LAUNCH OF 50TH ANNIVERSARY FESTIVITIES DECEMBER 31 Page 17

WINTER 2014-2015

Ville de Laval’s municipal news bulletin Laval Newsbriefs

Notice to Residents Bene!ting from Compostable Materials Collection Municipal Agenda The municipal services holiday schedule may be found Starting in December, the collection will be carried out on the City’s Internet site. every two weeks. Check the annual schedule in your area at www.laval.ca, under Citizens / Environment, Recycling and Laval’s 50th – Launch of festivities Collections / Collections / Compostable Materials and get December 31 at the Centropolis full information on the collection of organic materials by Christmas tree collection consulting the Info 3 voies (3-Stream Collection) bulletin at January 5-16 this same address. Household waste and recycling collections Simple, green and efficient! Household waste and recycling collections scheduled for holiday Thursdays, December 25 and January 1, Habitation Louise-Beauchamp: are postponed to the following Saturdays, December 27 and January 3. A New Living Environment for Seniors Laval en blanc The construction carried out Sainte-Rose: January 31 – February 1 under the Office municipal Des Prairies park: February 8 d’habitation de Laval has now Centre de la nature: February 14 been completed. A number Centropolis: February 21 of semi-independent tenants Objectif Zénith over the age of 65 will soon Deadline for buying your ($2) tickets (at participating

© Habitation© Louise-Beauchamp take possession of their brand organizations) for the drawing: February 1 new apartment within a high- quality, safe and friendly living environment. The building, Hosia Awards Deadline for nominating an outstanding volunteer: located in Chomedey, features many common areas: lounges February 27 on the residents’ floor, a terrace and a dining room. Some non-subsidized apartments are still available for rent. Relevé 24 (day camp tax slips The Relevés 24 tax slips issued by Ville de Laval www.habitationlouisebeauchamp.ca Stéphanie Laurence, 450 688-0184, ext. 105 will be mailed out in late February. School break week March 2-6 Aréna Laval-Ouest Change smoke alarm batteries Renamed Hartland-Monahan Sunday, March 8 First instalment of municipal taxes Aréna Laval-Ouest has now Thursday, March 19 been named after Hartland Monahan, the first hockey player born in Laval-Ouest About Your Taxes... to have been a member of the We wish to remind you that the municipal tax bill will be (NHL). This Laval hockey player sent out at the end of February. You may pay your bill: began his career in the NHL tby mail back in 1971, when he was selected in the Entry Draft by the (now called the San Jose Sharks). tby going to the tax counter at 1333 boulevard During his seven seasons in the NHL (334 games), this forward Chomedey (behind City Hall), 8:15 a.m. – 5:30 p.m., played on a number of teams, including the , Monday to Friday the , the and the tat a financial institution or on the Internet (inquire St. Louis Blues. He scored 61 goals and 80 assists, for a total from your financial institution) of 141 points until he retired in 1981. www.laval.ca — 311

Smoke-Free Entrances Last July, Ville de Laval adopted a new bylaw to protect Laval residents’ health and well-being: From now on, it is prohibited to smoke within a radius of 9 metres from the door of a municipal public place: arenas, community centres, libraries, etc. In this way, Laval residents will be able to enjoy taking part in their favourite activities without being inconvenienced by second-hand smoke.

2 Vivre à Laval — winter 2014-2015 INDEX

Municipal News section ...... 3

Laval’s 50th ...... 4

Animal Management ...... 6

Place Bell ...... 7

Residents’ Participation ...... 8

Family Life ...... 9 The Mayor’s Message Living Safely in Laval ...... 10 Green Scene ...... 12 Dear Residents: Snow Removal ...... 14 The New Year is almost here and with 2015 come the celebrations of Laval’s 50th anniversary. In the months Big Hearts ...... 16 NEWS MUNICIPAL ahead, you will be encouraged to take part in lots of different activities. I invite you to join in these celebrations 50th Anniversary Program ...... 17 and I look forward to a large turnout among you all. In the centre-fold of this issue, you will find a leaflet presenting Culture and Leisure section ...... 21 the official program. Keep it handy! Among the events not to be missed this winter is the big Your City Council ...... 34 get-together at the Centropolis on December 31. That special day will be an opportunity to bring your family and Handy Phone Numbers ...... 35 friends to celebrate the end of the year and the launch of the 2015 festivities. In the evening, the magnificent fireworks display is bound to impress you! Come join me there! Among the other major celebrations planned, we are pleased to announce that Sainte-Rose en Blanc is being renamed Laval en Blanc. This wonderful Laval winter tradition will be held this year over a four-week period, at four different locations: Sainte-Rose, Des Prairies park, the Centre de la nature and the Centropolis. Don’t miss the fun! Laval.ca On the following pages, you will learn more about the services and activities that are being offered to you this winter, during the holiday season and during school break Everything on week in March. You will also find information about the major projects my mobile taking shape in our City, including the construction of Place Bell. I hope you were as enthusiastic as I am about the announcement of the start of work on this project! In closing, I would like to convey my best wishes to you for the New Year and I urge you to be careful during the holidays. If you find that you are too tired or feeling the effects of one drink too many, use the services of Nez rouge, public transit or a taxi to go home. Your safety—and others’—depend on your good judgement. I hope to find you well in 2015 to celebrate Laval’s 50th anniversary in high style. Make it a date!

Marc Demers Mayor of Laval

Vivre à Laval — Municipal News 3 Laval’s 50th IN 2015, LAVAL WILL CELEBRATE ITS 50TH! Established on August 6, 1965, following the merger of the 14 municipalities on its territory at the time, Laval is a city whose heritage is filled with memories, outstanding achievements and fascinating little stories of everyday life. The slogan for the festivities—Laval, l’autre histoire (Laval, the other story)—fully calls to mind that same spirit. Because Laval is the story of an island, of villages that have developed into its neighbourhoods; the story of its business people, its artists, small victories and big successes. A story to tell, to hear, to live. Laval is your story! Tell it with pride! Laval Over the Years © SHGIJ, Collection Société d’histoire et de généalogie de l’île Jésus (la ferme), © SHGIJ, Fonds Jacquelin Ouimet-Fournier (young girls and boulevard Labelle)

Archeological digs in the 20th century have revealed that île Jésus, where the present-today city of Laval is almost completely located, was already inhabited by American Indians approximately 4,000 years ago. Much later, in 1636, “île de Montmagny”, as it was called at the time, became a seigneury, granted to the Jesuits by the King of France. It was one of the first public institutions created by the Compagnie des Cent-Associés in the Hochelaga region. In 1638, it was officially taken over, four years before the founding of Montréal. During the following centuries, many farmers settled here, attracted by the fertile land on the island, and then activities diversified here as well. However, the development of the island didn’t really get under way until the 18th century. The territory was then organized into four parishes: Saint-François-de-Sales, Sainte-Rose-de-Lima, Saint-Vincent-de-Paul and Saint-Martin. In 1855, after the municipal system was set up in Lower , these parishes were established as municipalities. Over the years, they were split up, totalling 17 municipalities in all in 1953—some farming, others urban or vacation resort municipalities. In 1965, 14 cities and towns merged to create the City of Laval. As soon as it was created, Laval became the largest city in the province, after Montréal, given its population of 170,000. Today, with a population of nearly 410,000 people, it is the third largest city in Québec and the 15th in all of Canada.

“It’s My Story, Too” When I was asked to be the spokesman for Laval’s 50th anniversary celebrations, I didn’t hesitate a minute! As you know, I was born in Laval and enjoyed a wonderful childhood here. But what I remember the most, are all the very first things... My first friends (some of whom I still have today), my first loves (those didn’t last, however), my first bad experiences (we don’t talk about those...). It’s all these stories that have made me the person that I am today. In my role as spokesman, I will have the chance to see, hear and, above all, share Laval’s other story, my story and yours, too. We will have lots of chances to get together throughout the year of festivities and, I must confess, I’m really looking forward to it all! The 50th is your celebration, a wonderful moment to celebrate your other story... © Evenko Philippe Bond, Philippe Bond Spokesman for the festivities

4 Vivre à Laval — winter 2014-2015 © Laser Quantum Laval, terre d’îles: Water Theatre for the 50th Next summer, Laval residents will have the chance to enjoy a magnificent experience. Imagine a liquid wall, 60 metres long and 20 metres high. This see-through wall will serve as a screen for the projection of multimedia presentations: animation, photos, HD videos, lasers, images of archives touched-up for colouring and water jets will all be part of the water theatre for the 50th! Screens set up on a number of levels will make it possible to achieve an effect of depth, like an amphitheatre. In this way, the spectators will feel they are “entering” a liquid world full of shapes and colours. This is the first time in Canada that a water theatre will be presented in such dimensions, and it is in Laval that this aquatic technology feat will materialize! Visual virtuosity will be paired with a sound system transmitted by means of speakers spread out all over the site of the water theatre, making it possible for the public to immerse itself into the very heart of the spectacle. Laval, terres d’îles, a family show Laval, terres d’îles is a show that will therefore interest the whole family, through its mix of stories and visual fantasies. The musical soundtrack will play a key role as well: Conveying feats, tragedies, emotions or comical moments, the orchestral music will also be exclusively created for Laval’s water theatre. Thirty minutes long, this imposing theatrical work will turn back the hands of time to relate the great history of Laval as well as the little stories of its inhabitants, from the American Indians right up until today. Based on local historical facts, blending culture and tradition, this stage show will be created especially for the City’s 50th anniversary celebrations. A unique event presented only in Laval. The technology behind the water theatre Laser Quantum, the internationally-renowned Laval firm, was commissioned to produce this water theatre for the City’s 50th anniversary. This firm, which will look after the scripting as well as all the technical aspects of the show, has already produced major aquatic projects that have been presented in New York, Singapore, Paris, Shanghai and Abidjan, in particular. Installation of the technical equipment and the structures composing the bodies of water will take a full week, including four nights, for the show to get into its stride. During the winter and spring 2015, Laser Quantum’s teams will undertake the scripting, the archive search and the animation design as well as other computer graphics productions. In the spring, the body of water will be set up on the grounds of the site. This water body will have to be levelled in order to ensure the stability of all the facilities as well as the public’s comfort. Twenty-four presentations of the Laval, terres d’îles show will be held next summer at the Centropolis. The dates and

© Laser Quantum times of the shows may be found at www.50ans.laval.ca. The Laval, terre d’îles show will be held next summer The water theatre is free of charge and is intended for at the Centropolis. the whole family. Check the complete program on pages 17-20 and at www.50ans.laval.ca

Vivre à Laval — Municipal News 5 Animal Management ANIMAL MANAGEMENT IN LAVAL Did you know that Ville de Laval has organized a number of activities to develop innovative, ethical methods of animal management? Six Dog Parks Adopt a Pet Day So that your pet keeps fit while having fun and socializing with others, the City has set up dog exercise areas where your pet doesn’t have to be kept on a leash. Take advantage of them! Boulevard Pie-IX park Within the extension of boulevard Pie-IX, south of rang Haut-Saint-François Saint-Vincent-de-Paul 450 662-4901 Bassin Le Corbusier At the corner of rue Lefebvre and 6e Rue Laval-des-Rapides 450 662-4902 Twice a year, generally in the fall and spring, the City organizes its Adopt a Binet park Pet and Microchip Day. Various animal shelters are on hand that day, offering At the corner of residents a chance to adopt dogs, cats, rabbits and other animals—all neutered boulevard Notre-Dame and and vaccinated. A number of exhibitors also present various existing and brand rue Montgolfier new services and products (first aid courses for animals, pet hostels, canine Chomedey (dog) clubs, canine behaviour courses, animal crematorium, accessories, etc.). 450 978-8903 Ville de Laval wishes to remind residents that adopting a pet is a decision Laval-Ouest park that involves responsibilities and must not be taken lightly. (renovations in 2015) Access via rang Saint-Antoine 7189 – 21e Avenue Microchipping Laval-Ouest During Adopt a Pet Day, Ville de Laval provides its residents with an opportunity 450 978-8904 to microchip their cat or dog at only $25 each animal. The operation consists of inserting a microchip under the animal’s skin by means of a device that Des Rossignols park resembles a hypodermic syringe. It is a fast, simple process that causes the (renovations in 2015) animal only slight discomfort that can be compared to humans’ ear piercing. South of boulevard Dagenais, If the animal strays from home and is later found, the microchip can then be on boulevard des Rossignols read, providing access to a database containing the pet owner’s name and Sainte-Rose telephone number. 450 978-8905 www.animaux.laval.ca De Lausanne park (renovations in 2015) 425 rue de Lausanne Does Your Dog Have Its Tag? Vimont 450 662-4906 Every year, dog owners must obtain an identification tag for their pet (at a cost of $27). If you missed www.animaux.laval.ca the door-to-door visit by pet tag sellers, you may obtain one at the tax Counter, 1333 boulevard Chomedey, Monday – Friday, 8:15 a.m. – 5:30 p.m. 311

6 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Place Bell © Pomerleau PLACE BELL: CONSTRUCTION IN FULL SWING Yes! The workers have been on the job for the past few weeks at the site of Place Bell, which is located at the corner of boulevard de la Concorde and rue Lucien-Paiement. Laval residents should therefore be able to benefit from their multi-purpose cultural and sports complex starting in the fall of 2017. This project is being carried out by the Pomerleau firm, in a consortium with the architectural firms of Martin Marcotte Beinhaker and CannonDesign as well as the engineering firms of Beaudoin Hurens and Pasquin St-Jean et associés. This turnkey contract Place Bell highlights is in keeping with the budgeted amount of tA 10,000-seat arena convertible into an auditorium $200 million that was tAn Olympic rink with a seating capacity for allocated to this project. 2500 spectators As it may be recalled, the work started following tA community rink with seating for 500 spectators the announcement, tA gymnasium last October, of the © Pomerleau confirmation of the tSpaces for concessions and offices Québec government’s investment. This announcement was tA sports medicine centre made in the presence of Laval Mayor Marc Demers; Pierre Moreau, Minister of the Québec government department of tA sporting goods store municipal affairs and land use; and Francine Charbonneau, Minister of family matters and responsible for seniors, tIndoor parking for 700 vehicles anti-bullying efforts and the Laval region. Place Bell will make it possible to improve ice sports services Place Bell will enable Laval to carve out a place for itself by increasing the number of ice time hours available. And on the North American circuit of major cultural events, lastly, Ville de Laval will be able to offer efficient facilities to attract professional hockey teams to our city and to to ensure the development of Laval’s sports enthusiasts create a sense of excitement in the area surrounding the and athletes of tomorrow. CÉGEP, the university campus and the Montmorency metro www. lacitedelacultureetdusportlaval.ca station, thereby forming the core of a stimulating urban district for one and all.

Place Bell INFO-WORK 514 359-6034 Questions or comments? Phone the Place Bell Info-Work line, set up and operated by Pomerleau.

Vivre à Laval — Municipal News 7 Residents’ Participation

IUR: Residents’ Participation to Serve the Community Integrated Urban Revitalization (IUR) is an approach based on the joint efforts of community organizations, residents and representatives of public and private sectors who work together to carry out actions designed to improve the living conditions of people in disadvantaged neighbourhoods. In Laval, the Chomedey, Place Saint-Martin (Domaine Renaud) and Pont-Viau districts benefit from such efforts. In 2014, through the mobilization of the partners involved, a dozen IUR projects enjoyed rapid development. In Pont-Viau, micro-libraries were created thanks to the initiative of a resident in the district who turned to the IUR so that his idea could materialize. Six “book cabins” were therefore designed, built and installed at the homes of residents Eve Charron

‐ in the district, on the grounds of Saint-Gilles and Saint-Julien schools and at a local organization: L’Entraide Pont-Viau–Laval-des-Rapides. Residents sponsor

© Marie these micro-libraries, looking after their maintenance and their book supply. In Chomedey, from now on, frescos created by Laval artist Olivier Gaudette beautify a school and a building complex: École des Quatre-Vents and Les immeubles Val-Martin. While this artwork was being created, the artist modified his initial canvas a few times to comply with residents’ special requests! In the lanes of Val-Martin, a low wall was also painted by neighbourhood residents, based on their own view of their living environment. At Place Saint-Martin (Domaine Renaud), the Fête multiculturelle de septembre in Chopin park was organized on the initiative of a residents’ committee. Time and effort were invested by each of the committee members in choosing the program of activities, seeking sponsors and making preparations for that special day, so that these first festivities would be unforgettable. The exploratory walks held at Place Saint-Martin and in Pont-Viau also provided residents with an opportunity to have their voices heard with regard to essential needs, and particularly their sense of safety and security in the neighbourhood. All these projects have been made possible through financing from the Québec government and the Conférence régionale des élus de Laval, with the support of Ville de Laval and the various community organizations and institutions taking part in these joint action efforts. Residents interested in getting involved in IUR efforts may contact BML (bureaux municipaux lavallois) 2 and 3. 450 662-4902 ou 450 978-8903 Laval—A Great Place to Live! Within its efforts to “rethink Laval” (Repensons Laval), the The words most often mentioned spontaneously by Laval City has carried out a number of surveys and consultations. residents to describe Laval are “calm” (26.5%), “beautiful” This fall, it surveyed 500 Laval adults by phone about their (13.3%), “clean” (12.6%) and “nature” (12.2%). Here is a feelings of satisfaction and pride in living in Laval. Nearly graphic illustration. The size of the words illustrates the 9 Laval residents out of ten (89.6%) are quite—and even rating of each one: very—satisfied with living in Laval. Multi-cultural The main positive aspects of living in Laval, according Safe to the people surveyed, are the City’s quietness (25.4%), Closeness Pleasant Suburban nearness to Montréal (17.4%), the surrounding nature Shopping Development Handy and many green spaces (11.5%) and nearness to stores Family Clean Nature and shopping centres (11.5%). Well-being Good life Laval residents’ pride in living in their city is also very CorruptionBeautiful high, as nearly 8 people out of 10 (78.9%) mentioned that CalmFriendly Accessible Dynamic they are “quite proud” and even “"very proud” to be living in Laval. And lastly, almost all Laval residents agree that Laval is a great place to live (94.4%).

8 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Family Life © Vincent Girard © Vincent Girard Activities for Everyone SFM Seminar and During the Holidays Laval Seniors’ Week In the interest of a better family-work balance during the Ville de Laval is proud to have been named a Senior-Friendly school holidays between December 29 and January 2 as Municipality (SFM), which has led to the development of well as for school break week, March 2-6, a number of the portrait of seniors’ services and needs on Laval territory organizations are offering activities or day camps. To find as well as the 2014-2017 SFM Laval action plan. out what activities are offered in your district, check Ville Within the scope of SFM efforts, a half-day seminar was de Laval’s Internet site. held on October 1 to present to the seniors in attendance www.laval.ca the ways and means identified to take up the challenges imposed by changes relating to the aging of the population. A discussion workshop helped bring to light Registration Periods the organizations’ various achievements as well as inform at Laval’s School Board the SFM partners’ committee about seniors’ trends and perspectives in the various areas of intervention. Every year for the past 25 years, the City has been stressing the importance of seniors’ contribution to the community, by holding Laval Seniors’ Week. October 15-26, partici- pating organizations, together with the City’s Service de la vie communautaire et de la culture, the BMLs (bureaux municipaux) and the libraries, organized—much to the participants’ delight—a variety of activities including shows, dancing evenings, talks, workshops, an exhibition and even a stage play. www.aines.laval.ca © Thinkstock Registration at the various schools and training centres of the Commission scolaire de Laval (CSDL) will take place Free Electronic Thermostats on the following dates: The Éconologis seasonal program, under the Ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles, is offering owners tPre-school and elementary grades: February 9-20 and tenants certain free services to improve the energy tHigh school: February 9 – March 31 efficiency in their homes. In effect from September to March, this program is intended for low-income households. tAdult education and job training: At all times It provides an opportunity to take advantage of free, at www.macarrieresedessine.com. The Open House customized advice and even the installation of electronic Day at the job training centres will be held on thermostats. To find out whether you are eligible or to February 3, 3 p.m. – 8 p.m. make an appointment, contact Nature-Action Québec, In February, at elementary schools, children already which has been given authorization to offer this program attending a CSDL school will be given a registration form in a number of regions in Québec, including Laval. for 2015-2016 by their school. Parents whose children http://nature-action.qc.ca/site/econologis will be attending a CSDL school for the first time must 1-877-440-7320 go to their neighbourhood school to fill out and sign the registration form and submit the required documents. www.cslaval.qc.ca

Vivre à Laval — Municipal News 9 A Safe Environment

Cook Without a Fire Neighbours In 2013, Laval firefighters received 394 Helping Seniors calls related to home cooking fires. Adopting good kitchen habits could in an Emergency save your life! The purpose of the At all times, keep an eye on the food Voisins secours program

you are cooking and use a timer. is to quickly come to Bureauthe de l’ACSIQ 450 464-6413

5, rue Dupré Remember to heat oil only in a CSA- aid of the elderly livingBelœil (Québec) J3G 3J7 or ULC-certified fryer equipped in a seniors’ residence by with a thermostat. It is also of the putting them in a safe utmost importance to keep a portable place in the event of an

extinguisher within reach, a few metres emergencyOffrez réconfort et soutien situation. en cas d’urgence

away from the stove—for example at T h iImaginez s le sentiment p r de oréconfort g d!une r a m i s a personne âgée accueillie à la porte de sa Santé et Services sociaux résidence, particulièrement par temps froid, par un the kitchen entrance—and to learn joint,voisin de confiance supervised chez qui elle trouvera refuge. effort Voisin

how to use it. © Thinkstock between the owners of these seniors’ residences and residents living nearby. An accumulation of grease on cooking appliances and on the range hood may also be a fire hazard. Make sure you clean them on a regular basis. The program works in a simple way: The management staff of a seniors’ What to do in case of a fire residence calls upon neighbours to take part in this program, by inviting Phone 911! Use your portable them to fill out a registration form. extinguisher only to fight the When an evacuation of the residence beginnings of a fire. Always get out is required, the neighbours registered of your home while waiting for the in the program receive a phone call, firefighters to arrive. asking them to come to the residence On the kitchen stove, never move a to pick up the seniors that have been pot or pan whose contents are on evacuated and to provide them with fire and never extinguish a cooking assistance in the comfort of their home fire with water. The fire department until the emergency services arrive recommends, instead, that you put a on the scene. lid on the pot or pan, if possible, using www. pompiers.laval.ca

© alariephoto an oven mitt.

Police on the Lookout for Impaired Drivers The police will be particularly on the lookout during the holidays when carrying out a number of roadside checks to track down drivers under the influence of drugs or alcohol. In fact, for the past few years, many night-time accidents with injuries have been related to the consumption of drugs or alcohol. So in getting ready for your outings, also plan on how you will return home: Nez rouge, public transit, taxi, dedicated driver... Think about your own safety, but also the safety of your loved ones and the other

© Vincent Girard motorists sharing the road with you.

10 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Buying or Selling on the Internet? Beware of Fraud Artists! Whether you are buying or selling on a classified ads Internet site, always keep this in mind: At the time of any transactions, you have an amount of money on hand and you are a prime target for thieves. Make the transaction (whether buying or selling) in an indoor public place, along with a witness. Disclose your address only if necessary and never give any personal information nor your bank account number. The police also recommend that you pay or ask to be paid in cash rather than by cheque, money order or bank draft in order

© Depositphotos to avoid false documents. You’re the buyer? Beware if the seller asks you for a deposit to reserve the merchandise you want. You have found an incredible bargain? Be careful! Items being sold at a very low price may be imitations (replicas), stolen goods or reconditioned and may not even be in working order. You’re the seller? Be on your guard if the buyer suggests that you use a certain Internet payment site or if he asks you to click on a link sent by email. For Worry-Free Holidays 2015 Student jObs © Annie Poirier

During the holiday period, follow the advice below to protect your belongings and avoid unfortunate incidents:

tMake sure your smoke alarm and carbon monoxide detector is in working order to guarantee the safety of your family and your visitors as well as your own. tIf you choose a natural Christmas tree, buy a recently cut one that isn’t dry and use CSA-certified decorative lights. tYou are using candles to create a warm and cosy atmosphere or to lighten up the room? Make sure candles are secure; keep them far away from children and put them out before you go to sleep. Find out what jobs are available tRemember to lock the doors of your vehicle when you go out and park it thatat suit Ville mede Laval to a T ! in a well-lit place. and how to apply for them at: tLeave your gifts and bags in the trunk of your car (and not on the emploisetudiants.laval.ca passenger’s seat) and carry your electronic devices with you (such as your smartphone or your laptop).

Vivre à Laval — Municipal News 11 Green Scene © Vincent Girard Laval Plays Host to the Canadian Urban Forest Conference Good news! In 2016, Laval will play host to the prestigious Canadian Urban Forest Conference (CUFC). The announcement was made on October 2 in Victoria, British Columbia, during the 11th edition of the CUFC held there. The event, which will take place during National Forest Week, will attract over 350 specialists from all over the country: Foresters, urban planners, policy developers and environment specialists will get together to discuss the impact of urban forests. The initiative of submitting Laval as a candidate for this event and the process that led to that submission hinged on a partnership between organizations, committed residents, stakeholders in tourist circles, representatives of the university research community and elected officials. This national conference will provide an opportunity to enhance urban forests on Laval territory and the community as a whole. Toilets Aren’t Garbage Cans Raise Our Glass… of Water Who hasn’t tossed a make-up remover pad, a towelette to the Sainte-Rose Plant! or a piece of dental floss in the toilet? And yet this seemingly harmless action can have damaging effects on For the third year in a row, the water treatment operations and equipment. In fact, waste Sainte-Rose drinking water materials passing through the wastewater collection and treatment plant has been transmission systems can cause costly breakdowns. And awarded 5 stars in Réseau as a result, our collective environmental performance is Environnement’s drinking adversely affected, by mobilizing resources that could be water excellence program. used for other purposes. The City is therefore asking you This prestigious distinction for your cooperation and is urging you to avoid disposing highlights the superior quality of any solid, oily or greasy waste in the toilet. of the water produced in 2013 in relation to current rules and regulations, the consistency Waste Materials in Catch Basins of the production and the sustained efforts toward Equipped with a grate, catch basins are designed to collect ongoing improvement of rainwater and melted snow in order to drain them into processes and operations. waterways. Solid waste and products that are harmful to Congratulations to all the the environment, such as concentrated cleaning products, employees who work day and paint, oil, solvents, etc., must not be poured down catch night to maintain the highest basins nor in road ditches. We thank you for helping us standards of drinking water preserve our waterways and our municipal infrastructures! production and to provide Laval residents with 5-star water!

12 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Why is the Tap Water Cloudy? Clever Ideas For a Green Christmas! The water in your glass is cloudy? Why not use old books, It’s very common, especially in newspapers or other old winter and spring. When cold water materials you can re-use to heats up in the plumbing system, create original decorations the dissolved air under pressure in for the holiday season? the pipes is released in the form Making holiday objects of fine bubbles, making the water yourself is a wonderful way cloudy. This natural phenomenon of decorating your home doesn’t pose any health risks. while recycling materials By letting the water sit in a see- that no longer serve any through glass, you will notice that it purpose. The Internet is full

© Jean-François Therrien becomes clear from bottom to top. of ecological, budget-wise ideas that will definitely www.laval.ca, under Citizens / Environment, Recycling and Collections / Watering and Water / Frequently Asked impress your guests at your Questions parties. © Depositphotos 2014 Community Planting in Laval Christmas tree reinvented You don’t have enough space for a Christmas tree? Instead Once again this year, a number of using a real tree, opt for a "wall tree" that you can make of community planting efforts yourself. Environmentally friendly and economical, a wall have been carried out on Laval tree allows you to gain space while preserving the holiday territory. For example, some forty spirit! Ribbons, photo montages, stickers, frames: Stretch trees were planted in cooperation your imagination to produce a festive, original decoration. with École Internationale (on rue Jules-Brillant), while 34 shrubs and Local products for your festive meals 10 trees were planted in the area surrounding low-income housing. In addition, when doing your errands, why not give A thousand young plants were preference to local products? L’Espace gastronome in distributed to residents at talks and Chomedey and Démen-Ciel resto-boutique in Saint- activity days, including the compost Vincent-de-Paul offer Laval-grown products all year round. sale and the collection of hazardous Besides, although the holidays are often a time for over- household waste. In addition, eating and over-abundance, avoid excesses that will lead thanks to the collaboration of the to waste. Not only will you be acting in the interest of the

© Vincent Girard PlantAction organization, 60 more environment, but also your own wallet! trees are now growing in the Sainte-Rose area. Greenery has also been added to a number of shore lines as well as A gift of culture to the Centre de la nature and De la Mauricie park. And lastly, instead of a gadget, why not give a gift of show All in all, nearly 1500 trees, young plants and shrubs have tickets? Take a look at Laval’s program of cultural activities taken root and will contribute toward improving the quality (in the Culture and Leisure section in this issue). There is of life in our urban environment. These greening efforts truly something for every taste! will be pursued in 2015.

CHRISTMAS TREES SPECIAL COLLECTION

JANUARY 5-16 SAME DAY AS THE RECYCLING COLLECTION

Vivre à Laval — Municipal News 13 Snow Removal SNOW REMOVAL FROM A TO Z What signs to obey It’s prohibited to put snow on the street! during snow removal The City wishes to remind snow removal contractors, owners of operations commercial establishments and residents of the following snow Mobile signs installed removal rules: on snowbanks along the street have priority tIt is strictly prohibited to place over permanent signs snow on a public roadway, during snow blowing whether on the street, on the

operations. At all sidewalk or on median strips. © Vincen t Girard times, it is important to obey the signs tIt is your duty to inform your snow removal contractor of the i n fo rc e i n o rd e r importance of not accumulating snow around fire hydrants and to facilitate snow blue metro hydrants. removal operations tEach resident must keep his own water shut-off valve clear. In and traffic. case of urgent waterworks operations, it must be very visible. tIt is important to keep the emergency exits of your home

© Vincen t Girard unobstructed. In case of an emergency, you must be able to use them to safely get out of your home. Where to place your bin tIf you are the owner of a multiple unit residential building, you must make sure that all your tenants’ exits are clear. In all cases, and garbage cans snow removal operations must not block access to the public roadway. Damage to your property For any damage caused to your property (grass, paving stones, asphalt, etc.) by the City’s snow removal operations, notices of claim are accepted until the following spring. However, snow removal contractors are responsible for any damage caused to public or private property. Make sure that landscaping and any facilities on your property are in

© Vincen t Girard keeping with municipal bylaws (Bylaw L-10378). Household waste and recyclables must be placed on either side of your driveway. Please note: They must be placed ON your property, set back from the sidewalk and the street, so as not to interfere with traffic and snow removal operations.

Recourse offered to residents to » assert their municipal rights UNBIASED / CONFIDENTIAL / FREE

www.ombudsmanlaval.com

14 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Car Shelters Temporary car shelters are allowed throughout Laval territory (except in Laval-sur-le-Lac) until April 15. The shelter must be installed on the driveway leading to your parking space or your home, at a minimum distance from the road or sidewalk. It is the owners’ responsibility to make sure their installation is in keeping with the standards stipulated in zoning bylaw L-2000. The car shelter should preferably have windows on either side to ensure the safety of pedestrians and other motorists. It is prohibited to use public utility equipment (fire hydrants, street lights, etc.) to attach or secure the car shelter.

Snow Removal Operations Snow removal operations on Laval territory are complex and require a lot of coordination based on the configuration of certain streets and the traffic there. During a snowstorm, over 200 pieces of equipment may be moved into action and 550 municipal employees get to work to make our roads safe. Here is how these operations are organized: 1 2

Abrasive spreading Snow loading When snow starts to fall (less than 1.5 cm of accumulation), When 15 cm of snow has accumulated, loading operations crews continuously spread abrasives up and down the get under way. The crews work day and night until the main arteries, the streets used by the STL’s transit system operation is completed. as well as the sloping and curved streets.

3 4

Snow piling Snow blowing on lawns As soon as 1.5 cm of snow has accumulated on the ground, In some neighbourhoods, when the accumulation of snow snow piling and salt spreading operations get under way, is too big to do otherwise, the snow is blown on properties. as necessary, along the main arteries. This operation is extended to all the streets in Laval when 5 cm of precipitation has accumulated. At the same time, the priority of the 47 tracked vehicles then mobilized is to clear the sidewalks along the main arteries and the streets used by the STL’s transit system.

Vivre à Laval — Municipal News 15 Big Hearts

Volunteering, Where and Why? Still today, volunteering is an essential component for ensuring residents’ well-being. However, volunteers’ efforts are not always recognized for all they are worth. Because more often than not, they work behind the scenes! In order to pay tribute to these devoted people and their invaluable contribution, the United Nations General Assembly established International Volunteer Day, which is celebrated on December 5 of each year. And for this same reason, Ville de Laval annually holds its Gala des prix Hosia, an evening during which it pays tribute to its volunteers. By February 27, 2015 at the very latest, in fact, you may fill out and submit a form to nominate the volunteer of your choice within one of the various categories proposed for this event. In addition to the recognition activities, it is important to promote

© Jacques Gratton volunteering so that new people discover the joys and positive impact of Every year, Ville de Laval pays tribute to the this type of community commitment. The holiday season is an ideal time invaluable contribution of its volunteers, for your first volunteering experience, because there are so many needs at the Gala des prix Hosia. during that time of year. Centre de bénévolat and Moisson Laval Established over 30 years ago, the Centre de bénévolat and Moisson Laval have adopted the mission of developing and promoting volunteering and social support on Laval territory in order to improve well-being in the community. The Centre runs Moisson Laval in order to meet the needs of community organizations through collections, handling and free distribution of quality food. It also helps the needy in the Laval region, particularly through food assistance. If you would like to experience rewarding mutual assistance, don’t hesitate to contact the Centre de bénévolat and Moisson Laval. We will invite you to meet with a counsellor for an interview to help you choose an organization that will be in line with your interests, abilities and availability. Here’s your chance to make a difference and discover that volunteering… is rewarding! www.benevolatlaval.qc.ca — 450 681-6164

Do you know an Prix Hosia outstanding volunteer? 2015

Submit a nomination. Deadline: February 27, 2015

www.evenements.laval.ca ? under Prix Hosia

16 Vivre à Laval — winter 2014-2015 L’AUTRE HISTOIRE

2015 Festivities

PROGRAM

www.50ans.laval.ca

FREE* ACTIVITIES Launch of festivities FREE AT THE CENTROPOLIS

Radio Radio

DEC. PORN FLAKES 31 Alex Nevsky

Outdoor concert On December 31, 2014, Laval's 50th anniversary and fi reworks celebrations will start with a big bang!

STARTING AT 8 P.M Entertainment and DJ Francis

ON STAGE STARTING AT 10 P.M. Les Porn Flakes with: > Alex Nevsky > DJ Champion > Radio Radio > Loco Locass > Rémi Chassé > Yann Perreau > Too Many Cooks > Lulu Hugues Hosted by Geneviève Borne

AT 11:59 P.M. Countdown to the New Year and fi reworks! Laval en blanc Earth Day Show The Orchestra in the City

THE GRAND WINTER FESTIVITIES LES COWBOYS FRINGANTS ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LAVAL

JANUARY & FEBRUARY APRIL 26 JUNE – AUGUST 4 LOCATIONS CENTRE DE LA NATURE 6 CONCERTS

Sainte-Rose en Blanc, THE winter event in Les Cowboys Fringants will take the Centre de The Orchestre symphonique de Laval (OSL) Laval for the past 10 years, will be been la nature by storm and will present Un arbre will be presenting six free concerts throughout renamed Laval en blanc for the City's 50th pour tous, a unique show, starting at 2 p.m. the summer, in a country setting. Come enjoy anniversary. the classical and symphonic music of this Celebrated in over 192 countries, Earth Day ambassador of Laval's cultural life. January 31 – February 1: Vieux-Sainte-Rose annually mobilizes over one billion people. And ______Laval is no exception—ten thousand trees will For dates and times, visit: February 7: Des Prairies park be planted following this historical concert. www.50ans.laval.ca ______Come join us! February 14: Centre de la nature ______February 21: Centropolis

Demi-marathon Tour cycliste Happy Anniversary, de Laval de Laval Laval © Vélo Québec, Gaétan Fontaine Québec, Gaétan © Vélo GRANDE FÊTE DES POMPIERS FÊTE DE LA FAMILLE GRAND 50TH FESTIVITIES

MAY 29-31 SEPTEMBER AUGUST 6 CENTROPOLIS CENTRE DE LA NATURE CENTROPOLIS

The fi refi ghters' traditional festivities—the The Fête de la famille, kids' and grown-ups' Join the festivities where the City's 50 years Grande Fête des pompiers—and their race are favourite event, will be back in 2015 for a will be celebrated during this historical and the fi rst annual summer event of the year in special edition within Laval's 50th. very special day for Laval residents! Laval. ______Added to this family event, the Tour cycliste de FEATURING: Added to these festivities, for Laval's 50th, the Laval* will feature a 40-km route with no cars festive activities and offi cial ceremonies Demi-marathon de Laval* will take place along in the eastern part of the City. A charmingly our streets on Sunday, May 31, 8 a.m. – noon. rural route with stops for recreational and tourist activities. *This is a paid activity ($) *This is a paid activity ($) AV. TERRY AVENUE DU COSMODÔME

Produced by: Ville de Laval — Communications, November 2014. Photos: All rights reserved. Tuesday –Friday, SUMMER: ! FOX at dusk THIS

THÉÂTRE D’EAU AUTOROUTE 15 AUTOROUTE CINÉMA COLOSSUS AVENUE PIERRE AVENUE P LA C

E

D

! U

PÉLADEAU

5

0 e

BOUL. SAINT!MARTIN and thelittle ones. history, boththebigstories production willtrace Laval's of charge, thismultimedia For thewhole family andfree will beallthatandmore! terreThe Laval, d’îles show videos, animation,etc. water, aquaticeffects, lasers, wall, with20-metre-high jetsof Imagine a60-metre-long liquid Theatre Water We wish to thank our partners: our thank to wish We 42 community-based projects. program for Laval's 50th will include much more! All in all, the official shows, plays, sports activities and co-creation exhibitions, workshops, FEATURING: neighbourhood festivities, being called the"residents' events". with the50thinmind.Theseare activities for every taste, designed organizations inLaval willbeoffering residents, associations andother As partofLaval's 50th,Laval Projects Residents' 24 PLACE DU50 JUNE 23–AUGUST7 SHOWS EVENING JOIN THEPARTY: www.50ans.laval.ca e AT THECENTROPOLIS program atCégepMontmorency. in the communications and cinema carried out in cooperation with students big and small. This project is being hear and then share their stories, both business people and artists in Laval to They will go and meet with residents, part of the big team for Laval's 50th. A dozen young reporters will form 50th Laval's for Young Reporters

IS URE LE TU RE AND CU L

INDEX

Culture and Leisure section ...... 21

Libraries ...... 22

Maison des arts ...... 24

Arts and Culture ...... 26

Holiday Season ...... 28

School Break ...... 30

Community Life ...... 31

Outdoors ...... 32 © Tim Forbes (Quotient Empirique), © Sylvain Majeau (cross-country skiing), Courtesy (Dom La Nena)

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 21 Libraries I have a calm voice— better still, I have a quiet “ voice. I’m talking to you with peace on my lips. I am talking to you with peace in my words MANY NEW DISCOVERIES IN STORE and phrases. The chilly season prompts us to cosy up with reading material that we enjoy or some I am talking to you with captivating games. Here are a few suggestions of books as well as a video game that a voice that is 7 years old, will wonderfully while away your winter days... 9 years old, 20 years old, © Depositphotos 1,000 years old. THE FAVOURITE PICKS OF L’orangeraie Do you hear it? Rachel Sansregret, Larry Tremblay – Larry Tremblay, Alto, 2013 L’orangeraie ” Head Librarian at Yves-Thériault This short novel presents and Philippe-Panneton libraries the war and violence through the eyes of twins Québec books Aziz and Amed, whose life REGULAR SCHEDULE at the family orange grove (until May 25) Le bestiaire des fruits is turned upside down Zviane when a bombshell crashes Monday: closed into their grandparents’ La Pastèque, 2014 home. Tuesday - Thursday: An exploratory trip to 10 a.m. - 9 p.m. the centre of the world of exotic fruit, this Friday: comic album is part of noon - 9 p.m. La Pastèque’s Pomelo THE FAVOURITE PICK OF collection of “falsely Charles Lecours-Pelletier, Saturday: practical works”. A health 10 a.m. - 5 p.m. b r e a k t o i n d u l g e i n Librarian without restraint! Sunday: Video game noon - 5 p.m. Rosemont de profi l The Wonderful 101 Raymond Bock For Wii U Le Quartanier, 2013 Have you ever dreamed HOLIDAY SCHEDULE The second volume of the of being at the controls Closed December 24-26 & 31, Nova collection, this novel of your own team of by Raymond Bock is like a superheroes? Of saving the and January 1-2 walk through residential world from an intergalactic Montréal, when the city threat that’s beyond all Open December 27-30 and was a quiet suburb. An comprehension? Now you January 3-4, noon – 5 p.m. adult look at all the can, in this very original, magical yet ordinary facets crazy game! Just a simple Regular schedule resumes of childhood memories. touch is all you need to on January 6, 2015 move a whole arsenal of superpowers into action. But beware: Your enemies are tough and will give you no rest. Fortunately, up to four of your friends are allowed to lend you a hand in this fierce challenge.

22 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Facelift for Reading and Zootherapy Laure-Conan for Children Rediscover Laure-Conan library, Children age 7-10 who find reading which has been facelifted a challenge are invited to the library with a few renovations since for a dog-gone good storytime hour! September 22. A breath of fresh Upside down, jumping, playing air has passed through Vimont! and beating away, on two legs or four, children are invited to join

© Vincent Girard www.bibliotheques.laval.ca zootherapist Audrey Desrosiers and her dog Hermine, who look forward Conversation Workshops to sharing a customized reading experience with them, in a cosy

in Italian and Spanish group. Audrey© Desrosiers www.calendrier.laval.ca And More Video Games! You just love video games and can’t do without the latest ones? Good news! Your library has games to offer you for the newest consoles. Whether your dream machine is the PlayStation 4, Wii U or Xbox One, you

will find—on the library shelves—a © Thinkstock number of exclusivew games designed specially for them. Video games may be loaned for up to three weeks, so you will have all the time you need to break all records, win the cup or save the world! © Thinkstock Starting in February, Sylvain-Garneau and Marius-Barbeau PRETNUMERIQUE.CA libraries are offering conversation workshops in Italian and Spanish, led and supervised by qualified instructors. The series of workshops focus on basic vocabulary, making it possible to learn phrases to use in various concrete situations—on a trip to the Bel Paese, for example! www.calendrier.laval.ca © Thinkstock

Did you know that your libraries make more than 2,000 e-books Libraries’ Winter Program available to you? Over 15,000 loans have already been issued! Approximately 3,300 members have now signed up In late December or after, pick up a copy of the new brochure on PRETNUMERIQUE.CA; why not you? All e-books are free presenting all the details of the activities offered this winter. and may be read on various devices: a tablet, a computer, a smartphone, etc. In the online catalogue, read the section “Aide pour le livre numérique” (“Help for e-books”) to find out more…

? For more information on the libraries, please refer to the handy phone numbers directory on page 35, Join up, visit www.libraries.laval.ca, or call 311

it’s free ! Bibliothèques de Laval — page officielle

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 23 Maison des arts © André Cornellier © Michel Pinault So Blue Les petits chaperons rouges DANCE YOUNG PUBLIC Sunya L’île au trésor Sinha Danse and Ensemble Constantinople Picouille Théâtre, in co-production with Théâtre de la Petite January 31, 8 p.m. Marée – (A play for 8-year-olds and over) Come meet Indo-Armenian choreographer Roger Sinha and December 7, 2 p.m. Kiya Tabassian, a talent scout with Iranian roots: two creators Adventure theatre that talks about integrity, friendships and highly influenced by the North American and Québec cultures betrayal in which they live. Les petits chaperons rouges So Blue Tenon Mortaise – Puppet theatre (ages 3-8) Fou glorieux – Louise Lecavalier December 14, 11 a.m. & 2 p.m. February 28, 8 p.m. And if we changed the story just a little bit… Formerly a member of La La La Human Steps (1981-1999), Louise Lecavalier passionately personifies extreme dance, Le piano muet impacting the imagination. In So Blue, quick as thought, the Société de musique contemporaine du Québec body dictates its laws and goes beyond its limits. & SMCQ Jeunesse – A musical tale (age 6 and over) January 25, 2 p.m. Quotient Empirique Gilles Vigneault’s musical tale now considered to be a children’s RUBBERBANDance Group classic March 28, 8 p.m. In Quotient Empirique, Victor Quijada and Anne Plamondon La Ville en rouge address situations of dependency, rejection, empathy and Théâtre du Gros Mécano & Théâtre populaire d’Acadie, in acceptance, while demonstrating athletics and precision. cooperation with Théâtre Pupulus Mordicus (A play for 10-year-olds and over) 21 février, 2 p.m. THEATRE A road movie to change the world Midsummer (a play with 9 songs) Petite vérité inventée La Manufacture Théâtre Bouches Décousues – Théâtre (A play for 7-year- February 13, 8 p.m. olds and over) A darkly humorous comedy about our ambiguous relations March 15, 2 p.m. with desire, self-fulfilment, relationships and love It’s not always easy to have two parents, who split up one day La morsure de l’ange and then multiply. Théâtre Incliné March 13, 8 p.m. Pierre-Yves’ elderly father has run away from his old people’s home. At the abandoned drive-in movie theatre of his childhood, he sees, once again, the images of the person he hated and revered at the same time. But then an angel crashes on a street light next to him… © Michel Pinault Petite vérité inventée

24 Vivre à Laval — winter 2014-2015 © Barbara Wisnoski © Élisabeth Picard Broken Land: Stories told and retold, Lalie Douglas États de la matière, Sarah Bertrand-Hamel, Cara Déry & Élisabeth Picard Exhibitions at Salle Alfred-Pellan Lalie Douglas Sarah Bertrand-Hamel, Cara Déry & Élisabeth Picard Broken Land: Stories told and retold États de la matière Curator: Barbara Wisnoski Curator: Catherine Barnabé Until February 8 February 22 – April 19 Guided tour: January 18, 2 p.m. Vernissage: February 22, 2 p.m. Alfred workshops: December 7, 14, 27, 28 & 29 & January 25 Guided tour: March 22, 2 p.m. Drawings, prints, sculptures and animation are featured in this Alfred workshop: March 15 playful yet threatening environment, in the image of the tales États de la matière brings together the practices of these three of our childhood. In this hall of mirrors, through repetition and artists for the first time and creates a link between them. To scale variations, visitors are transported to the artists’ inner varying extents and through remarkable approaches, the world, overflowing with stories to be reinvented. material—organic or natural—is presented in the three styles. The notion of landscape is reconsidered in the lines or shapes, Lobby exhibitions which evoke geographic patterns. The various states of the material, whether plastic or symbolic, mix with one another Eugénie Cliche through these inter-relations and present a composition that Les univers périlleux is visually startling. Lobby exhibitions Ingrid Maria Sinibaldi Gloria 2

MAISON DES ARTS DE LAVAL 1395 boulevard de la Concorde Ouest Montmorency Salle Alfred-Pellan opening hours Information: 450 662-4440 Tickets: 450 667-2040 Open: Tuesday – Sunday, 1 p.m. – 5 p.m. www.maisondesarts.laval.ca On performance evenings, open until 8 p.m. Admission is free. Maison des arts de Laval

YOUR MAISON DES ARTS, ENJOY IT TO THE MAX!

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 25 Arts and Culture Courtesy © Théâtre d’art lyrique de Laval Amour à Venise, String quartet Théâtre d’art lyrique de Laval MUSIC LYRIC ART THEATRE Concerts presented in Salle André-Mathieu At Théâtre Marcellin-Champagnat (1275 avenue du Collège) Orchestre symphonique de Laval Falstaff A lyrical comedy by Giuseppe Verdi Les Grands Concerts series February 27, 8 p.m., and March 1, 2 p.m. Casse-Noisette et opéra The ups and downs of a man who considers himself a womanizer La Manufacture will amuse you from beginning to end. Discover this delightful December 10, 8 p.m. lyrical comedy by Verdi, who in fact wrote only two comedies. Voice will be featured at this holiday concert!

Humour and music! EXHIBITIONS February 4, 8 p.m. A very humorous concert with Christopher Hall in his delightful Verticale – centre d’artistes orchestra caricatures. Laughter and music combine to please Laurent Lévesque one and all. Daylight.2014 – Huitième volet: Daylight 10:48 – L’institution Sous le soleil d’Italie Until December 18 March 25, at 8 p.m. Finissage: December 4, 6 p.m. With an open mind to many influences, Ottorino Respighi has At Mont-de-La Salle high school created a new art form, where Romanticism and Impressionism mix and mingle with Italy’s most noble traditions. www.verticale.ca Les Chambristes series Les Tisserins de Laval’s Exhibition & Sale Amour à Venise – String quartet Here is a wonderful opportunity to buy one of the magnificent February 14, at 8 p.m. pieces from the weaving workshop, to give a gift or treat A concert with Venice, its canals, refinement and magic as yourself. the backdrop. Fridays: December 5 & 12, 1 p.m. – 5 p.m. www.osl.qc.ca — 450 667-2040 Saturdays, December 6 & 13, and Sundays, December 7 & 14, 10 a.m. – 5 p.m. On the ground floor of Centre d’art de Sainte-Rose, 214 boulevard Sainte-Rose © Courtesy (Alain Trudel, Christopher Hall) Spotlight on Humour and music!

Alain Trudel Christopher Hall © Les Tisserins de Laval

26 Vivre à Laval — winter 2014-2015 VARIETY Presented by Salle André-Mathieu The Musical Box Tickets: 450 667-2040 January 20 Salle André-Mathieu Salle André-Mathieu Philippe Laprise 475 boulevard de l’Avenir January 22 Maison des arts de Laval Maison des arts de Laval 1395 boulevard de la Concorde L’importance d’être constant Ouest January 23 Théâtre Marcellin-Champagnat Salle André-Mathieu 1275 avenue du Collège Guitar Trio Michel Rivard Patrick Norman January 24 Maison des arts de Laval Dieu merci! Enfin la tournée December 11 Isabelle Boulay Salle André-Mathieu February 18 Salle André-Mathieu Ladies’ Night December 11-12 Olivier Dion Théâtre Marcellin-Champagnat February 22 Salle André-Mathieu Michel Rivard December 13 Tramp of the Century Salle André-Mathieu February 24 Salle André-Mathieu Patrick Norman December 13 Kind of Blue Isabelle Boulay Philippe Laprise Théâtre Marcellin-Champagnat February 25 Maison des arts de Laval Les drôles de ténors December 18 Patrice Michaud Théâtre Marcellin-Champagnat & Mara Tremblay March 6 Ma première fois Maison des arts de Laval December 19 Salle André-Mathieu Les années bonheur March 16 Jordan Officer Salle André-Mathieu January 17 Maison des arts de Laval Dom La Nena

March 20 © Valérie Jodoin Keaton (Michel Rivard), © Jean-Charles Labarre (Patrick Norman), © Nelson Simoneau (Isabelle Boulay), © Jimmy Hamelin (Philippe Laprise), © Courtesy (The Musical Box), © Courtesy (Olivier Dion) Salle André-Mathieu The Musical Box Olivier Dion

Writing Contest and Film Workshops For the second year, the team from Productions Le P’tit Monde, in cooperation with Courrier Laval, Réussite Laval, Ville de Laval, the Commission scolaire de Laval and the Corporation des célébrations 2015 in Laval, are organizing a writing contest that is open to all Laval residents. This year, the theme is “Laval, a legendary city”. December 1 – April 15, elementary and high school Film-making workshops students as well as adults are Les Productions Le P’tit Monde are also offering film-making invited to submit a text in workshops, during which the young participants are invited one of the following three to make a movie with producers Benoit Jones-Vallée and categories: novel or legend, Emmanuel Gendron-Tardif. Their movies will then be presented news report or narrative, at the Colossus de Laval in 2015. or film script (fiction or The workshops take place every Saturday, January 31 – documentary). March 14, 1 p.m. – 5 p.m. The evening award ceremony

© Courtesy Cost: $280 will be held at Maison des arts de Laval in June. The winning texts will be printed in Courrier www.lepetitmonde.ca — 514 915-5355 Laval and reproduced in a book that will be published next fall.

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 27 The Holiday Season © Musée Armand-Frappier © Luc Lavergne Le tour du monde en 80 jours Discover microbes at Armand-Frappier Museum. At Maison des arts Discover Microbes Le tour du monde en 80 jours at Armand-Frappier Museum Théâtre Advienne que pourra December 6, Maison des arts is offering you inter-generational Five-year-olds and over are invited, along with their parents, events to enjoy with family or friends, to gently wrap you in to discover—with scientific experiments as proof—five pieces a holiday mood. of anti-microbial advice that will help them spend a holiday season in good health. Make it a date on December 27-28 Starting at 1 p.m., visit the Broken Land: Stories told and retold and January 3-4, 10 a.m. – noon and 1:30 p.m.- 3:30 p.m., exhibition (details on page 25). Then, at 2 p.m., enjoy the at Armand-Frappier Museum, 531 boulevard des Prairies. Le tour du monde en 80 jours show in which young actors relate Reservations required. their journey by trying to outdo one another in inventiveness. www.musee-afrappier.qc.ca — 450 686-5641, ext. 4676 Following the show, take part in the creative workshop at the lobby exhibition Les univers périlleux by Eugénie Cliche. And all afternoon long, tea and cookies will be served! Christmas Concert – Chœur de Laval Le chat botté For its Christmas concert, the Choeur de Laval is presenting Théâtre Advienne que pourra Anton Bruckner’s Mass No. 2, such an out-of the-ordinary Musical play (age 4 & over) work, for the instruments used—an orchestra of brass December 27 & 29, 2 p.m. and woodwinds—that it is rarely performed! In fact, only Once upon a time there was an enchanted forest where the Brahms ventured to use the same set of instruments in his wicked witches were allergic and engaged in commedia Begräbnisgesang, op. 13, which you will also have the pleasure dell’arte, and where the sly cats wore boots and preferred to of hearing. In the second half: Major holiday classics, including jazz up their music… and talk rather than meow… John Williams’ film score for the famous movie Home Alone. Special holiday activities: After the shows, take part in Alfred December 13-14 visual arts workshops for children and parents. Registration 7:30 p.m., at Saint-Elzéar church required. In addition, a performing arts activity and other 16 boulevard Saint-Elzéar entertainment in store! 450 629-8380 Information: 450 662-4440, www.maisondesarts.laval.ca, Tickets: 450 667-2040 © Jean-Paul Desjardins © Denis Labrie Le chat botté Chœur de Laval

28 Vivre à Laval — winter 2014-2015 © Sylvain Majeau © Courtesy Étienne Cousineau Drop-in Activities Christmas Charity Concert During the holidays, a number of arenas have set aside special The voices of Étienne Cousineau, Kim Richardson, Renaud time slots for drop-in hockey and public skating. Park shelters Paradis, Julie Massicotte, Geneviève Charest and those of the at public skating rinks will be open longer than usual and Quartom group unite for the cause of Alzheimer’s in this grand public swim times at indoor pools will be extended. performance presented at Salle André-Mathieu on Thursday, December 18, at 7 p.m. www.maville.laval.ca — 311 Admission: $50 www.salleandremathieu.com - 450 667-2040

SUPPORT OUR NON-PROFIT Organizations LAVAL ORGANIZATIONS’ FUND- RAISING CAMPAIGN Raffle tickets: $2 each

To find out where to buy your tickets: www.events.laval.ca

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 29 School Break Week ) Mooooooooonstres © Annie Poirier (Laval scientastique), © Vincent Girard (Centre de la nature), © Sébastien Lefèbvre (

Are you looking for activities to do with the family during school break week, March 2-6? Here are a few suggestions! You will find more on our Internet site at www.laval.ca. Laval scientastique! At the At Maison des arts Every year, Laval scientastique!, Laval’s Centre de la nature For school break week, Maison des arts is interactive scientific culture event, presenting Mooooooooonstres, a show for organizes a day camp where 5-13-year- Winter is a time to enjoy thrilling activities 3-year-olds and over. This play performed olds are welcomed by Armand-Frappier at the Centre de la nature. Take advantage by the French theatre company Label Brut Museum, Rivière-des-Mille-Îles park, of the cross-country ski trails (5 km), the focuses on the pleasures of indulging in the Centre d’interprétation de l’eau and toboggan runs, the introductory downhill shivers and quivers and manipulating the Cosmodôme for memorable days skiing activities (for 5-8-year-olds) and monsters that pop up at that crucial combining science, technology and lots the skating rink on the big lake, where moment as we fall asleep. A monster of fun... Registration required. mood music warms the atmosphere. is sometimes a very useful creature, Come have fun with your family! but what’s the price to pay to get some www.lavalscientastique.ca sleep? Giving up or a peace treaty? Come 450 686-4343 www.centredelanature.laval.ca 450 662-4942 discover this yourself on March 8 at Winter Ecology 11 a.m. and March 9-10, at 10 a.m. Arenas, Pools, www.maisondesarts.laval.ca Day Camp Outdoor Skating Rinks 450 662-4440 For school break week, Rivière-des-Mille- At the Libraries Îles park is organizing a day camp on and Sliding Mounds the theme of winter ecology. Loads of For school break week, Laval’s libraries From the end of December to mid-March, activities and educational games for are organizing lots of activities. Keep an take advantage of the beautiful winter 6-14-year-olds. Accompanied by nature eye out for the winter program, which days and evenings to have fun on the interpreters, the participants will have will be published in early January. outdoor skating rinks. Sledding mounds the chance to discover the wildlife and may be set up in some neighbourhoods. www.bibliotheques.laval.ca — 311 plant life in Rivière des Mille Îles and will Don’t hesitate to use them. But be very be able to play to their hearts’ content careful, because temperature fluctuations on the various activity grounds. Activities affect the conditions and times when include ice fishing (introduction, practice, they are open for use. Phone to check decoration of tip-up fishing poles), before you go there. sledding, building a fort, snow sculptures, outdoor walks, identification of animal Every year, during school break week, tracks, a workshop on birds of prey with the City sets aside special time slots for live specimens, discovery of endangered drop-in hockey and public skating at its species in Rivière des Mille Îles, and arenas and outdoor skating rinks as well much more! as additional public swim times at its www.parc-mille-iles.qc.ca pools. Make the most of them! 450 622-1020, ext. 227 www.maville.laval.ca — 311

30 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Community Life

Laval Dictation Event Play Ping-Pong in Laval Club Réflexe de Laval is open to all ping-pong lovers age 5 and over. Families are welcome! Located at Collège Letendre—1000 boulevard de l’Avenir, top floor, room 13— the air-conditioned practice room is equipped with 15 tables. Come learn the basics of playing this game of table tennis and develop your skills to perfection under the supervision © Association Québec-France Laval of a team of qualified coaches or

March 21 is the date of the 20th edition of the Dictée lavalloise, play your game as you wish! The © Jean-Luc Monfrais the dictation event presented within Semaine du français and Club provides players with racquets and balls free of charge, the Francofête. Once again, this event is going global: It will five days a week. be held at the same time in Laval-en-Mayenne, France as well www.clubre!exe.com — 514 983-7464 (Julien) as in our own city. A number of other European cities use this idea to launch similar activities. The dictation will be read by Marius Brisson. So make it a date not to be missed at the Bois-Papineau building, 3235 boulevard Saint-Martin Est, Laval Rewarded for its at 1 p.m. Active Mobility Plan Association Québec-France Laval: 450 963-0747 or 450 622-7817 Take Part in the Droit de cité Arts Competition! © Beaulieu Lavoie Photographes Denis Lapointe, President of the Réseau québécois de Villes et Villages en santé; Geneviève Élie, urban planner and professional land-use planning advisor in the City’s Service de l’urbanisme; Hélène Bourdeau, engineer and division manager, traffic and transportation in the City’s Service de l’ingénierie; and Céline Archambault, coordinator of public campaigns at Capsana © Droit de cité At the annual seminar of the Réseau québécois de Villes et The Droit de cité arts competition, organized by the Forum Villages en santé, held last September, awards were presented Jeunesse Laval, in cooperation with a number of regional to honour the best initiatives of the municipal authorities partners, is providing an opportunity for young Laval residents registered in the Municipalities and Families component of the (age 10-35) to freely express themselves through visual 2014 edition of the 5/30 Health and Wellness Challenge. In the arts, writing, performance and theatre arts, around a theme Adoption of Public Policies category, Laval earned honours for relating to eco-citizenship and youngsters’ involvement in its Active Mobility Plan. The objective of this Plan—comprising developing their community. The competition winners will some fifteen measures to promote walking and cycling to be invited to an award ceremony that will take place in May, get to various destinations on its territory—is to increase the during which they will share over $6,000 in prize money and range of bicycle and multi-purpose lanes between now and gifts. Anyone interested may submit their creative work no 2031, from 175 km to 400 km. later than March 30, 2015. Consult the Active Mobility Plan at www.laval.ca, www.droitdecite.qc.ca, section Des projets pour t’impliquer under Citizens / Urban Planning and Zoning.

Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 31 Outdoors

My City – Buildings and Coordinates: A Practical Search Tool! Are you looking for a place where you can go for a walk or a ride? A pool, an outdoor skating rink or even a shoreline where you can go fishing? Use the My © Vincent Girard City – Buildings and Coordinates tool. (www.maville.laval.ca), where you can Play Outdoors search under the categories suggested or use your own keywords. For example, Are you looking for a place to go cross-country skiing, snowshoeing, skating or to do a search for “fishing”, use the nature walking? Here are a few sites to discover: French word pêche to get a list of all Berge de l’Orée-des-Bois the municipal locations where you can 1208 – 37e Avenue do a bit of fishing, summer or winter. For Cross-country skiing, hockey skating rink, walking trails, snowshoeing, sledding, skiing or snowshoeing, type in bird watching the words glissade, ski or raquette and go play outdoors! Bois Papineau 3235 boulevard Saint-Martin Est Family Afternoons Nordic skiing, walking trails, snowshoeing From late January to late February, Laval Centre de la nature residents are invited to the various events 901 avenue du Parc held near where they live, including Les Après-midi famille. These family Nordic skiing, cross-country skiing, skating on the big lake, sledding afternoons feature sledding, skating, games on the snow, an introduction to Berthiaume-Du Tremblay park various winter sports, entertainment… 4250 boulevard Lévesque Ouest and lots of fun! Getting some fresh air Cross-country skiing, outdoor public skating rink, walking trails, sledding with friends and family and making the most of the joys of the season, isn’t Chopin park that the best way to spend the winter? 1881 avenue Dumouchel Starting in January, keep an eye out Cross-country skiing, outdoor hockey skating rink, outdoor public skating rink for the program of upcoming activities. Everything is free! Bring your mug for Des Prairies park hot drinks served on site! 277 boulevard des Prairies www.laval.ca Cross-country skiing, outdoor public skating rink, walking trails, snowshoeing, sledding

Become part OF THE CHANGE Brent Edwards INFORMATION TECHNOLOGY AND MANY JOB GEOMATICS COORDINATOR OPPORTUNITIES

SINCE 2007 Find them all at www.emplois.laval.ca and follow Ville de Laval on LinkedIn

32 Vivre à Laval — winter 2014-2015 At Rivière-des-Mille-Îles Park Accessible through three entrances, Rivière-des-Mille-Îles park offers numerous free activities during the winter, including a trail where you can skate over a kilometre along Rivière des Mille Îles. Multi-purpose trails are also available for those who enjoy walking, snowshoeing and cross-country skiing. The young and young-at-heart can also have tremendous fun on the sledding mounds.

Ice fi shing © Sylvain Majeau Adults and youngsters who want to be initiated in the joys of ice fishing may register for Pêche familiale guidée, a guided family fishing activity. With a group and accompanied by a nature interpreter, participants will learn more about fishing techniques and will practise what they have learned. The group leader will then demonstrate the best ways of cutting up, cleaning out and preparing a fish for eating. This activity will come to a beautiful close with a chance to taste some delicious samples. Reservations required. Are you already familiar with this sport and want to enjoy it with your friends or family? Take advantage of the Pêche blanche clés en main all-inclusive packages that can accommodate up to six people. Will you catch a bass, a pike or a pickerel? Maybe a yellow perch or a muskie? Two ice fishing packages

© Janet Jones are offered: a whole day or a half day. And lastly, 8-14-year-olds are invited to take part in the introduction to fishing activity: Pêche en herbe sur glace. Accompanied by a nature interpreter, they will discover the various species of fish in the river. All participants will be given training on fish and ice fishing, a guide on ice fishing, their own tip-up fishing pole and a fishing licence valid until age 18. www.parc-mille-iles.qc.ca – 450 622-1020, ext. 227 oLS Po THE BROCHURE WILL BE AVAILABLE AT THE END OF MARCH DAY TENNIS CAMPS Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 33 Your City Council

Mayor Marc Demers 450 662-4140 [email protected]

Electoral Division 1 Electoral Division 8 Electoral Division 15 Saint-François Vimont Saint-Martin Jacques St-Jean Michel Poissant Aline Dib 450 666-2509 514 867-6717 514 577-6088 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 2 Electoral Division 9 Electoral Division 16 Saint-Vincent-de-Paul Saint-Bruno Sainte-Dorothée Paolo Galati David De Cotis Ray Khalil 514 945-7145 514 467-1712 514 825-2493 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 3 Electoral Division 10 Electoral Division 17 Val-des-Arbres Auteuil Laval-les-Îles Chistiane Yoakim Jocelyne-Frédéric Gauthier Nicholas Borne 514 245-9878 514 515-1293 514 707-6870 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 4 Electoral Division 11 Electoral Division 18 Duvernay–Pont-Viau Laval-des-Rapides L’Orée-des-Bois Stéphane Boyer Pierre Anthian Alain Lecompte 438 870-1110 514 973-1717 514 686-1044 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 5 Electoral Division 12 Electoral Division 19 Marigot Souvenir–Labelle Marc-Aurèle-Fortin Daniel Hébert Jean Coupal Gilbert Dumas 514 886-8809 450 934-4131 514 629-2059 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 6 Electoral Division 13 Electoral Division 20 Concorde–Bois-de-Boulogne L’Abord-à-Plouffe Fabreville Sandra Desmeules Vasilios Karidogiannis Michel Trottier 514 451-0192 514 979-2455 438 884-8942 [email protected] [email protected] [email protected] Electoral Division 7 Electoral Division 14 Electoral Division 21 Renaud Chomedey Sainte-Rose Raynald Adams Aglaia Revelakis Virginie Dufour 514 913-9205 514 242-5761 514 712-5261 [email protected] [email protected] [email protected]

MEET Resident’s meetings are held by most of the city councillors YOUR CITY in their respective districts, COUNCILLOR ! on average once a month. For information on dates and locations of the meetings: 311 or meetyourcouncillor.laval.ca

34 Vivre à Laval — winter 2014-2015 Handy Phone Numbers

GENERAL INFORMATION Multiculturelle library 450 978-5995 Non-urgent calls 311 1535 boulevard Chomedey Non-urgent calls if you areoutside Laval 450 978-8000 Philippe-Panneton library 450 978-8919 Urgent calls (police, fire, ambulance) 911 4747 boulevard Arthur-Sauvé Sylvain-Garneau library 450 978-3940 WHERE TO FIND THE CITY’S SERVICES 187 boulevard Sainte-Rose Multiservice Counter 311 Yves-Thériault library 450 978-6599 1333 boulevard Chomedey 670 rue de la Place-Publique City Hall 311 1 place du Souvenir POLICE Maison des arts 450 662-4440 Police headquarters 450 662-4242 1395 boulevard de la Concorde Ouest 2911 boulevard Chomedey Centre de la nature 450 662-4942 Gendarmerie 450 662-3400 901 avenue du Parc 3225 boulevard Saint-Martin Est Neighbourhood police station #1 450 662-4310 BUREAUX MUNICIPAUX LAVALLOIS "BMLs# 1245 montée du Moulin Duvernay, Saint-François and Saint-Vincent-de-Paul Neighbourhood police station #2 450 662-7820 Bureau municipal lavallois #1 450 662-4901 289 boulevard Cartier Ouest 4010 boulevard Saint-Martin Est Neighbourhood police station #3 450 978-6830 Bureau municipal lavallois #1 – Satellite 450 662-8422 560 – 2e Rue 1245 montée du Moulin Neighbourhood police station #4 450 662-7140 Pont-Viau, Renaud-Coursol and Laval-des-Rapides 6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 500 Bureau municipal lavallois #2 450 662-4902 Neighbourhood police station #5 450 978-6850 62 rue Saint-Florent 187 boulevard Sainte-Rose Chomedey Neighbourhood police station #6 450 662-4860 Bureau municipal lavallois #3 450 978-8903 5555 boulevard des Laurentides 435 boulevard Curé-Labelle, suite104 Sainte-Dorothée, Laval-Ouest, Les Îles-Laval, Fabreville-Ouest FIRE PREVENTION & Laval-sur-le-Lac Information 450 662-4450 Bureau municipal lavallois #4 450 978-8904 6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 110 OTHER SERVICES Fabreville-Est and Sainte-Rose Cour municipale de Laval (municipal court) 450 662-4466 Bureau municipal lavallois #5 450 978-8905 Laval Technopole 450 978-5959 2975 boulevard Dagenais Ouest Ombudsman 450 978-3699 Vimont and Auteuil Office municipal d’habitation de Laval (housing bureau) 450 688-0184 Bureau municipal lavallois 6 450 662-4906 Palais de justice de Laval (court house) 450 686-5001 55 rue de Belgrade Ouest Tourisme Laval 450 682-5522

LIBRARIES HEALTH & SOCIAL SERVICES Émile-Nelligan library 450 662-4973 Agence de santé et de services sociaux de Laval 450 978-2000 325 boulevard Cartier Centre d’écoute de Laval (help line) 450 664-2787 Gabrielle-Roy library 450 978-8909 Info-Santé (health information) 811 3505 boulevard Dagenais Ouest Emergency ambulances 911

Germaine-Guèvremont library 450 662-4002 TRANSPORTATION 2900 boulevard de la Concorde Est Agence métropolitaine de transport (AMT) 514 287-8726 Laure-Conan library 450 662-4975 Société de transport de Laval (STL) 450 688-6520 4660 boulevard des Laurentides Marius-Barbeau library 450 662-4005 Some municipal buildings are accessible to people with limited 1245 montée du Moulin, suite 100 mobility. The complete list may be found at www.laval.ca under “People with disabilities”.

The Vivre à Laval municipal bulletin is published by EDITORIAL TEAM Cover Page Photo Ville de Laval’s Service des communications and is delivered © Depositphotos by Canada Post in April, June, August and December, to Communications Services Computer Graphics Designer all homes and companies in Laval. Manager 2NSB Design graphique Marie Gendron CIRCULATION Printer Head of Division and Production Manager 181 900 copies Transcontinental Nadine Lussier LEGAL DEPOSIT Editor-in-Chief Bibliothèque et Archives nationales du Québec Yvonne Lemay Library and Archives Canada Contributors ISSN 1712-8676 Vivre à Laval Catherine Erazola, Judith Farrell, (English ed. Print) Véronique Faucher, Stephanie Gadet, ISSN 1712-8684 Vivre à Laval Carole Gamache, Sophie Guilbault, (English ed. Online) Myriam Legault, Yvonne Lemay, Justine Leroux, Valérie Sauvé INFORMATION and Julie Tremblay Tel.: 311 or 450 978-8000 (from outside Laval) email: [email protected]

Vivre à Laval — Municipal News 35 Laval en blanc

JANUARY 31 – FEBRUARY 1 February 7 February 14 February 21 Vieux-Sainte-Rose Des Prairies park Centre de la nature Centropolis

THREE WAYS ON THE INTERNET BY PHONE IN PERSON TO REACH www.laval.ca (non-urgent calls) Multiservice counter Subscribe to the Cyberbulletin 311 or 450-978-8000 1333 boulevard YOUR CITY www.cyberbulletin.laval.ca (from outside of Laval) Chomedey

Follow us: Ville de Laval — page officielle @Laval311