Plan Ech 5000

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plan Ech 5000 n°504 A Langlade 8 3 1 5 AL 6 9 10 352 de 15 16 18 COMMUNE DE 7 17 4 20 Fossé de Langlade 19 2 21 22 27 28 34 FLEURY D'AUDE 43 351 45 44 35 349 327 Fossé 46 47 350 49 63 b 348 a 53 50 64 54 62 55 61 57 51 n°503 65 52 58 56 66 74 67 59 75 Puits PUIT2LIBELLE 60 288 71 68 73 86 85 76 326 72 77 69 78 329 87 84 83 70 Fossé 80 107 91 89 81 88 79 106 96 297 82 90 97 LA PLAINE rural 93 108 102 105 95 296 112 98 113 104 290 101 94 291 Fossé 109 103 99 292 111 118 100 293 295 298 rural 110 119 120 294 344 299 Fossé 123 121 345 124 126 125 Fossé dit Aude-Vieux 127 128 129 150 130 131 132 155 151 Chemin 149 133 Chemin 138 146 142 145 141 156 154 137 134 159 158 Chemin 157 153 152 148 rural 147 n°411 144 143 140 139 136 135 L'AUDE (FLEUVE) z 1 6 a 7 15 10 11 16 17 22 Chemin 23 n°410 L'AUDE 24 9 58 10 13 14 rural 17 Chemin n°502 59 18 22 23 rural 26 27 16 19 28 15 ES 21 31 60 24 25 2 32 21 77 29 79 12 ER Fossé 5 20 30 n°410 80 8 9 MARIBOLE 14 18 52 81 82 25 53 78 15 7 8 11 84 59 (FLEUVE) 60 83 12 66 rural 45 58 Chemin 61 DERRIERE LIESSE 86 65 67 3 rural 70 19 47 Fossé 4 Voie 20 rural 71 13 44 45 36 rural 74 44 communale 43 46 43 n°410 75 Fossé 57 37 62 n°101 46 Cabailléros 42 5 Lespignan a 488 42 Chemin de 47 72 6 489 37 89 56 38 à 7 94 101 6 des 93 41 a 41 90 48 31 Maribole 48 n°409 LAS CABAILLEROS 30 Fleury 85 Voie 102 b 49 (Rivière) 54 40 Voie c 4 8 64 57 49 b 36 35 39 Chemin 34 33 32 68 88 482 153 26 3 99 87 55 50 53 de 39 communale 154 SAINT-GINIES LE HAUT 69 la Ruisseau rural 156 29 40 73 52 Fossé 104 177 50 9 15 483 178 de 2 31 78 38 32 103 150 6 l'Aude Chemin 151 152 179 1 51 5 n°101 51 155 28 4 Chemin 75 LA BARQUE 157 176 Chemin 175 fossé 10 86 38 27 SAINT-GINIES LE HAUT 30 105 2 3 11 149 39 56 12 33 43 n°618 77 de 63 34 40 Fossé 106 158 Chemin n°408 76 159 41 13 148 Chemin 76 107 n°409 45 74 174 3 42 70 79 6 1 Chemin 5 69 n°502 Cabailléros 42 147 2 40 41 65 66 AM 109 146 46 1 communale 43 35 44 4 37 8 28 29 départemental 19 45 Chemin 17 18 73 160 47 9 15 16 48 49 n°103 145 14 64 97 Chemin 36 Voie rural 478 n°408 53 60 61 rural 52 56 57 34 464 110 48 Maribole LA SEQUE 103 15 463 479 144 7 35 80 85 462 461 a rural A LIESSE 460 111 161 173 8 53 64 458 22 36 46 75 Chemin 459 24 EO fossé rural 47 7 rural 50 33 76 15 Cave de la communauté 457 25 27 51 LA BARQUE VIEILLE b 10 59 54 55 58 62 63 84 rural 456 71 rural 498 477 72 143 24 A LIESSE 16 455 476 67 68 11 des 54 52 65 454 26 37 112 Notre-Dame de Liesse 17 91 rural 66 95 92 162 32 452 142 10 453 de 22 rural 451 113 55 18 23 Languedocienne" 9 13 450 communale fossé ENTRE DEUX DRAYES 57 SAINT-GINIES LE HAUT 114 c 449 67 6 n°102 n°402 de LAS CABAILLEROS 56 484 31 Cave de la Communauté 485 83 12 fossé Fleury 448 141 a 443 115 b 19 81 12 Chemin 58 63 442 172 a 437 436 25 62 Chemin 13 4 5 EP 435 d 427 Chemin b 21 b 163 426 de a 11 434 101 20 447 423 422 21 420 497 Chemin 22 446 419 50 14 rural 445 418 102 415 118 140 de 51 414 96 49 25 LE PASTURAL-OUEST 60 2 171 3 26 444 441 Chemin 61 440 15 26 486 411 23 27 119 139 27 Fossé 24 410 164 20 28 des 29 60 28 407 Ruisseau 29 487 rural 406 432 430 82 19 30 30 138 Chemin 53 31 16 Chemin Cave de la communauté 120 32 1 405 service 84 61 54 433 17 Cave de la Communauté 431 85 rural n°618 52 SAINT-GINIES LE BAS 33 121 137 n°407 170 18 429 34 36 122 165 72 428 425 83 66 SAINT-GINIES LE HAUT 48 424 n°402 233 123 65 35 124 136 86 63 Ruisseau du Bouquet 73 68 55 de 166 Chemin 93 82 421 a 417 232 b 67 416 rural 413 125 64 412 408 404 92 87 47 409 231 CANTO PERDRIX départementale 134 62 n°414 78 403 230 100 99 n°502 98 68 n°412 56 37 126 94 Chemin 81 Chemin 46 71 69 234 rural 133 77 229 167 BESPLAS 91 72 38 69 235 31 402 132 Chemin 95 59 57 236 80 79 service 169 45 127 1 74 rural Fossé 30 60 237 90 88 Route 238 131 96 76 Cabailléros 29 89 rural 70 97 401 240 130 73 28 400 225 CARABOT-LE-HAUT 228 223 n°502 75 44 373 398 Ruisseau du Bouquet 239 241 71 58 27 43 374 242 129 6 n°407 fossé 7 26 243 Lespignan 21 Fossé 227 220 168 2 399 la 25 375 397 226 6 74 fossé a 5 9 128 64 Fossé 474 5 n°402 32 rural 396 LES PRES 4 10 63 24 379 395 475 219 rural 222 b 218 42 393 fossé Chemin 60 à 14 "La 62 20 Fossé 383 65 du Ancien Lit 23 394 221 Chemin 372 392 EM Puits 41 35 378 4 215 212 3 216 214 376 213 8 11 61 Chemin 377 15 22 217 211 66 EL 382 210 EN 3 7 106 209 12 59 58 384 208 16 19 Fossé n°403 207 69 Pountil 36 73 67 387 a 244 13 9 Fleury 371 CANTO PERDRIX 58 18 AIGOS CLAROS 59 380 388 Chemin 68 370 rural 2 34 Cave la communauté 54 n°413 b rural 250 BESPLAS de 13 Chemin 33 17 37 251 252 10 57 80 rural 349 254 79 Ruisseau du Bouquet 253 262 263 rural 70 1 348 8 15 17 390 264 273 274 Canto- Perdrix 56 74 347 385 270 18 11 81 381 44 52 39 490 369 268 b 53 16 15 1 40 386 269 278 104 391 19 Chemin 82 480 389 276 20 12 14 41 261 Chemin 38 246 277 Chemin 75 b 275 rural 21 103 57 LA GLACIERE 3 Fossé 248 260 473 9 2 367 245 247 256 83 346 a 24 rural 16 78 a 350 249 255 258 272 Chemin 271 49 de 366 257 472 rural 259 rural 101 105 266 17 14 43 22 25 COUSTADES-OUEST rural 290 49 50 491 298 267 de 50 76 289 45 rural 304 26 345 305 303 Chemin 51 306 84 rural 101 331 288 77 52 291 23 18 48 299 295 Bouquet 56 365 302 296 43 336 330 297 Chemin 355 51 13 344 Ruisseau 337 332 42 27 n°402 86 338 329 Mario 5 4 42 352 340 307 87 333 301 300 CARABOT-LE-HAUT 55 364 339 287 27 47 a de 19 Chemin 292 44 CARABOT-LE-BAS n°407 12 44 328 28 CROS OU POUNTIL 467 88 85 327 41 46 363 334 Chemin 31 54 357 335 Fossé 293 286 49 35 26 356 351 325 308 n°618 40 32 157 285 284 MARIO 158 45 31 362 324 309 51 SAINT-PONS 137 29 b 48 310 294 Route 50 25 b 5 326 n°718 156 53 360 359 315 départementale 32 358 341 316 361 Chemin 466 24 11 354 23 91 Chemin 343 317 rural 155 89 47 353 314 16 du 323 a A r n a 14u d 138 465 36 21 45 46 154 9 rural 102 Autoroute 136 18 10 rural Route 99 148 139 311 312 Chemin 313 20 135 318 rural A n t o i n e Cabanes 57 30 10 20 33 Besplas 140 322 46 11 90 aux 134 départemental rural 153 22 147 319 rural 5 19 22 141 8 Fleury 8 33 R ue A r n a u d 320 126 34 de 342 133 9 de Mario 107 146 Puits 100 13 Pountil 42 Chemin 321 132 6 du Chemin 52 n°404 17 58 n°718 53 56 R u e 142 7 41 46 aux Cabanes 98 39 34 22 20 101 143 47 5 Ancien Chemin 39 104 Fleury 15 4 n°718 de Pagèze 97 37 23 131 127 145 la rural de A n t o i n e chemin 14 2 n°402 3 149 43 108 départementale 30 9 144 37 21 R u e 41 Rue A.
Recommended publications
  • ETUDE PREALABLE AUX MESURES DE COMPENSATIONS COLLECTIVES AGRICOLES - ZAC De Névian
    ETUDE D'IMPACT ET PRECONISATIONS ETUDE PREALABLE AUX MESURES DE COMPENSATIONS COLLECTIVES AGRICOLES - ZAC de Névian La présente étude a été réalisée de mars 2018 à décembre 2019 par : Chambre d'agriculture de l'Aude : Alain CHAMPRIGAUD, Chef de service Pôle Développement Territorial Maud OBERLIN, Chargée d’études Pôle Développement Territorial SAFER Occitanie : Isabelle BOTREL, Chef de service Territoire et Environnement Didier GAZEL, Chargé de mission Cyril KLEIN, Détaché à la cellule cartographie SAFER Occitanie : Isabelle BOTREL, Chefdécembre de service Territoire 2019 et Environnement Didier GAZEL, Chargé de mission Cyril KLEIN, Détaché à la cellule cartographie SOMMAIRE Introduction ............................................................................................ 3 1. Contexte de la mission ........................................................................... 3 2. Méthodologie mise en œuvre .................................................................. 4 Etude agricole ......................................................................................... 5 1. Description du projet et délimitation du territoire concerné par le projet ..................................................................................................... 5 1.1. Description du projet de ZAC ........................................................................ 5 1.2. Délimitation du territoire concerné par le projet .............................................. 6 1.2.1. Le territoire concerné par les emprises directes du projet
    [Show full text]
  • Liste Propriétaires Basses Plaines Date: 15/11/2017
    Liste propriétaires basses plaines Date: 15/11/2017 AS Nom Adresse Ville B ABED GHERS AICH 30 RUE MAURICE CHAU NARBONNE B ACHOURI AHMED 24 AVENUE DE LA GLO TOULOUSE B ACTI 24 RUE ERNEST COGNA NARBONNE B ADAMS EMMANUELL RTE DE GRUISSAN NARBONNE B ADLER CLAUDE 20 CHEMIN DE CITE NARBONNE B ADSUAR CHRISTIA 16 ALLEE DE LA COTE COLOMIERS B GIL APOLLONIA 12 AV HENRI MARTIN COLOMIERS B AGAR PATRICE EN SALVY MONTGAILLARD B ALARCON JOSEPH NARBONNE B ALAUX JACQUES DOMAINE DE GRANDVIG NARBONNE B ALBORGHETTI ALA 125 RUE DES JUIFS VERTRIEU B ALIBERT ANDREE RTE D ARMISSAN NARBONNE B ALLEGRE LEON 5 IMPASSE CADILLAC MONESTIES B ALONSO MOYA ANG RUE JOSEPH ANGLADE NARBONNE B ALPYILDIZ HAKKI CH DE GEYSSIERES NARBONNE AS Nom Adresse Ville B ALPYILDIZ SADET 12 B RUE MALTE BRUN NARBONNE B ALPYILDIZ TARIK 22 RUE DU MAROC VILLEDAIGNE B ALQUIE GISELE 1 RUE DES JARDINS ARMISSAN B ALQUIER PATRICE 45 RUE DES ORPHIES ST PIERRE LA B ALVAREZ SERGE CHEMIN DU GRAND ROB NARBONNE B AMIEL NICOLE 3 RUE ANDRE GIDE NARBONNE B ANDERSON STEEVE 3 RUE DE LA MAIRIE NEVIAN B ANDRIEU REGIS DOMAINE DE CRABOULE NARBONNE B ANGEL PIERRE 5 RUE DE LA CHAPELL ST GENIES DE B ANTHERIEU FELIX DOMAINE DE TERRISSE NARBONNE B ANTHERIEU SOPHI DOMAINE DE TERRISSE NARBONNE B ANTIGA FRANCIS 12 CITE LE PECH ORNAISONS B ANTONELLI OLIVI 7 SQUARE VELTEN MARSEILLE B APPLINCOURT CHA 15 RUE DE LA GABINE OUVEILLAN B ARANEGA ANTOINE 136 CH DES FOURS A NARBONNE AS Nom Adresse Ville B ARCHILLA CLAUDE DOMAINE DE MALARD L NARBONNE B ARCHILLA ERIC DNE DE MALARD LE VI NARBONNE B ARNAUD CHRISTOP 14 RUE HENRI MATISS
    [Show full text]
  • Depuis Narbonne (Suivre Villedaigne, Olonzac, Pépieux Et La Livinière)
    D'où que vous arriviez, n'hésitez pas : en cas de problème, contactez-nous! Désolé si les numéros de route ont changé. L’essentiel est de suivre les grandes directions… Si vous arrivez du nord de la France par l'A75 ou l'A9, le plus rapide consiste à aller jusqu'à Béziers Ouest (la sortie No. 36 de l'A9) puis suivre les indications décrites dans la section "Vous arrivez de Béziers". Si vous arrivez de Perpignan par l'A9, sortir à Narbonne Sud et se reporter aux indications décrites dans la section "Vous arrivez de Narbonne". Si vous arrivez du sud par l'A61, sortir à "Carcassonne est" (la seconde sortie si vous venez de Toulouse, la première si vous venez de Narbonne) et vous reporter à la section ci-dessous "Vous arrivez de Carcassonne". Vous arrivez de Carcassonne (suivre la Minervoise, direction "Béziers" puis "Olonzac" et "La Livinière", compter environ 32 Km) Prendre la direction de "Narbonne" via "Trèbes". A "Trèbes", après être passé sous les voies de chemin de fer, prendre à gauche la D110 en direction de "Marseillette". A partir de "Marseillette", suivre "Olonzac". Dans "Olonzac", suivre "Pépieux". Traverser "Pépieux" de part en part puis suivre "La Livinière". Arrivée à "La Livinière" : monter vers le centre du village, direction "Ferrals-les-Montagnes" : "La Pinsonnière" est située immédiatement à gauche après la cave coopérative. Empruntez le petit chemin qui longe la propriété et garez-vous à côté de la piscine (entrée de gauche). Vous arrivez de Béziers (suivre la Minervoise (Capestang) puis Olonzac, Pépieux et la Livinière, compter environ 54 Km) Si vous êtes en centre ville, prendre la direction "Narbonne" jusqu'à la sortie de "Béziers" où il faut suivre "Mazamet-Saint- Pons" puis "Montady-Capestang" et se reporter aux indications ci-dessous (*).
    [Show full text]
  • Dossier Suivi
    ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS CAVES COURSAN CUXAC D’AUDE FEUILLA FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN LA PALME LEUCATE MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORTEL-DES-CORBIERES PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE ROQUEFORT-DES-CORBIERES SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE SIGEAN TREILLES VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN Anne Gionco au CDA du Narbonnais (04 68 41 20 87, les lundi matin, mardi matin, jeudi matin, vendredi matin de 8H30 à 12H30). ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN .
    [Show full text]
  • Roze Zoutmeren, Vliegende Biefstukken Op Ontdekkingstocht in De Aude
    REGIO: OCCITANIE Ille-sur-Têt ROZE ZOUTMEREN, VLIEGENDE BIEFSTUKKEN OP ONTDEKKINGSTOCHT IN DE AUDE In 2007 streken Roger en Micky Lindelauf samen met hun dochters Coco en Roxy neer in Villedaigne (Aude), waar ze met veel plezier een klein vakantiedomein runnen. Ze nemen ons mee naar verras- sende plekjes bij hen in de buurt. TEKST EN BEELD: ROGER & MICKY LINDELAUF e wilden graag gasten ontvangen op ons eigen vakantiestekje in de Aude, een zonnige streek niet ver van de zee. Toen we het kochten, verkeerde het Domaine des Agnelles, een oud wijndomein, in slechte staat. Er waren nog wel prachtige oude details aanwezig, zoals marmeren haarden en oude Por- tugese tegels. We hebben er een trendy vakantieparadijsje van gemaakt, met eenW knipoog naar vroeger. Ons kleinschalige vakantiedomein biedt gastenkamers en appartementen, een ver- warmd zwembad en een enorme tuin waar je tussen oude platanen en palmbomen van fijne terrassen kunt genieten, in je eigen hoekje of gezellig samen aan lange tafels, waar we drie keer per week een heerlijke maaltijd serveren. Als kers op de taart verbouwden we de oude wijnopslag tot een boutique-vakantiehuis in loftstijl, met eigen zwembad en een vintage inrichting. Vestingmuren en markthallen Ons domaine in Villedaigne ligt tussen Narbonne en Carcassonne. Veel van onze gasten komen vooral voor Carcassonne, de grootste geheel ommuurde vestingstad van Europa. Die is prachtig bewaard en gerestaureerd, maar zelf komen we er liever in het voor- of naseizoen, wanneer er minder toeristen zijn. Toch bieden in het hoogseizoen de befaamde ridderspelen vooral voor kinderen een echte belevenis. Sla vooral ‘ons’ Narbonne niet over.
    [Show full text]
  • 3624 KEOLIS-FICHE-HORAIRE-ETE-LIGNE-12-400X300mm-03.Indd
    LA MOBILITé EN GRAND EN MOBILITé LA www.citibus.fr Port du masque APPLICATION À TÉLÉCHARGER ! obligatoire dès 11 ans ENSEMBLE dans les véhicules et aux arrêts (non fourni NARBONNE CONTRE LE VIRUS LA MOBILITé EN GRAND dans les bus). PROCHAINS PASSAGES #TOUSRESPONSABLES DES-CORBIÈRES MON ITINÉRAIRE MONTREDON- INFO TRAFIC BIZANET L mobilit AUTOUR DE MOI OÙ ACHETER TARIFS NÉVIAN MES TITRES DE TRANSPORT ? à portée ACTUALITÉS VILLEDAIGNE CONTACT SUR L’ APPLICATION RAÏSSAC-D’AUDE de main ! 12 Pour l'achat BIS Une application mobile Citibus pour connaître les prochains de vos titres de transport pas besoin de monnaie, horaires, trouver facilement son itinéraire et être informé en temps réel du trafi c. soy mobil ! 12 Facilitez-vous la vie, PARTEZ EN VACANCES utilisez notre appli’ ! L’ESPRIT LIBRE�! à partir Achetez votre abonnement scolaire Privilégier l’appoint du 28 juin sur www.citibus.fr pendant l’été. ou le paiement Rechargement instantané du Pass’Agglo. par Citibus E-boutique (Pour les nouveaux abonnés, le Pass’Agglo sera envoyé par courrier.) LES TARIFS en toute simplicité toute en ALLER À LA PLAGE LA À ALLER 1,20�€ / TRAJET 9�€ / LE CARNET DE 10 Prix du ticket unitaire acheté à bord Prix du carnet Citi10 Soit 25�% d’économie Disponible sur le site internet, VENTENAC-EN-MINERVOIS 3�€ / LA JOURNÉE sur l’application E-Boutique, Prix du ticket unitaire Citi Jour à la Citiboutique SEPTEMBRE 2021 SEPTEMBRE JUILLET AU 1 AU JUILLET DU 7 7 DU er Disponible sur l’application E-Boutique ST-MARCEL-SUR-AUDE et chez les dépositaires.
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard Amendment
    6.3.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 73/37 Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2020/C 73/11) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Corbières’ PDO-FR-A0671-AM02 Date of communication: 20 December 2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Geographical area and area in immediate proximity Points IV(1) and (3) of the specification relating to the geographical area and the area in immediate proximity have been updated in respect of the references to the official geographical code for 2019. The names of three municipalities, ‘Fraisse-des-Corbières’, ‘Mayronnes’ and ‘Portel-des-Corbières’, have therefore been updated in the list of municipalities that make up the geographical area. This update does not alter the geographical area. The name of one municipality, ‘Opoul-Perillos’ in the department of Pyrénées-Orientales, has been updated in the list of municipalities that make up the area in immediate proximity. This update does not alter the area in immediate proximity. The points in the single document relating to ‘Demarcated geographical area’ and ‘Additional conditions – area in immediate proximity’ have been updated. 2. Vine varieties Under point V of the specification, secondary varieties have been integrated to allow for a better adaptation of plant material to the soil and climate conditions in the geographical area.
    [Show full text]
  • Carcassonne > Lézignan > Narbonne
    Carcassonne > Lézignan > Narbonne Horaires à compter du 2 septembre 2019 LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI LUNDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI MARDI Jours de circulation MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI MERCREDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI JEUDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI VENDREDI SAMEDI SAMEDI SAMEDI SAMEDI SAMEDI SAMEDI SAMEDI COMMUNES ARRETS Jules Fil 12h25A l 16h05A 17h26A 18h25A Varsovie 6h15 6h50 12h20 12h20 12h10 12h00 16h11D l l 18h15D 18h10 18h20 Barbès 6h17 6h52 12h22 12h22 12h13 12h03 16h15 l 17h23 18h17 18h12 18h23 CARCASSONNE Jacobins 6h18 6h53 12h26 12h23 12h14 12h04 16h17 l 17h24 18h18 18h13 18h26 Cité Administrative 6h20 6h55 12h27 12h25 12h17 12h06 16h19 l 17h27 18h20 18h15 18h27 Boulangerie Ancestrale 6h25 7h00 l l l l l l l l l l Centre commercial l l 12h30 12h30 12h30 12h10 16h37 l 17h30 18h30 18h20 18h30 TREBES Les Capucins / L'Aiguille 6h30 7h05 12h35 12h35 12h35 12h15 16h42 16h20 17h35 18h35 18h25 18h35 BARBAIRA Cave coopérative / Centre 6h35 7h10 12h40 12h40 12h40 12h22 16h47
    [Show full text]
  • Note Présentaion Phase Définitive ORBIEU
    SOGREAH PRAUD – Agence de Toulouse Sommaire Plan de Prévention des Risques – Bassin de risque Note de présentation Afin de prendre en considération le risque d’inondation dans sa globalité et d’éviter PREAMBULE toute ambiguïté dans sa traduction réglementaire et urbanistique à l’échelle de chaque commune, le parti a été adopté de ne pas se limiter à l’analyse des effets des crues sur les seuls cours d’eau qui ont généré des inondations en 1999 ou pour lesquels il existait des données historiques, mais bien de traiter l’ensemble du « chevelu hydrographique » sur l’ensemble du territoire de chaque commune. En décembre 1994, au regard de l’ampleur des inondations survenues dans le passé et du lourd bilan qui en avait déjà résulté, le dossier départemental des risques majeurs Un tel choix engendre bien évidemment un travail de recherche, de terrain, d’analyse, (D.D.R.M. - diffusé notamment à tous les maires et aux responsables de services publics) de cartographie, etc... qui nécessite des délais d’études importants lesquels ne sont faisait du risque d’inondation une priorité d’action en matière d’information préventive. pas toujours compatibles avec les enjeux qui s’y attachent. Cent soixante-deux communes étaient à l’époque recensées comme étant concernées par ce risque majeur. Or, dans le cas présent, considérant à la fois le caractère souvent historique de la crue et la connaissance acquise au travers des laisses de crues qui ont pu être relevées au Tout en confirmant le bien-fondé de ce choix, les crues des 12 et 13 novembre 1999 lendemain de l’événement (sur les cours d’eau principaux et parfois quelques uns de sont malheureusement venues aggraver la perception que l’on avait de ce risque sur leurs affluents), la prise en compte du risque connu dans l’occupation des sols le département en touchant plus de deux cent vingt communes et en faisant souvent nécessitait une réponse réglementaire urgente en terme de prévention urbanistique des inondations qui en ont résulté des événements historiques.
    [Show full text]
  • Le Mag Du Grand Narbonne
    Le mag’ #14 | avril-mai-juin 2019 GRAND NARBONNE RÉNOV’ HABITAT Un guichet unique pour améliorer l’habitat p. 14 Économie Le Bioresourcelab ouvrira début 2020 p. 10 Portrait La Micro-folie amène l’art au plus près des habitants p. 31 Ne pas jeter sur la voie publique SOMMAIRE 3 ... Édito Infos pratiques LE GRAND NARBONNE, Communauté d'agglomération 12, boulevard Frédéric Mistral 4 ... Budget 2019 CS 50 100 11 785 Narbonne CEDEX Tél. 04 68 58 14 58 Fax : 04 68 58 14 59 6 ... Économie [email protected] Ouvert au public de 8h30 à 12h et de 13h30 à 17h du lundi au vendredi 14 . DOSSIER www.legrandnarbonne.com Facebook.com/GrandNarbonne Un guichet unique pour améliorer l’habitat Ce magazine est édité par Le Grand Narbonne • Directeur de publication : Jacques Bascou • Comité de rédaction : service communication 22 . Actu en bref • Rédaction : inconitO • Secrétariat de rédaction et suivi de production : du Grand service communication • Photos : la boite noire photography, Studio Vost, David Bernabeu, Accueil Narbonne paysan, Franck Dunuau, C. Baudot, Passerelles et l’aimable participation des communes du Grand Narbonne • Infographie : Passerelles 24 . Cadre • Conception, mise en pages : inconitO • RCS Toulouse B 387 987 811 • ISSN : 2497-3890 de vie • Dépôt légal : avril 2019 • Tirage : 61 000 exemplaires • Document imprimé par imprimerie De Bourg, une entreprise Imprim’vert®, procédé CtP 31 . Événement avec des encres à base végétale. La Micro-folie amène l’art au plus près des habitants 2 Le mag’ Grand Narbonne #14 ÉDITO Volonté et cohérence Le budget de la communauté d’agglomération du Grand Narbonne a été adopté mi-mars par une large majorité (seuls 5 conseillers sur 78 ont exprimé un vote contre) qui est l’expression d’une volonté et d’une cohérence.
    [Show full text]
  • Plan Des Lignes
    Juillet et Août 2015 - Tous les samedis et dimanches matins Plan des lignes Bize-Minervois Mailhac Argeliers Départ des Pouzols- 4 1 discothèques à partir Minervois de 4h30 les samedis Mirepeïsset Ouveillan et dimanches matins. Du 11 juillet au 30 août 2015 Ste Valière Ginestas Cuxac d’Aude 3 Sallèles Ventenac- d’Aude Minervois St-Nazaire- Coursan Salles d’Aude St-Marcel-sur-Aude d’Aude Raïssac d’Aude Moussan Fleury d’Aude Villedaigne Marcorignan Razimbaud Provence Vinassan Névian Armissan Montredon-des-Corbières Narbonne St Pierre-la- Pompidor Mer 5 Jean Jaurès Bizanet Narbonne Bages Plage Gruissan Gruissan Plage Peyriac-de-Mer Portel-des- Corbières Sigean 2 Port-la-Nouvelle Roquefort-des- Corbières Le Grand Narbonne La Palme 12 bd Frédéric Mistral Treilles CS50100 11785 Narbonne cedex mercredi 8 juillet au matin Caves Tél : 04 68 58 14 58 www.legrandnarbonne.com 6 mercredi 15 juillet au matin Leucate Horaires Juillet et Août 2015 - Tous les samedis et dimanches matins Après une bonne soirée, Ligne 1 Ligne 4 rentrez en toute sécurité ! Gruissan (Discothèque) 04:30 St-Pierre-la-Mer (Discothèque) 04:30 Narbonne-Plage (Discothèque) 04:40 Narbonne-Plage (Discothèque) 04:40 Du 11 juillet au 30 août, les samedis et dimanches St-Pierre-la-Mer (Discothèque) 04:50 Gruissan (Discothèque) 04:50 matins, Le Grand Narbonne met en place des navettes Fleury d’Aude (Cave Coopérative) 05:00 Narbonne (Provence) 05:10 Salles-d’Aude (Siège du Rugby) 05:10 gratuites à disposition des jeunes du territoire. Narbonne (Jean Jaurès) 05:15 Vinassan tac Moussan tac Afin de les transporter en toute sécurité, Discobus Armissan tac Ginestas tac reprend du service cet été sur les trajets retours des Coursan tac Ventenac-en-Minervois tac discothèques vers la quasi totalité des communes du Cuxac-d’Aude tac Ste-Valière tac Grand Narbonne.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Pays d'Oc PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Union of Winemakers of the Vin de Pays d'Oc Domaine de Manse Avenue Paysagère - CS 70026 Maurin 34973 LATTES France (33)(0)4 67 13 84 20 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 17 March 1987 Date of protection in the Member State and reference to national decision: 15 October 1987. PRODUCT DESCRIPTION Quality still and sparkling red, rosé, white, gris and gris de gris wines made from overripe grapes. Raw Material Varieties: Muscat à Petits Grains Muscat à Petits Grains Sauvignon Gris G Rouges Blancs Gamay N Cot N Chardonnay B Gewürztraminer Rs Vermentino B Riesling B Sauvignon B Bourboulenc B Chasan B Alicante Henri Mourvedre N Altesse B Bouschet N Negrette N Grenache N Grenache Blanc Nielluccio N Chenanson N Cinsaut N Viognier B Chenin B Clairette B Muscat de Hambourg N Gros Manseng B Clairette Rose Rs Petit Manseng B Carmenere N Ugni Blanc B Muscat d'Alexandrie B Terret Blanc B Roussanne B Grenache Gris Colombard B Syrah N Piquepoul Blanc B Mauzac B Cabernet-Sauvignon N Marselan N Pinot Blanc B Sylvaner B Marsanne B Tempranillo N Merlot N Petit Verdot N Carignan Blanc B Pinot Noir N Morrastel N Macabeu B Sémillon B Pinot Gris G Carignan N Cabernet Franc N Mondeuse N Portan N Alcohol content: Min 10% Physical Appearance Red, rosé, white, gris and gris de gris wines DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA For still wines with the ‘Pays d'Oc’ Protected Geographical Indication, the harvesting of the grapes and the production and blending of the wine take place in the departments of Aude, Gard, Hérault and Pyrénées-Orientales, as well as in the following municipalities of the department of Lozère: Ispagnac, Montbrun, Quézac, Sainte-Enimie, La Malène, Les Vignes.
    [Show full text]