Gender Dimensions of Development Interventions and Human Security for Indigenous People in Chittagong Hill Tracts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
IPP: Bangladesh: Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project
Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project (RRP BAN 42248) Indigenous Peoples Plan March 2011 BAN: Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project Prepared by ANZDEC Ltd for the Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs and Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 16 March 2011) Currency unit – taka (Tk) Tk1.00 = $0.0140 $1.00 = Tk71.56 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank ADR – alternative dispute resolution AP – affected person CHT – Chittagong Hill Tracts CHTDF – Chittagong Hill Tracts Development Facility CHTRC – Chittagong Hill Tracts Regional Council CHTRDP – Chittagong Hill Tracts Rural Development Project CI – community infrastructure DC – deputy commissioner DPMO – district project management office GOB – Government of Bangladesh GPS – global positioning system GRC – grievance redress committee HDC – hill district council INGO – implementing NGO IP – indigenous people IPP – indigenous peoples plan LARF – land acquisition and resettlement framework LCS – labor contracting society LGED – Local Government Engineering Department MAD – micro agribusiness development MIS – management information system MOCHTA – Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs NOTE (i) In this report, "$" refers to US dollars. This indigenous peoples plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. 1 CONTENTS Page A. Executive Summary 3 B. -
Struggling Against Exclusion Adibasi in Chittagong Hill Tracts, Bangladesh Rahman, Mashiur
Struggling Against Exclusion Adibasi in Chittagong Hill Tracts, Bangladesh Rahman, Mashiur 2011 Link to publication Citation for published version (APA): Rahman, M. (2011). Struggling Against Exclusion: Adibasi in Chittagong Hill Tracts, Bangladesh. Lund University. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 STRUGGLING AGAINST EXCLUSION Struggling Against Exclusion Adibasi in Chittagong Hill Tracts, Bangladesh Md. Mashiur Rahman Lund Dissertations in Sociology 95 A complete list of publications from the Dept. of Sociology, Lund University, can be found at the end of the book and at www.soc.lu.se/info/publ. copyright © Md. Mashiur Rahman 2011 graphic design Kjell E. -
Distr. GENERAL CBD/SBI/3/9 28 September 2020 ORIGINAL
CBD Distr. GENERAL CBD/SBI/3/9 28 September 2020 ORIGINAL: ENGLISH SUBSIDIARY BODY ON IMPLEMENTATION Third meeting Venue and dates to be determined Item 7 of the provisional agenda* COMMUNICATION Note by the Executive Secretary I. INTRODUCTION 1. In decision XIII/22, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity welcomed the framework for a global communications strategy. The Executive Secretary was asked (a) to play a role in establishing the framework for communications, (b) to keep the status of communications under review, (c) to coordinate and advise other actors, and (d) to advise on umbrella messaging. 2. In decision 14/26, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to continue the implementation of the framework for a global communications strategy and to develop themes and background material around which communication and public awareness campaigns could be organized in the 2018-2020 biennium, including on the current state of biodiversity and the discussions towards the preparation of the post-2020 global biodiversity framework. 3. The present document represents a progress report on activities carried out by the Executive Secretary in the bienniums 2017-2018 and 2019-2020, in the context of this decision. II. DIALOGUES RELATING TO COMMUNICATION A. The Bogis-Bossey dialogues 4. In fall 2017 and winter 2018, with the financial assistance of the Government of Switzerland, the Executive Secretary convened a series of dialogues on the strategic direction of the Convention. Communication and awareness-raising were discussed, framing the key elements needed for a global communications strategy. Four critical dimensions were highlighted: (a) Audience: Engage with multiple audiences to change the trajectory of biodiversity loss. -
Nominalization and Related Phenomena in Marma1
Nominalization and Related Phenomena in Marma 105 7 Nominalization and Related Phenomena in Marma1 Huziwara Keisuke Kyoto University 1. Introduction Marma is a dialect of Arakanese, a Southwestern variety of Burmese. It is spoken mainly in the Chittagong Hill Tracts (henceforth CHT), Bangladesh, where the population of Marma speaking people is 154,216 (1991 Census2). In India, Marma is commonly known as Mogh and the corresponding population is 30,559 (2001 Census3). There are hardly any linguistic reports on Marma/Mogh, except for Konow (1903), Bernot (1958; 1966), Huziwara (2003) and Maggard et al. (2007). 1 This paper is a thoroughly revised version of my presentation under the same title at NEILS 3. The text in Marma attached to the original appendix in this paper is omitted owing to space constraints. I am indebted to an anonymous reviewer for his/her detailed comments on the first draft, to Atsuhiko Kato, Mark W. Post and Sawada Hideo for their comments on the second draft, and to Mark W. Post for his comments on the third draft. This study was partly supported by the Grants-in-Aid for JSPS Fellows from the Ministry of Educa- tion, Culture, Sports, Science and Technology of Japan for the research entitled ‘Indoken to sinaken kara mita tyakkugo no kizyutu to hikakugengogakuteki kenkyuu’. 2 It is strange but the Population Census of Bangladesh 2001 no longer lists any tribal population, so the latest official tribal figure is that of 1991 (BBS 2002: 143). 3 This figure is available from a webpage of the Census of India, http://www. -
University of California Press (University of California, Office of the President)
University of California Press (University of California, Office of the President) Year Paper vol Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction James A. Matisoff University of California, Berkeley This paper is posted at the eScholarship Repository, University of California. http://repositories.cdlib.org/ucpress/ucpl/vol 135 Copyright c 2003 by the author. Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction Abstract This 800-page volume is a clear and readable presentation of the current state of research on the history of the Tibeto-Burman (TB) language family, a typologically diverse group of over 250 languages spoken in Southern China, the Himalayas, NE India, and peninsular Southeast Asia. The TB languages are the only proven relatives of Chinese, with which they form the great Sino-Tibetan family. The exposition is systematic, treating the reconstruction of all the elements of the TB proto-syllable in turn, including initial consonants (Ch. III), prefixes (Ch. IV), monophthongal and diphthongal rhymes (Ch. V), final nasals (Ch. VII), final stops (Ch. VIII), final liquids (Ch. IX), root-final *-s (Ch. X), suffixes (Ch. XI). Particular attention is paid to variational phenomena at all historical levels (e.g. Ch. XII “Allofamic variation in rhymes”). This Handbook builds on the best previous scholarship, and adds up-to-date material that has accumulated over the past 30 years. It contains reconstruc- tions of over a thousand Tibeto-Burman roots, as well as suggested comparisons with several hundred Chinese etyma. It is liberally indexed and cross-referenced for maximum accessibility and internal consistency. -
Tourism, Land Grabs and Displacement
Tourism, Land Grabs and Displacement A Study with Particular Focus on the Global South Andreas Neef Auckland, February 2019 Disclaimer: The views expressed in this study are those of the author and do not necessarily reflect the views of Tourism Watch. Photo on Cover: Coastal construction work for a tourist resort in Phang Nga Province, southern Thailand (Source: Author) ii Table of Contents Table of Contents iii List of Tables, Figures, Photos and Boxes vi List of Abbreviations ix Acknowledgements xiii Preface xiii Executive Summary xiv Chapter 1. Introduction 1 1.1 The Context: Global Rush for Land and Tourism-Related Land Grabs 1 1.2 Tourism-Related Land and Resource Grabbing within the Global Land Grab Debate 2 1.3 Global Scope and Local Contexts for Tourism-Related Land Grabs 4 1.4 Study Design, Case Selection and Analytical Framework 5 1.5 Structure of the Study 7 Chapter 2. Tourism-Related Land Grabs: Actors, Drivers, Discourses, Mechanisms, Practices and Impacts 9 2.1 Actors and Drivers 9 2.2 Discourses and Mechanisms 11 2.3 Practices and Impacts of Tourism-Related Land Grabs 13 Chapter 3. State-Led Tourism Development and Tourism Zoning 18 3.1 Tourism Zone Development in the Philippines 18 3.2 The Special Economic Zone of Social Market Economy in Oecusse, Timor Leste 23 3.3 State-Driven Tourism Development and Livelihood Displacement among Garifuna Communities, Honduras 25 3.4 Concessional Tourism Development: A Chinese Mega-Project in Koh Kong Province, Cambodia 27 Chapter 4. Resort Development, Residential Tourism and Resource Grabbing 31 4.1 Resort Tourism and Resource Grabbing in the Indonesian Archipelago 31 4.2 Tourism Enclaves and Proliferation of Land Leases in the Southwest Pacific – The Case of Vanuatu 38 4.3 Residential Tourism and Transnational Land Investment in Central America and the Southern Indian Ocean 42 Chapter 5. -
ONIX for Books Codelists Issue 40
ONIX for Books Codelists Issue 40 23 January 2018 DOI: 10.4400/akjh All ONIX standards and documentation – including this document – are copyright materials, made available free of charge for general use. A full license agreement (DOI: 10.4400/nwgj) that governs their use is available on the EDItEUR website. All ONIX users should note that this is the fourth issue of the ONIX codelists that does not include support for codelists used only with ONIX version 2.1. Of course, ONIX 2.1 remains fully usable, using Issue 36 of the codelists or earlier. Issue 36 continues to be available via the archive section of the EDItEUR website (http://www.editeur.org/15/Archived-Previous-Releases). These codelists are also available within a multilingual online browser at https://ns.editeur.org/onix. Codelists are revised quarterly. Go to latest Issue Layout of codelists This document contains ONIX for Books codelists Issue 40, intended primarily for use with ONIX 3.0. The codelists are arranged in a single table for reference and printing. They may also be used as controlled vocabularies, independent of ONIX. This document does not differentiate explicitly between codelists for ONIX 3.0 and those that are used with earlier releases, but lists used only with earlier releases have been removed. For details of which code list to use with which data element in each version of ONIX, please consult the main Specification for the appropriate release. Occasionally, a handful of codes within a particular list are defined as either deprecated, or not valid for use in a particular version of ONIX or with a particular data element. -
Rapid Education & Risk Analysis Cox's Bazar
RAPID EDUCATION & RISK ANALYSIS COX’S BAZAR October 2018 DISCLAIMER: THE VIEWS EXPRESSED IN THIS PUBLICATION DO NOT NECESSARILY REFLECT THE VIEWS OF THE UNITED STATES AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT OR THE UNITED STATES GOVERNMENT. CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 1 ACKNOWLEDGMENTS 5 INTRODUCTION 6 RERA METHODOLOGY 7 CONTEXT: NATIONAL LEVEL 14 CONTEXT: COX’S BAZAR DISTRICT 19 CONTEXT: THE EDUCATION SECTOR 28 RERA FINDINGS AND ANALYSIS 35 CONCLUSIONS 58 RECOMMENDATIONS 62 ANNEX 64 ENDNOTES 66 EXECUTIVE SUMMARY PURPOSE USAID/Bangladesh commissioned a Rapid Education and Risk Analysis (RERA) to understand the impact of the Rohingya influx on pre-primary through secondary education in Bangladeshi schools in Cox’s Bazar. The specific objectives of the RERA were to (i) gain a broader understanding of the risks, needs, assets, and capacities of the education sector in Cox’s Bazar, and (ii) inform education programming to support Bangladeshis in Cox’s Bazar, particularly host and impacted communities. METHODOLOGY A RERA is a “good enough” qualitative situation analysis that examines the education sector, the learners, and the community as a dynamic system of multiple contextual risks and assets. The RERA in Cox’s Bazar was conducted in October 2018 and focused on the situation of Bangladeshis in a limited, purposive primary data sample of schools in 32 communities in 6 upazilas (sub-districts) across Cox’s Bazar: Ukhiya, Teknaf, Ramu, Cox’s Bazar Sadar, Maheshkhali, and Pekua. The RERA reached 900 respondents through 141 focus group discussions and 33 key informant interviews. CONTEXT The rapid influx of more than 727,0001 Rohingya people from Myanmar since August 2017 presented a shock to the communities in Cox’s Bazar, a diverse district already under significant stress. -
Division Zila Upazila Name of Upazila/Thana 10 10 04 10 04
Geo Code list (upto upazila) of Bangladesh As On March, 2013 Division Zila Upazila Name of Upazila/Thana 10 BARISAL DIVISION 10 04 BARGUNA 10 04 09 AMTALI 10 04 19 BAMNA 10 04 28 BARGUNA SADAR 10 04 47 BETAGI 10 04 85 PATHARGHATA 10 04 92 TALTALI 10 06 BARISAL 10 06 02 AGAILJHARA 10 06 03 BABUGANJ 10 06 07 BAKERGANJ 10 06 10 BANARI PARA 10 06 32 GAURNADI 10 06 36 HIZLA 10 06 51 BARISAL SADAR (KOTWALI) 10 06 62 MHENDIGANJ 10 06 69 MULADI 10 06 94 WAZIRPUR 10 09 BHOLA 10 09 18 BHOLA SADAR 10 09 21 BURHANUDDIN 10 09 25 CHAR FASSON 10 09 29 DAULAT KHAN 10 09 54 LALMOHAN 10 09 65 MANPURA 10 09 91 TAZUMUDDIN 10 42 JHALOKATI 10 42 40 JHALOKATI SADAR 10 42 43 KANTHALIA 10 42 73 NALCHITY 10 42 84 RAJAPUR 10 78 PATUAKHALI 10 78 38 BAUPHAL 10 78 52 DASHMINA 10 78 55 DUMKI 10 78 57 GALACHIPA 10 78 66 KALAPARA 10 78 76 MIRZAGANJ 10 78 95 PATUAKHALI SADAR 10 78 97 RANGABALI Geo Code list (upto upazila) of Bangladesh As On March, 2013 Division Zila Upazila Name of Upazila/Thana 10 79 PIROJPUR 10 79 14 BHANDARIA 10 79 47 KAWKHALI 10 79 58 MATHBARIA 10 79 76 NAZIRPUR 10 79 80 PIROJPUR SADAR 10 79 87 NESARABAD (SWARUPKATI) 10 79 90 ZIANAGAR 20 CHITTAGONG DIVISION 20 03 BANDARBAN 20 03 04 ALIKADAM 20 03 14 BANDARBAN SADAR 20 03 51 LAMA 20 03 73 NAIKHONGCHHARI 20 03 89 ROWANGCHHARI 20 03 91 RUMA 20 03 95 THANCHI 20 12 BRAHMANBARIA 20 12 02 AKHAURA 20 12 04 BANCHHARAMPUR 20 12 07 BIJOYNAGAR 20 12 13 BRAHMANBARIA SADAR 20 12 33 ASHUGANJ 20 12 63 KASBA 20 12 85 NABINAGAR 20 12 90 NASIRNAGAR 20 12 94 SARAIL 20 13 CHANDPUR 20 13 22 CHANDPUR SADAR 20 13 45 FARIDGANJ -
Appointment Length with Patients in Medical Consultations in Bangladesh: a Hospital-Based Cross-Sectional Study
healthcare Article Appointment Length with Patients in Medical Consultations in Bangladesh: A Hospital-Based Cross-Sectional Study Madhab Chandra Das 1, Muhammad Zakaria 1 , Feng Cheng 2,3 and Junfang Xu 4,* 1 Department of Communication and Journalism, University of Chittagong, Chittagong 4331, Bangladesh; [email protected] (M.C.D.); [email protected] (M.Z.) 2 Vanke School of Public Health, Tsinghua University, Beijing 100084, China; [email protected] 3 Institute for Healthy China, Tsinghua University, Beijing 100084, China 4 Center for Health Policy Studies, School of Public Health, Zhejiang University School of Medicine, Hangzhou 310058, China * Correspondence: [email protected] Abstract: In medical consultations, the length of the visit has a significant impact on the quality of care. It is significantly associated with a better quality of treatment and better health outcomes. In this study, we analyzed doctors’ consultation length with patients and associated factors in Bangladesh. A cross-sectional survey was conducted among the patients (N = 763) who visited the doctors in six district/upazila (sub-district) hospitals in the Chittagong Hill Tracts (CHT) area. Linear regression analyses were performed to identify the determining factors associated with the length of doctors’ appointments with patients. Data were analyzed using IBM SPSS version 24.0. Among the patients, 319 (41.8%) were female and 688 (90.2%) lived in rural/suburban areas. This study revealed that the average length of medical consultations was 9.10 min. Additionally, our findings illustrated that doctors’ patient-centered communication behavior (β = 0.23, p < 0.001) appeared to be the strongest predictor of longer visit length. -
Annex 2 Distribution Locations/Points of 2 and 3 Drawer File Cabinet - Rangamati District
Annex 2 Distribution Locations/Points of 2 and 3 Drawer File Cabinet - Rangamati District 3 Drawer Cabinet : 04 (Chakma Circle and CHT Regional CouncilPer Headman 1 no. of Cabinet) Recepients : Chakma Circle SL. No. Karbari Name Contact Number Nos. of Unit Distribution Points Upazila Name 1 Chakma Circle 2 Rangamati Municipality Rangamati Sadar Office 2 CHT Regional Council 2 CHT Regional Council Office, Rangamati Sadar New Market Area, Rangamati Sadar Total = 4 2 Drawer Cabinet : 03 (Per Network 1 no. of Cabinet) Recepients : Headman, Karabari and Women Karbari Network SL. No. Karbari Name Contact Number Nos. of Unit Distribution Points Upazila Name 1 Headman Network Office 1 Rangamati Municipality Rangamati Sadar 2 Karbari Network Office 1 Rangamati Municipality Rangamati Sadar 3 Women Karbari Network Office 1 Rangamati Municipality Rangamati Sadar Total = 3 2 Drawer Cabinet : 160 (Per Headman 1 no. of Cabinet) Recepients : Headman SL. No. Headman Name Contact Number Mouza Name and No. Name of the Union Distribution Points 1 106 No.Kamilachori Mogban UP Rangamati Sadar Upazila Complex 2 107 No. Moghban do do 3 108 No. Manikchori do do 4 115 No. Moghhban do do 5 59 No. Rangapani Rangamati Municipality Rangamati Municipality Office 6 104 No. Jogorabil do do 7 59 No. Banduk Bangha Bandukbangha UP Rangamati Sadar Upazila Complex 8 58 No. Hazaribagh Balukhali UP do 9 114 No. Balukhali do do 10 116 No. Rangamati do do 11 125 No. Fulgazimachara do do 12 123 NO. Hemonto do do 13 128 No. Bosonto do do 14 129 No. Kandya do do 15 111 No. -
Languages of Myanmar
Ethnologue report for Myanmar Page 1 of 20 Languages of Myanmar [See also SIL publications on the languages of Myanmar.] Union of Myanmar, Pyeidaungzu Myanma Naingngandaw. Formerly Burma. 42,720,196. Speakers of Tibeto-Burman languages: 28,877,000 or 78% of the population, Daic languages 2,778,900 or 9.6%, Austro- Asiatic languages 1,934,900 or 6.7%, Hmong-Mien languages 6,000 (1991 J. Matisoff). National or official language: Burmese. Literacy rate: 66% to 78%; 78.5% over 15 years old (1991). Also includes Eastern Tamang, Geman Deng, Iu Mien, Malay (21,000), Sylheti, Chinese (1,015,000), people from Bangladesh and India (500,000). Information mainly from F. Lebar, G. Hickey, J. Musgrave 1964; A. Hale 1982; B. Comrie 1987; R. B. Jones 1988; J. Matisoff et al. 1996; D. Bradley 1997; R. Burling ms. (1998). Blind population: 214,440. Deaf population: 2,684,514. Deaf institutions: 1. The number of languages listed for Myanmar is 109. Of those, 108 are living languages and 1 is extinct. Living languages Achang [acn] 1,700 in Myanmar (1983). West of the Irrawaddy River in Katha District, near Banmauk, scattered among the Lashi. Along the China border. Alternate names: Anchan, Chung, Atsang, Acang, Ngac'ang, Ngachang, Ngochang, Mönghsa, Tai Sa'. Dialects: Maingtha. Classification: Sino-Tibetan, Tibeto- Burman, Lolo-Burmese, Burmish, Northern More information. Akha [ahk] 200,000 in Myanmar (1991 UBS). Population total all countries: 449,261. Eastern part of Kengtung Shan State. Also spoken in China, Laos, Thailand, Viet Nam. Alternate names: Kaw, Ekaw, Ko, Aka, Ikaw, Ak'a, Ahka, Khako, Kha Ko, Khao Kha Ko, Ikor, Aini, Yani.