<<

ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Erstohrstecker & Zubehör Ear Piercing Studs & Accessories

Entspricht der EC Nickel Verordnung 100% steril soft Complies with EC Nickel Directive 100% sterile soft

[email protected] www.1stselection.de ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

bietet 3 Systeme für sichere und schöne Ohr- löcher, ein Nasenstechsystem und Zubehör. offers 3 systems for safe and beautiful ear pierc- ings, a system and accessories.

Ihr professioneller Service rund um die ersten Ohrlöcher schafft Kunden- bindung! Hygienemittel Werbemittel Hygiene Products Advertising Media Die ersten Ohrlöcher gibt es nur einmal – Und wer vergisst schon, wo er seine ersten Ohr- löcher bekommen hat? Immer wieder be- stätigen 1st Selection Fachhändler, dass sie durch ihren professionellen Service rund um die ersten Ohrlöcher neue Kunden gewonnen haben und diese weitaus länger betreuen als bis zum Kauf des Folgeohrschmuckes. So wird der Ort, an dem man seine ersten Ohr- löcher bekommen hat, oft zum Fachgeschäft Your professional der ganzen Familie. service for first ear Zusätzlich legen die Kunden beim Ohrloch- stechen weitaus mehr Wert auf Beratung, ein piercings cements großes Erstohrsteckersortiment und Hygiene customer relations! als auf Billigangebote. Schließlich sollen ei- nen die neuen Ohrlöcher ein ganzes Leben First ear piercings only happen once. And who lang begleiten! can forget where they had their ears pierced first? 1st Selection dealers confirm again and again that 1 Beraten Sie Ihre Kunden ausführlich und they have won new customers as a result of their stellen Sie ihnen Ihre Auswahl an Erstohrste- professional service for first ear piercings and that ckern vor. Gerade Kinder freuen sich über they continue to service them well beyond their die Auswahl von funkelnden Steinen, Her- first purchase of subsequent ear . That zen oder Sternchen. Beziehen Sie auch Ihr is how the place people got their first ear pierc- Angebot an Folgeohrschmuck in das Bera- ings has often become the specialist shop for the tungsgespräch ein. So wissen Ihre Kunden, whole family. Also, when it comes to ear piercing, customers welche Ohrstecker in Zukunft ihren persön- place much more importance on advice, a wide 1 lichen Stil unterstreichen können, und dass selection of starter studs and on hygiene than they Sie auch hierfür der richtige Partner sind. do on bargains. After all, the new ear piercings are 2 Nutzen Sie die 1st Selection Einverständ- going to be with them for a lifetime! niserklärungen und lassen Sie sich diese von Ihrem Kunden oder ggf. Erziehungsberech- 1 Take the trouble to give your customers de- tigten unterschreiben. So sichern Sie sich tailed advice and show them your selection of gegen etwaige Rechtsansprüche ab, können starter studs. Children, in particular, enjoy choos- später die Kundendaten in Ihre Kundenkar- ing from sparkling stones, hearts or stars. As you tei übertragen, geben dem Kunden wertvolle talk to them to offer advice, you should also men- tion your range of subsequent ear jewellery. In this Tipps zum Umgang mit den ersten Ohrlö- way, your customers will know which ear studs chern auf dem Kundenbeleg mit und erinnern will enhance their individual style in the future and an den Kontrolltermin, der Ihnen ermöglicht, they will know that you are the right person to help Ihren Folgeschmuck anzubieten. them.

www.1stselection.de22 [email protected] ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

3 Konzentrieren Sie sich beim Ohrlochste- 2 Use the 1st Selection declarations of consent 2 chen auf Ihren Kunden und überzeugen Sie and have them signed by your customer or par- durch Professionalität. Die einzelnen Schritte ent/guardian. In this way, you will guarantee legal beim Ohrlochstechen sind zum Teil spezifisch protection against claims, can later transfer the auf Ihr Ohrlochsystem ausgelegt. Weitere In- customer details to your customer file, give the customer valuable tips on the customer slip for formationen entnehmen Sie der jeweiligen wearing their first and provide them with a Gebrauchsanweisung. Im Zweifelsfall halten reminder of the date of the check-up, which gives Sie folgende Punkte ein: you a chance to show them subsequent jewellery. - Lassen Sie sich die Einverständniserklä- rung unterschreiben (Art.-No.: 500 999). 3 During the ear piercing, focus on your cus- - Arbeiten Sie mit Einmal-Handschuhen tomer and win them over with your professional (Art.-No.: 500 103). attitude. The individual steps in ear piercing are to - Desinfizieren Sie die betreffende Stelle mit some extent specific to your ear piercing system. Alkoholtupfern (Art.-No.: 500 997). You will find further information in the particular - Markieren Sie die Wunschstelle des Ohr- user instructions. When in doubt, stick to the fol- 3 lowing points: loches mit einem Markierungsstift - Have them sign the declaration of consent (Art.-No.: 500 996). (Item No. 500 999). Zeigen Sie Ihrem Kunden die markierte - Use disposable gloves (Item No. 500 103). Stelle im Handspiegel und lassen Sie sich - Disinfect the area with alcohol swabs die betreffende Position bestätigen. (Item No. 500 997). - Setzen Sie die Ohrlöcher mit einem Instru- - Use a marker to mark the desired place for the ment, welches mit Gerätedesinfektion ear piercing (Item No. 500 996); in the hand (Art.-No.: 500 104) gereinigt wurde. mirror, show your customer the place you have - Das gestochene Ohrloch mit einem marked and have them confirm the place. - Pierce the ears with an instrument which has Ohrloch-Antisept beträufeln been cleaned with instrument disinfectant (Art.-No.: 500 998). (Item No. 500 104). - Handschuhe ausziehen und Hände mit - Sprinkle the piercing with an ear piercing Desinfektionsmittel desinfizieren antiseptic (Item No. 500 998). 4 (Art.-No.: 500 102). - Remove gloves and disinfect hands with disinfectant (Item No. 500 102). 4 Auch nach dem Ohrlochstechen können Sie durch Ihren guten Service und 4 After the ear piercing, you can continue to win Beratung überzeugen: customers over with your good service and con- sulting: - Geben Sie Ihrem Kunden den Rest des - Give your customer the rest of the ear piercing Ohrloch- Antiseptes für die Nachsorge antiseptic to take home, so they can continue zu Hause mit auf den Weg. the care there. - Nutzen Sie die Gelegenheit, Ihren Kunden - Use the opportunity to sell your customers an ein Ohrloch-Kosmetikum zu verkaufen ear piercing cosmetic (Item No. 501 001). (Art.-No.: 501 001). It cares for and protects the ear piercings in a Dieses pflegt und schützt die Ohrlöcher auf natural way, even in the case of customers who natürliche Art. Auch bei Kunden, die schon have had them for a long time! seit langer Zeit Ohrlöcher haben!

Fragen rund um das Thema Ohrlochstechen beantwortet Ihr For further questions please get in touch with Beco Technic Vertriebspartner oder unsere your Beco Technic Distributor or call our Telefonhotline + 49 (0) 4152 80 96 55. telephone hotline + 49 (0) 4152 80 96 55. Besuchen Sie 1st Selection auch unter Visit 1st Selection additionally at www. 1stselection.de. www.1stselection.de.

Hygieneleitfaden als kostenloses PDF Free PDF download of Hygienic Guide at downloaden unter www.1stselection.de www.1stselection.de (available in German only) oder bestellen unter Art.-No.: 500 898. or order Art.-No.: 500 898.

[email protected] 23 www.1stselection.de ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Der Klassiker unter den Ohrlochsystemen - alle Ohrstecker des großen Sortiments sind weiß, vergoldet oder aus Titan. The classic among the ear piercing systems - all the ear piercing studs in the wide range are white, gold plated or they are made from titanium.

1st Selection Classic 1 2 Starter-Paket „Standard”

Ohrloch Instrument Art.-No.: 500 993-5 Art.-No.: 500 995-5 Classic Instrument Art.-No.: Ref. Ear Piercing Instrument Classic 1 Classic 500 993-5 Classic Plus 500 995-5 2

96 Paar Classic Adapter Ersatzadapter Classic Plus Aufsätze Ohrstecker Replacement Adapter Classic Plus -ins für Basic Stecker / for Basic 96 pair Classic Ear Studs Studs 500 106-5 500 112-2 für Mini-Stecker / for Mini Studs 500 105-5 500 114-2

Ø 3,95 mm 1 Block Einverständnis- 10 mm Basic ■ 12 Paar / 12 pair erklärungen à 100 Blatt in DIN A5 Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white

Kugel / Plain domed head 1 pad agreement forms 522 000-2 522 100-2 à 100 sheets DIN A5 Granat / Garnet 522 001-2 522 101-2

Display Standard Amethyst / Amethyst 522 002-2 522 102-2

Display Standard Aquamarin / Aquamarine 522 003-2 522 103-2

Brillant / Diamond 522 004-2 522 104-2

Smaragd / Emerald 522 005-2 522 105-2

Alexandrit / Alexandrite 522 006-2 522 106-2

Rubin / Ruby 522 007-2 522 107-2 Poster Peridot / Peridot 522 008-2 522 108-2

Poster Saphir / Sapphire 522 009-2 522 109-2

Rosé / Rosé 522 010-2 522 110-2

Topas / Topaz 522 011-2 522 111-2

Türkis / Turquoise 522 012-2 522 112-2

Sortiment Monatssteine / 522 013-2 522 113-2 Art.-No.: 599 999-2 Assortment Birthstones

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Steine synthetische Steine. / If not specifically described in the item designation, they are synthetic stones. Entspricht der EC Nickel Verordnung 100% steril soft / Complies with EC Nickel Directive 100% sterile soft

www.1stselection.de24 [email protected] ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Motive / Shapes ■ 12 Paar / 12 pair

Ø 3,95 mm Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white 10 mm

Stern / Star 525 001-2 525 101-2

Stern Brillant / Star Diamond 525 014-2 525 114-2

Stern Rubin / Star Ruby 525 017-2 525 117-2

Stern Saphir / Star Sapphire 525 019-2 525 119-2

Herz / Heart 525 002-2 525 102-2

Herz Brillant / Heart Diamond 525 024-2 525 124-2

Herz Rubin / Heart Ruby 525 027-2 525 127-2

Herz Saphir / Heart Sapphire 525 029-2 525 129-2

Sortiment Sterne / Assortment Stars 525 023-2

Sortiment Herzen / Assortment Hearts 525 033-2

Exclusive ■ 12 Paar / 12 pair

Ø 3,95 mm Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white 10 mm

Perle / Pearl 524 001-2 524 101-2

Onyx / Onyx 524 007-2 524 107-2

Cubic Zirkonia / Cubic Zirconia 524 018-2

Mini ■ 12 Paar / 12 pair

Ø 2,8 mm Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white 10 mm

Kugel / Plain domed head 532 000-2 532 100-2 8 mm Kugel / Plain domed head 532 200-2 532 300-2

Brillant / Diamond 532 004-2 532 104-2

Ø 2,80 mm Ø 3,95 mm Brillant / Diamond 8 mm 532 204-2 532 304-2 10 mm

Rubin / Ruby 532 007-2 532 107-2 Titanium ■ 12 Paar / 12 pair Saphir / Sapphire 532 009-2 532 109-2 Ohrstecker / Ear Studs weiß / white

Stern / Star 535 001-2 535 101-2 Kugel / Plain domed head 536 300-2

Cubic Zirkonia / Cubic Zirconia 534 018-2 Brillant / Diamond 536 304-2

Saphir / Sapphire 536 309-2 Solo ■ 12 Einzelstecker / 12 single studs Kugel Mini / Plain d. head 536 500-2 Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white Brillant Mini / Diamond Mini 536 504-2 Kugel Mini / Plain d. head Mini 8 mm 543 000-2 543 100-2 Saphir Mini / Sapphire Mini 536 509-2 Brillant Mini / Diamond Mini 8 mm 543 004-2 543 104-2 Medizinisch empfohlen / Medicly recommended Kugel Basic / Plain domed head Basic 523 000-2 523 100-2 Nickelfrei / Nickel free Leicht / Airy Brillant Basic / Diamond Basic 523 004-2 523 104-2 Hohe Widerstandskraft / High resistibility

[email protected] www.1stselection.de ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Alle Ohrstecker werden bereits im Container geliefert und mit ihm auf das Instrument gesetzt. Instrument und Ohr kommen nicht mehr in direkte Berührung. All ear studs come supplied in the container and both are placed together on the instrument. Instrument and ear no longer come into direct contact.

1

Safe & Easy Container System! Art.-No.: 550 999-7

1st Selection Medipro 1st Selection Medipro

2 Starter-Paket Starter-Paket „Standard / Standard” „Echtschmuck / Precious Metal”

Ohrloch Instrument Ohrloch Instrument Medipro Medipro

Ear Piercing Ear Piercing Instrument Medipro Instrument Medipro

60 Paar Medipro 18 Paar 3 Ohrstecker im Echtschmuck- je 1 Paar / pair Gelbgold 375/- SEC-Sicherheits- Erstohrstecker aus container 375/- GG, 925/- Sil- je 1 Paar / pair Silber 925/- ber und 750/- GG 60 pair Medipro Ear Studs in the safe 18 pair Precious je 1 Paar / pair Gelbgold 750/- & and easy container Metal Ear Studs from 375/-Gold, 925/- Sil- ver and 750/- Gold

1 Block Einverständ- 4 1 Block Einverständ- niserklärungen à niserklärungen à 100 Blatt in DIN A5 100 Blatt in DIN A5 1 pad agreement 1 pad agreement forms à 100 sheets forms à 100 sheets DIN A5 DIN A5

Display Medipro Medipro Echt- schmuck Display für 24 Blister Display Medipro 5 240 x 420 x 120 mm

Medipro Precious Metal Display for 24 blisters 240 x 420 x 120 mm

Art.-No.: 550 900-7 Art.-No.: 559 999-4

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Steine synthetische Steine. / If not specifically described in the item designation, they are synthetic stones. Entspricht der EC Nickel Verordnung 100% steril soft / Complies with EC Nickel Directive 100% sterile soft

www.1stselection.de26 [email protected] Basic ■ 6 Paar / 6 pair Mit diesen Give- Ø 3,95 mm 10 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated Aways machen Sie das Ohrloch- stechen gerade für Ihre jungen Kugel / Plain domed head 550 000-4 550 100-4 Kunden zum Erlebnis! Amethyst / Amethyst 550 002-4 550 102-4 Dank der lustigen Schlüssel- anhänger bleiben Sie und Ihr Aquamarin / Aquamarine 550 003-4 550 103-4 Fachgeschäft noch lange in Brillant / Diamond 550 004-4 550 104-4 guter Erinnerung!

Smaragd / Emerald 550 005-4 550 105-4 These give-aways will turn Rubin / Ruby 550 007-4 550 107-4 ear piercing into a Saphir / Sapphire 550 009-4 550 109-4 pleasant experience especially for your young Rosé / Rosé 550 010-4 550 110-4 customers. Due to the fun key

Sortiment Basic A / Assortment Basic A ■ 6 Paar / 6 pair

Ø 3,95 mm rings, you and your 10 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated business will be remembered Granat / Garnet fondly for a Amethyst / Amethyst long time to come. Smaragd / Emerald

Alexandrit / Alexandrite

Saphir / Sapphire

Rosé / Rosé 6 cm Art.-No.: 111 311 Art.-No.: 550 095-4 550 195-4

Sortiment Basic B / Assortment Basic B ■ 6 Paar / 6 pair Ø 3,95 mm 10 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated

Aquamarin / Aquamarine

Brillant / Diamond

Rubin / Ruby

Peridot / Peridot Art.-No.: 111 313 Topas / Topaz

Türkis / Turquoise Art.-No.: 111 314 Art.-No.: 550 096-4 550 196-4

Exclusive ■ 6 Paar / 6 pair

Ø 3,95 mm Exclusive vergoldet / gold plated versilbert / silver plated 10 mm

Amethyst / Amethyst 551 002-4

Aquamarin / Aquamarine 551 003-4

Brillant / Diamond 551 004-4

Saphir / Sapphire 551 009-4

Rosé / Rosé 551 010-4 Art.-No.: 111 312

Perle / Pearl 551 001-4 Art.-No.: 111 315

[email protected] 27 ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Mini ■ 6 Paar / 6 pair Ø 2,8 mm 10 mm Mini vergoldet / gold plated versilbert / silver plated

Kugel / Plain domed head 553 000-4 553 100-4

Amethyst / Amethyst 553 002-4 553 102-4

Aquamarin / Aquamarine 553 003-4 553 103-4

Brillant / Diamond 553 004-4 553 104-4

Smaragd / Emerald 553 005-4 553 105-4

Rubin / Ruby 553 007-4 553 107-4

Saphir / Sapphire 553 009-4 553 109-4

Rosé / Rosé 553 010-4 553 110-4

Sortiment Mini A / Assortment Mini A ■ 6 Paar / 6 pair Ø 2,8 mm 10 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated

Granat / Garnet

Amethyst / Amethyst

Smaragd / Emerald

Alexandrit / Alexandrite

Saphir / Sapphire

Rosé / Rosé

Art.-No.: 553 095-4 553 195-4

Sortiment Mini B / Assortment Mini B ■ 6 Paar / 6 pair

Ø 2,8 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated 10 mm

Aquamarin / Aquamarine

Brillant / Diamond

Rubin / Ruby

Peridot / Peridot

Topas / Topaz

Türkis / Turquoise

Art.-No.: 553 096-4 553 196-4

Motive / Shapes ■ 6 Paar / 6 pair

Ø 3,95 mm Basic vergoldet / gold plated versilbert / silver plated 10 mm

Herz / Heart 552 002-4 552 102-4

Herz, Brillant / Heart, Diamond 552 024-4 552 124-4

Stern / Star 552 001-4 552 101-4

Stern, Brillant / Star, Diamond 552 014-4 552 114-4

www.1stselection.de28 [email protected] ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Medipro Echtschmuck-Erstohrstecker Sterile Precious Metal Ear Piercing Studs

Die Medipro Ohrstecker werden paarweise in einer Blisterverpackung geliefert. Selbstverständlich erfüllt dieses Produkt die strengen 1st Selection Qualitätsstan- dards, entspricht der EC Nickel Verordnung und ist 100% steril verpackt.

The ear studs come pair by pair in a blister packing. Of course the items fulfill the high 1st Selection quality standards, comply with EC Nickel Directive and are packed 100% sterile.

Art.-No.: 501 021-7* Art.-No.: 550 999-7

*Medipro SB-Display auf Anfrage. / Medipro Sales Display on demand.

Highlife ■ 1 Paar / 1 pair

Ø 3,95 mm Sterile Echtschmuck-Erstohrstecker mit Zirkonia oder Perlenimitat. 10 mm Sterile Precious Metal Ear Piercing Studs with Zirconia or imitation of pearl.

Ohrstecker / Ear Studs Gelbgold 375/- Sterling Silber 925/- Gelbgold 750/- Yellow Gold 9 ct Sterling Silver 925 Yellow Gold 18 ct

Kugel / Plain domed head 554 000-4 556 100-4 555 000-4

Cubic Zirkonia weiß / white 554 004-4 556 104-4 555 004-4

Cubic Zirkonia hellblau / light blue 554 003-4 556 103-4 555 003-4

Cubic Zirkonia hellrosé / light rosé 554 010-4 556 110-4 555 010-4

Perle / Pearl 554 001-4 555 001-4

Highlife ■ 1 Paar / 1 pair

Ø 3,95 mm Sterile Echtschmuck-Erstohrstecker mit echtem Rubin, Saphir oder Brillant. 10 mm Sterile Precious Metal Ear Piercing Studs with genuine Ruby, Sapphire or Diamond.

Ohrstecker / Ear Studs Gelbgold 375/- Sterling Silber 925/- Gelbgold 750/- Yellow Gold 9 ct Sterling Silver 925 Yellow Gold 18 ct

Echter Rubin / Genuine Ruby 554 097-5 555 097-5

Echter Saphir / Genuine Sapphire 554 099-5 555 099-5

Brillant / Diamond (0,2ct /si) 555 094-5

b nus Punkte sammeln / Collect your points Sammeln Sie nach dem Ohrlochstechen die Punkte auf den Rückseiten der geöffneten Blis- terverpackungen und tauschen diese bis 20 Punkte: 6 x 6 Niederegger 50 Punkte: 24 Flaschen Käfer zum 31.12.2007 gegen die 1st Selection-Partner- Marzipanherzen in Geschenk- Sekt à 0,2 l – auch zur Weiter- Prämien ein. Weitere Informationen unter dose – auch zur Weitergabe gabe an Ihre Kunden oder für das Tel. +49 (0) 4152 80 96 55. an Ihre besonderen Kunden! nächste Event in Ihrem Hause! After your ear piercing, collect the points on the 20 points: 6 x 6 Niederegger 50 points: 24 x 0.2 litre bottles backs of the open blister packs and exchange marzipan hearts in of Käfer sparkling wine - also for them by 31st December 2007 for the 1st Selection presentation tin - also passing on to your customers or Partner Prizes. Further information on for passing on to your for your next company event! +49 (0) 4152 80 96 55. special customers!

[email protected] www.1stselection.de ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Das nicht sprungeladene Container-System mit einer Auswahl an hochwertigen Erstohrsteckern, wie die Designhighlights aus der Serie Instyle und Erstohrsteckern aus 585/- Gold unter dem Namen Highlife. The container system, which is not spring-loaded, with a selection of high- quality starter ear studs, such as the top designs from the Instyle series and starter ear studs of 585 gold, sold under the name of Highlife.

1

Art.-No.: 501 007-7

2 10 mm Highlife ■ 1 Paar / 1 pair Ohrstecker / Ear Studs Ø Gelbgold 585/- Weißgold 585/- Yellow Gold 14 ct White Gold 14 ct

Perle / Pearl ø 4 mm 541 015-5

Brillant / Diamond ø 4 mm 541 016-5

Zirkonia / Zirconia ø 2 mm 541 102-5

Zirkonia / Zirconia ø 3 mm 541 009-5

Kugel / Plain domed head ø 3 mm 542 001-5

Kugel / Plain domed head ø 4 mm 542 002-5

Delphin / Delphine ø 3,95 mm 542 515-5

Klappkreole / Creole ø 13 mm 542 500-5 542 501-5

10 mm Titanium ■ 1 Paar / 1 pair

Ohrstecker / Ear Studs Champagner weiß / white Champagne

Rubin / Ruby ø 3 mm 542 007-5

Spahir / Sapphire ø 3 mm 542 009-5

Kugel / Plain d. head ø 4 mm 542 100-5

Brillant / Diamnond ø 4 mm 542 104-5

Brillant / Diamnond ø 3 mm 542 103-5

Kreole / Creole ø 13 mm 542 199-5

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Steine synthetische Steine. If not specifically described in the item designation, they are synthetic stones. Entspricht der EC Nickel Verordnung 100% steril soft Complies with EC Nickel Directive 100% sterile soft

www.1stselection.de30 [email protected] ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

10 mm Instyle Flower Power ■ 1 Paar / 1 pair Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white

Daisy light Rosé ø 5 mm 542 502-5

Daisy light Blue ø 5 mm 542 503-5

Daisy Crystal light Blue ø 5 mm 542 527-5

Daisy Crystal Rosé ø 5 mm 542 528-5 542 530-5

Daisy Crystal Blue ø 5 mm 542 529-5

Daisy Crystal Pure ø 5 mm 542 531-5

10 mm Instyle Basic ■ 1 Paar / 1 pair

Ohrstecker / Ear Studs vergoldet / gold plated weiß / white

Stern / Star ø 4 mm 542 533-5 542 532-5

Herz / Heart ø 4 mm 542 521-5 542 535-5

st Brillant / Diamond ø 4 mm 542 522-5 542 523-5 1 Selection Premium Starter-Paket Brillant / Diamond 3 mm ø 542 504-5 542 505-5 „Young Generation” Kugel / Plain domed head ø 3 mm 542 517-5 542 508-5 Ohrloch Instrument Kugel / Plain domed head ø 4 mm 542 516-5 542 534-5 Premium

Aquamarin / Aquamarine ø 4 mm 542 509-5 Ear Piercing Instrument Premium Rubin / Ruby ø 4 mm 542 510-5

Saphir / Sapphire ø 4 mm 542 511-5 20 Paar Premium Rosé ø 4 mm 542 512-5 Ohrstecker

Perle / Pearl ø 4 mm 542 518-5 20 pair Premium Ear Studs Kreole / Creole ø 13 mm 542 520-5 542 519-5

Barbell / 542 513-5

Barbell-Spitze / Barbell-Cone 542 536-5 1 Block Einverständ- niserklärungen à 100 Blatt in DIN A5

1 pad agreement 10 mm forms à 100 sheets Instyle Fun ■ 1 Paar / 1 pair DIN A5

Ohrstecker / Ear Studs weiß / white Display Standard Yin Yang ø 5 mm 542 506-5 Display Standard Marienkäfer / Ladybird ø 5 mm 542 507-5

Happy Face ø 5 mm 542 514-5

Herz / Heart ø 5 mm 542 524-5

Schmetterling / Butterfly ø 5 mm 542 525-5

Sonne / Sun ø 5 mm 542 526-5 Art.-No.: 542 199S-4

[email protected] www.1stselection.de ERSTNASENSTECKER Nose Piercing Studs

Die neuesten Erstnasenstecker aus medizinischem Titanium werden bereits im Einwegcontainer geliefert und können sofort zum Nasen- stechen angewandt werden. The latest nose starter studs of medical titanium come supplied in the disposable container and can thus be instantly used for a nose piercing.

1

Art.-No.: 501 007-7

Nose-Safety-Piercer

Nose-Safety-Piercer Champagner / Champagne weiß / white

Kugel / Plain domed head ø 3 mm 539 000-2 539 001-2

Brillant / Diamond ø 3 mm 539 100-2 539 111-2

Scheibe / Disc ø 3 mm 539 108-2 539 109-2

Diese SB-Nasenstecker eignen sich zum These piercing studs are for direct sale to Weiterverkauf oder können mit Instrument the consumer or for piercing with instrument 501 007-7 gesetzt werden. 501 007-7.

NASENSTECKER Nose Studs Basic Standard Folgestecker / Standard Replacement Studs

Nasenstecker / Nose Studs vergoldet / gold plated weiß / white

Zirkonia / Zirconia ø 2,6 mm 539 112-2 539 101-2

Kugel / Plain domed head ø 2,6 mm 539 102-2 539 103-2

Scheibe / Disc ø 2,6 mm 539 104-2 539 105-2

Stern / Star ø 2,6 mm 539 106-2 539 107-2

Highlife Echtschmuck Folgestecker / Precious Metal Replacement Studs Nasenstecker / Nose Studs Gelbgold 750/- Weißgold 750/- Yellow Gold 18 ct White Gold 18 ct

Saphir, synthetisch 539 509-2 539 609-2 Synthetic Sapphire ø 2,1 mm

Aquamarin, synthetisch 539 503-2 539 603-2 Synthetic Aquamarine ø 2,1 mm

Cubic Zirkonia / Cubic Zirconia ø 2,1 mm 539 504-2 539 604-2

Wenn nicht anders vermerkt, sind alle Steine synthetische Steine. If not specifically described in the item designation, they are synthetic stones. Entspricht der EC Nickel Verordnung 100% steril soft Complies with EC Nickel Directive 100% sterile soft

www.1stselection.de32 [email protected] ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Hygiene Hygiene und Sauberkeit sind das A und O beim Ohrlochstechen! Hygiene and cleanness are essential at ear piercing! Hygieneartikel Zubehör Hygiene Products Accessories 1st Selection Artikel / Article Art.-No.: Ref. Hygiene-Paket Ohrloch Markierungsstift / Marking Pen 500 996-2 1 „Safety First” Alkoholtupfer / Alcohol Pads 500 997-5 2 Biotycare Ohrlochkosmetikum, 24 Flaschen à 7,5 ml 24 x 7 ml 3 Biotycare Ear Solution, 24 bottles à 7,5 ml 501 001-5 Biotycare Ohrlochantisept 12 Flaschen à 3 ml Ohrlochkosmetikum 4 Ear Piercing Antisept 12 bottles à 3 ml 500 998-6 mit Pipette im Ver- kaufsständer Einmal-Handschuhe "Latex" / One Way Gloves 500 103-2 5 Softa-Man Handdesinfektion / Disinfection for hand 500 102-2 6 24 x 7 ml Biotycare Ear Solution with Helipur H plus-Gerätedesinfektion / Disinf. f. instruments 500 104-5 7 tweezers in display Einverständniserklärungen / Agreement Forms 500 999-5 8

Ohrlochkosmetikum, 24 Flaschen à 5 ml 9 Ear Solution, 24 bottles à 5 ml 501 000-5 Spezial Pinzette / Special Tweezers 500 992-2 2 Packungen Sterile Kompressen, 50 Stk. einzeln verpackt Ohrlochantisept mit 500 899-2 Sterile Compresses, 50 pcs. separately packaged 12 Flaschen à 3 ml Hygiene-Aufbewahrungsbox für 2 Ohrlochinstrumente Hygiene Box for 2 Ear Piercing Instruments 209 451-5 2 packs Ear Piercing Abfalleimer mit Schwingdeckel, 8 l Antisept with 12 Dustbin with swinging cap, 8 l 500 896-0 bottles à 3 ml

1 2 3 1 Packung Alkoholtupfer à 100 Stück

1 pack Alcohol Pads à 100 pieces

1 Block Einverständ- niserklärungen à 100 4 5 6 Blatt in DIN A5

1 pad agreement forms à 100 sheets DIN A5

Aktionsdisplay „Sichere und schö- ne Ohrlöcher zum 7 8 9 Schulanfang“

Display "safe and nice ear piercings on School Enrollment"

Art.-No.: 500 897S-5

Ohrmuttern finden Sie auf Seite 105! / For Ear Nuts please refer to page 105!

[email protected] www.1stselection.de ERSTOHRSTECKER Ear Piercing Studs

Werbemittel Advertising Media Machen Sie auf Ihren guten Service aufmerksam! Call attention to your professional service! Zubehör Accessories Werbemittel Advertising Media Artikel / Article Art.-No.: Ref. Poster DIN A1 Motiv Standard / Poster Standard 501 014-0 1 Fensteraufkleber / Window Sticker 501 011-0 2 Display Standard A6 / Display Standard 501 010-5 3 Poster DIN A1 Motiv Schulanfang / School Enrollment 501 015-0 4 Display zum Schulanfang A6 / School Enrollment 501 009-0 5 Plakatständer für DIN A1 für Poster / Poster Column 501 013-0 6 Display Classic / Display Classic 501 004-0 7 Display Medipro / Display Medipro 501 008-0 8 Display Premium zum Selberbestücken / Self equip 501 020-0 9 Hygiene Leitfaden / Hygienic Guideline 500 898-0 10 Einverständniserklärungen / Agreement Forms 500 999-5 11 Give Away-Nici / Nici verschiedene Motive / various motifs 111 311 – 111 315 12

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

www.1stselection.de34 [email protected]