Income Statement for the Year Ended 31 December 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Income Statement for the Year Ended 31 December 2010 Considerando que os nossos clientes são um dos Considering our customers are one of our most nossos activos mais importantes, a CEM também important assets, CEM has also invested in this investiu nesta área, com particular atenção na area, with particular attention to the optimization of optimização da relação com os clientes. customer relation. O ano de 2010 também foi caracterizado pela The year 2010 was also characterized by the A CEM também manteve as suas linhas de actuação no CEM also maintained its guidelines with regard integração económica progressiva de Macau na Região progressive economic integration of Macao into the que diz respeito à sua posição de empresa sustentável to its position as a sustainable company with do Delta do Rio das Pérolas na China continental. Pearl River Delta Region of mainland China. com responsabilidades sociais e ambientais, com uma social and environmental responsibilities, having No que se refere à CEM, o Conselho de Administração In what concerns CEM, the Board which I have the conduta proactiva no desenvolvimento de acções been proactive in the development of actions in a que eu tenho a honra de presidir, com o contributo honor to chair, with the contribution of the whole nestes campos. these fields. de toda a companhia, empenhou-se intensamente nas company, was deeply engaged in the negotiations to Gostaria de expressar em meu nome e de todos os I would like to express in my name and in the negociações para conseguir a extensão do contrato de achieve the extension of the concession contract, and membros do Conselho de Administração, a nossa name of all the Board of Directors members, our concessão, e trabalhámos em conjunto com o Governo we worked together with Macao SAR Government to sincera gratidão aos clientes da CEM, ao Governo da sincere gratitude to CEM customers, to the Macao da RAEM para atingir uma solução de sucesso. reach a successful solution. RAE de Macau, aos accionistas e nossos parceiros de SAR Government, to shareholders and our business É com muita satisfação que constato que o trabalho I am pleased to note that the work we have done negócio, pelo seu apoio e empenho durante todo o ano partners, for their support and work throughout the que desenvolvemos resultou na assinatura da extensão has resulted in the signing of the extension of the que terminou. year that has just ended. do contrato de concessão, o que vai permitir à CEM concession contract, which will allow CEM to keep Gostaria também de agradecer o excelente trabalho I also want to present my gratitude to the work manter-se no curso planeado, conduzindo à estabilidade, the planned route, leading to stability, harmony levado a cabo pela Comissão Executiva, bem como undertaken by the Executive Committee and ultimately harmonia e crescimento. A CEM vai continuar a ser and growth. CEM will continue to be a company todos os empregados da CEM. by all CEM staff. uma companhia empenhada em servir Macau, os seus committed in serving Macao, its customers and clientes, e em contribuir para o desenvolvimento da contributing to the development of the region região durante os próximos 15 anos. during the next 15 years. A CEM mantém-se focada no crescimento e criação CEM remains focused on growth and value de valor para os seus accionistas, apesar de manter creation for its shareholders, although keeping its a satisfação dos seus clientes como ponto prioritário. customers’ satisfaction as the top priority. To this Com este objectivo, realizámos investimentos end, we carried out with special focus on strategic estratégicos com enfoque especial nas áreas do investments in the areas of transmission and transporte e distribuição de energia eléctrica, de distribution of electricity, in order to be prepared modo a estarmos preparados para os novos desafios for the new challenges that will come from rapid que virão com o rápido crescimento económico do economic growth in Macao territory. território de Macau. João Marques da Cruz 3 / 2011 8 9 O nosso desempenho em termos de fiabilidade do Our power supply reliability performance was fornecimento de energia eléctrica foi superior em superior in 2010. The Average Interruption 1 Foto com o Chefe do Executivo 2010. O Índice da Duração Média dos Tempos de Duration Index (SAIDI) 1.04 minutes , Average da RAEM Chui Sai On na MIECF 1 2 Interrupção (SAIDI) de 1,04 minutos , o Índice da Interruption Frequency Index (SAIFI) 0.1 , and Photo with MSAR Chief Executive Frequência Média de Interrupção (SAIFI) de 0,12, e the Average System Availability Index (ASAI) Chui Sai On at MIECF o Índice de Disponibilidade Média do Serviço (ASAI) 99.9998%3 were all best ever records. These de 99,9998%3 apresentaram os melhores registos excellent performances were the outcome of de sempre. Estes desempenhos excelentes foram o our well-planned maintenance of network and resultado do nosso bom planeamento de manutenção careful monitoring of the operations. da rede, e da monitorização cuidada das operações. Os preços da energia primária seguiram a tendência Primary energy prices continued the trend upwards de subida, e continuaram a bater novos recordes and kept hitting new highs since the aftermath máximos no pós-crise financeira. Em 2010, a of the financial crisis. In 2010, importation from importação proveniente do continente e a produção mainland and generation with natural gas at O nosso desempenho em termos de fiabilidade do com a utilização de gás natural na nossa Central our Coloane Power Plant inevitably became the fornecimento de energia eléctrica foi superior em 2010. Térmica de Coloane, tornaram-se, inevitavelmente preferred energy sources. Nevertheless, subsequent as fontes de energia preferenciais. Ainda assim, to the appreciation of the Renminbi, importation O Índice de Disponibilidade Média do Serviço (ASAI) de subsequentemente à apreciação do Renminbi, as taxas rates also posted an average increase of 0.2% and 99,9998%3 foi o melhor registo de sempre. de importação também registaram um aumento 1% during January and July 2010 respectively. As a Our power supply reliability performance médio de 0,2% e 1% entre Janeiro e Julho de 2010 mild relief, the price of natural gas remained stable, was superior in 2010. The Average System respectivamente. Como ligeiro paliativo, o preço do and relatively more sufficient quantity was available Availability Index (ASAI) 99.9998%3 was gás natural permaneceu estável, e tivemos à nossa for us to run our Coloane - B Power Station. disposição mais quantidade suficiente para operar a the best ever record. nossa Central Térmica de Coloane B. 1 / Duração média anual das interrupções do fornecimento por cliente, da responsabilidade da CEM / Annual average duration of supply interruption per customer under CEM’s responsibility 2 / Número médio anual das interrupções do fornecimento por cliente, da responsabilidade da CEM / Annual average number of supply interruption per customer under CEM’s responsibility 3 / Interrupções da responsabilidade da CEM / Outage under CEM’s responsibility 12 13 A CEM manteve o seu empenho em adoptar a CEM remained committed to adopting the best Com o apoio inequívoco do Governo da RAE de With the unremitting support of the Macao SAR melhor estratégia de diversificação energética e energy mix, and made our very best efforts to Macau, a CEM continuou a implementar o seu Government, CEM continued to launch our core envidou todos os esforços para manter as tarifas keep tariffs at a stable level despite the price programa de investimento, sobretudo nas áreas de investment program, mainly in the transmission and a um nível estável apesar do enorme aumento hike of power sources almost across the board. transporte e distribuição, para fazer face ao rápido distribution area, to cope with the rapid economic dos preços das fontes de energia. Com o apoio With the support of the Macao SAR Government, desenvolvimento económico de Macau. Em 2010, development in Macao. In 2010, we invested over do Governo da RAE de Macau, os clientes do the Tariff A customers (mainly residential and investimos mais de 630 milhões4 de patacas para MOP630 million4 to improve and develop the local Grupo Tarifário A (sobretudo clientes residenciais commercial customers supplied in low voltage, melhorar e desenvolver a infra-estrutura local. Mais infrastructure. Over MOP429 million were invested e comerciais com fornecimento de baixa tensão, more than 99% of the total number of customers) de 429 milhões de patacas foram investidos em on transmission and distribution infrastructure. mais de 99% do total de clientes) beneficiaram benefited from reduced tariffs in the form of infra-estruturas de transporte e distribuição. de tarifas reduzidas na forma de uma Cláusula de reduced Tariff Clause Adjustment. Ajustamento da Tarifa reduzida. Em 2010, investimos mais de 630 milhões4 de patacas para melhorar e desenvolver a infra-estrutura local. In 2010, we invested over MOP630 million4 to improve and develop the local infrastructure. 4 / Incluindo investimento de terceiros e excluindo valoração de moeda estrangeira / Inclusion of third-party investment and exclusion of foreign currency of valuation Foto com o Coordenador do Gabinete Para o Desenvolvimento do Sector Energético e com os actuais e anteriores Presidentes e Vice-Presidentes da Comissão de Ligação CEM-Clientes Photo with Director of Energy Sector Development Office, current and all previous Presidents and Vice-Presidents of CEM Customer Liaison Committee 14 15 2010 foi na verdade um ano cheio de sucessos. 2010 was
Recommended publications
  • The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY of ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University Ofhong Kong
    The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University ofHong Kong Asia today is one ofthe most dynamic regions ofthe world. The previously predominant image of 'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs. Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representa­ tions, arts and performance. The complexities of urban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored. Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Folk Art Potters ofJapan Beyond an Anthropology of Aesthetics Brian Moeran Hong Kong The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam Anthropology and Colonialism in Asia and Oceania Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Japanese Bosses, Chinese Workers Power and Control in a Hong Kong Megastore WOng Heung wah The Legend ofthe Golden Boat Regulation, Trade and Traders in the Borderlands of Laos, Thailand, China and Burma Andrew walker Cultural Crisis and Social Memory Politics of the Past in the Thai World Edited by Shigeharu Tanabe and Charles R Keyes The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Editorial Matter © 2002 David Y.
    [Show full text]
  • Management Discussion and Analysis Operational Review Service Management NWS Holdings Limited Annual Report 2003 26/27
    Management Discussion and Analysis Operational Review Service Management NWS Holdings Limited Annual Report 2003 26/27 NWS Service Management Limited Pursuant to the Reorganization, all NWSS businesses were acquired by NWSH and their results for the Period were consolidated into NWSH. For easier comparison, the operating performance is analysed on a year-on-year basis, unless otherwise specified. NWSS was presented with a great challenge this financial year. NWSS’ AOP declined when compared to the previous year due to a number of factors, yet the result was not as negative as predicted. SARS depleted NWSS profitability, however this operating division sustained AOP due to its service excellence and operational efficiency. Each NWSS segment faced its own set of challenges over the year. Facilities was hit by a downturn in Hong Kong economic activity and the cancellation and postponement of exhibitions caused by SARS. Transport witnessed an AOP decline due to a reduction in local travel related to SARS and competition from other modes of transportation. Contracting faced a decline in construction activity as a result of the economic climate and a slump in the property market. The Financial and Environmental segments maintained AOP contributions, however these businesses represent a small part of operations. Management Discussion and Analysis Operational Review — Service Management The NWSS outlook is mixed as a result of underlying fundamentals that impact expansion. Over the years, NWSS has generated steady income from activities centered in Hong Kong. Forays were made into Mainland China, commencing with the Contracting segment’s 1980 China Hotel project in Guangzhou. Though business development is limited due to a different operating environment and culture, expansion headway was made and investments in localized foreign enterprises are under consideration.
    [Show full text]
  • Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities
    LAND, INFRASTRUCTURE, HOUSING AND PUBLIC UTILITIES Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Lands, Public Works and Transport Bureau The Lands, Public Works and Transport Bureau (DSSOPT) is a public administrative authority that provides support to other branches of government in matters of land utilisation and management, urban planning, infrastructure, and basic services. Urban Planning and New Urban Reclamation Master Plan In accordance with the principles and guidelines set out in the Macao Special Administrative Region Urban Development Strategy Study (2016-2030), and following the relevant legal and regulatory requirements set out in the Urban Planning Law, the DSSOPT commenced drafting Macao’s urban development master plan, following the submission of the master plan and technical report draft compiled by a research unit to the DSSOPT in 2019. The related public consultation is expected to be conducted in 2020. New Urban Zone Area A Based on the planning and study for New Urban Zone Area A, two planning condition drafts were displayed to the public in 2019. The area will mainly be a location for public and infrastructure facilities, supporting people’s livelihoods. According to the planning, New Urban Zone Area B will be developed into an administration and judicial zone, with buildings hosting seven bureaus: the Court of Final Appeal, the Court of Appeal, the Base Court, the Public Prosecutions Office, the Commission Against Corruption, the Commission of Audit and the Unitary Police Service. The DSSOPT is also conducting the related study and planning for comprehensive public infrastructure and road systems of the administration and judicial zone, to prepare for constructing the new buildings.
    [Show full text]
  • Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities
    LAND, INFRASTRUCTURE, HOUSING AND PUBLIC UTILITIES Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Urban Planning To achieve the long-term goal of sustainable development, urban planning that effectively allocates urban space and resources is crucial for optimising city construction, coordinating management and establishing development blueprints. With the enforcement of the Urban Planning Law, opportunities arising from the “Belt and Road” initiative, the five-year plan for developing a World Centre of Tourism and Leisure, and regional integration with neighbouring cities – which all create favourable conditions for diverse development – Macao may deepen its role as a regional platform with global reach. Integrated planning that aims to build a liveable city raises the level of comprehensive development of Macao. Lands, Public Works and Transport Bureau The Lands, Public Works and Transport Bureau (DSSOPT) is a public administrative authority that provides support to other branches of government in matters of land utilisation and management, urban planning, infrastructure, and basic services. The rapid development of Macao brings new challenges. The urban planning strategy should set better conditions for balanced and sustainable development of the city, and for a higher standard of living. In recent years, the Central People’s Government has suggested a new vision for Macao’s urban development and regional planning framework – including through approval of reclamation and development of new urban districts and the positioning of Macao as a world tourism and leisure centre. These new strategies will stimulate Macao’s development, In 2015, the Government conducted the third phase of public consultation for the Master Plan for Macao’s New Districts, lasting 60 days, to enhance public involvement, hoping the plan can truly cater to people’s needs and increase general living standards.
    [Show full text]
  • Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities
    LAND, INFRASTRUCTURE, HOUSING AND PUBLIC UTILITIES Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Lands, Public Works and Transport Bureau The Lands, Public Works and Transport Bureau (DSSOPT) is a public administrative authority that provides support to other branches of government in matters of land utilisation and management, urban planning, infrastructure, and basic services. In accordance with the principles and guidelines set out in the Macao Special Administrative Region Urban Development Strategy Study (2016-2030), and following the relevant legal and regulatory requirements set out in the Urban Planning Law, the DSSOPT commenced drafting Macao’s urban development master plan in 2018. The study of the New Urban Zone Area A was carried out as planned, resulting in 27 planning conditions being drafted in 2018. These mainly covered public housing units and areas for public facilities, with a view to providing 32,000 housing units and accommodating 96,000 people to meet the planning objectives, and providing the necessary facilities for supporting people’s livelihoods. New Urban Zone Area B has been designed for implementing the planned development of an administration and judicial zone, including the buildings for the Courts of Final Appeal, Second Instance and First Instance; and offices for the Macao Prosecutions Office, the Commission Against Corruption, the Commission of Audit, and the Unitary Police Services. The Government has been closely following up regarding preparations for building construction, including improvements to road and transportation plans in the vicinity, together with infrastructure and building facility layouts, and assessing the scale of each development, in order to proceed with the public infrastructure projects within the zone.
    [Show full text]
  • Download Settling in Macau (PDF)
    Settling-in Macau 14 What’s Inside? The Basics Let’s Talk About Culture Settling in Tips Let’s Have Fun Need Help? The Basics About Macau Macau is located on the western bank of the Pearl River Delta in southern Guangdong Province, the People's Republic of China - appends the Mainland city of Zhuhai and lies somewhere in the range of 60 kilometers toward the west of Hong Kong. Macau com- prises Macau Peninsula, Taipa, and Coloane. Macau Peninsula is the center of the region and is associated with Taipa by three bridges. A few international hotel resorts - with new supporting infrastructure - are located on the reclaimed land among Taipa and Coloane in the newly developed district known as Cotai. The Portuguese arrived and settled in Macau in the mid 16th Century. city’s architecture, art, religion, traditions, food, and community reflect the integration of Chinese, Western and Portuguese cultures. Macau turned into a Special Administrative Region of the Peo- ple's Republic of China on 20th December 1999 and exercised a high degree of autono- my under the principle of "One country, two systems". The SAR is developing in size with more structures on recovered land, and in the number and assorted variety of its attrac- tions. In 2005, The Historic Center of Macau was recorded on the UNESCO World Heri- tage List because of its unique historical and cultural landscape. Macau positions itself as the World Center of Tourism and Leisure as it forms into a quality international tourist destination. 4 Macau’s Facts & Figures Land Area : 115.3km2 (44.5 sq mi) Population : 650,900 Density : 19,500 people per square kilometer Government : Devolved parliamentary multi-party system within socialist republic Time Zone : GMT +8 hours Currency : Macanese Pataca (MOP) Religion : 95% Han Chinese, 2% Macanese,3%Others Language : Chinese, Portuguese Weather : Humid subtropical climate with average relative humidity between 75% and 90% Geography : Macau is situated 60 kilometers (37 mi) southwest of Hong Kong and 145 kilometers (90 mi) from Guang- zhou of Mainland China.
    [Show full text]
  • HKUST Institutional Repository
    A Nameless but Active Religion: An Anthropologist’s View of Local Religion in Hong Kong and Macau* Tik-sang Liu ABSTRACT Tik-sang Liu examines local religious practices in Hong Kong and Macau. He states that these constitute the foundation of local social organizations; they are the means with which local society is organized, local people are mobilized, communal activities are co-ordinated and people are prepared for their various stages in life. In Hong Kong and Macau, people regularly organize temple festivals to celebrate the birthdays of their patron deities. People also regularly visit temples seeking the deities’ blessings. A temple visit may be to ask for assistance when believers are facing difficulties or when they have health problems. Often people visit various patron deities, returning frequently until the problems are resolved. In order to communicate with the supernatural beings, people perform their own private rituals in temples, at ritual sites or in front of their own domestic altars. Interestingly, however, there is no agreed-upon name for these religious activities; some would even argue that they have no religious beliefs. Many people refer to their religious practices as “worshipping deities” (baishen)or “superstition” (mixin). Although people are aware of the negative impli- cation of the word “superstition,” they claim that it is the only known term to describe their religious practices. Some name their religious activities Buddhism or Daoism, as similar elements can be found in formal Buddhist or Daoist rituals. Professional Daoist priests or Buddhist monks and nuns are always hired to perform life cycle and communal rituals.
    [Show full text]
  • Grand Coloane Resort Factsheet
    GRAND COLOANE RESORT 鷺環海天度假酒店 1918 Estrada de Hac Sa, Coloane, Macau 澳門路環黑沙馬路 1918 號 T 853 2887 1111 F 853 2887 1122 E [email protected] Facts at a Glance Contact : Freddy Luz Assistant Marketing Manager Phone : 853 2887 1111 Direct : 853 8899 1114 Fax : 853 2887 1131 E-mail : [email protected] URL : www.grandcoloane.com Location Grand Coloane Resort, the leading luxury resort in Greater China, is situated on the south-eastern tip of Coloane Island overlooking the unspoiled and magnificent Hac Sa Beach. The resort is only 20 minutes away from the Macau Ferry Terminal, 10 minutes from the Macau International Airport and 5 minutes away from the newly developed Cotai Strip. Owner of the Resort Sociedade de Turismo e Desenvolvimento Insular, S.A.R.L. (S.T.D.I.) Management Company Artyzen Hospitality Group General Manager Mr. Malcolm McLauchlan Opening Date January 25, 1993 Architect P & T Architects & Engineers, Hong Kong www.grandcoloane.com GRAND COLOANE RESORT 鷺環海天度假酒店 1918 Estrada de Hac Sa, Coloane, Macau 澳門路環黑沙馬路 1918 號 T 853 2887 1111 F 853 2887 1122 E [email protected] Interior Designer 3D/I, Los Angeles (original design) Hirsh Bedner Associates (HBA), Hong Kong office (Designed the HK$20 million refurbishment of Grand Coloane Resort’s 208 guest rooms and suite in 2002/03) Project Cost US$38 million Description Grand Coloane Resort is an eight-storey grand complex terracing up a mountainside with the soft rolling green expanse of the Macau Golf & Country Club’s 18-hole tournament style golf course on the resort’s rooftop.
    [Show full text]
  • Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities
    LAND, INFRASTRUCTURE, HOUSING AND PUBLIC UTILITIES Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Land, Infrastructure, Housing and Public Utilities Urban Planning To achieve the long-term goal of sustainable development, comprehensive planning that effectively coordinates urban space and resources is crucial for construction, management and development. In 2014, there was significant progress towards this goal as the urban planning regulations were further refined. Meanwhile, the Government actively promoted regional integration with neighbouring cities, for better overall planning to raise the level of comprehensive development of Macao. Lands, Public Works and Transport Bureau The Lands, Public Works and Transport Bureau (DSSOPT) is a public administrative authority that provides support to other branches of government in matters of land utilisation and management, urban planning, infrastructure, and basic services. In 2014, Macao reached a new milestone in urban planning and achieved remarkable progress in its work, as reflected by the implementation of the Urban Planning Law, the commencement of preliminary work on overall urban planning, and the completion of the Master Plan for Macao’s New Districts, which are of great significance to fostering Macao’s sustainable development in future, strengthening the positioning of Macao, and improving the spatial environment. The Urban Planning Law serves as important legal protection, to coordinate the comprehensive development of Macao in future, to facilitate a balanced allocation of resources, and to enhance the public’s right to know, thereby boosting the overall standard of the city’s development and its comprehensive competitiveness. The Urban Planning Law took effect on 1 March 2014. Its complementary regulations, including the Rules for the Implementation of the Urban Planning Law, the Urban Planning Committee, were subsequently commissioned by the Chief Executive.
    [Show full text]
  • Country of Origin Information Report: China April 2006
    COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION REPORT CHINA APRIL 2006 RDS – IND COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION SERVICE CHINA APRIL 2006 Contents Paragraphs 1. SCOPE OF DOCUMENT ...................................................................... 1.01 2. GEOGRAPHY.................................................................................... 2.01 Languages...................................................................................... 2.05 Mandarin (Putonghua).................................................................... 2.05 Pinyin translation system................................................................ 2.06 Naming conventions....................................................................... 2.07 Tibetan names................................................................................ 2.08 Population ...................................................................................... 2.09 3. ECONOMY........................................................................................ 3.01 Shadow banks................................................................................ 3.02 Opening a bank account in China .................................................. 3.04 Consequences for non-payment of a loan ..................................... 3.05 Remittance ..................................................................................... 3.06 Poverty ........................................................................................... 3.07 Environment ..................................................................................
    [Show full text]
  • Annual Report 2003 2/3
    -/. +7403628 ,353910 CHAP@> U`p [ikf_ Zip`k D CIWn``htl Xi\_ N`hmk\f Qihb Sihb Z`f J <IFD= DCEC BGBB P\q J <IFD= DCEC BGCC Og\df J hplch`plKhplc@^ig@ce cmmjJAAppp@hplc@^ig@ce \ooucm agqprt |{{} \ooucm agqprt |{{} -/. +7403628 ,353910 CHAP@> U`p [ikf_ Zip`k D CIWn``htl Xi\_ N`hmk\f Qihb Sihb Z`f J <IFD= DCEC BGBB P\q J <IFD= DCEC BGCC Og\df J hplch`plKhplc@^ig@ce cmmjJAAppp@hplc@^ig@ce \ooucm agqprt |{{} \ooucm agqprt |{{} Contents 2 Reorganization of New World Group 4 Milestones 6 Financial Highlights 8 Chairman’s Statement 12 Board of Directors 14 Corporate Governance 16 Strength in Unity 18 Human Capital 20 Corporate Citizenship 22 Management Discussion and Analysis 48 Reports and Financial Statements 155 Notice of Annual General Meeting 158 Glossary of Terms 160 Five-year Financial Summary 162 Project Key Facts and Figures 176 Corporate Information ITVUTVLXO KVTPQRO lsp g.+x}-{2 j},}3yx ];lspg<.13|y ;f1.4/<^}23|y 2y15}wy z+u{2|}/.z 3|y ly6 s.1+xf1.4/ +}23yx .- q|y p3.w* d7w|u-{y .zg.-{i.-{j},}3yx ]3|y ;p3.w* d7w|u-{y<^ 6}3| 23.w* w.xy @FEGas}3| .5y1 BG>@@@ y,/+.8yy2_lspg}2 u +yux}-{ 2y15}wy /1.5}xy1 }-3|y g.-{i.-{_ ku}-+u-x c|}-uu-x kuwu4 2y15}wy_ }-z1u2314w341yu-x /.132 2yw3.12am/y1u3}.-2 z.w42 .- 3|1yy 28-y1{}23}w v42}-y22y2:lsp py15}wy ku-u{y,y-3 j},}3yx ];lspp<^_ lsp h-z1u2314w341yku-u{y,y-3 j},}3yx ];lsph<^u-xlspn.132 ku-u{y,y-3 j},}3yx ];lspn<^a lspp }2 ux}5y12}z}yx 2y15}wy ,u-u{y16}3| ./y1u3}.-2 }- g.-{i.-{u-x ku}-+u-x c|}-ua q|y euw}+}3}y2_c.-31uw3}-{_ q1u-2/.13_e}-u-w}u+ u-xd-5}1.-,y-3u+2y{,y-32 2y15y v42}-y22y2 u-xw.-24,y12 }- u 1u-{y .zu1yu2a q|y lspp y7/y13}2yu-xw.,,}3,y-3 3.
    [Show full text]
  • Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture
    45 International Edition 45 International Edition Edição Internacional Edição Internacional 2014 Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture ASIAN STUDIES INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E de Macau CULTURAL INSTITUTO ESTUDOS ASIÁTICOS Review of Culture IC Assine a EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Revista de Cultura Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de Subscribe to INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa Review of Culture particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Yao Jingming, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Wong Man Fai, Luís Ferreira, orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, Wong Io Fong nem devolver, textos não solicitados. [email protected] é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões EDITOR EXECUTIVO Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Executive Editor e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na Sofia Salgado [email protected] transparência o seu processo. COORDENADOR Co-ordinator is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese Luís Ferreira and International (Portuguese/English)—whose purpose is to reflect the [email protected] unique identity of Macao.
    [Show full text]