühle Sarrebourg 1te non 2000 m 8 La Sarre Eisenmühle Mühle Imling Sarrebourg 2te non 1260 m 9 La Sarre Mühle Imling Rothmühle Sarrebourg 2te non 1350 m 10 La Sarre Rothmühle Mattenmühle Sarrebourg 2te non 1030 m 11 La Sarre Mattenmühle Mühle Sarrebourg Sarrebourg 2te non 1440 m 12 La Sarre Mühle Sarrebourg Alte Mühle Hoff Sarrebourg 2te non 2100 m Mündung 13 La Sarre Alte Mühle Hoff Sarrebourg 2te non 2900 m La Bièvre Mündung 14 La Sarre Mühle Sarraltroff Sarrebourg 2te non 1770 m La Bièvre 15 La Sarre Mühle Sarraltroff Schneymühle Sarrebourg 2te non 2510 m 16 La Sarre Schneymühle Mühle Sarreck Sarrebourg 2te non 1600
    [Show full text]
  • Bièvre - 57.7 - S - P
    Bièvre - 57.7 - S - P I - Cartographie du contexte Page 1 sur 11 Bièvre - 57.7 - S - P II - Description générale Synthèse du contexte Le contexte Bièvre est situé dans le sud-est du département. Les caractéristiques morphologiques de la Bièvre et ses affluents montrent que le territoire est un contexte piscicole salmonicole. Plusieurs facteurs limitants dégradent la qualité physico chimique, l'état écologique du bassin versant et la fonctionnalité du contexte. Les facteurs limitants sur la Bièvre sont : - La qualité physico chimique de la Bièvre est dégradée et contribue au dysfonctionnement du peuplement piscicole. Ainsi ce facteur est le plus limitant sur ce contexte. Par conséquent, un travail est à mener sur les réseaux d'eaux usées qui ne seraient pas raccordés à un système d'assainissement. - Le colmatage sur ce contexte est essentiellement lié à l’érosion des sols. Cette érosion provient de l’activité sylvicole et agricole avec très peu d'haies qui provoque la mise à nue des pans de montagne. Ce facteur limitant a pour conséquence une disparition des zones de frayères. En effet, le colmatage provoque le recouvrement de la granulométrie favorable à la reproduction et une asphyxie des œufs. Il est également responsable de la perte en microhabitats. - Les seuils les plus impactant ont été recensés et cartographiés sur la Bièvre et plus particulièrement en amont ; Page 2 sur 11 Bièvre - 57.7 - S - P Amont PK 974,96 (Source) Aval PK 1000 (confluence avec la sarre) ~ 60 étangs Limites contextes Plans d'eau (département 57) Ruisseau de
    [Show full text]