Multiplicity of Voices: a Bakhtinian Reading of John Crowley’S the Translator

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Multiplicity of Voices: a Bakhtinian Reading of John Crowley’S the Translator View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Dokuz Eylul University Open Archive System T. C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI ANABİLİM DALI AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI PROGRAMI DOKTORA TEZİ MULTIPLICITY OF VOICES: A BAKHTINIAN READING OF JOHN CROWLEY’S THE TRANSLATOR Ece SAATÇIOĞLU Danışman Yrd. Doç. Dr. Nilsen GÖKÇEN 2010 Yemin Metni Doktora Tezi olarak sunduğum “Multiplicity of Voices: A Bakhtinian Reading of John Crowley’s The Translator” adlı çalışmanın, tarafımdan, bilimsel ahlak ve geleneklere aykırı düşecek bir yardıma başvurmaksızın yazıldığını ve yararlandığım eserlerin kaynakçada gösterilenlerden oluştuğunu, bunlara atıf yapılarak yararlanılmış olduğunu belirtir ve bunu onurumla doğrularım. Tarih: 02/07/2010 Ece SAATÇIOĞLU İmza: ii ÖZET Doktora Tezi Seslerin Çoğulluğu: John Crowley’nin Çevirmen’inin Bakhtinci Okuması Ece SAATÇIOĞLU Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Batı Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Programı Bu tezde, çağdaş Amerikan yazarlarından John Crowley’nin The Translator (“Çevirmen”) adlı romanındaki “ben-öteki” ilişkisi Bakhtin’in temel kavramları doğrultusunda yorumlanarak açıklanacaktır. Diğer bir deyişle, bu tez, çok sesliliği (polyphony), diyalojizmi (dialogism), çok anlamlılığı (heteroglossia) ve bu nedenlerle olumlu bir tamamlanmamışlığı (unfinalizability) barındıran The Translator’ın Bakhtinci bir incelemesidir. “Ben-öteki” ilişkisi, sadece bedensel bir farklılık barındırmaz, dil, kültür, ideoloji gibi farklılıkları da içerir. Söz konusu romanda, Soğuk Savaş yıllarında Amerika’yı ve Rusya’yı temsil eden iki karakter olan Christa ve Falin; cinsiyet, yaş, eğitim düzeyi, dil, kültür, ideoloji, kişisel ve toplumsal tarihçe ve deneyim bazında karşıtlıklar içermesine rağmen, şiir ortaklığında diyalojik bir ilişkiyi geliştirerek, birbirlerini oluşturmaya ve yeniden oluşturmaya başlarlar. Bir düzlemde şiirin, diğer düzlemde ise çevirinin olduğu bu şiir ve şiir çevirisi ortaklığına, Falin de Christa da kendi farklı deneyimlerini, farklı seslerini getirirler. Bütün düzlemler her iki karakteri, yeniden ve yeniden oluşturur. Bakhtin böylesi bir ilişkinin diyalojik olduğunu ve bu ilişkinin taraflarından birinin fiilen yokluğunda bile sürdüğünü, yok olan kişinin etkilerinin diğer kişide yankılandığını, hem karşıtlıklar hem de benzerlikler üzerine kurulan ben-öteki ilişkisinin olumlu bir tamamlanmamışlık barındırdığını belirtir. The Translator Christa’nın Falin’le olan kısa süreli ilişkisinin çok sesliliğini, diyalojik karakterini, çok anlamlı katmanlarını tamamlanmamışlığını diller ve kültürler arası geçişlerle ortaya sermektedir. iii Anahtar Kelimeler: John Crowley, The Translator, Mikhail Bakhtin, ben-öteki ilişkisi, diyalojik, heteroglossia, polifoni, kronotop, ideolog, karnavalesk, tamamlanmamışlık, dışarıdalık. iv ABSTRACT Doctoral Thesis Multiplicity of Voices: A Bakhtinian Reading of John Crowley’s The Translator Ece SAATÇIOĞLU Dokuz Eylül University Institute of Social Sciences Department Western Languages and Literatures American Culture and Literature Program This dissertation aims at exploring and analyzing the self/other relationship in the contemporary American writer John Crowley’s The Translator by Bakhtinian concepts and phraseology. In other words, this dissertation is a reading of The Translator through the perspective of Bakhtinian polyphony, dialogism, heteroglossia, and a positive unfinalizability. The self/other relationship does not only evoke a bodily difference, but rather includes the differences of language, culture, and ideology. The bond between the two characters, Christa and Falin, representing America and Russia during the Cold War years, who are their opposites in terms of gender, age, education, language, culture, ideology, personal and public history and experience, constitutes a dialogical relationship based on poetry, by which they reconstruct each other forever. Both Christa and Falin bring their own experiences and voices to this partnership of poetry and translation which eventually leads to the (re)construction and (re)shaping of their own selves. According to Bakhtin, such a relationship is dialogic embodying a positive image of unfinalizability and the self/other relationship lasts as long as the voices of each self echo in the other’s imagination even in the absence of the participants. The Translator demonstrates the polyphonic, dialogic, heteroglot, and unfinalizable nature of the short-lived relationship between Christa and Falin in interlinguistic and crosscultural exchanges. v Key Words: John Crowley, The Translator, Mikhail Bakhtin, self/other relationship, heteroglossia, dialogism, polyphony, chronotope, ideolog, carnivalesque, unfinalizable, outsideness. vi MULTIPLICITY OF VOICES: A BAKHTINIAN READING OF JOHN CROWLEY’S THE TRANSLATOR YEMİN METNİ ii ÖZET iii ABSTRACT iv İÇİNDEKİLER v GİRİŞ 1 BİRİNCİ BÖLÜM BAKHTIN ALMOST AS A SOURCE FOR CROWLEY 1.1. Bakhtinian Definition of Language 11 1.2. Bakhtinian Perception of Literature 15 1.3. Mikhail Bakhtin’s Phraseology 22 1.3.1. Heteroglossia—the Diversity of Speeches 22 1.3.2. Dialogism—the Interrelations between Discourses 27 1.3.3. Polyphony—Multivoicedness 31 1.3.4. Chronotope—Time-Space Conjunction 35 1.3.5. Ideolog—Point of View of the Conscious Self 42 1.3.6. Carnivalesque—the Subversive Power of Language 43 1.3.7. Outsideness—Transgredience 45 1.3.8. Unfinalizability—Open-Endedness 48 İKİNCİ BÖLÜM HOW WORDS ECHO IN THE TRANSLATOR 2 How Words Echo in The Translator 51 SONUÇ 93 EKLER 101 KAYNAKLAR 107 vii INTRODUCTION Starting from the 1960s, both the history of the United States of America and that of the world mark a shift in inter-related political occurrences, cultural trends, literary studies and translation studies. After WWII, the United States and the Soviet Union emerged as the two superpowers of the world. Because of not negotiating the configuration of a post-war world and of the deeply-rooted mutual suspicions, they were engaged in an expanding struggle for global supremacy. However, the potential for mutual nuclear annihilation was the most crucial threat that forced each party to reconsider its strategies. Since both sides were afraid of the consequences of a hot war, they fought through rather smooth military clashes, diplomatic bargains, economic strategies, and propagandas, but mostly used words as weapons. Briefly, the Cold War was the period of competition, tension, military buildup, still political battles for support, proxy wars, and conflict between USA and USSR and their respective allies from the mid-1940s until the early 1990s. Identifying USSR as an “enemy,” USA rejected the Russian ideas and ideals of socialism and communism. Americans were haunted by the nightmarish fears related to the destructive threat that the nuclear bomb embodied. In addition to the paranoia of war, several major and crucial incidents such as the Vietnam War, the Cuban Missile Crisis, social and political upheavals, international trade and competition, foreboding signs of economic crisis, overpopulation, mass urbanization, antiwar and liberty activities, women’s and racial/ethnic equality groups, ecological movements, new spiritual trends, rapid advancements in science and technology, advanced weaponry, the fear of the betrayal of atomic secrets, the usage of drugs, . etc. created a chaotic universe and motivated writers, thinkers and artists to quest for alternative definitions, perspectives, settings and meanings in order to confront and challenge social and cultural norms. “There was a renewed emphasis on chance, difference, impermanency, a new willingness to see the new artistic object as a shifting, discontinuos, part of the flux and variety of things” (Gray 558). In literature, speculative fiction, science fiction, fantasy, experimental and alternative historiographic fiction are among the common modes of alternative, radical, 1 subversive and confrontational writings that provide criticisims and depictions of the changing world and destroy or transcend the taken-for-granted assumptions or prejudices of the readers. In literary theory and criticism, especially translations of non-English texts broadened horizons and helped fostering new perspectives, and arguments. In addition, theories of translation changed from merely discussing the issue as a linguistic one towards discussing it as a cultural incident, for translation is not only the transaction of linguistic equivalences but also a helpful tool in the communication and transformation between cultures in a globalizing but at the same time fragmented world. Two major approaches to analyze narratives dominate the 1960s and early 1970s: structuralism and poststructuralism. Structuralism analyzes the narrative by examining its structure through Saussure’s sign system (which claims that the independent signifier is superior to the signified), and post- structuralism analyzes the narrative by inverting or rejecting the structuralist principles (by claiming that the signifier and the signified are inseparable but are not united). Meanwhile, modernism was changing into postmodernism “with its resistance to finality or closure, to distinctions between ‘high’ and ‘low’ culture, to grand explanations and master narratives—and to the belief that there is one, major or monolithic truth to be apprehended in art” (Gray 558). The postmodern ideology reflects the characteristics of individuals in “its preference for
Recommended publications
  • The Bakhtin Circle and Ancient Narrative
    The limits of polyphony: Dostoevsky to Petronius MARIA PLAZA Stockholm University In times when a theorist grows as authoritative as the Russian thinker Mikh- ail Mikhailovich Bakhtin has grown today, his theories are sometimes hastily applied to more texts than they can usefully explain. While the rereading, and possibly reconception, of the Roman novel in the light of his ideas on the novelistic genre is certainly a most important and exciting project, there may be a risk of overstatement. My aim in this paper, therefore, is to suggest an answer to the question of whether Petronius’ Satyrica can be said to be a “polyphonic novel” in Bakhtin’s sense.1 The concept of “polyphony” is fully developed in Bakhtin’s book Prob- lems in Dostoevsky’s Poetics,2 although there are discussions of the related categories “dialogism” and “heteroglossia” in his important essays of the 1930’s.3 It should be noted, however, that “heteroglossia” is not equivalent to polyphony: it implies a diversity of speech styles in a language, some- times with the further requirement that the styles should reflect and inter- penetrate each other; while polyphony always requires an interpenetration of ————— 1 It is not my aim to offer an exhaustive analysis; rather, I hope to present some examples and general arguments for my suggested solution, in order to make a modest contribution to an ongoing debate about Bakhtin and the classics. 2 The first edition of this work, entitled Problemy tvorchestva Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s creative art], appeared in 1929, and was a much narrower discussion than the influential second edition of 1963.
    [Show full text]
  • Introduction. the Polyphonic World of Cervantes and Dostoevsky
    Marshall University Marshall Digital Scholar Modern Languages Faculty Research Modern Languages 2017 Introduction. The olP yphonic World of Cervantes and Dostoevsky Slav N. Gratchev PhD Marshall University, [email protected] Follow this and additional works at: http://mds.marshall.edu/languages_faculty Part of the Modern Languages Commons Recommended Citation Gratchev, Slav. "Introduction." In The oP lyphonic World of Cervantes and Dostoevsky, by Slav Gratchev, xi-xxiii. Lanham, MD: Lexington Books, 2017. This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Marshall Digital Scholar. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty Research by an authorized administrator of Marshall Digital Scholar. For more information, please contact [email protected], [email protected]. LITERARY STUDIES | COMPARATIVE LITERATURE T he P olyphonic The Polyphonic World of Cervantes and Dostoevsky is the first scholarly at- tempt to examine Don Quixote from the angle of dialogism and polyphony. Although Mikhail Bakhtin considered Dostoevsky the “creator of a poly- phonic novel,” Slav N. Gratchev believes that the first elements of polyphony W can be observed in Cervantes’s Don Quixote. A preliminary objective will there- orld of fore be to articulate—without reducing the role of Dostoevsky in the creation of the polyphonic novel and relying on Bakhtin’s interpretation of polyphony, C heteroglossia, and multivoicedness—that the polyphonic structure appeared ervantes and and evolved to a state of relative maturity centuries before Dostoevsky. This book subsequently explores how and why the polyphonic structure was born within the classic monophonic structure of Don Quixote, the ways in which this new structure positioned itself in relation to the classic monophonic one, and what relations it may be said to have established with it resulting in a D unique amalgam—the hybrid semi-polyphonic novel.
    [Show full text]
  • Polyphony in Dostoevsky's NOVELS and the Multiplicity
    Colloquia Litteraria UKSW 4/2017 Ewangelina Skalińska POLYphonY in DostoevskY’S Novels anD the MultiplicitY of Voices in NORwiD’S PoetRY Bakhtin’s discovery of polyphony in Dostoevsky’s novels1 became one of the most important and influential events in literary studies in the twentieth century. Although even before the publication of Problems of Dostoyevsky’s Art and after it there appeared supplementary and polemic texts, it was the findings of Bakhtin which have become deeply grounded in the Humanities worldwide. Bakhtin connected the novel techniques of Dostoevsky with his conviction of respect which every man deserves; respect, the fundamental expression of which is freedom of speech. This approach to this problem (although not stated by Bakhtin in these very words) is particularly intriguing from the perspective of the situation of publishing, both in the Russia of the tsars and in the Soviet Union. A plurality of independent and unmerged voices and consciousnesses, a genuine polyphony of fully valid voices is in fact the chief characteristic of Dostoevsky’s novels. What unfolds in his works is not a multitude of characters and fates in a single objective world, illuminated by a single authorial consciousness; rather a plurality of consciousnesses, with equal rights and each with its own world, combine but are not merged in the unity of the event. Dostoevsky’s major heroes are, by the very nature of his creative design, not only objects of authorial 1 On Bakhtin’s concept and analysis of polyphony see Halina Brzoza, Polifonia I wielostylowość czy przewrotna spójność rozpadu? Bliżej Bachtinowskiej koncepcji estetyki Dostojewskiego, i, Dostojewski.
    [Show full text]
  • Love & Sleep Free
    FREE LOVE & SLEEP PDF John Crowley | 510 pages | 29 Jan 2008 | Overlook Press | 9781590200155 | English | United Kingdom Love & Sleep - Wikipedia I like my wife very much, and I operate under the assumption that she likes me, but our past few months have been made immeasurably better by the manner in which, come nightfall, she and I have nothing to do with each other. For years I would lie awake beside my wife and Love & Sleep at her perpetual pillow-shuffling, the icy light of her Words with Friends game, and, most significantly, her alarm clock, which announced itself every morning at A. She, meanwhile, suffered through a partner—i. Our nightly war fueled a mutual resentment that welled up like water in a dam. Then, one morning, everything burst. What defense did I have? Speaking as someone who routinely wakes himself up snoring, I can barely sleep with me. This was threat-level-red, save-the-relationship stuff. That evening we returned to the table, poured two glasses of wine, and made a decision: Under no circumstances would we sleep together again. This was a marked improvement over her previous morning approach, which was glaring at me while brutalizing the bathroom cabinet doors. Nor could we explain how the profoundly insane idea of joint sleeping got to be the societal norm. Plausible explanations include financial pressures as one bed is cheaper than two and fear of the dark which contains thieves and werewolvesbut as best I can figure, most people sleep together for the same reason they become Chicago Bears fans or get back into vinyl: the pull of tradition.
    [Show full text]
  • The Pros and Cons of Deconstructing Bakhtin: a Reflection on Boris Groys
    ISSN: 2325-3290 (online) The pros and cons of deconstructing Bakhtin: A reflection on Boris Groys Sergeiy Sandler Independent scholar, Israel Sergeiy Sandler is a scholar and translator (into English and Hebrew) of Mikhail Bakhtin's works. He is the author of multiple articles on Bakhtin's philosophy, as well as of studies promulgating a Bakhtin- inspired approach to linguistics and the philosophy of language. In the summer of 1989, the heated debate around the theories of French poststructuralist thinkers (Michel Foucault, Jacques Derrida, and others) and their American followers was all the rage in many intellectual circles. It is as a contribution to this debate that Boris Groys originally published the article, which has now been brought to us in English translation on the (Virtual) pages of the Dialogic Pedagogy Journal. The contribution was quite sophisticated—a critique of some central ideas of poststructuralism (rejecting the notion of the subject, the “death of the author”) using poststructuralism’s own methods of genealogy and deconstruction. More specifically, Groys offered a critique of poststructuralism carried out in the form of a deconstructive reading of one of poststructuralism’s “ancestors”, and his choice of “ancestor” was Mikhail Bakhtin. This, of course, required reading Bakhtin’s work as poststructuralism avant la lettre—a strained interpretatiVe exercise to say the least.1 But strained interpretations can sometimes nevertheless yield interesting results. And so it happened that Groys’ article became a somewhat scandalous classic in the field of Bakhtin scholarship. Within the context of Bakhtin scholarship, Groys’ article is a mixed bag, the way strained interpretations are prone to be.
    [Show full text]
  • Bakhtin's Theory of the Literary Chronotope: Reflections, Applications, Perspectives
    literary.chronotope.book Page 3 Tuesday, May 4, 2010 5:47 PM View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hochschulschriftenserver - Universität Frankfurt am Main BAKHTIN'S THEORY OF THE LITERARY CHRONOTOPE: REFLECTIONS, APPLICATIONS, PERSPECTIVES Nele Bemong, Pieter Borghart, Michel De Dobbeleer, Kristoffel Demoen, Koen De Temmerman & Bart Keunen (eds.) literary.chronotope.book Page 4 Tuesday, May 4, 2010 5:47 PM © Academia Press Eekhout 2 9000 Gent T. (+32) (0)9 233 80 88 F. (+32) (0)9 233 14 09 [email protected] www.academiapress.be The publications of Academia Press are distributed by: Belgium: J. Story-Scientia nv Wetenschappelijke Boekhandel Sint-Kwintensberg 87 B-9000 Gent T. 09 255 57 57 F. 09 233 14 09 [email protected] www.story.be The Netherlands: Ef & Ef Eind 36 NL-6017 BH Thorn T. 0475 561501 F. 0475 561660 Rest of the world: UPNE, Lebanon, New Hampshire, USA (www.upne.com) Nele Bemong, Pieter Borghart, Michel De Dobbeleer, Kristoffel Demoen, Koen De Temmerman & Bart Keunen (eds.) Bakhtin's Theory of the Literary Chronotope: Reflections, Applications, Perspectives Proceedings of the workshop entitled “Bakhtin’s Theory of the Literary Chronotope: Reflections, Applications, Perspectives” (27-28 June 2008) supported by the Royal Flemish Academy for Sciences and the Arts. Gent, Academia Press, 2010, v + 213 pp. ISBN 978 90 382 1563 1 D/2010/4804/84 U 1414 Layout: proxess.be Cover: Steebz/KHUAN No part of this publication may be reproduced in print, by photocopy, microfilm or any other means, without the prior written permission of the publisher.
    [Show full text]
  • The Art of Memory
    FRANCES YATES Selected Works Volume III The Art of Memory London and New York FRANCES YATES Selected Works VOLUME I The Valois Tapestries VOLUME II Giordano Bruno and the Hermetic Tradition VOLUME III The Art of Memory VOLUME IV The Rosicrucian Enlightenment VOLUME V Astraea VOLUME VI Shakespeare's Last Plays VOLUME VII The Occult Philosophy in the Elizabethan Age VOLUME VIII Lull and Bruno VOLUME IX Renaissance and Reform: The Italian Contribution VOLUME X Ideas and Ideals in the North European Renaissance First published 1966 by Routledge & Kcgan Paul Reprinted by Routledge 1999 11 New Fetter Lane London EC4I' 4EE Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 29 West 35th Street, New York, NY 10001 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Croup © 1966 Frances A. Yates Printed and bound in Great Britain by Antony Rowe Ltd, Chippenham, Wiltshire Publisher's note The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this reprint but points out that some imperfections in the original book may be apparent. British Library Cataloguing in Publication Data A CIP record of this set is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data A catalogue record for this book has been requested ISBN 0-415-22046-7 (Volume 3) 10 Volumes: ISBN 0-415-22043-2 (Set) Hermetic Silence. From Achilles Bocchius, Symbolicarum quaestionum . libri quinque, Bologna, 1555. Engraved by G. Bonasone (p. 170) FRANCES A.YATES THE ART OF MEMORY ARK PAPERBACKS London, Melbourne and Henley First published in 1966 ARK Edition 1984 ARK PAPERBACKS is an imprint of Routledgc & Kcgan Paul plc 14 Leicester Square, London WC2II 7PH, Kngland.
    [Show full text]
  • Crossing Chronotopes in the Polyphonic Organisation: Adventures in Experience
    Volume 13 Issue 1-2 13/ 2 0 1 5 tamarajournal.com Crossing chronotopes in the polyphonic organisation: Adventures in Experience Paul Sullivan University of Bradford, UK [email protected] Anna Madill University of Leeds, UK [email protected] Maxine Glancy BBC Research & Development [email protected] Penelope Allen BBC Research & Development [email protected] Keywords Abstract Polyphony The ‘Polyphonic Organisation’ is an emerging root-metaphor for the multiple voices that Chronotope constitute an organisation. In this article, we explore the narrative concept of the Comedy ‘chronotope’ as a feature of the ‘polyphonic organisation’. The ‘chronotope’, in a general Dialogical analysis sense, refers to the matrix of time-space-value in organisations. We argue that the chronotope is important because it introduces boundaries between voices within organisations and helps to explain the difficulties in getting to dialogue with voices in different spaces in the ‘Polyphonic Organisation’. More particularly, there are multiple kinds of chronotopes which lead to different kinds of time-spaces matrices within the polyphonic organisation. Our aim is to examine chronotope crossings within polyphonic organisations as part of the work of being heard. This is a theoretical argument drawing significantly from Bakhtin’s work on chronotope. To examine the argument in practice we draw on original fieldwork within the comedy industry. Here we found three kinds of chronotopes: 1) The comedy-offense boundary; 2) The commissioning landscape 3) Platform spaces. We also found that moving within and between these involved a variety of adventures in experience (such as hope and disappointment), which also have their own specific chronotopes.
    [Show full text]
  • “The Cross-Section of a Single Moment”: Bakhtin and Seriality Lida Zeitlin Wu Summer 2017 Lida Zeitlin Wu Is a Graduate Stud
    “The Cross-section of a Single Moment”: Bakhtin and Seriality Lida Zeitlin Wu Summer 2017 Lida Zeitlin Wu is a graduate student in the Department of Film & Media at the University of California, Berkeley. “The Cross-section of a Single Moment”: Bakhtin and Seriality Introduction Mikhail Bakhtin’s configuration of time resists a medium-specific reading: concepts such as the chronotope, polyphony, and dialogism are as relevant to visual and time-based media as they are to literature, making his writings increasingly salient in a contemporary context. Bakhtin’s interpretation of the novel, which drives nearly all of his writings, is both ephemeral and highly idiosyncratic, serving less as a genre than a temporal and epistemological mode that creates a dialogue between the reader and an open-ended present. At the heart of Bakhtin’s fascination with this extra-temporal “open time” is seriality, which I define as the sequential arrangement of discrete episodes and the consequent manipulation of duration as a storytelling variable. Like film, television, and other time-based media, it is paradoxically the novel’s fragmentation that creates an illusion of continuity by “[stringing] together events in an infinite series.”1 In this paper, I argue that an emphasis on seriality and serialized narrative motivates an alternate way of interpreting temporality and indeterminacy in Bakhtin. After reviewing Bakhtin’s notion of open time in “Epic and Novel” [«Эпос и Роман»], I explore the ways in which distinct chronotopes represent different ways of compressing and stretching duration in “Forms of Time and Chronotope in the Novel” [«Формы Времени и Хронотопа в Романе»].
    [Show full text]
  • Problems of Dostoevsky's Poetics
    Mikhail Bakhtin Problems of Dostoevsky's Poetics Edited and Translated by Caryl Emerson Introduction by Wayne C. Booth Theory and History of Literature, Volume 8 Problems of Dostoevsky's Poetics Theory and History of Literature Edited by Wlad Godzich and Jochen Schulte-Sasse Volume 1. Tzvetan Todorov Introduction to Poetics Volume 2. Hans Robert Jauss Toward an Aesthetic of Reception Volume 3. Hans Robert Jauss Aesthetic Experience and Literary Hermeneutics Volume 4. Peter Burger Theory of the Avant-Garde Volume 5. Vladimir Propp Theory and History of Folklore Volume 6. Edited by Jonathan Arac, Wlad Godzich, and Wallace Martin The Yale Critics: Deconstruction in America Volume 7. Paul de Man Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism 2nd ed., rev. Volume 8. Mikhail Bakhtin Problems of Dostoevsky's Poetics Problems of Dostoevsky's Poetics Mikhail Bakh tin Edited and Translated by Caryl Emerson Introduction by Wayne C. Booth Theory and History of Literature, Volume 8 University of Minnesota Press E Minneapolis ; S: London Publication of this book was assisted by a grant from the publications program of the National Endowment for the Humanities, an independent federal agency. Copyright © 1984 by the University of Minnesota. All rights reserved. Published by the University of Minnesota Press 111 Third Avenue South, Suite 290, Minneapolis, MN 55401-2520 http:/ /www.upress.umn.edu Printed in the United States of America on acid-free paper Eighth Printing 1999 Library of Congress Cataloging in Publication Data Bakhtin, M. M. (Mikhail Mikhailovich), 1895-1975. Problems of Dostoevsky's poetics. (Theory and history of literature; v.
    [Show full text]
  • A Bakhtinian Analysis of William Golding's Rites of Passage: Heteroglossia, Polyphony and the Carnivalesque in the Novel A
    A BAKHTINIAN ANALYSIS OF WILLIAM GOLDING’S RITES OF PASSAGE: HETEROGLOSSIA, POLYPHONY AND THE CARNIVALESQUE IN THE NOVEL A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY UTKU TUĞLU IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION JUNE 2011 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Meliha Altunışık Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Arts. Prof. Dr. Wolf König Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Arts. Assist. Prof. Dr. Margaret Sönmez Supervisor Examining Committee Members Prof. Dr. Nursel İçöz (METU, ELIT) Assist. Prof. Dr. Margaret Sönmez (METU, ELIT) Assist. Prof. Dr. Nil Korkut Naykı (Başkent, AMER) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last Name: Utku Tuğlu Signature : iii ABSTRACT A BAKHTINIAN ANALYSIS OF WILLIAM GOLDING’S RITES OF PASSAGE: HETEROGLOSSIA, POLYPHONY AND THE CARNIVALESQUE IN THE NOVEL Tuğlu, Utku M.A., Department of Foreign Language Education Supervisor: Assist. Prof. Dr. Margaret Sönmez June 2011, 135 pages This thesis analyzes William Golding’s Rites of Passage using a detailed examination of the Bakhtinian concepts of heteroglossia, polyphony and the carnivalesque to investigate the points of mutual illumination and confirmation between Bakhtin’s ideas and Golding’s novel.
    [Show full text]
  • Dialogism Versus Monologism: a Bakhtinian Approach to Teaching
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Elsevier - Publisher Connector Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Procedia - Social and Behavioral Sciences 205 ( 2015 ) 642 – 647 6th World conference on Psychology Counseling and Guidance, 14 - 16 May 2015 Dialogism versus Monologism: A Bakhtinian Approach to Teaching Ali Jamali Nesaria* aDepartment of English Language and Literature, Ilam Branch, Islamic Azad University, Ilam, Iran Abstract Dialogic education is a teaching method which is in stark contrast with monologic teaching methods. Nowadays, the educational systems all around the world characterize monologic education in which the ideas and voices of the teachers are the first and last ones uttered in the classrooms, textbooks are aimed so that students learn how to speak and write “correctly” and the time extent of the class is so short that teachers are struggling to cover all the “important” points mandated in the textbooks and by educational authorities. In contrast in dialogic education, the teacher shares his or her authority with the students; the voices of the students are heard and their opinions are valuable. In a dialogic class, the students are divided into groups to practice “exploratory talk” and “think reasonably”. The aim in discussing different opinions is just that; discussing different opinions not winning or losing. The role of the teacher is to facilitate the process; he or she is not a judge or referee, he or she is simply a guide. A dialogic environment is like a carnival; to borrow from Bakhtin. There are no omnipresent powers.
    [Show full text]