Télécharger En

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Télécharger En manifestations / events < D-Day Festival Normandy 2018 SAMEDI 26 MAI DIMANCHE 27 MAI ème 12 Édition MARCHE INTERNATIONALE POUR LA PAIX « RACONTE-MOI OMAHA » 4€ / personne INTERNATIONAL MARCH FOR PEACE “TELL ME OMAHA STORY” Chaque année autour du 6 juin, les offices de tourisme des plages CARENTAN-LES-MARAIS À SAINTE-MÈRE-ÉGLISE > 10H À 17H A2 SAINT-LAURENT-SUR-MER > 10H À 12H C2 du Débarquement vous invitent à fêter la liberté retrouvée grâce ✪ 10h: Départ du Haut Dick à Carentan-les-Marais. - 17h : Arrivée ✪ Lors de cette promenade commentée, votre guide vous expliquera au D-Day Festival Normandy : un programme de manifestations à Sainte-Mère-Église. comment, en l’espace de quelques heures, la magnifique Plage ✪10a.m: Departure from Haut Dick at Carentan-les-Marais. - 5p.m : d’Or se transformera en la tragique « Omaha la sanglante ». touristiques et populaires, culturelles et festives. Arrival in Sainte-Mère-Église. ✪ During this commented walk, your guide will explain how, within a few Parachutages, défilés de véhicules, feux d’artifice, concerts, hours, the wonderful Golden Beach will be transformed into the tragic Infos : 02 33 41 41 48 “Bloody Omaha”. reconstitutions de camps militaires, pique-niques géants, salons Infos : 02 31 21 46 00 du livre, expositions, bals populaires… DU 26 AU 27 MAI Plus de 110 manifestations pour que la fête soit belle et émouvante pour ce 10e SALON DU LIVRE « HISTOIRE ET MÉMOIRES » JEUDI 31 MAI 12ème anniversaire ! Bon séjour en Normandie ! TH 10 « HISTORY AND MEMORIES » BOOK FAIR REPAS CHAMPÊTRE Each year around 6th June, the tourist offices of the Landing Beaches area invite you to celebrate freedom! During SAINTE-MÈRE-ÉGLISE > SAMEDI > 14H30 À 18H30 / A1 PICNIC the D-Day Festival Normandy, visitors will enjoy a popular program of festive and cultural events including parachute DIMANCHE > 10H À 12H ET 14H30 À 18H CHEF DU PONT > 12H - PRÈS DU SQUARE REX COMBS A1 demonstrations, parades of military vehicles, fireworks, concerts, reconstitutions of military camps, giant picnics, book SALLE DES FÊTES [FESTIVAL HALL] ✪ Repas champêtre. Restauration sur place. fairs, exhibitions, dances…With more than 110 events, the Festival promises to be a beautiful and moving celebration ✪ Présence d’une cinquantaine d’auteurs invités. Entrée gratuite. ✪ Picnic. Food on sale on site. for this 12th anniversary! We wish you a pleasant stay in Normandy! ✪ About fifty authors will be invited. Free entrance. Infos : 02 33 42 74 00 Infos : 09 62 39 20 49 / 02 33 04 60 19 er Agenda des manifestations / Calendar of events p.3 DU 26 MAI AU 10 JUIN VENDREDI 1 JUIN Carte / Map P. 16 VISITES GUIDÉES CONFÉRENCE HISTORIQUE « DES HOMMES, bourses militaires / military fairs P.26 GUIDED TOURS UNE BATAILLE » HISTORIC CONFERENCE « MANY MEN, ONE BATTLE » Reconstitutions de camps / Reconstitutions of military camps P.26 DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE > MUSÉE FRANCO-ALLEMAND F2 DU RADAR [1944 RADAR MUSEUM] CARENTAN-LES-MARAIS > 10H À 12H A2 THÉÂTRE DE CARENTAN Expositions / Exhibitions p.29 ✪ Venez découvrir un aspect totalement méconnu: le rôle décisif du radar, l’arme qui changea le cours de la guerre. Visites en ✪ La bataille de Carentan et ceux qui l’ont vécue par Denis Van français: 10h30 – 13h30 – 16h30. Durée: environ 1h15 Den Brink. Entrée gratuite. ✪ Radar: the decisive weapon of WWII. The unknown story of a ✪ The battle of Carentan and the story of those who lived it by Denis Van fascinating adventure narrated without too technical words. Guided Den Brink. Free entrance. tours in English: 11.30a.m. – 3p.m. Duration: 1h15 Infos : 02 33 42 74 00 Infos : 02 31 06 06 45 / [email protected] VENDREDI 1er JUIN ANIMATION MUSICALE LIVE MUSIC FOUCARVILLE > 20H30 À 21H30 A1 BORD DE MER [SEAFRONT] « FOUCARVILLE BUNKER » GRATUIT/FREE ✪ Animation musicale en bord de mer au « Foucarville Bunker » avec le Jipé Jazz Gang. sauf mention contraire - unless specified otherwise ✪ Live music on the seafront at “Foucarville Bunker” with Jipé Jazz Gang. Infos : 02 33 41 46 30 WWW.DDAYFESTIVAL.COM Retrouvez les coordonnées des offices de tourisme en page 31 de ce programme. Find the addresses of tourist offices page 31 of this programme. d-day festival normandy • 26 mai > 10 juin 2018 3 > manifestations / events manifestations / events < SAMEDI 2 JUIN RENCONTRE EXCEPTIONNELLE EXCLUSIVE MEETING SAINT-CÔME-DU-MONT > 10H - MUSÉE DDAY EXPERIENCE A2 DU 1er AU 4 JUIN ✪ Rencontre avec des vétérans et les acteurs de Bands of Brothers. [COMPLET]. 2e FESTIVAL INTERNATIONAL ✪ Meeting with veterans and the actors of Band of Brothers. [COMPLET]. DU FILM DE LA Infos : 02 33 23 61 95 VENDREDI 1er JUIN SAMEDI 2 JUIN nde DU 2 AU 4 JUIN 2 GUERRE MONDIALE ANIMATIONS AVEC LES ACTEURS DE BAND OF BROTHERS PARACHUTAGE HISTORIQUE CARENTAN FÊTE LA LIBÉRATION ANIMATIONS WITH BAND OF BROTHERS ACTORS HISTORICAL PARACHUTE JUMP CARENTAN CELEBRATES ITS LIBERATION NORMANDIE 2018 CARENTAN-LES-MARAIS – UTAH BEACH A2 CARENTAN-LES-MARAIS > 14H30 A2 CARENTAN-LES-MARAIS > 7H À 21H - PLACE DE A2 ND ✪ Samedi 2 juin – Théâtre de Carentan-les-Marais : 17h ROUTE DE SAINT-CÔME-DU-MONT 2 EDITION OF THE INTERNATIONAL WORLD LA RÉPUBLIQUE [CITY CENTER] – SALLE DES FÊTES [FESTIVAL HALL] Session questions/réponses sur l’épisode de « Carentan » avec les ✪ Parachutage d’hommes en tenue d’époque depuis la acteurs de la série et David McCallum. 20h Dîner (package Dîner ✪ 7h: départ de la Carentan Liberty March depuis WAR II FESTIVAL. NORMANDY 2018 « Purple Heart Lane ». [Sous réserve des conditions météo] VIP + Tour) avec les acteurs ainsi que des historiens, guides et tra- le Monument Cole. Parcours sur les traces des 3 ✪ Historical parachute jump with re-enactors from the “Purple SAINTE-MARIE-DU-MONT / CARENTAN-LES-MARAIS B1/A2 ducteurs. Dimanche 3 juin – Musée du Débarquement d’Utah régiments (327/401st, 501st et 506 PIR) de la 101e Heart Lane”. [Subject to weather conditions] ✪ Beach : 11h Dédicaces des acteurs (+ entrée du musée : 8€ Airborne. 14h30 – Place de la République : anima- Pour cette seconde édition du Festival du Film Interna- adulte/4€ enfant). 15h Tour VIP et Dîner (package) avec les Infos : 02 33 42 74 00 tions musicales. 16h30 - arrivée de l’exode et de la tional de la Seconde Guerre Mondiale par la World War II acteurs de la série et l’historien Paul Woodadge. Places limitées. Carentan Liberty March avec la présence des acteurs Foundation, vous aurez la possibilité de rencontrer les Lundi 4 juin – Carentan-les-Marais: 17h Séance de dédi- de Band of Brothers. 21h – Salle des fêtes : grand acteurs de la série TV Band of Brothers et l’invité d’hon- neur de cette édition Mr David Mc Callum, connu notam- caces des acteurs à l’Atelier de Carentan-les-Marais. er bal de la libération (7€/personne sans réservation) DU 1 AU 3 JUIN ment pour son rôle dans « La Grande Évasion ». Achat ✪ Saturday, June 2nd – Theater of Carentan-les-Marais: 5p.m.: ✪ 7a.m.: start of the Carentan Liberty March from the des tickets en ligne. Questions/answers (with a translator) about the episode of “Carentan” and Monument Cole. Walk on the footsteps of the 3 regiments VILLAGE INTERARMÉES ✪ presence of the actors and David McCallum. 8p.m.: Diner (package VIP (327/401st, 501st and 506 PIR) of the 101th Airborne. For this second edition of the International Film Festival of the INTERARMY VILLAGE diner + tour) with the actors and historians, guides and translators. Sunday, 2.30p.m. – Place de la République: live music. 4.30p.m. - Second World War by the World War II foundation, you will have the June 3rd – Landing Museum of Utah Beach: 11a.m. Signing session of SAINTE-MÈRE-ÉGLISE > 10H À 16H - PLACE CHENEVIÈRE A1 arrival of the exodus and the Carentan Liberty March with the opportunity to meet the actors of the TV series Band of Brothers and the actors (+ entrance of the museum: €8 adult/€4 child). 3p.m. VIP presence of Band of Brothers actors. 9p.m. – Festival hall: the guest of honor of this edition M. David Mc Callum, known for his ✪ Village interarmées avec la participation de l’Armée de l’Air, tour and diner (package) with the actors and the historian Paul Woodadge. great liberation ball (€7/person). role in “The Great Escape”. Tickets on sale online. l’Armée de Terre et la Marine, du SDIS50, de la Police Na- Limited places. Monday, June 4th: 5p.m. Signing session of the actors tionale et de la Gendarmerie Nationale. Infos : 02 33 42 74 00 / 02 33 42 19 86 / VENDREDI 1er JUIN at the “Atelier” of Carentan-les-Marais. ✪ Interarmy village with Air forces, Land forces, Navy, SDIS50 (local [email protected] firemen), national Police forces and national Gendarmerie. CÉRÉMONIE D’OUVERTURE DIMANCHE 3 JUIN Infos : 02 33 41 31 18 OPENING NIGHT REMISE DES PRIX ET CONCERT UTAH BEACH / SAINTE-MARIE-DU-MONT > DE 19H À 22H B1 AWARDS CEREMONY AND CONCERT SAMEDI 2 JUIN DU 1er AU 3 JUIN ✪ 19h : COMPLET Soirée en présence des vétérans de CARENTAN-LES-MARAIS > À PARTIR DE 19H A2 la Seconde Guerre Mondiale et des acteurs de la série PARACHUTAGE HISTORIQUE ✪ 19h : Remise des prix du Festival du Film, place de la République SPECTACLE NOCTURNE 10€ / personne Band of Brothers. 20h : Cérémonie d’ouverture + projections gratuites des trois films primés au Festival à la salle HISTORICAL PARACHUTE JUMP avec les acteurs, deux vétérans américains et David Mc- NIGHT TIME SHOW du théâtre de Carentan. 23h : Concert des groupes de Nick Aaron ANGOVILLE-AU-PLAIN > 9H30 B2 Callum. Buffet dinatoire et boissons. Mini concert par le « Nashville Exile » et « Deadbeat Delta ». MÉAUTIS > 22H45 A2 groupe Nashville Exile avec Nick Aaron (Popeye). ✪ Parachutage d’hommes en tenue d’époque à partir de l’avion ✪ 7p.m.: Awards ceremony of the Film Festival, taking place at place MANOIR DE DONVILLE, MÉMORIAL BLOODY GULCH ✪ 7p.m.: FULL Reception in the presence of the veterans of the C-47 « Drag Em Oot » (sous réserve des conditions météo).
Recommended publications
  • JEP20-Calvados.Pdf
    PATRIMOINE & ÉDUCATION APPRENDRE POUR LA VIE ! Journées européennes du patrimoine 2020 Éditorial Je veux déconfiner la culture pour La journée du 18 septembre qu’elle soit l’affaire de tous. « Levez les yeux ! », dédiée aux élèves de la maternelle au lycée, Qui aurait pu penser au printemps, ainsi que le thème de cette que les Journées européennes du patrimoine pourraient se dérouler, édition « Patrimoine et éducation : à la date prévue, les 19 et 20 apprendre pour la vie ! » sont septembre prochain ? autant d’opportunités pour transmettre à tous les jeunes le Nous ne pouvions pas ne pas goût du patrimoine. renouer avec nos monuments et lieux historiques comme nous Lieux de pouvoir, monuments le faisons depuis 36 ans chaque emblématiques de la nation, troisième week-end du mois châteaux, patrimoines ruraux, de septembre. jardins historiques, édifices religieux ou encore sites Et ce lien étroit qui nous unit industriels… : c’est à nouveau à notre patrimoine va, j’en MCDidier Plowy suis convaincue, se renforcer toute la belle et riche diversité du pendant l’été. patrimoine qui s’offre à vous, aux Roselyne BACHELOT millions de visiteurs passionnés qui Les déplacements de loisirs et les Ministre de la Culture chaque année se mobilisent. vacances qu’un grand nombre de nos concitoyens envisagent Pour ce grand rendez-vous cette année en France pourront monuments ont besoin d’accueillir festif du mois de septembre, je faire la part belle à ce patrimoine des visiteurs, faites leur ce plaisir, souhaite que ces 37èmes Journées de proximité qui jalonne tout mais surtout faites-vous plaisir en européennes du patrimoine soient notre territoire.
    [Show full text]
  • ZONAGE SISMIQUE DANS LE CALVADOS Article D. 563-8-1 Du Code De L'environnement
    ZONAGE SISMIQUE DANS LE CALVADOS Article D.
    [Show full text]
  • Annexe 1 : Liste Des Communes Du Territoire Du SEROC
    Annexe 1 : Liste des communes du territoire du SEROC (par ordre alphabétique) AGY AMAYE-SUR-SEULLES ARGANCHY ARROMANCHES-LES-BAINS ASNELLES ASNIERES-EN-BESSIN AUDRIEU AURE-SUR-MER AURSEULLES BALLEROY-SUR-DROME BANVILLE BARBEVILLE BAYEUX BAZENVILLE BEAUMESNIL BENY-SUR-MER BERNESQ BLAY BONNEMAISON BREMOY BRICQUEVILLE BUCEELS CAHAGNES CAHAGNOLLES CAMPAGNOLLES CAMPIGNY CANCHY CARCAGNY CARDONVILLE CARTIGNY-L'EPINAY CASTILLON CAUMONT-SUR-AURE CHOUAIN COLLEVILLE-SUR-MER COLOMBIERES COLOMBIERS-SUR-SEULLES COMMES CONDE-SUR-SEULLES CORMOLAIN COTTUN COURVAUDON CREPON CREULLY-SUR-SEULLES CRICQUEVILLE-EN-BESSIN CRISTOT CROUAY CUSSY DEUX-JUMEAUX DIALAN-SUR-CHAINE DUCY-STE-MARGUERITE ELLON ENGLESQUEVILLE-LA-PERCEE EPINAY-SUR-ODON ESQUAY-SUR-SEULLES ETREHAM FONTAINE-HENRY FONTENAY-LE-PESNEL FORMIGNY-LA-BATAILLE FOULOGNES GEFOSSE-FONTENAY GRANDCAMP-MAISY GRAYE-SUR-MER GUERON HOTTOT-LES-BAGUES ISIGNY-SUR-MER JUAYE-MONDAYE JUVIGNY-SUR-SEULLES LA BAZOQUE LA CAMBE LA FOLIE LANDELLES-ET-COUPIGNY LANDES-SUR-AJON LE BREUIL-EN-BESSIN LE MANOIR LE MESNIL-AU-GRAIN LE MESNIL-ROBERT LE MOLAY-LITTRY LE TRONQUAY LES LOGES LES MONTS-D'AUNAY LINGEVRES LISON LITTEAU LONGUES-SUR-MER LONGUEVILLE LONGVILLERS LOUCELLES MAGNY-EN-BESSIN MAISONCELLES-PELVEY MAISONCELLES-SUR-AJON MAISONS MALHERBE-SUR-AJON MANDEVILLE-EN-BESSIN MANVIEUX MEUVAINES MONCEAUX-EN-BESSIN MONFREVILLE MONTFIQUET MONTS-EN-BESSIN MOSLES MOULINS-EN-BESSIN NONANT NORON-LA-POTERIE NOUES-DE-SIENNE OSMANVILLE PARFOURU-SUR-ODON PLANQUERY PONT-BELLANGER PONTS-SUR-SEULLES PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN RANCHY RUBERCY RYES
    [Show full text]
  • AOC Calvados | Consulter Le Cahier Des Charges
    Publié au BO AGRI du 12 février 2015 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Calvados » homologué par le décret n ° 2 015-133 du 6 février 2015 relatif à l'appellation d'origine contrôlée « Calvados », JORF du 8 février 2015 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « Calvados » Partie I : Fiche Technique 1. Nom et catégorie de la boisson spiritueuse portant l’indication géographique L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » est enregistrée à l’annexe III du Règlement (CE) n°110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 dans la catégorie de boissons spiritueuses « eau de vie de cidre et de poiré », Annexe II, point 10. 2. Description de la boisson spiritueuse L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » désigne des eaux-de-vie ayant été vieillies sous bois au minimum 2 ans à l’exception des quantités destinées aux usages industriels et à l’élaboration des produits composés qui peuvent être commercialisés sans condition de vieillissement. L’appellation d’origine contrôlée « Calvados » est réservée aux eaux-de-vie assemblées ou non provenant de la distillation exclusive de cidres ou de poirés, produites conformément au Règlement (CE) n°110/2008 et répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2.1. Caractéristiques organoleptiques Le « Calvados » présente une robe allant de jaune paille à ambré foncé. Au nez et en bouche, il développe des notes aromatiques qui rappellent les fruits dont il est issu. Au cours du vieillissement des notes d’épices apparaissent fréquemment. 2.2. Principales caractéristiques physiques et chimiques Les eaux-de-vie à appellation d’origine contrôlée « Calvados » présentent à la commercialisation un titre alcoométrique volumique minimum de 40 %.
    [Show full text]
  • Arrêté N° 95025 D'avancement De Grade
    n° 0401 -2020 ARRÊTÉ de la PRÉSIDENTE De mise à l’enquête publique unique concernant l’élaboration du PLUi d’Isigny-Omaha Intercom, l’abrogation des cartes communales du territoire et la révision du zonage d’assainissement. La Présidente de la Communauté de Communes Isigny-Omaha Intercom Vu le Code Général des Collectivités Territoriales, Vu le Code de l’Urbanisme et notamment ses articles L.153-19 et R153-8, Vu le Code de l’Environnement et notamment ses articles L.123-1 et suivants et R.123-1 et suivants, Vu la délibération prescrivant l’élaboration des PLUi de la communauté de communes de Trévières et fixant les modalités de la concertation du 29 juin 2015 ; Vu la délibération prescrivant l’élaboration des PLUi d’Isigny-Grandcamp Intercom et fixant les modalités de la concertation du 17 décembre 2015 ; Vu la délibération prescrivant l’élaboration des PLUi d’Intercom Balleroy Le Molay-Littry et fixant les modalités de la concertation du 3 décembre 2015 ; Vu l’arrêté préfectoral du 13 octobre 2016 portant création d’Isigny-Omaha Intercom ; Vu les délibérations de fusion des trois procédures de PLUi et de prescription des modalités de concertation du 11 juillet 2017 et du 16 novembre 2017 ; Vu le débat au sein du Conseil Communautaire du 22 février 2018 sur les orientations du projet d’aménagement et de développement durables et la délibération le retraçant ; Vu la délibération en date du 26 septembre 2019, tirant le bilan de la concertation et arrêtant le projet de PLUi d’Isigny-Omaha Intercom ; Vu les avis des personnes publiques associées
    [Show full text]
  • Photo Pleine Page
    11~ ~.,._,, .11 CONVOIS EXCEPTIONNELS u,........,.. .,..... _ , AV ,5~î Itinéraires "120 tonnes", "94 tonnes" et "72 tonnes" ,:__ :~~ Annexe 1 Itinéraires --72tonnes c:::==:::::) 94 tonnes --120 tonnes " "~ 0 30.00 '1: ~ .:.GN·BD Topof; kilomètres • •*D ire<:tion Départementale des Territoires et de la Mer (DDTM) du Calvado s Juin 2018 Annexe 3 (juillet 2018) – Voies constituant le réseau « 120 tonnes » accessible aux convois : - de moins de 120 tonnes de charge totale, - de moins de 12 tonnes de charge à l’essieu - de plus de 1,36m entre les essieux Code de Nom de la Code de prescription prescription voie Gestionnaire de la voie Depuis Commune Jusqu’à Commune particulières générale autorisée (cf annexe 2) (cf annexe 2) Direction Interdépartementale des Routes RN13 RD572 Guéron Limite Manche Isigny-sur-Mer PG014DIRNO PP014DIRNO-00001 Nord-Ouest RD572 Département du Calvados Limite département de La MancheMontfiquet RN13 Guéron PG014CD14 PP014CD14-00002 Annexe 3_120t - à l'arrêté définissant les réseaux routiers "120 tonnes", "94 tonnes" et "72 tonnes" dans le département du Calvados accessibles aux convois exceptionnels sous réserve du respect des caractéristiques de poids et gabarits maximales et des prescriptions associées. Annexe 4 (juillet 2018) – Voies constituant le réseau « 94 tonnes » accessible aux convois : - de moins de 94 tonnes de charge totale, - de moins de 12 tonnes de charge à l’essieu - de plus de 1,36m entre les essieux Code de Code de prescription Nom de la voie prescription Gestionnaire de la voie Depuis Commune Jusqu’à
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 14 CALVADOS INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 14 - CALVADOS RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 14-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 14-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 14-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 14-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la
    [Show full text]
  • Répartition Des Sections D'inspection Du Travail Du Calvados
    PRÉCISIONS POUR LA SECTION 8 Section à dominante « professions agricoles, activités marines et aquacoles » RÉPARTITION DES SECTIONS Localisation : Hérouville St Clair D’INSPECTION DU TRAVAIL Compétences et délimitation territoriale : DU CALVADOS Compétence dans l’ensemble du département pour le contrôle des professions agricoles telles que défi nies par l’article L.717-1 du code rural et des entreprises extérieures tous codes NAF confondus intervenant au sein de ces entreprises et établissements. Cette compétence, en dehors de la compétence générale territoriale mentionnée ci- dessous, s’exerce à l’exclusion des activités suivantes : bancaires (code NAF 651 C à F, 652 E, 741 J), assurantielles (codes 652 C, 652 F, 660 A, 660 E,, 660 G) activités des coopératives agricoles. Compétence pour le contrôle des centres d’entraînement de chevaux de compétition et des centres équestres, sur les hippodromes de Deauville, Clairefontaine, Cabourg et Caen. Compétence pour le contrôle des entreprises et établissements relevant de la plaisance professionnelle (en dehors de la construction), du travail maritime ainsi que toutes les entreprises extérieures intervenant au sein de ces entreprises et établissements. Compétence sur les activités de chargement et de déchargement de navires, les installations y afférentes (portiques, appareils de levage, sociétés de manutention) et toutes les activités relatives aux installations portuaires, situées sur le littoral du département. Compétence sur les chantiers et sur les entreprises extérieures qui interviennent
    [Show full text]
  • Répartition Des Électeurs Du Calvados
    Ministère de l'Intérieur Préfecture du Calvados ANNEXE 5 – Répartition des électeurs par circonscriptions, communes et bureaux de vote – pour la mise sous pli, il convient de retenir le nombre total des inscrits par département comme base de calcul du nombre de plis à réaliser ; pour l’élection présidentielle, les plis sont identiques, – pour la mise sous pli à l’occasion des autres élections, chacune des lignes des tableaux représente un type de pli différent à confectionner. Le nombre de communes indiqué est destiné à calibrer les prestations de colisage. 1°) Circonscriptions législatives du département du Calvados : mise sous pli et colisage Circonscriptions Nombre de communes Nombre d’électeurs inscrits Législatives (estimations) (estimations) 1ère 25 70 107 2ème 23 67 552 3ème 131 76 141 4ème 117 101 039 5ème 137 89 918 6ème 99 92 646 Totaux 532 497 403 Nb : Des communes sont partagées entre plusieurs circonscriptions législatives. 1 2°) Département du Calvados : Liste des bureaux de vote mise sous pli et colisage N° du Nbre INSEE Circonscription Circonscription Bureau Libellé Commune Arrondissement Inscrits commune Législative cantonale de prévus vote 1 Ablon LISIEUX 4 15 1 927 3 Agy BAYEUX 5 2 1 224 5 Valambray CAEN 6 24 1 519 5 Valambray CAEN 6 24 2 271 5 Valambray CAEN 6 24 3 69 5 Valambray CAEN 3 24 4 396 5 Valambray CAEN 6 24 5 73 6 Amayé-sur-Orne CAEN 6 12 1 722 7 Amayé-sur-Seulles VIRE 6 1 1 163 9 Amfreville LISIEUX 4 4 1 649 9 Amfreville LISIEUX 4 4 2 425 11 Aurseulles VIRE 5 1 1 443 11 Aurseulles VIRE 5 1 2 170 11 Aurseulles
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Protégé De La Dénomination
    Cahier des charges de l'appellation d'origine « Beurre d’Isigny» homologué par l’arrêté du 12 septembre 2017 relatif à la modification des cahiers des charges des appellations d’origine protégées « Beurre d’Isigny » et « Crème d’Isigny », JORF du 20 septembre 2017 Bulletin officiel du Ministère de l'agriculture et de l’alimentation n° 2017-39 SERVICE COMPÉTENT DE L'ÉTAT MEMBRE Institut national de l'origine et de la qualité (INAO) Arborial – 12, rue Rol-Tanguy TSA 30003 – 93555 Montreuil-sous-Bois Cedex Tél : (33) (0)1 73 30 38 00 Fax : (33) (0)1 73 30 38 04 Courriel : [email protected] GROUPEMENT DEMANDEUR Syndicat Professionnel de Défense des Producteurs de Lait et Transformateurs de Beurre et Crème d’Isigny-sur-Mer – Baie des Veys 2, rue du docteur BOUTROIS – 14230 Isigny-sur-Mer Tél. : (33) (0)2 31 51 33 10 Fax : (33) (0)2 31 92 33 97 Courriel : [email protected] Composition : Producteurs de lait / Transformateurs TYPE DE PRODUIT : Classe 1.5. Huiles et matières grasses (beurre, margarine, huiles, etc.) 1) NOM DU PRODUIT « Beurre d’Isigny » 2) DESCRIPTION DU PRODUIT Le « Beurre d’Isigny » offre une couleur ivoire à jaune « bouton d’or » naturelle. Sa texture onctueuse lui confère une bonne aptitude à être tartiné. Il offre fréquemment des arômes de crème fraiche et de noisette. Il peut être texturé pour être rendu apte au feuilletage et il peut être salé. Il présente une teneur en matière grasse supérieure à 82% pour le beurre doux et supérieure à 80% pour le beurre salé.
    [Show full text]
  • Correspondances Calvados, Manche Et Orne 2 Rue Des Roquemonts 14052 CAEN Cedex 4 Mail: [email protected] Mail: Servi
    Correspondances Calvados, Correspondances Eure et Seine-Maritime Manche et orne Maison de l’élevage 2 rue des Roquemonts 421 chemin de la brétèque 14052 CAEN Cedex 4 CS50585 Mail: [email protected] 76235 BOIS-GUILLAUME Cedex Mail: [email protected] Mail: [email protected] Mail: [email protected] Mail: [email protected] APPEL DE CANDIDATURE (Articles L 143-3, L 331-2 et R 142-3 du Code Rural et de la Pêche Maritime) La Safer de Normandie informe qu'elle se propose d'attribuer, par rétrocession, échange, substitution, et si cela est précisé par bail rural ou occupation précaire, les biens fonciers bâtis ou non bâtis désignés dans les appels de candidatures ci-dessous que la Safer possède ou envisage d'acquérir ou que la Safer gère ou envisage de gérer. Les personnes intéressées devront manifester leur candidature impérativement par écrit à la Safer à CAEN pour les départements du Calvados, de la Manche et de l'Orne; à BOIS-GUILLAUME pour les départements de la Seine-Maritime et de l'Eure avant la date indiquée ci-dessous, laquelle intègre un délai supplémentaire de 2 jours après la fin du délai légal de 15 jours. Passé cette date, les demandes ne seront plus prises en considération. l Sauf mention contraire, les biens présentés ici sont considérés comme étant classifiés soit en zone agricole ou naturelle, soit en zone non constructible, soit en secteur non encore urbanisé du document d'urbanisme. Des compléments d'information pourront être obtenus, et notamment la désignation cadastrale et la classification de ces biens dans un document d'urbanisme s'il existe, soit au siège de la Safer, soit dans les différentes permanences.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Billetterie Destination de l'Office Isigny-Omaha ! AgendaJuillet-Août estival de Tourisme LE Nichée à l’ouest du Calvados, petit+ Septembre la destination touristique Isigny-Omaha Le Pass Réduc’ ! vous accueille toute l'année. Pour tout achat de prestation (ou sur simple demande), votre NOuS CONTACTER : 02 31 21 46 00 Découvrez les nombreuses activités de l’Office conseiller en séjour vous offrira [email protected] de Tourisme : circuits en attelage, randonnées, le Pass Réduc’ pour visiter à tarif sorties en kayak, initiation à la pêche à pied, réduit de nombreux sites. découverte des parcs à huîtres, spectacles Grandcamp-Maisy D514 Les Bureaux pour enfants, visites patrimoniales. En famille d’Information ou entre amis, partagez un moment convivial Saint-Laurent-sur-Mer D572 Touristique et atypique. Réservez vite vos places ! et aussi... D514 Les animations Isigny-sur-Mer A n T E n n E Formigny-la-Bataille N13 Les activités nautiques de l'Office de Tourisme N13 D6 d'Isigny-sur-Mer de l'école de voile Cap 21 sorties kayak, sorties attelage, D30 16, rue Emile Demagny sorties nature, visites parcs à huîtres... Grandcamp-Maisy Bonnes vacances ! D5 Trévières 14230 Isigny-sur-Mer Marche aquatique côtière, stages de voile, loca- Sorties en mer D29 tions de matériel, sorties en mer, l'école de voile A n T E n n E à bord du bateau Flipper II D11 de Grandcamp-Maisy Des plages du Débarquement intercommunale vous accueille tous les jours (départ Grandcamp-Maisy) D5 pour des activités en famille ou entre amis. Votre semaine de vacances en
    [Show full text]