II. Classical-Medieval 107 6

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

II. Classical-Medieval 107 6 II. Classical-Medieval 107 6 Vulcan Cuckolded by Mars: Archetypal Adultery and Its Subsequent Undercurrents In Book Eight of the Odyssey we experience a meta-recitation, in which appears the Homer-like blind minstrel (aoidos), Demodokos. The themes of his song are “war and love,” and among the audience we find Odysseus, currently an anonymous guest at the palace of King Alkinoos. The war sung of in this situation of meta-recitation is the Trojan war, still fresh in their memory and inducing tears from Odysseus, among others. It is veritably a miniature epic; the Iliad writ small. Love, the other theme Demodokos sings of, on the other hand, has nothing remotely to do with the whole epic milieu. It is a love affair of an illicit kind, an adul- tery of gods: Mars and Venus, discovered while they are between the sheets together by Vulcan, Venus’s cuckolded husband. Listening to the story, Odysseus, we are told, “found sweet pleasure in the tale.” 1 How and why he finds it sweet is a question we had better leave open for now, but there is no question about its being a sweet piece of work. The whole passage (266–366), as in the case of “the Shield of Achilles” (Book Eigh- teen of the Iliad) has a formal unity, and is even detachable as a work in its own right. 2 And indeed in the subsequent history of Western litera- ture this episode of divine adultery, Ur-soap opera, if you like, has been transmitted and interpreted as if it were an autonomous piece of work; there are innumerable modifications and each of them assumes its auton- omy. 3 As we shall see, Cicero, Virgil, and Ovid all deal with it in their 1. All quotations from Homer (both the Iliad and the Odyssey,), are from R. Fitzgerald’s trans- lation. 2. Homer scholarship long assumed that the whole piece was a later interpolation (cf. Del- court 9, 76–84). For an important refutation of this view, see Burkert. 108 II. Classical-Medieval 6. Vulcan Cuckolded by Mars 109 own several ways, thus paving the way for various pathways of transmis- of wife, and adulterer,. and that of Venus, is similarly dispersed in moth- sion in the Middle Ages and the Renaissance in various forms, ranging er and daughter. Distortion is evident and (pace Serres) one can hardly from adaptation, commentary and moralization to mythological com- reconstruct with any precision an affair of Vulcan in its narrative details. pilation. Transmission, of course, is, always at the mercy of historical And yet, it must be emphasised that one can never deny the relevance contingency, and in the case of our tale historical as well as cultural con- in its essentials of Serres’ reading, which, eloquently reveals the traces of tingency has apparently been exceptionally favorable, with the result that the “registered structure” as it is worked out in a novel written as late as in due course—no one knows specifically when—something approach- the nineteenth century. Obviously, such subtle and complicated modi- ing an invariable structure or type has presumably emerged and at the fication is characteristic of modern times, when mythology and same time registered itself in the liminality of sub-consciousness. As an mythopoesis have inevitably gone underground. But such modification is established archetype structure it is to survive the Renaissance, the last not a monopoly of the post-Renaissance era, either; something similar, epoch of explicity mythological discourse, and can be shown to be as I will argue, was actually practised in the late Middle Ages in such detectable even in some modern writing; e.g., Zola’s L’A ssommoir and, forms as allegorical mythopoesis. D. H. Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover. 4 On the former instance here is Odysseus, listening to Demodokos’s song of divine adultery, as men- Michel Serres at his typical best: tioned above, “found sweet pleasure” in it. “Sweet pleasure (hesis)” may be a felicitous expression indeed, to describe a soap-operatic episode, whose the character Gervaise in L’A ssommoir limps: Here is the figure of the light and easy vein marks a sharp contrast to the serious and engrossing hereditary flaw (tare), the word tare meaning, in the first place, an imbal- epic Demodokos recites on the same occasion. But at the same time, the ance. But, in addition, her husband, a roofer, falls from a roof and unconcerned easiness of “sweet pleasure” is also a measure of the moral begins to limp just as she does. Gervaise has fallen to the lower classes, and narrative ambiguity inherent in the story. The very fact of adultery is to the Goutte d’Or slum. She is friendly with a blacksmith, Gueule succinctly presented at the outset; “how hidden in Hephaistos’ house d’Or; she is the mother of Nana Mouche d’Or, whose career begins they played at love together, and the gifts of Ares dishonoring Hephais- when she plays the part of a blond Venus in a Parisian theatre. Thus, tos’ bed.” It is perhaps one of those rare universal truths that for the act by following the trace of the golden legend, one can reconstitute the of adultery, be it divine or human, the place of assignation does matter affair of Vulcan, whose lair is precisely reconstituted on stage. Gervaise more than anything else, and it was in the marriage bed of Venus that it limps because of her flaw (tare); she is lame because of her fall… And took place. This clandestine pleasure, however, was destined to be dis- it is mythology that reveals why the lame woman becomes a laundress covered sooner or later as the all-seeing Sun (Helios), we are told, bore through an original fault, flaw or fall, filth or crack, that must be washed witness to the deed. The complicity of Mars and Venus in the act of away or sewn together, that she fails to whiten or mend. (Serres 41) adultery is emphasised: Mars was expectantly on the lookout for Vulcan’s leaving home, and upon his leaving, Venus in her turn lost no time in Here the figure and function of Vulcan is disseminated among the roles inviting Mars to come to her (“Come, and lie down, my darling, and be happy”). But, eventually, as it turned out, they were caught in Vulcan’s 3. Perhaps one of the earliest instances of this transmission is Plato’s Republic (390), where net and shamefully exposed to the curious eyes of the other Olympian ironically the myth is used to exemplify material which is unsuitable for the moral education gods. Now, had the tale been concluded at this juncture it would have of the young. For the medieval transmission of the myth in general, see Wood (108–41). been one of those moral fables which purport to show that adultery will Seznec, a classic in this genre, is surprisingly taciturn in this respect, referring to it but once inevitably be punished with disgrace. It would have been morally sim- (172). 4. See Hintz & Teunisse, “War, Love, and Industrialism: the Ares/Aphrodite/Hephaistus ple and straightforward to end with the humiliating capture of the Complex in Lady Chatterley’s Lover.” adulterous pair in the net of retributive vengeance. Hephasistos, too, 110 II. Classical-Medieval 6. Vulcan Cuckolded by Mars 111 would then have been in a position to enjoy full sympathy from the These forces, desires, or (to use a pertinent recent formula) “flows” of the Olympian audience when he appealed, “Aphrodite, Zeus’s daughter, libido, 6 could express themselves only in transgression under the equiv- caught in the act, cheating me, her crippled husband, with Ares—dev- ocal repressive norm, be it psychological, moral, or social. The point, at astating Ares. Clean-limbed beauty is her joy, not these bandy legs I came any event, must be made that the Olympian sense of truth did not into the world with.” The structure of the narrative, however, does not repress the reality of divine adultery but supplied it with a suitable form. allow of such moral straightforwardness and simple retributive, poetic In the narrative in question we can see the existence of justice in the fig- justice. It turned out that an irrepressible laughter arose among the ure of the Sun, from whom nothing could be concealed, even what had Olympian gods gazing at the entrammelled and surprised lovers—laugh- been done and was going on in the hidden quarters of Lemnos, which ter which can be interpreted as a scourge of justice. Along with the probably includes the rightful marriage of Vulcan and Venus. And yet laughter an insidious view, equally irrepressible, gave itself away in a con- (or perhaps accordingly), there must needs lurk “flows of the libido.” versation between Apollo and Hermes. To the former’s question as to While there is a sense in which Vulcan’s wrath and crafty vengeance are whether he would accept a coverlet of chain if he could lie by Aphrodite’s justified, there remains equally, a sense in which the seductive beauty of side, Hermes replied thus: “Wrap me in chains three times the weight of Venus is so irresistible and spontaneous that what it entails, libidinal these, come goddesses and gods to see the fun: only let me lie beside the flows/flaws and subsequent transgressions, can be considered somehow pale-golden one!” This provoked further hilarious laughter among the natural or as much given as the flaw of crippled Vulcan. gods—laughter which can be understood, this time, to act as a virtual We are still far from being able to decide what kind of “sweet plea- nullification of retributive justice.
Recommended publications
  • The Classics in the Middle Ages
    The Classics in the Middle Ages Papers of the Twentieth Annual Conference of the Centerfor Medieval and Early Renaissance Studies Edited by ,5- .J_c Aldo S. Bernardo Saul Levin rneaievaJ & Renaissance 'texts & srzröies Center for Medieval & Early Renaissance Studies Binghamton, New York 1990 The Heritage of Fulgentius ROBERT EDWARDS The sixth-century allegorical writer Fulgentius is an important, if at times problematic, figure in the transvaluation of the classics in later peri- ods. He enjoyed a remarkably durable reputation among later writers in the Middle Ages and the Renaissance. Isidore of Seville and Rabanus Maurus, the major encyclopedists of the early Middle Ages, use him as a source for glosses and allegorical explanations, as do the three Vatican Mythographers who succeed him as a commentator on pagan myth. The Carolingian abbot Smaragdus of St. Michel counts Fulgentius among the Church Fathers whom he draws on to adorn his book "full of the flowers of allegories," Max Laistner points out that Fulgentius' ornate style and exotic language influenced Carolingian writers to use rare words, mythological allusions, and etymologies in their compositions.f In the eleventh century, Sigebert of Gembloux mentions Fulgentius' acumen in- genii for interpreting pagan myths according to natural and moral philosophy in his Afytlwlogio.e.3 Fulgentius' equally renowned treatment of Vergil and especially of the Aeneid (the Vergiliana continentia) inspired a similar commentary on Statius' Thebaid, which was ascribed to Fulgentius but arguably written by a later hand." Literary historians credit Fulgentius in particular with introducing a sustained allegorical framework to con- tain the partial and fragmented glossings of Donatus, Servius, and Mac- robius.f The high estimate of Fulgentius in the Middle Ages is balanced, in some measure, by healthy skepticism, if not frank reservations.
    [Show full text]
  • Ordo Virtutum a Musical and Metaphysical Analysis
    Hildegard von Bingen’s Ordo Virtutum A Musical and Metaphysical Analysis Michael C. Gardiner VOUCHERS First published 2019 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2019 Michael C. Gardiner The right of Michael C. Gardiner to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record has been requested for this book ISBN: 978-1-138-28858-4 (hbk) ISBN: 978-1-315-26781-4 (ebk) Typeset in Times by Florence Production Ltd, Stoodleigh, Devon VOUCHERS 1 A metaphysical medieval assemblage Introduction At first glance the book in front of you is perhaps an odd, seemingly incongruous amalgam of perspectives: part music theory, part Neoplatonic philosophy, part theology, and equal parts critical theory, phenomenology, and contemporary philosophy.
    [Show full text]
  • Boccaccio's Three Venuses
    Boccaccio’s Three Venuses On the Convergence of Celestial and Transgressive Love in the Genealogie Deorum Gentilium Libri DAVID LUMMUS Transgressive love is a familiar commonplace in the works of Giovanni Boccaccio, in which he constantly pushes the boundaries of the mor- ally and socially acceptable with his representations of erotic desire. The playful stories of debauchery and tragic stories of love gone wrong that fill the Decameron and the songs of concupiscent nymphs and the laments of betrayed lovers that populate some of his other works have long led scholars to question the nature of his poetic employment of scenes of transgressive sexuality. In response to the pervasive idea that Boccaccio’s poems and stories were all written in praise of earthly love, Robert Hollander forcefully argued, in his book Boccaccio’s Two Venuses, that Boccaccio’s depiction of love was based upon the dualistic separa- tion of the celestial and the earthly varieties and that his depiction of carnal love was entirely ironic.1 Such a reading results in a moralist Boc- caccio, the ambiguity of whose literary works is flattened in the name of moral clarity. If nothing more, however, Hollander’s division of Boccac- cio’s concept of love into the two Venuses balanced out the naturalist Boccaccio, and put the author of the Decameron back into play as a poetic thinker. He was no longer the jolly hedonist that readers had for so long read with a scandalous smile, but a writer who engaged in a moral dis- course in the vein of a Dante or a Chaucer.
    [Show full text]
  • Plant Names in the Cosmographia of Bernardus Silvestris
    Scientiarum Historia 20 (1994) 1-2 39 PLANT NAMES IN THE COSMOGRAPHIA OF BERNARDUS SILVESTRIS Nigel F. PALMER I This paper is conceived as a contribution to the literary history of plant names: as a detailed examination of a single text, attempting to place it in its literary and intellectual context by relating it to other works and traditions, and con­ sidering the implications of this context for a detailed reading of the text itself. The work to be considered contains just one section, no more than 118 lines of verse in all, naming about 126 plants. It was written in France, perhaps in the region of Tours, in the middle years of the twelfth century and thus at exactly the same time as the Circa Instans and the Antidotarium Nicolai are thought to have been produced in Salerno, but such that it could not yet have been in­ fluenced by them (1). It is also a very close contemporary of the Physica of Hildegard of Bingen, written further east on the Rhine (2). It can therefore be associated, if only fortuitously, with a particularly significant moment in the history of botanical and pharmacological literature. The host text for this catalogue of plants is known today as one of the most ambitious literary and philosophical works of twelfth-century Latin literature, the Cosmographia of Bernardus Silvestris, who is also known as a commentator on Vergil's Aeneiddind on Martianus Capella (3). It is a mythical narrative, com­ posed in a mixture of prose and verse, telling how Natura pleads with Noys, the name given to Divine Providence, to give a more pleasing form to the prime matter of chaos.
    [Show full text]
  • Twelfth-Century Latin Epic and the Virgilian Tradition
    Recovering the Classic: Twelfth-Century Latin Epic and the Virgilian Tradition by Justin Allen Haynes A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto © Copyright by Justin Allen Haynes 2014 Recovering the Classic: Twelfth-Century Latin Epic and the Virgilian Tradition Justin Allen Haynes Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto 2014 Abstract This dissertation considers how ancient and medieval commentaries on the Aeneid can give us new insights into four twelfth-century Latin epics—the Ylias by Joseph of Exeter, the Alexandreis by Walter of Châtillon, the Anticlaudianus by Alan of Lille, and the Architrenius by John of Hauville. Virgil’s influence on twelfth-century Latin epic is generally thought to be limited to verbal echoes and occasional narrative episodes, but evidence is presented that more global influences have been overlooked because ancient and medieval interpretations of the Aeneid , as preserved by the commentaries, were often radically different from modern readings of the Aeneid . By explaining how to interpret the Aeneid , these commentaries directly influenced the way in which twelfth-century Latin epic imitated the Aeneid . At the same time, these Aeneid commentaries allow us a greater awareness of the generic expectations held by the original readers of twelfth- century Latin epic. Thus, this dissertation contributes to our understanding of ancient and medieval perceptions of the Aeneid while exploring the importance of commentaries in shaping poetic composition, imitation, and reading. The first chapter presents evidence that the allegorical interpretation of the Aeneid , as presented by Servius, Fulgentius, and ii Bernard Silvestris, served as an important structural model for the plots of the Anticlaudianus and the Architrenius .
    [Show full text]
  • Zur Allegorischen Technik Des Bern Ard Us Silves1ris
    Originalveröffentlichung in: Thomas Baier, Frank Schimann (Hg.), Fabrica. Studien zur antiken Literatur und ihrer Rezeption (Beiträge zur Altertumskunde 90), Stuttgart 1997, S. 129-147 SILVAPARENS ZUR ALLEGORISCHEN TECHNIKDES BERN ARDUS SILVES1RIS In der Formgeschichte der Allegorie nimmt die Cosmographia des Bernardus Silvestris eine Sonderstellung ein. Dieser Bernardus hat seit der Editio princeps 1 seines Hauptwerkes die typischen Phasen philologischer Forschungsgeschichte durchlaufen: Nachdem die vordringlichsten Fragen wie Herkunft, Lebenszeit und 2 Identität seit der Arbeit Pooles grundsätzlich geklärt sind, dominierte in den Arbeiten Gilsons und Curtius' sowie der vermittelnden Position Silversteins die Frage, ob die Cosmographia etwa als neopaganer, in diesem Fall platonisierender, Schöpfungsmythos zu deuten sei.3 Die Antwort fand sich einfach, indem man Bernardus auf dem Hintergrund der chartrensischen Platoniker interpretierte, eine Position, die die Unterscheidung von neuplatonischem Paganismus und orthodoxem Christentum überflüssig macht.4 Diese Diskussion um die religiösen 5 Implikationen der Cosmographia dauert an. In neuerer Zeit interessiert man sich daneben vor allem für die allegorische Technik des kosmographischen 6 Kunstmythos und seinen hermeneutischen Umgang mit der älteren Literatur. Die 1 C.S. Barach, J. Wrobel (edd.), De Mundi Universitate (Cosmographia), Innsbruck 1876. 2 R.L. Poole, Tue Masters of the Schools of Paris and Chartres in John's of Salisbury's Time, EHR 35, 1920, 326-331 beendete die von B. Haurc!au, Mc!moire sur quelques Chanceliers m l'Eglise de Chartres, Mc!moires de J'Acadc!mie des lnscriptions et Beiles Lettres 31, 1884, 86-88 und C.-V. Langlois, MaitreBernard, Bibliotheque de J'Ecole de Chartres 54, 1898, 225-250 geführte Diskussion um die Identität Bernard de Chartres' und Bernardus Silvestris' (zitiert nach W.W.
    [Show full text]
  • Pagan Gods As Figures of Speech: Dante's Use of Servius in the Vita Nova
    Italian Studies ISSN: (Print) (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/yits20 Pagan Gods as Figures of Speech: Dante’s Use of Servius in the Vita Nova Vincenzo Vitale To cite this article: Vincenzo Vitale (2021): Pagan Gods as Figures of Speech: Dante’s Use of Servius in the VitaNova, Italian Studies, DOI: 10.1080/00751634.2021.1936803 To link to this article: https://doi.org/10.1080/00751634.2021.1936803 © 2021 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. Published online: 28 Jul 2021. Submit your article to this journal Article views: 27 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yits20 ITALIAN STUDIES https://doi.org/10.1080/00751634.2021.1936803 Pagan Gods as Figures of Speech: Dante’s Use of Servius in the Vita Nova Vincenzo Vitale University of Basel ABSTRACT KEYWORDS The article sets out to show the ideological significance of the quotations Dante; Vita Nova; Servius; from Vergil, Lucan, Horace, Homer, and Ovid found in Vita Nova 16 [XXV], personification; pagan gods; the celebrated passage where Dante cites these poets as examples of Vergilian commentary personification in classical literature. In the quotations from Vergil’s Aeneid, Aeolus and Juno speak to each other, and Apollo speaks to the Trojans. In his framing of the quotations, Dante appears implicitly to regard pagan deities like Aeolus, Juno, and Apollo as inanimate things, raising the question as to why the author of the Vita Nova understood pagan gods in terms of poetic tropes.
    [Show full text]
  • Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser
    Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Gorman, Sara Elizabeth. 2013. Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:11110435 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser A dissertation presented by Sara Elizabeth Gorman to The Department of English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of English Harvard University Cambridge, Massachusetts May, 2013 ! © 2013 – Sara Elizabeth Gorman All rights reserved. ! Dissertation Advisor: Professor James Simpson Sara Elizabeth Gorman Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser Abstract This dissertation traces the progress of the personified imagination from the twelfth-century De planctu Naturae to the sixteenth-century Faerie Queene, arguing that the transformability of the personified imagination becomes a locus for questioning personification allegory across the entire period. The dissertation demonstrates how, even while the imagination seems to progress from a position of subordination to a position of dominance, certain features of the imagination’s unstable nature reappear repeatedly at every stage in this period’s development of the figure. Deep suspicion of the faculty remains a regular part of the imagination’s allegorical representation throughout these five centuries.
    [Show full text]
  • Allegories of History in the Genealogie Deorum Gentilium Libri
    Boccaccio’s Poetic Anthropology: Allegories of History in the Genealogie deorum gentilium libri By David Lummus When Giovanni Boccaccio undertook to compile the myths of Greco-Roman antiquity in the mid-fourteenth century, he was working within a long tradition of medieval commentaries on Ovid’s mythological works (principally the Metamorphoses and the Fasti) and mythographical compendia, such as Alberic of London’s De deis gentium.1 His Genealogie deorum gentilium libri, on which Earlier versions of this essay were presented at the Stanford Humanities Center in October 2007 and at Yale University in February 2008. I would like to thank the participants at those colloquia and also Susanna Braund, Hans Ulrich Gumbrecht, Robert Harrison, Seth Lerer, Giuseppe Mazzotta, Jeffrey Schnapp, and the anonymous readers at Speculum for their comments. I have also benefited from the comments of the students of my mythography seminar at Yale, whom I would like to thank. 1 Major mythographies with which Boccaccio was familiar include Fulgentius’s Mythologiae, in Opera, ed. Rudolf Helm (Leipzig: Teubner, 1898), 1–80; the Third Vatican Mythographer, or Alberic of London’s De deis gentium, in Scriptores rerum mythicarum Latini tres Romae nuper reperti, ed. Georgius Henricus Bode (Celle: Schulze, 1834; repr., Hildesheim: Olms, 1968), 152–256; Isidore of Seville’s eighth book of the Etymologiae, in Etimologie o origini, ed. Angelo Valastro Canale, 2 vols. (Turin: UTET Libreria, 2006), 1:627–702, esp. 671–702; and, although Boccaccio does not cite it, perhaps Giovanni del Virgilio’s Allegoriae, edited by Fausto Ghisalberti in “Giovanni del Virgilio, espositore delle ‘Metamorfosi,’” Il giornale dantesco 34, n.s.
    [Show full text]
  • Boccaccio's Hellenism And
    BOCCACCIO’S HELLENISM AND THE FOUNDATIONS OF MODERNITY David Lummus The first sentence of the final book of Giovanni Boccaccio’sGenealogie Deorum Gentilium defines the way we should conceive of the impor- tance of the previous thirteen books on Greco-Roman myth and the defense of poetry in Book Fourteen: Fundavi, serenissime rex, quibus potui armamentis hinc inde naviculam, ne estu procellosi maris aut ventorum adverso impetu pelleretur in litus, et illisa ruptis compagibus solveretur. [I have now secured ( fundavi) my little bark (navic- ula), O most clement King, by such means as I could, for fear she should be driven ashore by the wash of a stormy sea or the counterforce of the wind, with joints sprung and timbers crushed.]1 The first word of this sentence,fundavi , from fundare, “to found, estab- lish, or secure,” expresses precisely what Boccaccio has done in his treatise and what he completes in the fifteenth book: he has founded and secured a fully articulated cultural project. The imagery of this final proem is the same as that of the earlier books: his study is pre- sented metaphorically as a navicula, or “bark,” and Boccaccio himself as a traveler, as he crosses the sea of time and space that separates him from antiquity. Following the letter of his metaphor, Boccaccio has just anchored his ship, securing it against the waves and winds of for- tune and envy. Looking more closely, though, it is clear that he thinks to have founded something new with his study, even if only on the instability of the sea.
    [Show full text]