Income Statement for the Year Ended 31 December 2010
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Considerando que os nossos clientes são um dos Considering our customers are one of our most nossos activos mais importantes, a CEM também important assets, CEM has also invested in this investiu nesta área, com particular atenção na area, with particular attention to the optimization of optimização da relação com os clientes. customer relation. O ano de 2010 também foi caracterizado pela The year 2010 was also characterized by the A CEM também manteve as suas linhas de actuação no CEM also maintained its guidelines with regard integração económica progressiva de Macau na Região progressive economic integration of Macao into the que diz respeito à sua posição de empresa sustentável to its position as a sustainable company with do Delta do Rio das Pérolas na China continental. Pearl River Delta Region of mainland China. com responsabilidades sociais e ambientais, com uma social and environmental responsibilities, having No que se refere à CEM, o Conselho de Administração In what concerns CEM, the Board which I have the conduta proactiva no desenvolvimento de acções been proactive in the development of actions in a que eu tenho a honra de presidir, com o contributo honor to chair, with the contribution of the whole nestes campos. these fields. de toda a companhia, empenhou-se intensamente nas company, was deeply engaged in the negotiations to Gostaria de expressar em meu nome e de todos os I would like to express in my name and in the negociações para conseguir a extensão do contrato de achieve the extension of the concession contract, and membros do Conselho de Administração, a nossa name of all the Board of Directors members, our concessão, e trabalhámos em conjunto com o Governo we worked together with Macao SAR Government to sincera gratidão aos clientes da CEM, ao Governo da sincere gratitude to CEM customers, to the Macao da RAEM para atingir uma solução de sucesso. reach a successful solution. RAE de Macau, aos accionistas e nossos parceiros de SAR Government, to shareholders and our business É com muita satisfação que constato que o trabalho I am pleased to note that the work we have done negócio, pelo seu apoio e empenho durante todo o ano partners, for their support and work throughout the que desenvolvemos resultou na assinatura da extensão has resulted in the signing of the extension of the que terminou. year that has just ended. do contrato de concessão, o que vai permitir à CEM concession contract, which will allow CEM to keep Gostaria também de agradecer o excelente trabalho I also want to present my gratitude to the work manter-se no curso planeado, conduzindo à estabilidade, the planned route, leading to stability, harmony levado a cabo pela Comissão Executiva, bem como undertaken by the Executive Committee and ultimately harmonia e crescimento. A CEM vai continuar a ser and growth. CEM will continue to be a company todos os empregados da CEM. by all CEM staff. uma companhia empenhada em servir Macau, os seus committed in serving Macao, its customers and clientes, e em contribuir para o desenvolvimento da contributing to the development of the region região durante os próximos 15 anos. during the next 15 years. A CEM mantém-se focada no crescimento e criação CEM remains focused on growth and value de valor para os seus accionistas, apesar de manter creation for its shareholders, although keeping its a satisfação dos seus clientes como ponto prioritário. customers’ satisfaction as the top priority. To this Com este objectivo, realizámos investimentos end, we carried out with special focus on strategic estratégicos com enfoque especial nas áreas do investments in the areas of transmission and transporte e distribuição de energia eléctrica, de distribution of electricity, in order to be prepared modo a estarmos preparados para os novos desafios for the new challenges that will come from rapid que virão com o rápido crescimento económico do economic growth in Macao territory. território de Macau. João Marques da Cruz 3 / 2011 8 9 O nosso desempenho em termos de fiabilidade do Our power supply reliability performance was fornecimento de energia eléctrica foi superior em superior in 2010. The Average Interruption 1 Foto com o Chefe do Executivo 2010. O Índice da Duração Média dos Tempos de Duration Index (SAIDI) 1.04 minutes , Average da RAEM Chui Sai On na MIECF 1 2 Interrupção (SAIDI) de 1,04 minutos , o Índice da Interruption Frequency Index (SAIFI) 0.1 , and Photo with MSAR Chief Executive Frequência Média de Interrupção (SAIFI) de 0,12, e the Average System Availability Index (ASAI) Chui Sai On at MIECF o Índice de Disponibilidade Média do Serviço (ASAI) 99.9998%3 were all best ever records. These de 99,9998%3 apresentaram os melhores registos excellent performances were the outcome of de sempre. Estes desempenhos excelentes foram o our well-planned maintenance of network and resultado do nosso bom planeamento de manutenção careful monitoring of the operations. da rede, e da monitorização cuidada das operações. Os preços da energia primária seguiram a tendência Primary energy prices continued the trend upwards de subida, e continuaram a bater novos recordes and kept hitting new highs since the aftermath máximos no pós-crise financeira. Em 2010, a of the financial crisis. In 2010, importation from importação proveniente do continente e a produção mainland and generation with natural gas at O nosso desempenho em termos de fiabilidade do com a utilização de gás natural na nossa Central our Coloane Power Plant inevitably became the fornecimento de energia eléctrica foi superior em 2010. Térmica de Coloane, tornaram-se, inevitavelmente preferred energy sources. Nevertheless, subsequent as fontes de energia preferenciais. Ainda assim, to the appreciation of the Renminbi, importation O Índice de Disponibilidade Média do Serviço (ASAI) de subsequentemente à apreciação do Renminbi, as taxas rates also posted an average increase of 0.2% and 99,9998%3 foi o melhor registo de sempre. de importação também registaram um aumento 1% during January and July 2010 respectively. As a Our power supply reliability performance médio de 0,2% e 1% entre Janeiro e Julho de 2010 mild relief, the price of natural gas remained stable, was superior in 2010. The Average System respectivamente. Como ligeiro paliativo, o preço do and relatively more sufficient quantity was available Availability Index (ASAI) 99.9998%3 was gás natural permaneceu estável, e tivemos à nossa for us to run our Coloane - B Power Station. disposição mais quantidade suficiente para operar a the best ever record. nossa Central Térmica de Coloane B. 1 / Duração média anual das interrupções do fornecimento por cliente, da responsabilidade da CEM / Annual average duration of supply interruption per customer under CEM’s responsibility 2 / Número médio anual das interrupções do fornecimento por cliente, da responsabilidade da CEM / Annual average number of supply interruption per customer under CEM’s responsibility 3 / Interrupções da responsabilidade da CEM / Outage under CEM’s responsibility 12 13 A CEM manteve o seu empenho em adoptar a CEM remained committed to adopting the best Com o apoio inequívoco do Governo da RAE de With the unremitting support of the Macao SAR melhor estratégia de diversificação energética e energy mix, and made our very best efforts to Macau, a CEM continuou a implementar o seu Government, CEM continued to launch our core envidou todos os esforços para manter as tarifas keep tariffs at a stable level despite the price programa de investimento, sobretudo nas áreas de investment program, mainly in the transmission and a um nível estável apesar do enorme aumento hike of power sources almost across the board. transporte e distribuição, para fazer face ao rápido distribution area, to cope with the rapid economic dos preços das fontes de energia. Com o apoio With the support of the Macao SAR Government, desenvolvimento económico de Macau. Em 2010, development in Macao. In 2010, we invested over do Governo da RAE de Macau, os clientes do the Tariff A customers (mainly residential and investimos mais de 630 milhões4 de patacas para MOP630 million4 to improve and develop the local Grupo Tarifário A (sobretudo clientes residenciais commercial customers supplied in low voltage, melhorar e desenvolver a infra-estrutura local. Mais infrastructure. Over MOP429 million were invested e comerciais com fornecimento de baixa tensão, more than 99% of the total number of customers) de 429 milhões de patacas foram investidos em on transmission and distribution infrastructure. mais de 99% do total de clientes) beneficiaram benefited from reduced tariffs in the form of infra-estruturas de transporte e distribuição. de tarifas reduzidas na forma de uma Cláusula de reduced Tariff Clause Adjustment. Ajustamento da Tarifa reduzida. Em 2010, investimos mais de 630 milhões4 de patacas para melhorar e desenvolver a infra-estrutura local. In 2010, we invested over MOP630 million4 to improve and develop the local infrastructure. 4 / Incluindo investimento de terceiros e excluindo valoração de moeda estrangeira / Inclusion of third-party investment and exclusion of foreign currency of valuation Foto com o Coordenador do Gabinete Para o Desenvolvimento do Sector Energético e com os actuais e anteriores Presidentes e Vice-Presidentes da Comissão de Ligação CEM-Clientes Photo with Director of Energy Sector Development Office, current and all previous Presidents and Vice-Presidents of CEM Customer Liaison Committee 14 15 2010 foi na verdade um ano cheio de sucessos. 2010 was