The Little Tragedies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Little Tragedies Tseng 2000.1.24 11:45 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 1 of 236 The Little Tragedies Russian Literature and Thought Gary Saul Morson, series editor 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 2 of 236 Tseng 2000.1.24 11:45 The Little Tragedies 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 3 of 236 Translated, with Critical Essays, by Nancy K. Anderson Yale University Press t New Haven and London Tseng 2000.1.24 11:45 Copyright © by Yale University 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 4 of 236 All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections and of the U.S.Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Designed by Rebecca Gibb. Set in Fournier type by Tseng Information Systems. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Pushkin, Aleksandr Sergeevich, –. [Malen’kie tragedii.English] The little tragedies / Alexander Pushkin ; translated, with critical essays, by Nancy K. Anderson. p.cm.—(Russian literature and thought) Includes bibliographical references and index. --- (cloth : alk.paper)— --- (pbk.: alk.paper) .Pushkin, Aleksandr Sergeevich, –—Translations into English. I.Title. II.Series. III.Anderson, Nancy K. . .' —dc – A catalogue record for this book is available from the British Library. The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. Tseng 2000.1.24 11:45 Contents 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 5 of 236 Acknowledgments vii Introduction The Little Tragedies in English: An Approach The Miserly Knight Mozart and Salieri The Stone Guest A Feast During the Plague The Seduction of Power: The Miserly Knight Betrayal of a Calling: Mozart and Salieri The Weight of the Past: The Stone Guest Survival and Memory: A Feast During the Plague Commentary Notes Select Bibliography Index Tseng 2000.1.24 11:45 Tseng 2000.1.24 11:45 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 6 of 236 Acknowledgments 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 7 of 236 to express my gratitude to Robert L.Jackson of Yale University for his continuing advice and encouragement during the process of writing this book; and to Caryl Emerson of Princeton Uni- versity for her sensitive reading of, and valuable corrections to, the translations. The illustrations are by Vladimir Favorsky from a Soviet edition of the ‘‘little tragedies.’’ Tseng 2000.1.24 11:45 Tseng 2000.1.24 11:45 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 8 of 236 Introduction 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 9 of 236 So far I’ve been reading nothing but Pushkin and am drunk with rapture, every day I discover something new. Fyodor Dostoevsky in a letter to his wife, () July a Russian to name Russia’s greatest writer, the un- hesitating reply would be not Dostoevsky or Tolstoy but Pushkin.Yet an English-speaking reader who is not a Slavist probably knows little of Pushkin’s work beyond Eugene Onegin—if, indeed, he or she rec- ognizes the name of Pushkin at all.Thus, a translation of Pushkin’s ‘‘little tragedies’’ to the English-speaking public requires a few words placing the work in its context. The ‘‘little tragedies’’ is the name traditionally given to the col- lection of Pushkin’s four short dramas in verse, The Miserly Knight, Mozart and Salieri, The Stone Guest, and A Feast During the Plague.1 These fourdramas were never published together in Pushkin’s lifetime: indeed, The Stone Guest was not printed until after his death.Never- Tseng 2000.1.24 11:45 Introduction theless, the four plays clearly are united, not only by their common origin, but by their similar form and themes. The plays were written in circumstances that themselves were highly dramatic.In , Pushkin was thirty-one years old and re- garded himself as having outlived his first youth and reached the time to settle down.He had become engaged to a young woman of great beauty and (by the nobility’s standards) little money, Natalya Goncha- rova.At least he hoped he was engaged to her, for Natalya’s mother unsentimentally regarded the marriage of her most eligible daughter 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 10 of 236 as the means of settling her family’s financial future in the best possible manner, and was conducting the marriage negotiations accordingly. Pushkin’s status as a writer was of little help, since in the Russia of literature was regarded more as a gentlemanly hobby than a pro- fession, which was reflected in writers’ pay.In addition, Pushkin, like most adult sons of the Russian nobility, had not distinguished himself by his thrift, and the resulting quarrels with his father had done noth- ing to improve his financial position.But Pushkin’s willingness to take on the adult obligation of marriage pleased his father, and to improve his position in the marriage negotiations, his father gave him a share of the family propertyof thevillage of Boldino, in the province of Nizhny Novgorod.At the beginning of September , Pushkin arrived at Boldino, both to take possession and to find a place far enough from his potential mother-in-law so that he could maintain his emotional equilibrium and concentrate on his writing.He had also discovered, en route from Moscow, that he was going to be even more isolated in the country than he had thought: cholera had broken out there, and offi- cials at post-horse stations along the way were encouraging travelers to turn back.In , cholera was a mysterious, untreatable, some- times fatal disease; but the on-again, off-again wedding negotiations had driven Pushkin to such a state of exasperation and fury that the risk actually appealed to him, and he pressed onward. Thus in the autumn of , Pushkin’s past way of life clearly was coming to an end, whereas his future—assuming he lived to see it Tseng 2000.1.24 11:45 Introduction —was thoroughly unpredictable; and in the solitude of the Russian countryside, with dirt roads washed out by the autumn rains and travel further restricted by quarantines, he had plenty of time for reflection. The result was an extraordinary burst of creativity, an artistic sum- mation of everything that he had thought and experienced.In the three months that Pushkin spent at Boldino, he wrote the final canto of Eugene Onegin, along with two sections not included in the final ver- sion of that work (one on Onegin’s travels and at least the beginning of a politically unpublishable ‘‘Canto X’’); The Little House in Kolomna, a 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 11 of 236 humorous anecdote in octaves; two mock folk tales in verse, The Story of the Priest and His Workman Balda and The Story of the She-Bear; some thirty lyric poems, ranging from polemics to elegies; TheTales of Belkin, five short stories which were Pushkin’s first completed works of prose fiction, along with an incomplete story, History of the Village of Goryukhino; and four plays now referred to as the ‘‘little tragedies.’’ The completion date of each play is written on its manuscript: The Miserly Knight is dated October , Mozart and Salieri October, The Stone Guest November, and A Feast During the Plague Novem- ber.Behind this extraordinarily short time of composition, however, lay several years of reflection.An undated jotting of Pushkin’s lists ten possible subjects for plays, among them The Miser, Mozart and Salieri, and Don Juan; judging from other notes on the same sheet of paper, this was probably written in .From Pushkin’s biography, one can see why these three subjects not only would have appealed to him originally, but would have stayed in his thoughts over the follow- ing years.Pushkin’s financial dependence upon his money-conscious father had made him aware of the paradoxical relationship of money and personal freedom: too little money, and one’s freedom of action was hemmed by external constraints; too much interest in money, and one’s inner freedom was lost—an insight that was to find expression in The Miserly Knight. Pushkin’s prolonged quarrels with untalented but officially favored ‘‘patriotic’’ writers had shown him the depth of malice that could be reached by professional envy; and such envy was Tseng 2000.1.24 11:45 Introduction to form the starting point for Pushkin’s creation of Salieri, although Salieri is no more a ‘‘simple’’ envier than the Baron is a ‘‘simple’’ miser. As for Don Juan, Pushkin himself had a reputation in his youth as a ladies’ man, and kept what he called a ‘‘Don Juan list’’ of his female conquests.As the marriage negotiations with Natalya Goncharova’s mother dragged on, Pushkin developed a new idea of Don Juan, as the former womanizer who at last falls in love with a ‘‘good’’ woman and who desires her exclusive faithfulness so passionately that he feels jealous even of her dead husband.Doña Anna becomes a young and 5953 Pushkin / THE LITTLE TRAGEDIES / sheet 12 of 236 beautiful widow, still feeling affection toward the memory of the hus- band whom she married at her mother’s command, but not ready to be faithful to that memory for the rest of her life—the very position in which Pushkin, with horror, imagined a widowed Natalya one day finding herself.2 Anna Akhmatova has suggested that it was the in- tensely personal nature of The Stone Guest that made Pushkin decide against publishing it in his lifetime.
Recommended publications
  • The Transformation of Pushkin's Eugene Onegin Into Tchaikovsky's Opera
    THE TRANSFORMATION OF PUSHKIN'S EUGENE ONEGIN INTO TCHAIKOVSKY'S OPERA Molly C. Doran A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2012 Committee: Eftychia Papanikolaou, Advisor Megan Rancier © 2012 Molly Doran All Rights Reserved iii ABSTRACT Eftychia Papanikolaou, Advisor Since receiving its first performance in 1879, Pyotr Il’yich Tchaikovsky’s fifth opera, Eugene Onegin (1877-1878), has garnered much attention from both music scholars and prominent figures in Russian literature. Despite its largely enthusiastic reception in musical circles, it almost immediately became the target of negative criticism by Russian authors who viewed the opera as a trivial and overly romanticized embarrassment to Pushkin’s novel. Criticism of the opera often revolves around the fact that the novel’s most significant feature—its self-conscious narrator—does not exist in the opera, thus completely changing one of the story’s defining attributes. Scholarship in defense of the opera began to appear in abundance during the 1990s with the work of Alexander Poznansky, Caryl Emerson, Byron Nelson, and Richard Taruskin. These authors have all sought to demonstrate that the opera stands as more than a work of overly personalized emotionalism. In my thesis I review the relationship between the novel and the opera in greater depth by explaining what distinguishes the two works from each other, but also by looking further into the argument that Tchaikovsky’s music represents the novel well by cleverly incorporating ironic elements as a means of capturing the literary narrator’s sardonic voice.
    [Show full text]
  • COCKEREL Education Guide DRAFT
    VICTOR DeRENZI, Artistic Director RICHARD RUSSELL, Executive Director Exploration in Opera Teacher Resource Guide The Golden Cockerel By Nikolai Rimsky-Korsakov Table of Contents The Opera The Cast ...................................................................................................... 2 The Story ...................................................................................................... 3-4 The Composer ............................................................................................. 5-6 Listening and Viewing .................................................................................. 7 Behind the Scenes Timeline ....................................................................................................... 8-9 The Russian Five .......................................................................................... 10 Satire and Irony ........................................................................................... 11 The Inspiration .............................................................................................. 12-13 Costume Design ........................................................................................... 14 Scenic Design ............................................................................................... 15 Q&A with the Queen of Shemakha ............................................................. 16-17 In The News In The News, 1924 ........................................................................................ 18-19
    [Show full text]
  • Three Poems on the Death of Pushkin
    STEPHANIE SANDLER THE LAW, THE BODY, AND THE BOOK: THREE POEMS ON THE DEATH OF PUSHKIN ... the Cheated Eye Shuts Arrogantly-in the Grave- Another way-to See- Emily Dickinson No fact of Alexander Pushkin's life or work was so important in constructing modern mythologies of Pushkin as his death. As a preliminary effort toward understanding those modern myths, I propose here to consider three nineteenth-century poems on Pushkin's death, all written soon thereafter. Mikhail Lermontov's "Smert' poeta" ("The Death of the Poet," 1837) de- fined Pushkin's death as an act of social violence and created a powerful discourse about Pushkin's death based on moral judgment. His definition itself constituted a symbolic act in Russian political and cultural life: "Smert' poeta" attained great authority for succeeding generations' writings about Pushkin's death and about the political context of his life. Less well-known accounts by Vasilii Zhukovskii and Countess Evdokiia Rostopchina will show more personal and strictly historical responses, foreshadowing the unorthodox responses of some of Pushkin's later readers. At the time of his death in a duel in 1837, Alexander Pushkin was admired as Russia's great national poet. Though his fame had declined during the 1830s, crowds who waited for news of the dying poet revealed how much Pushkin was loved and how pro- found was Russia's loss. The transformation of the death into tributes to his greatness began at once,l and Lermontov's "Smert' 1. For a survey of nineteenth-century poems about Pushkin, see R. V. Iezuitova, "Evoliutsiia obraza Pushkina v russkoi poezii XIX veka," Pushkin: Issledovaniia i materialy, 5 (1967), 113-39.
    [Show full text]
  • Fyodor Sologub - Poems
    Classic Poetry Series Fyodor Sologub - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Fyodor Sologub(1 March 1863 – 5 December 1927) Fyodor Sologub was a Russian Symbolist poet, novelist, playwright and essayist. He was the first writer to introduce the morbid, pessimistic elements characteristic of European fin de siècle literature and philosophy into Russian prose. <b>Early Life</b> Sologub was born in St. Petersburg into the family of a poor tailor, Kuzma Afanasyevich Teternikov, who had been a serf in Poltava guberniya, the illegitimate son of a local landowner. His father died of tuberculosis in 1867, and his illiterate mother was forced to become a servant in the home of the aristocratic Agapov family, where Sologub and his younger sister Olga grew up. Seeing how difficult his mother's life was, Sologub was determined to rescue her from it, and after graduating from the St. Petersburg Teachers' Institute in 1882 he took his mother and sister with him to his first teaching post in Kresttsy, where he began his literary career with the 1884 publication in a children's magazine of his poem "The Fox and the Hedgehog" under the name Te-rnikov. Sologub continued writing as he relocated to new jobs in Velikiye Luki (1885) and Vytegra (1889), but felt that he was completely isolated from the literary world and longed to be able to live in the capital again; nevertheless, his decade-long experience with the "frightful world" of backwoods provincial life served him well when he came to write The Petty Demon.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Objects of Veneration
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO OBJECTS OF VENERATION: MUSIC AND MATERIALITY IN THE COMPOSER-CULTS OF GERMANY AND AUSTRIA, 1870-1930 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF MUSIC BY ABIGAIL FINE CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2017 © Copyright Abigail Fine 2017 All rights reserved ii TABLE OF CONTENTS LIST OF MUSICAL EXAMPLES.................................................................. v LIST OF FIGURES.......................................................................................... vi LIST OF TABLES............................................................................................ ix ACKNOWLEDGEMENTS............................................................................. x ABSTRACT....................................................................................................... xiii INTRODUCTION........................................................................................................ 1 CHAPTER 1: Beethoven’s Death and the Physiognomy of Late Style Introduction..................................................................................................... 41 Part I: Material Reception Beethoven’s (Death) Mask............................................................................. 50 The Cult of the Face........................................................................................ 67 Part II: Musical Reception Musical Physiognomies...............................................................................
    [Show full text]
  • The Hell Scene and Theatricality in Man and Superman
    233 The Amphitheatre and Ann’s Theatre: The Hell Scene and Theatricality in Man and Superman Yumiko Isobe Synopsis: Although George Bernard Shaw’s Man and Superman (1903) is one of his most important dramatic works, it has seldom been staged. This is because, in terms of content and direction, there are technical issues that make it difficult to stage. In particular, Act Three features a dream in Hell, where four dead characters hold a lengthy philosophical symposium, has been considered independent of the main plot of John Tanner and Ann Whitefield. Tanner’s dream emphatically asserts its theatricality by the scenery, the amphitheatre in the Spanish desert where Tanner dozes off. The scene’s geography, which has not received adequate attention, indicates the significance of the dream as a theatre for the protagonist’s destiny with Ann. At the same time, it suggests that the whole plot stands out as a play by Ann, to which Tanner is a “subject.” The comedy thus succeeds in expressing the playwright’s philosophy of the Superman through the play-within-a- play and metatheatre. Introduction Hell in the third act of Man and Superman: A Comedy and a Philosophy (1903) by George Bernard Shaw turns into a philosophical symposium, as the subtitle of the play suggests, and this intermediate part is responsible for the difficulties associated with the staging of the play. The scene, called “the Hell scene” or “Don Juan in Hell,” has been cut out of performances of the whole play, and even performed separately; however, the interlude by itself has attracted considerable attention, not only from stage managers and actors, but also from critics, provoking a range of multi-layered examinations.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Transcending Imagination; Or, An Approach to Music and Symbolism during the Russian Silver Age A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Musicology by Ryan Isao Rowen 2015 © Copyright by Ryan Isao Rowen 2015 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Transcending Imagination; Or, An Approach to Music and Symbolism during the Russian Silver Age by Ryan Isao Rowen Doctor of Philosophy in Musicology University of California, Los Angeles, 2015 Professor Mitchell Bryan Morris, Chair The Silver Age has long been considered one of the most vibrant artistic movements in Russian history. Due to sweeping changes that were occurring across Russia, culminating in the 1917 Revolution, the apocalyptic sentiments of the general populace caused many intellectuals and artists to turn towards esotericism and occult thought. With this, there was an increased interest in transcendentalism, and art was becoming much more abstract. The tenets of the Russian Symbolist movement epitomized this trend. Poets and philosophers, such as Vladimir Solovyov, Andrei Bely, and Vyacheslav Ivanov, theorized about the spiritual aspects of words and music. It was music, however, that was singled out as possessing transcendental properties. In recent decades, there has been a surge in scholarly work devoted to the transcendent strain in Russian Symbolism. The end of the Cold War has brought renewed interest in trying to understand such an enigmatic period in Russian culture. While much scholarship has been ii devoted to Symbolist poetry, there has been surprisingly very little work devoted to understanding how the soundscape of music works within the sphere of Symbolism.
    [Show full text]
  • (On) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov and 'Other Re
    On an Unhappy Marriage, Henry James, and Atoms: Vladimir Nabokov Reading (on) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov’s lecture on Anton Chekhov stands out for its numerous citations from Korney Chukovsky’s 1947 article ‘Friend Chekhov.’ At the same time, however, the lecture contains many more references to other critics, as well – some of them explicit, though not necessarily clear, others more concealed. In an attempt to trace the sources Nabokov used when drafting his Chekhov lecture, the article offers a concrete view of Nabokov’s critical laboratory. Additionally, the article sheds light on his relation to other critics and critical movements, more specifically with respect to the competing ‘tendencies’ at work in the canonization of Chekhov’s oeuvre during the interwar period: Russian émigré, Soviet, and Anglo-American. Nabokov and ‘other readers’ In his Lectures on Russian Literature, Vladimir Nabokov emerges not only as a reader of literature as such – and, by extension, as a teacher of literature – but also as a reader of critical writings on literature. Nabokov frequently refers to other ‘readers’ in the broadest sense of the word, i.e. to critics (writers, literary critics, and scholars) as well as to the common reader who, unlike the former, does not take pen in hand. Sometimes Nabokov names, cites, or refers to specific ‘readers’ who commented on the writer whose work is central to the lecture in question. More often, however, Nabokov refers to reactions and opinions of ‘readers’ without specifying whom they exactly belong to. He lumps individual ‘readers’ together, giving them collective names such as ‘Russian readers and critics,’ ‘socially-minded Russian critics,’ or ‘Freudian-minded explorers.’ More importantly, the different opinions of other ‘readers’ which Nabokov includes in his lectures are meaningful elements in the structure of his argumentation.
    [Show full text]
  • Roberto Devereux
    GAETANO DONIZETTI roberto devereux conductor Opera in three acts Maurizio Benini Libretto by Salvadore Cammarano, production Sir David McVicar after François Ancelot’s tragedy Elisabeth d’Angleterre set designer Sir David McVicar Saturday, April 16, 2016 costume designer 1:00–3:50 PM Moritz Junge lighting designer New Production Paule Constable choreographer Leah Hausman The production of Roberto Devereux was made possible by a generous gift from The Sybil B. Harrington Endowment Fund The presentation of Donizetti’s three Tudor queen operas this season is made possible through a generous grant from Daisy Soros, general manager in memory of Paul Soros and Beverly Sills Peter Gelb music director James Levine Co-production of the Metropolitan Opera principal conductor Fabio Luisi and Théâtre des Champs-Élysées 2015–16 SEASON The seventh Metropolitan Opera performance of GAETANO DONIZETTI’S This performance roberto is being broadcast live over The Toll Brothers– devereux Metropolitan Opera International Radio Network, sponsored by Toll Brothers, conductor America’s luxury Maurizio Benini homebuilder®, with generous long-term in order of vocal appearance support from sar ah (sar a), duchess of not tingham The Annenberg Elīna Garanča Foundation, The Neubauer Family queen eliz abeth (elisabet ta) Foundation, the Sondra Radvanovsky* Vincent A. Stabile Endowment for lord cecil Broadcast Media, Brian Downen and contributions from listeners a page worldwide. Yohan Yi There is no sir walter (gualtiero) r aleigh Toll Brothers– Christopher Job Metropolitan Opera Quiz in List Hall robert (roberto) devereux, e arl of esse x today. Matthew Polenzani This performance is duke of not tingham also being broadcast Mariusz Kwiecien* live on Metropolitan Opera Radio on a servant of not tingham SiriusXM channel 74.
    [Show full text]
  • Download Article
    International Conference on Arts, Design and Contemporary Education (ICADCE 2016) Russianness in the Works of European Composers Liudmila Kazantseva Department of Theory and History of Music Astrakhan State Concervatoire Astrakhan, Russia E-mail: [email protected] Abstract—For the practice of composing a conscious Russianness is seen more as an exotic). As one more reproduction of native or non-native national style is question I’ll name the ways and means of capturing Russian traditional. As the object of attention of European composers origin. are constantly featured national specificity of Russian culture. At the same time the “hit accuracy” ranges here from a Not turning further on the fan of questions that determine maximum of accuracy (as a rule, when finding a composer in the development of the problems of Russian as other- his native national culture) to a very distant resemblance. The national, let’s focus on only one of them: the reasons which out musical and musical reasons for reference to the Russian encourage European composers in one form or another to culture they are considered in the article. Analysis shows that turn to Russian culture and to make it the subject of a Russiannes is quite attractive for a foreign musicians. However creative image. the European masters are rather motivated by a desire to show, to indicate, to declare the Russianness than to comprehend, to II. THE OUT MUSICAL REASONS FOR REFERENCE TO THE go deep and to get used to it. RUSSIAN CULTURE Keywords—Russian music; Russianness; Western European In general, the reasons can be grouped as follows: out composers; style; polystyle; stylization; citation musical and musical.
    [Show full text]
  • Volume 70, Number 11 (November 1952) Guy Mccoy
    Gardner-Webb University Digital Commons @ Gardner-Webb University The tudeE Magazine: 1883-1957 John R. Dover Memorial Library 11-1-1952 Volume 70, Number 11 (November 1952) Guy McCoy Follow this and additional works at: https://digitalcommons.gardner-webb.edu/etude Part of the Composition Commons, Ethnomusicology Commons, Fine Arts Commons, History Commons, Liturgy and Worship Commons, Music Education Commons, Musicology Commons, Music Pedagogy Commons, Music Performance Commons, Music Practice Commons, and the Music Theory Commons Recommended Citation McCoy, Guy. "Volume 70, Number 11 (November 1952)." , (1952). https://digitalcommons.gardner-webb.edu/etude/123 This Book is brought to you for free and open access by the John R. Dover Memorial Library at Digital Commons @ Gardner-Webb University. It has been accepted for inclusion in The tudeE Magazine: 1883-1957 by an authorized administrator of Digital Commons @ Gardner-Webb University. For more information, please contact [email protected]. IN THE FINEST HOMES ••. ON THE LeTTeRS CONCERT STAGE ~~ T o T B E E D I T o R ITS liL1ristmasShopping &Juide . ~ ; ¢=.<- ~ am going to try and start one of INSTRUMENTS IN MINIATURE Articles these libraries for my few pupils as Piano, Violin, Cornet, Cello, Banjo, Trom- LYREAND WREATH PIN bone, Guitar, Drum, Saxophone. Sir: I would like to express a the benefit her students receive well deserved compliment to the from this library must be too nu- J-70 reads Music J_22A Gold Plated (Pin Back Only). .60 tJ-228 Sterling Pin or Chorm ETUDE Magazine. I think the Au- merous to mention. .75 J-71 reads Choir (Specify which instrument) gust issue is one of the best ever Roger Warren Roszell J-72 Plain Bar or Engraving *BRACElET WITH NINE CHA.RMS published.
    [Show full text]
  • ~'7/P64~J Adviser Department of S Vie Languages and Literatures @ Copyright By
    FREEDOM AND THE DON JUAN TRADITION IN SELECTED NARRATIVE POETIC WORKS AND THE STONE GUEST OF ALEXANDER PUSHKIN DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By James Goodman Connell, Jr., B.S., M.A., M.A. The Ohio State University 1973 Approved by ,r-~ ~'7/P64~j Adviser Department of S vie Languages and Literatures @ Copyright by James Goodman Connell, Jr. 1973 To my wife~ Julia Twomey Connell, in loving appreciation ii VITA September 21, 1939 Born - Adel, Georgia 1961 .•..••. B.S., United States Naval Academy, Annapolis, Maryland 1961-1965 Commissioned service, U.S. Navy 1965-1967 NDEA Title IV Fellow in Comparative Literature, The University of Georgia, Athens, Georgia 1967 ••••.•. M.A. (Comparative Literature), The University of Georgia, Athens, Georgia 1967-1970 NDFL Title VI Fellow in Russian, The Ohio State University, Columbus, Ohio 1969 •.•••.• M.A. (Slavic Languages and Literatures), The Ohio State University, Columbus, Ohio 1970 .•...•. Assistant Tour Leader, The Ohio State University Russian Language Study Tour to the Soviet Union 1970-1971 Teaching Associate, The Ohio State University, Columbus, Ohio 1971-1973 Assistant Professor of Modern Foreign Languages, Valdosta State College, Valdosta, Georgia FIELDS OF STUDY Major field: Russian Literature Studies in Old Russian Literature. Professor Mateja Matejic Studies in Eighteenth Century Russian Literature. Professor Frank R. Silbajoris Studies in Nineteenth Century Russian Literature. Professors Frank R. Silbajoris and Jerzy R. Krzyzanowski Studies in Twentieth Century Russian Literature and Soviet Literature. Professor Hongor Oulanoff Minor field: Polish Literature Studies in Polish Language and Literature.
    [Show full text]