Names in English First Names and Surnames Personal Names

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Names in English First Names and Surnames Personal Names Names in English First names and surnames Personal names y Personal names in English are divided into first names, surnames and middle names. y An official name formula in England requires a first name,a surname,and a middle name, if there is one. y Legally, today it is possible to change a name in England and there is a special procedure for it. But, traditionally the change of one’s name wasn’t permitted without a permit of clerical authorities. y When they marry, women in England can choose between taking husband’s surname, leaving their maiden surname or adding husband’s surname to her surname. Names in Old English y When we speak about OE period we can talk about names only. There were no surnames. y Sources for the research of AS names were chronicles, inscriptions, legends, libri vitae, etc. One of the most important is Domesday book from 1086. It is a list of owners, users and values of lands in England after the Norman Conquest. y One of the main problems with texts from this period is the lack of a uniform ortography. Every scribe wrote in his own way. y Another very important work from earlier period is Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum from 731, composed by a monk Venerable Bede. There are 215 names mentioned in it, but they are mostly aristocratic and the names of clergymen. AS names y An important fact for Anglosaxon names is that they had to be distinctive and each man could have only one name. This is why the naming system had to be able to produce a great number of different, fresh names. This was possible because of many elements from which names could be built. y In AS world there were monothematic and dithematic names. Monothematic names were composed of only one element of the name bank, and dithematic were composed of two elements. y Most names were dithematic, such as Aelfrīc, Wulfstān, Aelfstān, Wulfrīc, Æðe lwear d, Cēolfer d, Pēohdhtræd . y Each of these names carried a unique idea, produced by the combination of two name elements. This type of naming is characteristic for Germanic tribes, and we can find similar naming systems in continental Germanic languages. AS names y In Historia... we can find 90 different name themes. Let’s see what are they about: y nobility and renown – Æðel- (noble), Beorht-/ -beorht (radiant), Brego- (prince), Cūð- (renowned), Cyne- (royal), -frēa (lord), -mær (renowned), Torht- (radiant); y national pride – Peoht- (Pict), Swæf- (Swabian), Þēod- (nation), Wealh- / -wealh (Celt), and probably Seax- (Saxon); y religion – Ælf- (supernatural being), Ealh- (temple), Ōs- (deity); y strength and valour – Beald- / -beald (brave), Cēn- (brave), Hwæt- (brave), Noð- (boldness), Swīð-/- swīð (fem. strong), Þrŷd-/-þrŷd (fem. power), Weald- / -weald (power); y warriors and weapons – Beorn- (warrior), -bill (sword), -brord (spear), Dryht- (army), Ecg- (sword), -gār ()(spear), Here- / -here ()(army), WlfWulf- / -wulf (lf(wolf; warri)ior), and perhaps Seax- if meaning (dagger); y battle – Beadu-, Gūð- / gŷð fem., Heaðu-, Hild- / -hild fem., Wīg-, and also Sige- (victory); y peace - frið; -prudence – Ræd- / ræd (counsel); y defence – Bōt- (remedy), Burg- / -burg (fem., protection), -helm (protection), and –mund (protection). AS names y From these, we can see wishes characteristic for Germanic, warrior tribes, and we can see which values were important for them. y Of course there was also a certain magic present in naming, which was normal in all early medieval Europe. People were a special name would give extraordinary qualities to its bearer. y Unfortunately, in the texts from this AS period there are few women mentioned, so we don’t know many female names, but the naming system was the same. There were some themes that were used for both sexes, and some that were used for only male, or flfemale names. y This naming system does not change until the Norman Conquest. ME names y An imppypgortant source for names of early ME period is again Domesday book, because it shows us names from the period immediately after the Conquest. y After the Conquest, many immigrants came to England. All lan dlor ds, bis hops, abbotts etc. were subst itute d by Normans; many merchants came to England, and they all brought names with them. Soon after, AS names were almost completely substituted by Norman names, which were also mostly Germanic originally, but have gone through French filter. By 1250, almost all AS names were forgotten. y Names that become pppopular in that period are Alan,,, Alice, Christine , Geoffrey, John, Maud, Robert, Walter, William ... ME names y ME names came from other sources, too. Some of them came from Irish, e.g. Brian, Murdoc, Muriel, Neil . Many came from Biblical and Christian tradition, from saints or Fathers of the Church , such as John, Peter, Simon, Stephen, Thomas ModE names y Since there were some major sound changes between the ME and ModE period, these changes were also reflected on the naming system. y In this period we can divide names into those existing in previous periods, and new names. y Sources for the research of names in this period are too vast. ModE names y Here we have to mention some new trends in naming. y Puritan movement evoked the names from the Old Testament and from Hebrew tradition, e.g. Abraham, Aaron, Esther, Ruth; or Habakuk, Malachi, Jemima, Mahalia, Keziah ... y From Renai ssance on, La tin and Gree k names became popular, and this influenced the popularity of names ending in –a, such as Lucia with Lucy, Luce, Anna with Anne, Helena with Helen. y Literature was also veryyp influential in that period. Names endin g in –inda, were promoted by literary works. y Some poets invented new names for the need of their works: Sir Philip Sidney invented Pamela, Richard Lovelace invented Lucasta, William Shakespeare invented Juliet, Jonathan Swift invented Vanessa, and so on. Mod E names y With the arrival of the House of Hannover on the throne of England in 1714, some German names gaidined populliarity in EldEngland: George, CCliaroline, ChChlarlotte, and Albert. y In 18th and 19th centuries, literature recalls some forgotten names, such as Cedric, Guy, Nigel, Wilfred ; or Arthur, Edith, Hugh, Maud, Alfred, Roger. y In the 20th century there was a great fashion of borrowing some foreign names,such as Josephine, Louise from French; Danish Karen; Celtic Catriona, Fiona; Russian Natasha. y Finally, we have to mention the British colonial history, which has its repercussions on ttehe naming systesyste.m. Name ly, many immigra nts from ex-colo nies broug ht the ir naming systems to Britain, and today it is normal in England to hear names such as Krishna, Arjun, Sanjay, Shakti, Kanti from Hindu tradition; Surinder, Rupinder from Sikh tradition; Muhammad, Abdallah from Muslim tradition. y It is very interest ing to see that in 2001 Mooahamm edtook 26th pl ace on th e list of top 50 male names in England and Wales. By-names y By-name is an addition to a name and its purpose is the precise identification of a person. y It was present in English since OE times, and later by-name becomes a surname. y 4 types of by-names: familial, locative, honorific or occupational and characteristic. y Familial by-name was mostly composed by adding –sunu or –dohtor to father’s name, e.g. Wulfgÿð Ælfswïðe dohtor, Wulfhëah Ordhëages sunu; or by adding –ing to father’s name: Ælfråd Æðelwulfing . y Locative by-names: Ælfweard æt Dentune, Godcild of Lamburnan, Clac on Castre. y Occupational are rare because of the type of documents that survived, e.g. Wïcing bätswegen . y Characteristic by-names are the most interesting and they are mostly nicknames: Godwig së bucca... Surnames y The tra dit io n of surna mes came to Engla nd wit h Normans. They used to take the names of their estates as by-names and since they became hereditary, they became surnames. y This practice became common in all of England in 13th- 14th centuries. y Anot her reason for the increase in the number of surnames must have been the dicrease in the number of first names, and people just had to distinguish between many Johns, Williams, Roberts... Surnames y According to their origin, we can group English surnames into four groups: 1. surnames from geographic names; 2. surnames from familial relationships (patronyms), 3. surnames from occupations or status; 4. surnames from nicknames. y 1.Locative surnames derive from the name of the place where somebody lived, or from the name of the estate somebody owned, e.g. Thomas atte Forde... y Many such surnames derive from some little places or trees: Noke, Nash (atte an ake, atte an asce). y Many such surnames come from ethnonyms: English, Scott, Breton, Fleming, Angwin, Irish, Welsh, Wallas, Gall, Norman, Cornish, Cornwallis ... Surnames y Familial surnames are mostlyyp patrony ms, but rarely there are some matronyms. In OE these were composed by adding –ing or –sunu to father’s name: e.g. Dudding, Ēadrīcessunu . y Many surnames ending in –son in the North of England are thought to be Scandi navi an iflinfluence. y After the Norman Conquest AS names disappear, but many of them can be found in today’s surnames: e.g. Cwēnhild in Quennell, Ēadwacer in Edicker, Wæcerhild in Wackrell. y The greatest number of surnames derived from hyporistic forms of names: Surnames y - Richard – Rich, Richings, Ritchie; Hitch, Hitchcock, Hitchen, Hitchman, Hitchmough; - Rickard – Ricard, Rick, Ricky;Hick, Hicken, Hicklin, Hickman; Dick, Dickels, Dicken, Dickin, Dicketts; Digg, Diggen; Higgins, Higgs. y - RbRobert – RbbRabb, RRbbabbets, RRbjhabjohn, RRbabnott; RbbRobb, RbbiRobbie, Rop kins, Robins, Roblin; Dobb, Dobbie, Dobbin; Hob, Hobbins, Hoblin, Hopkin; Nabb, Nap, Nopp; y - Hugh – Hugo, Hue, Hew, How; Hewell, Hewett, Hewlett, Hewlins; Hudd, Hudden, Hudman, Hudsmith; y -William – Will, Wilkin, Wilcock, Willet, Willott; Willmott, Wellemin, Wellerman; Gill, Gilliam, Gillet, Guillerman..
Recommended publications
  • 1960 Surname
    Surname Given Age Date Page Maiden Note Abbett Marda R. 25-Jan A-11 Abel Maude 53 4-Apr B-3 Abercrombie Julia 63 8-Nov A-11 Acheson Robert Worth 63 23-Aug B-3 Acker Ella 88 28-Mar B-3 Adamchuk Steve 65 30-Aug A-11 Adamek Anna 86 4-Sep B-3 Adams Helen B. 49 15-Jul B-3 Adams Homer Taylor 75 21-Mar B-3 Addlesberger Frank H. 62 14-Jun B-3 Adelsperger Carolina C. (Carrie)_ 69 18-Nov B-3 Adlers Nellie C.. 43 14-Feb B-3 Aguilar Juan O., Jr. 19 24-Feb 1 Ahedo Lupe 62 17-Aug B-3 Ahlendorf Alvina L. 74 4-Aug B-3 Ahrendt Martha 70 28-Dec B-3 Ainsworth Alta Belle 76 28-Jul A-11 Albertsen Rosella 61 22-Feb A-11 Alexander Ernest R. 83 14-Nov B-3 Alexander Joseph H. 82 15-Jul B-3 Allande Emil 54 17-Jun B-3 Allen William 14-Jun B-3 Alley Margaret B. 53 18-Jan A-11 Almanzia Maria 72 3-Oct B-3 Alvarado Ruby 49 11-Jan A-11 Alvey Wylie G. 80 19-Sep A-11 Ambre Henry L. 85 7-Nov B-5 Ambrose Paul R. 2 26-May 1 Andel Michael, Sr. 69 14-Sep B-3 Andersen Neils P. 74 13-Jun B-3 Anderson Daniel 2 19-Jan A-9 Anderson Donald R. 47 3-Jul B-3 Anderson Irene 59 4-Dec B-3 Anderson Jessie (Rohde) 66 18-Jan A-11 Anderson John B.
    [Show full text]
  • International Naming Conventions NAFSA TX State Mtg
    1 2 3 4 1. Transcription is a more phonetic interpretation, while transliteration represents the letters exactly 2. Why transcription instead of transliteration? • Some English vowel sounds don’t exist in the other language and vice‐versa • Some English consonant sounds don’t exist in the other language and vice‐versa • Some languages are not written with letters 3. What issues are related to transcription and transliteration? • Lack of consistent rules from some languages or varying sets of rules • Country variation in choice of rules • Country/regional variations in pronunciation • Same name may be transcribed differently even within the same family • More confusing when common or religious names cross over several countries with different scripts (i.e., Mohammad et al) 5 Dark green countries represent those countries where Arabic is the official language. Lighter green represents those countries in which Arabic is either one of several official languages or is a language of everyday usage. Middle East and Central Asia: • Kurdish and Turkmen in Iraq • Farsi (Persian) and Baluchi in Iran • Dari, Pashto and Uzbek in Afghanistan • Uyghur, Kazakh and Kyrgyz in northwest China South Asia: • Urdu, Punjabi, Sindhi, Kashmiri, and Baluchi in Pakistan • Urdu and Kashmiri in India Southeast Asia: • Malay in Burma • Used for religious purposes in Malaysia, Indonesia, southern Thailand, Singapore, and the Philippines Africa: • Bedawi or Beja in Sudan • Hausa in Nigeria • Tamazight and other Berber languages 6 The name Mohamed is an excellent example. The name is literally written as M‐H‐M‐D. However, vowels and pronunciation depend on the region. D and T are interchangeable depending on the region, and the middle “M” is sometimes repeated when transcribed.
    [Show full text]
  • Cannabinoids and Endocannabinoid System Changes in Intestinal Inflammation and Colorectal Cancer
    cancers Review Cannabinoids and Endocannabinoid System Changes in Intestinal Inflammation and Colorectal Cancer Viktoriia Cherkasova, Olga Kovalchuk * and Igor Kovalchuk * Department of Biological Sciences, University of Lethbridge, Lethbridge, AB T1K 7X8, Canada; [email protected] * Correspondence: [email protected] (O.K.); [email protected] (I.K.) Simple Summary: In recent years, multiple preclinical studies have shown that changes in endo- cannabinoid system signaling may have various effects on intestinal inflammation and colorectal cancer. However, not all tumors can respond to cannabinoid therapy in the same manner. Given that colorectal cancer is a heterogeneous disease with different genomic landscapes, experiments with cannabinoids should involve different molecular subtypes, emerging mutations, and various stages of the disease. We hope that this review can help researchers form a comprehensive understanding of cannabinoid interactions in colorectal cancer and intestinal bowel diseases. We believe that selecting a particular experimental model based on the disease’s genetic landscape is a crucial step in the drug discovery, which eventually may tremendously benefit patient’s treatment outcomes and bring us one step closer to individualized medicine. Abstract: Despite the multiple preventive measures and treatment options, colorectal cancer holds a significant place in the world’s disease and mortality rates. The development of novel therapy is in Citation: Cherkasova, V.; Kovalchuk, critical need, and based on recent experimental data, cannabinoids could become excellent candidates. O.; Kovalchuk, I. Cannabinoids and This review covered known experimental studies regarding the effects of cannabinoids on intestinal Endocannabinoid System Changes in inflammation and colorectal cancer. In our opinion, because colorectal cancer is a heterogeneous Intestinal Inflammation and disease with different genomic landscapes, the choice of cannabinoids for tumor prevention and Colorectal Cancer.
    [Show full text]
  • Surnames and Migrations: the Barcelona Area (1451-1900)1
    Surnames and Migrations: The Barcelona Area (1451-1900)1 Joan Pau Jordà Joana Maria Pujadas-Mora Anna Cabré Spain Abstract Catalan onomastics, and specifically the evolution of surnames, has been conditioned by several demographic, political and social processes that have imparted singular characteristics over the course of centuries. The combination of these factors resulted in a significant number of homonymic surnames, making it impossible to correctly identify their geographical origin based solely on linguistic criteria. As a possible solution to this, this paper proposes the use of the cluster analysis method to introduce a further criterion for their identification and classification. Historical registers of Marriage License Books from the Diocese of Barcelona are the source selected to achieve this goal. These records, which collect information on more than two million surnames, were maintained between 1451 and 1905 in a set of 291 books (Llibres d’Esposalles) kept at the archives of the Barcelona Cathedral. * * * Introduction The study of historical migrations is one of the most difficult demographic phenomena to investigate due to the absence of specific records until recent times. Given this lack, it is necessary to rely on indirect sources and methods that have already shown great potential, such as the analysis of surnames.2 However in the Catalan case – as well as in others – the evolution of onomastics, and specifically the evolution of surnames, has been conditioned by several demographic, political and social factors that have imparted singular characteristics over the course of centuries. The combination of these processes, as explained below, has made it necessary to propose the use of complementary methods to correctly identify the geographical origin of surnames and to complement existing linguistic criteria.
    [Show full text]
  • Interact III Monitoring Committee Members
    Interact III Monitoring Committee Members Version 71 (18.06.2021) Country Member/substitute Salutation Name Surname Position Organisation Unit Address Zip City Country Email Phone Austria Representative 1 Mr. Manfred Bruckmoser Deputy Head of Federal Ministry for Sustainability and Department IV/4 Coordination - Spatial Ferdinandstrasse 4 '1020 Vienna Austria [email protected] +43 1 71100 612913 Department Tourism Planning and Regional Policy Austria Substitute Ms. Alexandra Deimel Desk Officer Federal Ministry for Sustainability and Department IV/4 Coordination - Spatial Ballhausplatz 2 '1020 Vienna Austria [email protected] +43 1 71100 614384 Tourism Planning and Regional Policy Austria Representative 2 Mr. Martin Pospischill Head of Vienna City Administration Europäische Angelegenheiten Friedrich-Schmidt-Platz 3 1082 Vienna Austria [email protected] +43 1 4000 27001 Department Austria Substitute Ms. Andrea Schwecherl Representative of Vienna City Administration Europäische Angelegenheiten Friedrich-Schmidt-Platz 3 1082 Vienna Austria [email protected] +43 1 4000 27063 the hosting oranization Austria Representative 3 Ms. Tatjana Paar Head of Managing Regionalmanagement Burgenland GmbH Technologiezentrum '7000 Eisenstadt Austria [email protected] +43 (0) 5 9010 2423 Authority INTERREG Programme AT-HU Belgium - Capital Region Representative Mr. Valentin Graas Brussels International Brussels International Kruidtuinlaan 20 '1035 Brussel Belgium [email protected] Belgium - Capital Region Substitute Mr. Geert De Roep EU and multilateral Brussels Regional Public Service Brussels International Kruidtuinlaan 20 '1035 Brussel Belgium [email protected] +32 2 800 37 50 affaires coordinator Belgium - Flemish Region Representative Mr. Dominiek Dutoo Quality Coordinator Agentschap Ondernemen Entiteit Europa Economie Koning Albert II laan 35 bus 12 '1030 Brussel Belgium [email protected] Belgium - Flemish Region Substitute Mr.
    [Show full text]
  • Iain Crichton Smith 1928 - 1998
    Iain Crichton Smith 1928 - 1998 Contents: Biography.................................................................................................................................................................Page 1 Two Old Women .....................................................................................................................................Pages 2 - 6 The End of An Auld Sang ....................................................................................................................Pages 6 - 8 The Beginning of a New Song....................................................................................................................Page 8 Further Reading / Contacts.............................................................................................................Pages 9 - 12 Biography: Iain Crichton Smith (1928 - 1998) (his gaelic name was Iain Mac a ‘Ghobhainn’) was born in Glasgow in 1928, Smith grew up from the age of two on the island of Lewis. The language of his upbringing was Gaelic; he learned English as his second language when he went to school at the Nicolson Institute in Stornoway. Later, he took a degree in English at the University of Aberdeen. From there he became a school teacher in Clydebank then Oban, where he could con- template his island upbringing at close range, but with a necessary degree of detachment. He retired early from teaching in 1977 to concentrate on his writing. Smith won various literary awards and was made an OBE in 1980. He published work in Gaelic under the
    [Show full text]
  • Surname Given Maiden Name Age Date Page Abblett Fred, D. (Sr.) 65 October Ll, L949 5 Abel Infant Infant November 6, L949 2
    Surname Given Maiden Name Age Date Page Abblett Fred, D. (Sr.) 65 October ll, l949 5 Abel infant infant November 6, l949 2 Abrahamson Sholom (Sam) 60 August 8, l949 2 Abrudan Nicholas 73 April 3, l949 26 Acton John Wesley (Jr.) l7 December 8, l949 2 Adamczyk Thomas 59 20-Jan-49 Adamczyk Thomas 58 23-Jan-49 Adams Cecil, A. 39 January 3l, l949 Adams Ida, C. 84 January 24, l949 Adler Joseph, T. (Capt.) 58 July 26, l949 2 Agardi Sara 78 July 5, l949 2 Ahlborn John, F. 59 May 22, l949 2 Ahlering Edward, L. 46 December 29, 2 l949 Aiken Martha May 20, l949 2 Ainsworth Sidney 66 June 23, l949 l5 Ajerski John, M. 72 7-Jan-49 Akers William Eugene 2 20-Feb-49 Albertson Theron, R. l4 September l3, 2 l949 Alex Charles 58 November 2, l949 2 Alexander Esther Harrison 55 September 20, 2 l949 Alexander Harry 52 October 7, l949 2 Alexanderson Cecelia 5l April ll, l949 2 Alexanderson Charles, G. (Pfc.) 30 May 5, l949 2 Allie Sam 59 May 20, l949 2 Alonzo Elsie 37 May 2, l949 2 Alt Anna 75 December 2l, 2 l949 Amrai Joseph (Sr.) 64 July 3, l949 2 Anderson Catherine 8l October 4, l949 l7 Anderson Celia 9 June l, l949 9 Anderson Elizabeth 72 September l4, 2 l949 Anderson Oliver, A. September 22, 2 l949 Andree G.W. (Dr.) 43 October 7, l949 2 Andrews Oliver (Sr.) 80 April 4, l949 l3 Andriso Margaret, E. 34 November 25, 33 l949 Anglin M.L.
    [Show full text]
  • Christopher Henry Schmid Professor and Chair of Biostatistics Brown University
    September 7, 2021 Christopher Henry Schmid Professor and Chair of Biostatistics Brown University Department of Biostatistics Box G-S121-7 121 South Main St Brown University Providence, RI 02912 Email: [email protected] Phone: +1-401-863-6453 Orcid ID: 0000-0002-0855-5313 Education 1983 B.A. Haverford College (Mathematics) 1987 A.M. Harvard University (Statistics) 1991 PhD Harvard University (Statistics) 2013 A.M. Brown University (ad eundem) Academic Appointments 1991-1994 Statistician, Center for Health Services Research and Study Design, Tufts-New England Medical Center 1992-2012 Special and Scientific Staff, Department of Medicine, Tufts Medical Center 1992-1993 Senior Instructor, Tufts University School of Medicine 1993-1999 Assistant Professor of Medicine, Tufts University School of Medicine 1994-2006 Senior Statistician, Biostatistics Research Ctr, Div of Clinical Care Research/ ICRHPS, Tufts 1996-1999 Assistant Professor of Family Medicine and Community Health, TUSM 1999-2006 Associate Professor of Medicine, Tufts University School of Medicine Associate Prof. of Clinical Research, Sackler School of Graduate Biomedical Sciences, Tufts 2006-2012 Professor of Medicine, Tufts University School of Medicine Professor, Sackler School of Graduate Biomedical Sciences, Tufts University 2006-2012 Director, Biostatistics Research Center, ICRHPS, Tufts Medical Center 2007-2012 Adjunct Professor, Friedman School of Nutrition Science and Policy, Tufts University 2012-2020 Adjunct Professor of Medicine, Tufts University 2012- Professor
    [Show full text]
  • Ideologies of Honorific Language
    Pragmatics2:3.25 l -262 InternationalPrasmatics Association IDEOLOGIES OF HONORIFIC LANGUAGE Judith T. Irvine 1. Introductionr All sociolinguisticsystems, presumably, provide some meansof expressingrespect (or disrespect);but only some systems have grammaticalized honorifics. This paper comparesseveral languages - Javanese,Wolof, and Zulu, plus a glance at ChiBemba - with regard to honorific expressionsand the social and cultural frameworks relevant thereto.2The main questionto be exploredis whether one can identiff any special cultural concomitants of linguistic systems in which the expression of respect is grammaticalized. Javanese"language levels" are a classicand well-describedexample of a system for the expressionof respect. In the sensein which I shall define "grammaticalized honorifics,"Javanese provides an apt illustration.Wolof, on the other hand, does not. Of course,Javanese is only one of several Asian languageswell known for honorific constructions,while Wolof, spokenin Senegal,comes from another part of the globe. But the presence or absence of honorifics is not an area characteristic of Asian languagesas opposed to African languages.As we shall see, Zulu has a system of lexicalalternates bearing a certain typological resemblanceto the Javanesesystem. Moreover,many other Bantu languages(such as ChiBemba) also have grammaticalized honorifics,but in the morphology rather than in the lexicon. Focusing on social structure instead of on geographical area, one might hypothesizethat grammaticalized honorifics occur where there are royal courts (Wenger1982) and in societieswhose traditions emphasize social rank and precedence. Honorificswould be a linguisticmeans of expressingconventionalized differences of rank.The languagesI shall comparewill make it evident,however, that a hypothesis causallylinking honorifics with court life or with entrenchedclass differences cannot be 1 An earlierversion of this paperwas presentedat a sessionon "Languageldeology" at the 1991annual meeting of the AmericanAnthropological Association.
    [Show full text]
  • Family Name Files That Can Be Accessed in the Boerne Public Library Local and Family History Archives
    FAMILY NAME FILES THAT CAN BE ACCESSED IN THE BOERNE PUBLIC LIBRARY LOCAL AND FAMILY HISTORY ARCHIVES A Abadie, Ables, Abshire Ackerman Adair, Adam, Adamek, Adamietz, Adams, Adamson, Adcock, Adkins, Adler, Adrian, Adriance, Agold, Aguirre, Ahr, Ahrlett, Alba, Albrecht, Albright, Alcorn, Alderman, Aldridge, Alexander, Alf, Alford, Algueseva, Allamon, Allen, Allison, Altgelt, Alvarez, Amason, Ammann, Ames, Anchondo, Anderson, Angell, Angle, Ansaldo, Anstiss, Appelt, Armendarez, Armstrong, Arnold, Arnott, Artz, Ashcroft, Asher, Atencio, Atkinson, Aue, Austin, Aycock, B Backer, Bacon, Bacorn, Bain, Baker, Baldwin, Ball, Balser, Bangert, Bankier, Banks, Bannister, Barbaree, Barker, Barkley, Barnard, Barnes, Barnett, Barnette, Barnhart, Baron, Barrett, Barrington, Barron, Barrows, Barta, Barteau, Bartel, Bartels, Barthlow, Barton, Basham, Bates, Batha, Bauer, Baum, Baumann, Bausch, Baxter, Bayard, Bayless, Baynton, Beagle, Bealor, Beam, Bean, Beardslee, Beasley, Beath, Beatty, Beauford, Beaver, Bechtold, Beck, Becker, Beckett, Beckley, Bedford, Bedgood, Bednar, Bedwell, Beem, Beene, Beer, Begia, Behr, Beissner, Bell, Below, Bemus, Benavides, Bender, Bennack, Benefield, Benner, Bennett, Benson, Bentley, Berger, Bergmann, Berlin, Berline, Bernal, Berne, Bernert, Bernhard, Bernstein, Berry, Besch, Beseler, Beshea, Besser, Best, Bettison, Beutnagel, Bevers, Bey, Beyer, Bickel, Bidus, Bien, Bierman, Bierschwale, Bigger, Biggs, Billingsley, Birdsong, Birkner, Bish, Bitzkie, Black, Blackburn, Blackford, Blackwell, Blair, Blaize, Blake, Blakey, Blalock,
    [Show full text]
  • The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany
    Kathrin Dräger, Mirjam Schmuck, Germany 319 The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany Abstract The German Surname Atlas (Deutscher Familiennamenatlas, DFA) project is presented below. The surname maps are based on German fixed network telephone lines (in 2005) with German postal districts as graticules. In our project, we use this data to explore the areal variation in lexical (e.g., Schröder/Schneider µtailor¶) as well as phonological (e.g., Hauser/Häuser/Heuser) and morphological (e.g., patronyms such as Petersen/Peters/Peter) aspects of German surnames. German surnames emerged quite early on and preserve linguistic material which is up to 900 years old. This enables us to draw conclusions from today¶s areal distribution, e.g., on medieval dialect variation, writing traditions and cultural life. Containing not only German surnames but also foreign names, our huge database opens up possibilities for new areas of research, such as surnames and migration. Due to the close contact with Slavonic languages (original Slavonic population in the east, former eastern territories, migration), original Slavonic surnames make up the largest part of the foreign names (e.g., ±ski 16,386 types/293,474 tokens). Various adaptations from Slavonic to German and vice versa occurred. These included graphical (e.g., Dobschinski < Dobrzynski) as well as morphological adaptations (hybrid forms: e.g., Fuhrmanski) and folk-etymological reinterpretations (e.g., Rehsack < Czech Reåak). *** 1. The German surname system In the German speech area, people generally started to use an addition to their given names from the eleventh to the sixteenth century, some even later.
    [Show full text]
  • INDEX to 1915-1919 Obituaries in the Canton Repository
    INDEX To 1915-1919 Obituaries in the Canton Repository Published by the Stark County District Library of Canton, Ohio 2005 Index to 1915-1919 Obituaries in the Canton Repository The following is an alphabetical listing, by the deceased’s surname, of obituaries that appeared in the Canton, Ohio newspaper, The Repository. It was compiled by the library staff during the course of the year in the hope that it would be a useful tool to genealogy, as well as other researchers. To use this index, simply locate the name of the person whose obituary you wish to find. The entries will appear as follows: Miller William A. (Estella M.) Mrs. 1924 Jan. 13 30 The first column is the name of the deceased. The second gives the date on which the item appeared. And the third tells the page number containing the obituary. You may find one name with multiple listings showing different dates and locations in the paper. This indicates consecutive listings for that individual. I encourage you to view each for additional information. Index to 1915-1919 Obituaries in the Canton Repository Surname Given Name Maiden Title Year Mth Day Pg ? Mary 1918 Apr. 18 15 Aaron Benjamin 1918 Nov. 27 2 Abbott Lawrence C. 1919 Mar. 14 24 Abels infant 1919 July 16 6 Abherve Minnie Jacobs Mrs. 1918 Dec. 13 33 Abrams Leo 1917 Apr. 24 2 Abt Leo 1918 Apr. 27 1 Abvrezis Macone 1917 Sept. 17 2 Acker L. E. 1918 Jan. 13 26 Acker Leonard E. 1918 Jan. 12 5 Acker Sarah Mrs.
    [Show full text]