At the Age of 48 Katerina Petachti Keeps Playing Basketball Theodoros Felanis* Writes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
04 Agenda / Rubén Rodríguez Lamas 40 / 41 They trimmed her hair because she used 05 Paris Petras to play basketball 06 Theodoros G. Karaoglou Cortaron su cabello porque ella jugaba al Básquetbol 07 Apostolos Tzitzikostas 42 / 49 HISTORY OF THESSALONIKI 08 / 09 Yiannis Boutaris HISTORIA DE TESALÓNICA 10 ORGANIZING COMMITTEE / COMITÉ ORGANIZADOR 50 / 51 Map / Plano 11 HONORARY COMMITTEE / COMITÉ HONORARIO 52 / 53 Basketball in the centre of attention Disciplinary Board – Tribunal de Disciplina Básquetbol en el centro de la atención 12 / 13 Groups / Grupos 54 / 55 P. J. Brown 14 / 15 Nikos Galis 56 / 57 Peru - Lima 16 / 17 The Pionero’s global stamp / El sello del Pionero 58 / 59 Ostrava city / La ciudad de Ostrava 18 / 21 The White Tower emblem of Thessaloniki 60 World Championship Medals La Torre Blanca emblema de Tesalónica 62 / 63 Alkaline consumption, good health, 22 / 25 YMCA invented basketball in 1981 more years and quality of life YMCA inventó el básquetbol en 1981 Alimentación alcalina, buena salud, 26 / 29 The young lovers of the orange goddess más años y calidad de vida Los jóvenes amantes de la diosa naranja 64 / 67 Prevention of Injuries in Sports 30 / 33 30 years in the courts. Wife, mother, athlete Prevención de lesiones en el deporte 30 años en las canchas. Esposa, madre, deportista 68 / 69 FIMBA RULES / REGLAS FIMBA 34 / 37 Vyronas Alexiadis 70 OTHER FIMBA ACTIVITIES 38 / 39 If we traveled through time OTRAS ACTIVIDADES FIMBA Si viajáramos a través del tiempo 71 Always with FIMBA / Siempre con FIMBA FIMBA REFEREES RÉFERIS FIMBA HELLENIC MAXI BASKETBALL Thessaloniki, the second biggest city in Greece, of the Euroleague in Thessaloniki. A game between Thessaloniki All was the central point of the growing up of Hel- Stars and Europe All Stars. That was the first international activity for lenic basketball from the mid ‘80ies, and for the Hellenic Basketball Veteran Players’ Association. about ten years there was one of the main cit- Since 2001, Hellas (Greece) and specially Thessaloniki has a close con- ies for the European basketball. tact with Maxibasketball, and many teams have participated in FIMBA Aris and P.A.O.K., the most popular basketball events (Liubliana 2001 – 1 team, Athens 2002 – 6 teams, Helsinki 2004 clubs were two of the top European basket- – 2 teams, Hamburg 2006 – 3 teams, San Juan 2007 – 1 team, Pesaro ball teams those years. Aris participated three 2008 – 3 teams, Prague 2009 – 5 teams, Natal – 2 teams). times in the final four of the European Champions Cup, and P.A.O.K. did Last years, there is started maxibasketball activity in some other cities, the same once. In addition, Aris won three times other European Cups under the guiding of the Hellenic Basketball Veteran Players’ Associa- and P.A.O.K. won the Winners’ Cup and the Corach Cup. tion (Athens, Larisa, Chalkidiki, Xanthi, Seres) and very soon there will Organized events for veteran basketball players started in Thessaloniki be new teams participating in World and European Championships. in 1994, and the last 14 years a lot of activities became in the city. All the official local and basketball authorities recognize the veteran The Thessaloniki Basketball Veteran Players’ Association is based in basketball players in Thessaloniki as an alive part of the athletic com- Thessaloniki and it is growing up year by year. The Association counts munity, and there are very friendly relations between them. The Prefec- more than 300 active members, and last year 20 teams participated in ture and the Municipality of Thessaloniki support every event organized the local championship. for maxibasketball and they will stand by the Association in the case of In April 2000, an importand game was organized during the Final Four an International event in our city. Maxibásquet Helénico Tesalónica, la segunda ciudad más grande en Grecia, fue el punto cen- Desde 2001, Hellas (Grecia) y, especialmente Tesalónica, tiene un con- tral del crecimiento del Básquetbol Helénico desde mediados de los 80 tacto cercano con el Maxibásquetbol y muchos equipos han participado y, por alrededor de diez años, fue una de las más importantes ciudades en campeonatos FIMBA (Ljubljana 2001 – 1 equipo, Atenas 2002 – 6 europeas de básquetbol. equipos, Helsinki 2004 – 2 equipos, Hamburgo 2006 – 3 equipos, San Aris y PAOK, los dos clubs más famosos, fueron dos de los equipos Juan 2007 – 1 equipo, Pésaro 2008 – 3 equipos, Praga 2009 – 5 equi- europeos que estuvieron en la cima por esos años. Aris participó tres pos, Natal – 2 equipos). veces en los cuartos de final de la Copa Europea de Campeones y PAOK En los últimos años, se ha comenzado con actividades de maxibás- hizo lo mismo. Además, Aris ganó tres veces otras copas europeas y quetbol en algunas otras ciudades, bajo la guía de la Asociación de PAOK ganó la Copa de Ganadores y la Copa Corach. Veteranos (Atenas, Larisa, Chalkidiki, Xanthi, Seres) y muy pronto habrá La organización de eventos para jugadores de básquet veteranos nuevos equipos participando en los campeonatos europeos y mundi- empezó en Tesalónica en 1994 y, en los últimos 14 años, muchísimas ales. actividades se dieron cita en esta ciudad. La Asociación de Jugadores Todas las autoridades oficiales locales y las autoridades de básquet- Veteranos de Básquetbol de Tesalónica tiene su sede en Tesalónica y bol reconocen a los jugadores veteranos de básquetbol en Tesalónica crece año a año. Esta asociación cuenta con más de 300 miembros como una parte activa de la comunidad deportiva y existen vínculos activos y, el último año, 20 equipos participaron en el campeonato local. de amistad entre ellos. La Prefectura y la Municipalidad de Tesalónica En abril de 2000, un partido importante se organizó durante los cuartos apoyan cada evento organizado por el Maxibásquetbol como así tam- de final de la Euroliga en Tesalónica. Un partido entre Tesalónica All bién apoyan a la Asociación en caso de un evento internacional en Stars y Europa All Stars. Esta fue la primera actividad internacional de nuestra ciudad. la Asociación Helénica de Jugadores Veteranos de Básquetbol.. 16th July 2013 / 16 de julio 2013 AGENDA 19.30 Social Party - Aretsou Beach 19.30 Fiesta Social- ARETSOU BEACH 12th July 2013 / 12 DE JULIO 2013 18.00 Referees Meeting / 18.00 Reunión de árbitros 17th July 2013 / 17 de julio 2013 19.00 Technical Congress 12.00 FIMBA Game / 12.00 Partido FIMBA “NIKOLAOS GERMANOS” CONFERENCE CENTER 20.00 Mayor’s reception TOWN HALL OF THESSALONIKI 19.00 Congreso Técnico 20.00 Recepción del Alcalde- MUNICIPALIDAD DE TESALÓNICA Centro de Conferencias “NIKOLAOS GERMANOS” 18th July 2013 / 18 de julio 2013 13th July 2013 / 13 de julio 2013 FIMBA World Conference / Conferencia Mundial FIMBA 09.00 First Game start / 09.00 Comienzo del Primer Partido 20.00 VIP Dinner- KING’S PALACE / 20.00 Cena VIP- KING’S PALACE 19.00 Opening Celebration ALEXANDRION ATHLITIKO MELATHRON NICK GALIS HALL 21th July 2013 / 21 de julio 2013 19.00 Celebración de Apertura 20.00 Last Game finish / 20.00 Finalización del último partido ALEXANDRION ATHLITIKO MELATHRON NICK GALIS HALL BIENVENIDOS El Maxibásquetbol Internacional está nuevamente en Grecia. Nosotros estamos nuevamente en Macedonia. Más allá del tra- bajo increíble realizado por el Sr. Paris Petras y su grupo, desde un primer momento mi deseo fue poder llevar a cabo aquí, en Tesalónica, este impresionante campeonato. Sabía lo maravil- WELCOME loso de este lugar, sé que la gente es linda y que la organización International Maxibasketball is back in Greece. We are back in será fantástica. Yo sabía que cada uno de nosotros lo iba a Macedonia. Beside the hard work made by Mr. Paris Petras and disfrutar, y ahora sé que lo haremos. his group my willing was from the very beginning to have here El Maxibásquetbol es un movimiento hecho por y para la gen- in Thessaloniki this big Championship. I knew this place is won- te; para la gente que busca competir y reunirse en forma per- derful, I know the people are great and the organization will be manente con personas que sienten la misma emoción. fantastic. I knew you will enjoy it, I know we will do it. Para aquellos que viniendo desde lejos, en este mundo globali- Maxibasketball is a movement made by and for the people; zado, descubren el mar azul, la historia en cada esquina, los people looking for competition and joining every moment with nuevos amigos y los de siempre, es un premio que la vida nos more people feeling the same emotion. da. For those coming from far away in this well communicated Para aquellos que llegan de ciudades cercanas, es la oportu- globe and discovering the blue sea, the history in every corner, nidad de compartir con muchos otros países y muchos otros new friends and all bodies is an award the life gives to us. For jugadores, las maravillas de esta parte del mundo. those coming from close cities is the opportunity to share the Espero sinceramente que logren ser felices estos días porque marvelous you have in this part of the world with many other ese es nuestro más importante objetivo. countries, many other players. Deseo que puedan disfrutar del baloncesto, de la amistad, de I hope you can be happy these days because that is our most Grecia. ¡Seguramente extrañarán, por muchos años, los días important goal. Feel basketball, feel friendship, feel Greece. You que pasen aquí! will miss it for years. Les doy la bienvenida y felicitaciones: ustedes lo lograron, ust- Welcome and congratulations: you made it, you are here. edes están aquí. Rubén Rodríguez Lamas Rubén Rodríguez Lamas FIMBA President Presidente FIMBA 04 12th FIMBA WORLD MAXIBASKETBALL CHAMPIONSHIP Dear Maxibasketball friends After so many years of presence in the basketball events, the best memories, and FIMBA Board satisfied that they had the time has come for the city of Thessaloniki to host such a big best choise.