GUANYA UN RECORREGUT PER a DUES PERSONES EN AVIONETA PER LA REGIÓ DEL XATÓ Presentació

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GUANYA UN RECORREGUT PER a DUES PERSONES EN AVIONETA PER LA REGIÓ DEL XATÓ Presentació el vendrell català GUANYA UN RECORREGUT PER A DUES PERSONES EN AVIONETA PER LA REGIÓ DEL XATÓ sitges 11_2007 vilafranca del penedès vilanova i la geltrú sant pere de ribes cubelles calafell 04_2008 cunit canyelles presentació Les comarques del Garraf, de Avui, aquesta diversitat que tant ha l’Alt Penedès i del Baix Penedès, ajudat a fer avançar la cuina, enca- juntament amb els municipis ra és viva en el xató. La ruta que que integren la Ruta, us convi- den a gaudir de l’autèntic xató. aquest fullet presenta ha estat capaç 100 restaurants a la vostra de mantenir un repòquer de diver- disposició en 28 poblacions sitat. Cinc asos que demostren que unides per la tradició d’un plat exquisit. la diversitat pot ser un factor més a Xató, el plat de la mediterrània El xató només té un secret: la seva tenir en compte. Perquè, què millor salsa. Una salsa on s’acumula tota la que descobrir per pròpia boca quina saviesa ancestral del nostre poble. és la nostra versió favorita? El nostre Un bàlsam que regarà els produc- comodí. Us deixem triar. No ens en- tes que li posem a l’abast. Com ho fadarem sigui quina sigui la vostra feia quan els marxants de vi passa- elecció. Som gent prou oberta per ven pels cellers i, un cop fet el tast, entendre que cal diversitat. I que cal eren convidats a menjar els millors mantenir-la. Per això us convidem productes del rebost original. Els a gaudir del xató i de les poblaci- millors peixos salats i les millors ons que formen part de la Ruta del verdures d’hivern. Regats, potser Xató. copiant la diversitat del mateix vi, amb la versió de la salsa que feia cada casa. Com correspon a un pre- parat que la gent vol i sap seu. plat_de_la_mediterrània La salsa de Xató no només és l’única i genuïna de la cuina catalana per condimentar una amanida, sinó també una de les poques salses de la cuina europea. Aquesta conclusió del II Congrés Català de la Cuina, celebrat a mit- jans de la dècada dels noranta, no fa més que refermar-ne una originalitat d’autèntic abast continental. Però ni de bon tros és l’única. Di- fícilment trobarem a Catalunya una fins i tot pel seu significat etimolò- menja que desperti alhora tanta pas- gic. La defensa aferrissada que co- sió i tanta controvèrsia, sigui pels marques, viles, pobles i cases fan del seus ingredients, pels seus orígens o “seu” Xató palesa un profund arrela- ment i el seu caire popular i tradici- onal, un fet que no ha impedit que el Xató hagi envaït també les cartes dels restaurants. En els establiments de la Ruta del Xató el podreu gaudir en totes les seves variants. Bon profit! ruta_del_xató SANT QUINTÍ DE MEDIONA SANT SADURNÍ D’ANOIA LAVERN ORDAL SANT PAU D’ORDAL N-340 AP-7 TORRELLES DE FOIX SANT MARTÍ SARROCA AVINYONET DEL PENEDÈS Vilafranca del Penedès AIGUAVIVA OLÈRDOLA C-15 SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS Canyelles C-1 5B C-5 Sant Pere de Ribes 1 LLORENÇ DEL PENEDÈS 1 BANYERES DEL PENEDÈS C-32 C-3 L’ARBOÇ Sitges AP-2 Vilanova i la Geltrú N-340 1 C-3 El Vendrell Cubelles C-32Cunit Calafell SEGUR DE CALAFELL AP-7 GIRONA LA PLATJA DE CALAFELL RODA DE BARÀ COMA-RUGA SANT SALVADOR LLEIDA BARCELONA CREIXELL TARRAGONA ruta_amb_tren Vilafranca del P 2 ST.VICENÇ/VILANOVA-MAÇANET 4 ST.VICENÇ/VILAFRANCA-MANRESA El Vendrell enedès ENLLAÇ PER CARRETERA 4 4 Sant Vicenç de Calders Canyelles Barcelona-Sants 2 Sant Pere de Ribes 2 Calafell t Cuni Cubelles Sitges www.renfe.com/rodalies Telèfon d’informació: Vilanova i la Geltrú 902 24 02 02 ruta_amb_cotxe BARCELONA Vilafranca del Penedès Canyelles Sant Pere de Ribes Sitges Vilanova i la Geltrú El Vendrell Cubelles Cunit Calafell Sitges: C-32, sortides 30 i 31• AP-7, sortida 29 Sant Pere de Ribes: C-32, sortides 26 i 28 Vilanova i la Geltrú: C-32, sortides 16, 21 i 26 • AP-7, sortida 29 Canyelles: C-32, sortida 26 • AP-7, sortida 29 Cubelles i Cunit: C-32, sortida 13 TARRAGONA Calafell: C-32, sortida 6 El Vendrell: AP-7, sortida 31• C-32, sortides 2, 3 i 6 Telèfon 24 h: 902 10 11 55 Vilafranca del Penedès: AP-7, sortides 28 i 29 • C-32, sortida 21 ambaixada_del_xató 1. Ferran Adrià (1998-99) 2. Xavier Mestres (1999-2000) 3. Carles Gaig (2000-01) 4. Jordi LP (2001-02) 5. La Cubana (2002-03) 1 6.Toni Albà (2003-04) 7. Rosa Andreu (2004-05) 8. Pere Tàpias (2005-06) 9. Lax’n’busto (2006-07) 2 Els primers ambaixadors de la ruta Des del seu inici, la Ruta del Xató ha tingut el seu ambaixador, aquell que ens representa i ens recomana més enllà dels nostres condominis. 3 5 Persones que coneixen bé el xató i que any rere any n’han fet honesta difusió perquè el xató és un plat que val la pena assaborir. 4 6 L’ambaixador simbolitza el desig de donar a conèixer el xató més enllà, simbolitza l’oferiment obert a tot- hom perquè es gaudeixi d’aquest 7 plat tan exquisit i mediterrani. La Ruta del Xató agraeix sincera- ment la implicació de tots aquests “ambaixadors”. 8 9 ambaixadora_2007-08 Les meves arrels sitgetanes, han fet que nombroses vegades a la meva vida hagi gaudit del xató. Puc dir que a mi el xató m’ha vist créixer en un poblet mariner on any rere any veia com els grans anaven a fer una xatonada per carnaval. Per tant, per mi el xató és essencialment un plat Anna Barrachina Sala de festa, alegre, de barreja. Es barre- gen gustos i colors. El que més m’agrada és fer-lo. Sem- pre que l’he fet ha estat divertit, per- què l’he fet en equip i per a molta gent, per celebrar els meus aniversa- ris que són al febrer que és la millor època de l’escarola. El xató és un plat generós que fa que es reuneixi mol- ta gent al voltant seu amb un bon vinet. Jo crec que el xató té efectes secundaris perquè després de men- jar-lo la gent es torna més divertida, proveu-lo i deixeu-vos anar... atractius_turístics_i culturals_de_la_ruta_del _xató A les comarques del xató hi ha un profund pòsit cultural i històric que pren forma en museus, castells, monuments i edificis històrics. I un present viu i dinàmic que es SANT PERE DE RIBES • Castell de Ribes-conjunt medieval manifesta en platges, passeigs i vies de Sota-Ribes urbanes endreçades, i també en pai- • Nucli antic satges encisadors que donen lloc a VILAFRANCA DEL PENEDÈS • Ruta dels Americanos rutes i passejades molt diverses. • Vinseum • Ruta dels Cellers • Casa de la Festa Major • Ruta del Rastrejador (públic infantil) Us suggerim un tast, però fareu bé • Campanar de Santa Maria • Ruta de la vinya i el seu paisatge d’informar-vos a les oficines de tu- • Ruta Vilafranca Modernista CUBELLES risme de les mil i una possibilitats • Cementiri Patrimonial • Exposició Permanent del Clown que us ofereix un territori franc i • La Vilafranca medieval Charlie Rivel obert, festiu i ben comunicat. • Conjunt arquitectònic de • Nucli antic i Església de Santa Maria l’església i claustre de Sant • Castell de Cubelles Francesc EL VENDRELL CALAFELL • Casa nadiua Pau Casals • La cultura del vi: visites a • Casa-Museu Carlos Barral • Vil·la Casals i Museu Pau Casals Bodegues • Castell de la Santa Creu • Casa-Museu Àngel Guimerà VILANOVA I LA GELTRÚ • Ciutadella Ibèrica • Fundació Apel·les Fenosa • Museu del Ferrocarril • Església de Sant Miquel • Museu Deu • Museu Romàntic Can Papiol CUNIT • Museu Arqueològic • Biblioteca-Museu Víctor • Jaciment ibèric del Fondo d’en Roig • Estany i riuet Balaguer • Rutes “Cunit al teu aire” • Ruta de Cellers • Museu de Curiositats • Església de Sant Cristòfol SITGES Marineres Roig Toqués • Museu Cau Ferrat • Museu del Mar CANYELLES • Museu Maricel • Torre Blava. Espai Guinovart • Església Santa Magdalena i castell • Museu Romàntic • Terra XXI. Centre d’interpre- • Nucli antic i masies • Ruta dels Americanos tació del • Rutes natura • Ruta Santiago Rusiñol Romanticisme • Zona d’escalada SANT QUINTÍ DE MEDIONA SANT SADURNÍ D’ANOIA SANT QUINTÍ DE MEDIONA LAVERN ORDAL SANT SADURNÍ D’ANOIA Alt Penedès SANT PAU D’ORDAL LAVERN ORDAL TORRELLES DE FOIX SANT MARTÍ SARROCA SANT PAU D’ORDAL AVINYONET DEL PENEDÈS Alt PenedèsVilafranca del Penedès 3 TORRELLES DE FOIX SANT MARTÍ SARROCA AVINYONET DEL PENEDÈS AIGUAVIVA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS Vilafranca del Penedès OLÈRDOLA 3 Canyelles AIGUAVIVA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS OLÈRDOLA 9 Sant Pere de Ribes LLORENÇ DEL PENEDÈS BANYERES DEL PENEDÈS 5 Baix Canyelles Sitges L’ARBOÇ Penedès Garraf 2 9 Sant Pere de Ribes Vilanova i la Geltrú LLORENÇ DEL PENEDÈS BANYERES DEL PENEDÈS 5 Baix El Vendrell Sitges 4 L’ARBOÇ Cubelles Penedès 1 GarrCunitaf 2 Calafell 6 Vilanova7 i la Geltrú 8 El Vendrell 4 SANT SALVADOR CubellesSEGUR DE CALAFELL 1 LA PLATJA CunitCOMA-RUGA 6 DE CALAFELL CalafellRODA DE BARÀ 7 CREIX8ELL SANT SALVADOR SEGUR DE CALAFELL LA PLATJA COMA-RUGA DE CALAFELL RODA DE BARÀ CREIXELL CELLER MUSEU CASTELL ESGLÉSIA RUTA ESCALADA calendari_de_xatonades Vilafranca del Penedès 20 de gener Vilanova i la Geltrú 20 de gener El Vendrell 3 de febrer Cubelles 10 de febrer Sitges 13 de febrer Dia internacional del Xató Calafell 17 de febrer Canyelles 9 de març Cunit 29 de març Sant Pere de Ribes 30 de març V Xatonada popular infantil relació_de restaurants_de_la_ruta EL VENDRELL Casa Víctor* Pizzeria Trastevere hotel-restaurant el refugio de roda* Passeig Marítim, 23 Sant Jordi, 14-16 l’hort de l’àvia* Ctra.
Recommended publications
  • Onomàstica Del Terme Municipal De Calafell
    Onomàstica del terme municipal de Calafell Joan Hugué i Rovirosa ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) i a través del Dipòsit Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) y a través del Repositorio Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB.
    [Show full text]
  • Catalonia Location Guide Spanish Language
    CATALONIA LOCATION GUIDE SPANISH LANGUAGE Exceptional Tours Expertly Delivered Our location guide offers you information on the range of visits available in Catalonia. All visits are selected with your subject and the curriculum in mind, along with the most popular choices for sightseeing, culture and leisure in the area. The information in your location guide has been provided by our partners in Catalonia who have expert on the ground knowledge of the area, combined with advice from education professionals so that the visits and information recommended are the most relevant to meet your learning objectives. Making Life Easier for You This location guide is not a catalogue of opening times. Our Tour Experts will design your itinerary with opening times and location in mind so that you can really maximise your time on tour. Our location guides are designed to give you the information that you really need, including what are the highlights of the visit, location, suitability and educational resources. We’ll give you top tips like when is the best time to go, dress code and extra local knowledge. Peace of Mind So that you don’t need to carry additional money around with you we will state in your initial quote letter, which visits are included within your inclusive tour price and if there is anything that can’t be pre-paid we will advise you of the entrance fees so that you know how much money to take along. You also have the added reassurance that, WST is a member of the STF and our featured visits are all covered as part of our externally verified Safety Management System.
    [Show full text]
  • Relació De Centres Formadors Autoritzats Pel Departament D’Educació 2020-2021
    Relació de centres formadors autoritzats pel Departament d’Educació 2020-2021 Serveis Territorials a Tarragona Codi del centre Nom del centre Població 43006174 Escola Les Moreres Aiguamúrcia 43005297 Escola Joan Perucho Albinyana 43010633 LLar d'infants d'Albinyana Albinyana 43000135 Escola Mare de Déu del Remei Alcover 43009497 Institut Fonts del Glorieta Alcover 43000214 Escola Josep Fusté Alforja 43005327 Escola Ramon Sugrañes Almoster 43000251 Escola La Portalada Altafulla 43011297 Llar d'infants Hort de Pau Altafulla 43007488 Llar d'infants Francesc Blanch i Ribé Altafulla 43009977 Institut d'Altafulla Altafulla 43010402 Escola El Roquissar Altafulla 43005133 Escola Mare de Déu del Priorat Banyeres del Penedès 43009709 Llar d'infants de Banyeres del Penedès Banyeres del Penedès 43000548 Escola La Muntanyeta Bellvei 43007506 Llar d'infants Municipal Bellvei 43000640 Escola Mare de Déu de la Candela Botarell 43007440 Llar d'infants Els Patufets Botarell 43000676 Escola El Castell - ZER Montsant Cabacés 43011303 ZER Montsant Cabacés 43011285 Llar d'infants Les Cabretes Cabra del Camp 43009898 Escola Castell de Calafell Calafell 43010098 Escola La Ginesta Calafell 43000721 Escola Mossèn Jacint VerdaguerCalafell 43000706 Escola Santa Creu de Calafell Calafell 1 Relació de centres formadors autoritzats pel Departament d’Educació 2020-2021 _____________________________________________________________________________ Serveis Territorials a Tarragona _____________________________________________________________________________ Codi del centre
    [Show full text]
  • Costa Daurada Costa Daurada (Nou Format) GB 21/11/12 17:32 Página 1
    Coberta 20/11/12 14:28 Página 1 Generalitat de Catalunya Government of Catalonia Ministry of Enterprise and Labour Catalonia Costa Daurada Costa Daurada (nou format) GB 21/11/12 17:32 Página 1 Catalonia Costa Daurada Costa Daurada (nou format) GB 21/11/12 17:32 Página 2 Alt Camp Baix Camp Baix Penedès Costa Daurada (nou format) GB 21/11/12 17:32 Página 3 Conca de Barberà Priorat Tarragonès Costa Daurada (nou format) GB 21/11/12 17:32 Página 4 Costa Daurada, the Aroma of the Mediterranean Bathed by the Mediterranean Sea, these lands are dressed with a sauce made from almonds). All named after the fine golden sand of their beaches. washed down with red wines from the Priorat, A coastline that stretches from the seaside towns Conca de Barberà, Tarragona and Montsant of L’Hospitalet de l’Infant to Cunit – to the south regions, or the more refined white wines from the and to the north of Tarragona – and a hinterland Penedès region. that rises towards the Prades Mountains. Tarragona, the capital city of these lands, was a If you enjoy the sea and like nature activities, here very important centre in the Middle Ages, though you will find not only long beaches but also sheer the city particularly stands out for its Roman past. cliffs that drop to the sea, from which many routes Some of the 2,000-year-old Roman ruins have and paths climb. You will be able to wander been preserved, and the Archaeological Ensemble through the coastal mountains, explore the Serra of Tarraco has been designated a World Heritage del Montsant mountain range and the Prades Site by UNESCO.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Environmental Impact Assessment
    Av. Marià Fortuny 83, 2n 3a 43203, REUS [email protected] www.limonium.org 977 342 069 Presentation LIMONIUM, SOCIETAT d’ACTUACIONS AMBIENTALS, was born as a company on April 1996. It is formed by a pluridisciplinar team of young but experienced professionals, educated in the items of environmental sciences, engineering, biology, land planning and environmental education. Limonium offers its experience to companies, public administrations and individuals, and because of this, two different working teams have been created: environmental consulting and communication and environmental education. Image of ENVIRONMENTAL CONSULTING AREA OF LIMONIUM: studies, projects, and assessments Image of COMMUNICATION and ENVIRONMENTAL EDUCATION TEAM OF LIMONIUM: education for sustainability and environmental concernment, for schools and general public. Limonium spp. Limonium is the latin name of a genus of plants named Sea-Lavanders or Statice in English. They belong to the famíly Plumbaginaceae, being small and generally linked to salty environments (salty marshes, inland and coastal salty soils and first coastal line). They consist morfologically on a basal rosette of leafs, usually fleshy, and long floral stems, with colors that change from white to violet through pink. The essence of genus Limonium defines the philosophy of our company: • Diversity: genus Limonium has more than 100 species in the Iberian Peninsula • Adaptation to local conditions: there is a different Limonium in almost every different cliff or salty marsh. • Adaptation to difficult conditions: Limonium plants always grow in difficult environments, in places that are harsh for other species. • Humility: Limonium are always humble plants, that know their limitations and that only flower when conditions are proper.
    [Show full text]
  • Centres-Tarragona.Pdf
    Relació de centres formadors autoritzats pel Departament d’Educació 2019-2020 Serveis Territorials a Tarragona Codi del centre Nom del centre Població 43006174 Escola Les Moreres Aiguamúrcia 43000020 Escola Sant Miquel Aiguamúrcia 43005297 Escola Joan Perucho Albinyana 43010633 Llar d'infants d'Albinyana Albinyana 43000135 Escola Mare de Déu del Remei Alcover 43009497 Institut Fonts del Glorieta Alcover 43007464 Llar d'infants Xiu-xiu Alcover 43000214 Escola Josep Fusté Alforja 43005327 Escola Ramon Sugrañes Almoster 43000251 Escola La Portalada Altafulla 43011297 Llar d'infants Hort de Pau Altafulla 43005133 Escola Mare de Déu del Priorat Banyeres del Penedès 43009709 Llar d'infants de Banyeres del Penedès Banyeres del Penedès 43000548 Escola La Muntanyeta Bellvei 43007506 Llar d'infants Municipal Bellvei 43000640 Escola Mare de Déu de la Candela Botarell 43007440 Llar d'infants Els Patufets Botarell 43000676 Escola El Castell - ZER Montsant Cabacés 43011303 ZER Montsant Cabacés 43011285 Llar d'infants Les Cabretes Cabra del Camp 43009898 Escola Castell de Calafell Calafell 43010098 Escola La Ginesta Calafell 43000721 Escola Mossèn Jacint Verdaguer Calafell 43000706 Escola Santa Creu de Calafell Calafell 43011121 Escola Vilamar Calafell 43007257 Institut Camí de Mar Calafell 43010372 Institut La Talaia Calafell 43000755 Cardenal Vidal i Barraquer Cambrils 43008547 Escola Cambrils Cambrils 43010141 Escola Guillem Fortuny Cambrils 43000731 Escola Joan Ardèvol Cambrils 43011212 Escola La Bòbila Cambrils 43006356 Escola Marinada Cambrils 43010581 Escola Mas Clariana Cambrils 43006654 Institut Cambrils Cambrils 43007038 Institut Escola d'Hoteleria i Turisme Cambrils 43010335 Institut La Mar de la Frau Cambrils 43000779 Institut Ramon Berenguer IV Cambrils 43012149 Llar d'infants La Galereta Cambrils 43011078 Llar d'infants M.
    [Show full text]
  • Family Tourism
    family tourism 1 The Costa Daurada – which takes its name from the golden tone the sun bestows on the sand of its beaches - is an area of natural beauty and interest brimming with contrasts: rocky The Costa areas with lush vegetation just a few kilometres away from the coast, where you can take a dip in the cool sea water. It provides its visitors with a quality tourist offer, with everything they could dream of for their holidays: history, art, monu- Daurada ments, nature, sports, traditions, gastronomy, quality accom- modation... This offer is complemented by a wealth of activi- ties designed for parents to experience new sensations with their children in a natural setting. The options for enjoying leisure time and discovering its charms are unending: family beach moments, outings to the mountains, entertainment and sports activities and many other surprises. The Costa Daurada is a natural beauty spot that really lives up to the expectations of people who want to try new ex- periences. But it is much more than a natural space, it is a life culture, with a splendid climate so you can enjoy yourself from the crack of dawn until the wee small hours. The Costa Daurada is the ideal space for a family holiday, as its offer and infrastructure are adapted to children’s needs. The municipalities of Salou, Cambrils, Vila-seca. La Pineda Platja and Calafell are a clear example of this, as they are certified by the Government of Catalonia as a Family Tourism Destination. Come and see for yourself! FAMILY TOURISM DESTINATION activities “Coasting” with the family On the Costa Daurada there is never time to spare, in fact you’ll wish you had more! Besides the peace and quiet of its (i) Municipal Tourist Board of Cambrils · Pg.
    [Show full text]
  • F R O M Cambrils to Calafell
    FROM CAMBRILS TO CALAFELL THE SUN IS PLENTIFUL. THE CLIMATE HERE IS WHAT THEY CALL MILD AND MEDITERRANEAN, LIKE THE LANDSCAPE: LONG, WIDE BEACHES FRAMED BY FANTASTIC ROCK-FACES, WITH PINEWOODS, BAMBOOS, DUNES AND MARSHES. JOSEP BARGALLÓVALLS AUTHOR TRAVEL ain is scarce here. In fact, this new one, work is temporarily held up by And, faster than we would have liked, the stretch of coast -some thirty some archaeological find -large or coastal townsgrew, builton hillssetbackfrom Okilometres south-west of Tarrago- small, it makes no difference. The city's im- the sea; especially the parts closest to the na and another thirty to the north-west- perial past has left other remains scattered sea, built more recently, when the African has always suffered from lack of water. over the whole area. We come across pirates no longer posed a threat. These Neither is it too windy, though when the them along the length of the coast, follow- towns changed considerably, without, how; mestral blows -supposedly responsible ing the Via Augusta: the Arc de BerO; ever, abandoning their way of lii. for a particular character that tends to- beside the present-day main road; the Starting from the bottom, Cambrils is still, wards imaginative genius and stubbom Morc villa, in Torredembarra; the Munts and possibly more than ever, a port in individuality- it does so with a venge- villa, in Altafulla, the Medol needle, in which one can eat very well, as Francesc ance. But the sun is plentiful. The climate Tamarit and the torre deis Escipions, at the Eiximenis, a monk and writer on local to- here is what they cal1 mild and Mediter- gates of the city.
    [Show full text]
  • Xarxa Venda 09 06
    Viatja lliurement en autobusos urbans i interurbans pel Camp de Tarragona Punts de venda i recàrrega Alcover C. de l'Onze de Setembre, 23 Pradell de la Teixeta C. Font, 9 Alcover C. de l'Onze de Setembre, 27-29 Prades Pl. Major, 25 Alcover Raval de St. Anna, 6 Pratdip C. Major, 3 Alforja Pl. de Dalt, 9 Reus Av. de Barcelona, 10 Altafulla Pl. dels Vents, 5 Reus Av. de l'Onze de Setembre, 11 Banyeres del Penedès C. de Albert Santó, 5 Reus Av. de la Salle, 45 Banyeres del Penedès Rambla de Pujolet, s/n Reus Av. de St. Jordi, 31 Barberà de la Conca Pl. Puig Major, 6 Reus Av. del Cardenal Vidal i Barraquer, 28 Bellvei C. de Montpeo, 29 Reus Av. del Carrilet, 39 (Local 3) Botarell C. d'Amunt, 10 Reus Av. del Doctor Vilaseca, 21 Bràfim Av. Catalunya, 5 Reus Av. del Doctor Vilaseca, 6 Cabra del Camp C. la Creu, 6 Reus Av. Pere El Cerimoniós, 18 Calafell Av. d'Espanya, 92 Reus C. Ample, 10 Calafell Av. de Catalunya, 6 Reus C. Ample, 15 Calafell C. de David de Mas, bloc 1 Reus C. d'Astorga, 4 Calafell C. de la Mar, 48 Reus C. de Bernat de Bell-lloc, 1 Calafell C. de les Penyes, 3 Reus C. de Frederic Urales, 3 Calafell C. Principal, 35 Reus C. de l'Argentera, 20 Calafell Carrerada d'en Ralet, 24-26 Reus C. de la Mare Molas, 59 Calafell Pg. Marítim, 255 Reus C. de la Muralla, 15 Calafell Ronda de la Universitat, 1 Reus C.
    [Show full text]
  • Specifications of the Penedès Protected Designation of Origin
    Specifications of the Penedès Protected Designation of Origin The object of this document is to regulate the use of the Penedès Protected Designation of Origin by operators in production, elaboration, bottling, commercialisation, publicity and any related activities. 1. Protected Designation 1.1 Protected name “PENEDÈS”, “Penedès” 2. Description of the products 2.1 Physical and chemical characteristics of the wines Wines covered by the PDO Penedès will adhere to the types and the natural alcoholic content by volume established in the current European Community regulations, both for still and sparkling wines. Quality still wines, traditional fortified wines, semi-sparkling wines, those produced from late-harvested grapes and sparkling wines, produced and bottled under the auspices of the PDO Penedès, must adhere to the following physical and chemical characteristics: 2.1.1 Wine: production of the different protected wine styles must use the varieties of Vitis ​ vinifera listed in section 6 Whites: Alcohol content by volume: minimum 9.5% Rosés: Alcohol content by volume: minimum 9.5% Reds: Alcohol content by volume: minimum 11.5% Wines produced by cryoextraction. Wine made from Chardonnay, Gewürtzraminer, Malvasía de Sitges, Muscat Blanc à Petits Grains, Muscat d’Alexandria, Riesling, Sauvignon Blanc, Merlot, Viognier and Xarel·lo varieties, produced with ripe grapes with a minimum natural sugar content of 240 grammes per litre, partial fermentation of the must, with fermentation stopped by refrigeration (alone or combined with other techniques) without addition or sweetening. Alcoholic content by volume of minimum 9.5% and maximum 13.5%. Wine produced by this method must have between 70 g/l and 150 g/l of reducing sugars.
    [Show full text]
  • Actes Dont La Publication Est Une Condition De Leur Applicabilité)
    30 . 9 . 88 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 270/ 1 I (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) RÈGLEMENT (CEE) N° 2984/88 DE LA COMMISSION du 21 septembre 1988 fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1987/1988 en Italie, en Espagne et au Portugal LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, considérant que, compte tenu des donnees reçues, il y a lieu de fixer les rendements en Italie, en Espagne et au vu le traité instituant la Communauté économique euro­ Portugal comme indiqué en annexe I ; péenne, considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des matières vu le règlement n0 136/66/CEE du Conseil, du 22 grasses, septembre 1966, portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses ('), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) A ARRÊTÉ LE PRESENT REGLEMENT : n0 2210/88 (2), vu le règlement (CEE) n0 2261 /84 du Conseil , du 17 Article premier juillet 1984, arrêtant les règles générales relatives à l'octroi de l'aide à la production d'huile d'olive , et aux organisa­ 1 . En Italie, en Espagne et au Portugal, pour la tions de producteurs (3), modifié en dernier lieu par le campagne 1987/ 1988 , les rendements en olives et en règlement (CEE) n° 892/88 (4), et notamment son article huile ainsi que les zones de production y afférentes sont 19 , fixés à l'annexe I. 2 . La délimitation des zones de production fait l'objet considérant que, aux fins de l'octroi de l'aide à la produc­ de l'annexe II .
    [Show full text]