Sretan Uskrs! ISSN 1330-2140 ISSN
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 3 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION OŽUJAK / MARCH 2013. Nadaleko poznate PISANICE IZ GRADIŠĆANSKIH STINJAKA Sretan Uskrs! ISSN 1330-2140 ISSN Njemačka: Dodjela nagrada HMI: Predstavljen Hrvatski Kanada: Umro Večernjakovih domovnica iseljenički zbornik 2013. Nikica Vrdoljak Mjesečna revija HRVATSKE MATICE ISELJENIKA / Monthly magazine of the Posjetite stranice web portala Croatian Heritage Foundation Hrvatske matice iseljenika! Godište / Volume LXIII Broj / No. 3/2013 Nakladnik / Publisher Web stranice Hrvatska matica iseljenika / Croatian Heritage Foundation HMI čitaju se Za nakladnika / For Publisher Marin Knezović diljem Glavni urednik / Chief Editor svijeta, Hrvoje Salopek dostupne su na Uredništvo / Editorial Staff Željka Lešić, Vesna Kukavica tri jezika Tajnica / Secretary (hrvatski, Snježana Radoš engleski, Dizajn i priprema / Layout & Design Krunoslav Vilček španjolski) Tisak / Print: i bilježe Intergrafika TTŽ d.o.o. stalan porast posjećenosti. HRVATSKA MATICA ISELJENIKA Trg Stjepana Radića 3, pp 241 10002 Zagreb, Hrvatska / Croatia Telefon: +385 (0)1 6115-116 Telefax: +385 (0)1 6110-933 www.matis.hr MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 3 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION OŽUJAK / MARCH 2013. Nadaleko poznate PISANICE IZ GRADIŠĆANSKIH STINJAKA Budite korak ispred ostalih i predstavite se hrvatskim iseljeničkim zajednicama, uglednim poslovnim Hrvatima u svijetu i njihovim partnerima. Sretan Uskrs!Us Oglašavajte na web portalu ISSN 1330-2140 ISSN Hrvatske matice iseljenika! Njemačka: Dodjela nagrada HMI: Predstavljen Hrvatski Kanada: Umro Večernjakovih domovnica iseljenički zbornik 2013. Nikica Vrdoljak Internet marketing HMI osmislio je nekoliko načina oglašavanja: Naslovnica: Q BANERI QSPONZORIRANI ČLANAK Q SPONZORIRANE RUBRIKE Stinjačke pisanice (foto: Pepi Lang) Odjel za marketing i promociju HMI - Ivana Rora tel. (+385 1) 61 15 116 Q fax. (+385 1) 61 11 522 mob. 099 61 15 116 Q E-mail: [email protected] SADRŽAJ 26 Kanada: Umro Nikica Vrdoljak NAŠI GRADOVI 29 Gostovanje klape Staglin u Austriji KARLOVAC 42 30 Intervju: General Mladen Markač 33 SAD: Skijaški vikend HBZ-a 34 Gradišće: Stinjačke pisanice 36 Agencija za investicije i konkurentnost 38 Vladimir Novak – povratnik iz SAD-a 46 Andreja Jakubin - iseljenica u Italiji 49 Matičin vremeplov 50 Knjiga o karaševskim Hrvatima 57 Zbirke pjesama Adolfa Polegubića 58 Kanada: Nova predstava Histeriona 4 Izaslanstvo HMI-ja posjetilo Hrvate u Skopju 63 Prekrasna Hrvatska 6 Predstavljen Hrvatski iseljenički zbornik ŠEGRT HLAPIĆ U 8 Kotor: Proslava sv. Tripuna 52 IZVEDBI KLIZAČA 12 Papa Benedikt XVI. i Hrvati 14 Dani pučkog teatra u Hercegovcu 16 Demografsko stanje Hrvata u Vojvodini 19 Hrvati u BiH i ulazak Hrvatske u EU 20 Njemačka: Nagrade Večernjakova domovnica 22 Diljem svijeta proslavljeno Stepinčevo 24 Deset godina Hrvatske riječi iz Subotice 25 Subotica: Veliko prelo KOLUMNE 11 42 45 54 62 60 Globalna Hrvatska Naši gradovi (S)kretanja Povijesne obljetnice Govorimo hrvatski Glas iz tuđine (Vesna Kukavica) (Zvonko Ranogajec) (Šimun Šito Ćorić) (Željko Holjevac) (Sanja Vulić) (Jozo Župić) HRVATSKA MATICA ISELJENIKA Trg Stjepana Radića 3, pp 241 Naručite i vi svoju MATICU jer 10002 Zagreb, Hrvatska / Croatia Telefon: +385 (0)1 6115-116 MATICA je most hrvatskoga zajedništva Telefax: +385 (0)1 6110-933 Želite li primati MATICU kao dar koji će stizati na Vašu kućnu adresu? Jedino što trebate učiniti jest poslati nam popunjenu E-mail: [email protected] Web: www.matis.hr narudžbenicu i uplatiti na naš račun odgovarajući novčani iznos koji pokriva troškove slanja. MATICA će potom svaki mjesec stizati u Vaš dom. Naručite, čitajte i preporučite MATICU Vašoj rodbini i prijateljima, kako biste aktivno sudjelovali u ostvarivanju GODIŠNJA PRETPLATA / ANNUAL SUBSCRIPTION MATIČINE misije: biti čvrsti most između Hrvatske i Hrvata diljem svijeta. Običnom poštom / regular mail: Hrvatska / Croatia 100 kn ostale europske države / other European countries 25 EUR Ime i prezime / Name and surname Zračnom poštom / airmail: SAD / USA 65 USD Kanada / Canada 65 CAD Adresa / Address Australija / Australia 70 AUD ostale prekomorske države / other overseas countries 70 USD Grad / City DEVIZNI RAČUN BROJ / FOREIGN CURRENCY ACCOUNT: Država / State Pošt. broj / Zip Code Acc. No. 702000-VAL-9100000-132344-273 IBAN HRO6 2340 0091 5102 96717 SWIFT CODE: PBZGHR2X Tel. Fax. Privredna banka Zagreb, Račkog 6 ŽIRO RAČUN ZA UPLATU U KUNAMA / E-mail DOMESTIC CURRENCY ACCOUNT IN KUNA: Acc. No. 2390001-1100021305 Datum / Date Hrvatska poštanska banka MAKEDONIJA: POSJET DELEGACIJE IZ HRVATSKE OPĆINI ILINDEN I HRVATIMA U SKOPLJU Velik interes za Hrvate koji žive u Makedoniji Srdačan je bio susret u Zajednici Hrvata gdje se gostima obratio predsjednik ZHRM-a Ivan Bradić. Susret je protekao u razgovoru s članovima ZHRM-a o njihovu životu, radu i projektima Osim što postaje lider po investicij- skim ulaganjima, Općina Ilinden već dugo godina organizira međunarodnu pjesničku manifestaciju na kojoj su su- djelovali i istaknuti književnici iz Hrvat- ske. Upravo ti pjesnički susreti spojili su ove uspješne općine Hrvatske i Makedo- nije. Ideju za prijateljstvo potaknuli su pjesnici ZHRM-a koji su već godinama sudionici ovih pjesničkih manifestacija Delegaciju iz Hrvatske u sustavu: mr. sc. Marin Knezović - ravnatelj HMI- ja, Diana Mašala Perković - pravna sa- vjetnica HMI-ja, te predstavnici Opći- ne Rešetari: Zlatko Aga - načelnik, Milka Perković - predsjednica Vijeća, Ivan De Na otvorenju izložbe umjetničkih djela Villa - predsjednik KLD “Rešetari” i Iva- akademskog slikara Dubravka Naumova na Prakaturović - profesorica Osnovne škole “Ante Starčević”, srdačno su primi- Napisala: Ljerka Totch Naumova voljnome geografskom položaju Općine li domaćin Žika Stojanovski - gradona- Snimili: Risto Tomovski i Ivan De Villa Rešetari u sklopu razvojnog i utjecajnog čelnik Općine Ilinden i Dejan Bogda- ‘trokuta’ koji čine Nova Gradiška, Pože- novski - šef kabineta, kao i predstavnik pćina Rešetari iz Hrvatske ga i Slavonski Brod te Zagreb i Osijek. ZHRM-a mr. sc. Snježana Trojačanec i i Općina Ilinden iz Ma- Na području općine uspješno djelu- mr. sc. Ljerka Totch Naumova. kedonije u rujnu prošle je Književno likovno društvo “Rešetari” Poslije dočeka gostiju u hotelu “Bel- godine na Rešetaračkim koje je umjetnicima iz svijeta, osobito vi” slijedio je bogat i zanimljiv program: pjesničkim susretima Hrvatima izvan domovine, otvorilo niz prezentacija općine Ilinden, sadašnjost i Opotpisale su Sporazum o prijateljstvu mogućnosti sudjelovanja na Susretima i suradnji u sklopu nadležnosti jedini- pjesnika i na Likovnoj koloniji. Ova op- ca lokalne samouprave. Tako su lokalna ćina zauzet će posebno mjesto u make- samouprava, kultura, obrazovanje, zna- donskoj kulturnoj povijesti budući da je nost i istraživanje, informatika, turizam na njezinu području poginuo makedon- i druga područja od međusobnog inte- ski pjevač Toše Proeski. resa. U povodu potpisanog Sporazuma delegacija iz Hrvatske posjetila je Opći- PRIJAM U OPĆINI ILINDEN nu Ilinden. Što je spojilo ove dvije prija- Općina Ilinden, kao posebna jedinica teljske općine? Prije odgovora, upoznaj- lokalne samouprave, osnovana je 1996. mo ove uspješne općine. godine. Ranije je bila u sustavu općine Općina Rešetari nalazi se u Brodsko- Gazi Baba. To je prigradsko naselje gra- posavskoj županiji u zapadnom dijelu da Skoplja. Točnije, nalazi se 10 km od Posavine, na koridorima važne prometne gradskog područja na istočnom dijelu infrastrukture državnih i županijskih ce- Skopske kotline na ‘trokutu’ Skoplje, Ku- sta i magistralne željezničke pruge. Radi manovo i Veles. Može se govoriti o po- dobre prometne povezanosti s urbanim voljnome geografskom položaju i kori- Ravnatelj HMI uručuje biskupu dr. sc. Kiri Stojanovu područjem Požege može se govoriti o po- dorima važne prometne infrastrukture. tiskana izdanja Hrvatske matice iseljenika 4 MATICA ožujak/march 2013. Delegacija iz Hrvatske pokazala je kog odbora, već godinama, i na njega su veliko zanimanje za Hrvate koji žive u jako ponosni. U povodu posjeta delega- Makedoniji. Srdačan je bio susret u pro- cije iz Hrvatske domaćini su organizirali storijama Zajednice Hrvata gdje se go- izložbu naslovljenu “Zbogom infinitiv” stima obratio predsjednik ZHRM-a Ivan akademskog slikara hrvatskih korijena Bradić. Susret je protekao u razgovoru s Dubravka Naumova koji živi u Kanadi. Hrvatima o njihovu životu, radu, o pro- U galerijskom prostoru novootvorenog blemima financiranja i realizaciji proje- Doma kulture u općini Ilinden izložba Ivan De Villa uručio je bivšoj kata. Predstavnici iz Rešetara darovali je pobudila velik interes gostiju i posjeti- predsjednici ZHRM-a mr. sc. su knjige sudionika pjesničkih susreta telja. Za organiziranje izložbe pobrinule Snježani Trojačanec plaketu za za knjižnicu Zajednice. su se: Frosina Trajkovska i Ana Anacko- dugogodišnju suradnju Ivan De Villa tom prigodom je uru- va iz Odjela za kulturu Općine Ilinden. čio bivšoj predsjednici ZHRM-a mr. sc. razvojna strategija u kabinetu gradona- Snježani Trojačanec plaketu za dugogo- U ZAJEDNICI HRVATA čelnika, zatim izjava za medije, sastanak dišnju suradnju i uputio pozive pjesnici- O Naumovoj izložbi koja je obišla Pariz, s rukovoditeljima u Vijećnici i obilazak ma za sudjelovanje na Rešetaračkim su- Bruxelles i poznate kulturne manifesta- odjela Općine Ilinden gdje su se razmje- sretima pjesnika u mjesecu rujnu. cije Skopsko i Ohridsko ljeto, a obuhva- njivala poslovna