Spenserian Satire Spenserian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Spenserian satire Spenserian Spenser Sp enser Spenser Spenser Spenserian satire examines the satirical poetry of Edmund Spenser and argues for his importance as a model and influence for younger poets writing satires in the late sixteenth and early seventeenth centuries. The book focuses on reading satirical texts of the period in relation to one another, with specific attention to the role that Edmund Spenser plays in that literary subsystem, in order to address several distinct audiences. For Spenser scholars, who recognize Spenser’s supremacy in “serious poetry” of the period and have carefully studied his influence on epic, pastoral and lyric poetry, the analysis of Spenser’s reputation as a satirical Spenserian satire poet will contribute to a fuller understanding of Spenser as “the poet’s Spenser poet.” For scholars of satire, the book offers a more detailed discussion and theorization of the type of satire that Spenser wrote, “indirect satire,” A tradition of indirection than has been provided elsewhere. Spenser’s satire does not fit well into the categories that have been used to taxonomize satirical writing from HILE the classical era up to the eighteenth century, but including him with the Sp complaint tradition is also imprecise. A theory of indirect satire benefits ense not just Spenser studies, but satire studies as well. For scholars of English Renaissance satire in particular, who have tended to focus on the formal verse satires of the 1590s to the exclusion of more r indirect forms such as Spenser’s, this book is a corrective, an invitation to recognize the influence of a style of satire that has received little attention. Rachel E. Hile is Associate Professor of English at Indiana University-Purdue University Fort Wayne ISBN 978-0-7190-8808-7 RACHEL E. HILE 9 780719 088087 www.manchesteruniversitypress.co.uk Spenserian satire The Manchester Spenser is a monograph and text series devoted to historical and textual approaches to Edmund Spenser – to his life, times, places, works and contemporaries. A growing body of work in Spenser and Renaissance studies, fresh with confidence and curiosity and based on solid historical research, is being written in response to a general sense that our ability to interpret texts is becoming limited without the excavation of further knowledge. So the importance of research in nearby disciplines is quickly being recognised, and interest renewed: history, archaeology, religious or theological history, book history, translation, lexicography, commentary and glossary – these require treatment for and by students of Spenser. The Manchester Spenser, to feed, foster and build on these refreshed attitudes, aims to publish reference tools, critical, historical, biographical and archaeological monographs on or related to Spenser, from several disciplines, and to publish editions of primary sources and classroom texts of a more wide-ranging scope. The Manchester Spenser consists of work with stamina, high standards of scholarship and research, adroit handling of evidence, rigour of argument, exposition and documentation. The series will encourage and assist research into, and develop the readership of, one of the richest and most complex writers of the early modern period. General Editor J.B. Lethbridge Assistant General Editor Joshua Reid Editorial Board Helen Cooper, Thomas Herron, James C. Nohrnberg & Brian Vickers Also available Literary Ralegh and visual Ralegh Christopher M. Armitage (ed.) A Concordance to the Rhymes of The Faerie Queene Richard Danson Brown & J.B. Lethbridge A Supplement of the Faery Queene: By Ralph Knevet Christopher Burlinson & Andrew Zurcher (eds) Pastoral poetry of the English Renaissance: An anthology Sukanta Chaudhuri (ed.) Spenserian allegory and Elizabethan biblical exegesis: A context for The Faerie Queene Margaret Christian Monsters and the poetic imagination in Edmund Spenser’s ‘The Faerie Queene’: Most ugly shapes and horrible aspects’ Maik Goth Celebrating Mutabilitie: Essays on Edmund Spenser’s Mutabilitie Cantos Jane Grogan (ed.) Castles and Colonists: An archaeology of Elizabethan Ireland Eric Klingelhofer Shakespeare and Spenser: Attractive opposites J.B. Lethbridge (ed.) A Fig for Fortune: By Anthony Copley Susannah Brietz Monta Spenser and Virgil: The pastoral poems Syrithe Pugh Renaissance erotic romance: Philhellene Protestantism, renaissance translation and English literary politics Victor Skretkowicz God’s only daughter: Spenser’s Una as the invisible Church Kathryn Walls Spenserian satire A tradition of indirection • RACHEL E. HILE Manchester University Press Copyright © Rachel E. Hile 2017 The right of Rachel E. Hile to be identified as the author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Published by Manchester University Press Altrincham Street, Manchester M1 7JA www.manchesteruniversitypress.co.uk British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data applied for ISBN 978 0 7190 8808 7 hardback ISBN 978 1 5261 2513 2 open acess First published 2017 The publisher has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for any external or third-party internet websites referred to in this book, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. This electronic version has been made freely available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) licence. A copy of the licence can be viewed at: https:/creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Typeset in Minion by Koinonia, Manchester Contents Acknowledgments page vii Introduction 1 1 Indirect satire: theory and Spenserian practice 11 2 Spenser’s satire of indirection: affiliation, allusion, allegory 38 3 Spenser and the English literary system in the 1590s 64 4 Spenserian “entry codes” to indirect satire 87 5 Thomas Middleton’s satires before and after the Bishops’ Ban 119 6 After the Bishops’ Ban: imitation of Spenserian satire 145 Conclusion 173 Bibliography 177 Index 196 Acknowledgments I am grateful to know so many smart people who took the time to think and talk with me about the ideas presented in this book. I owe so many improvements in this manuscript to feedback from friends and colleagues including Erin Ashworth-King, David Bergeron, Felicia Bonaparte, Bruce Danner, Joel Davis, Kathryn DeZur, Carl Drummond, Andrew Escobedo, Sam Fallon, Jean Goodrich, Sinikka Grant, Richard Hardin, Paul Hecht, Sean Henry, Thomas Herron, Denna Iammarino, William Kerwin, Roger Kuin, Ann Livschiz, Scott Lucas, Catherine Martin, William Oram, Anne Lake Prescott, Beth Quitslund, Mark Rankin, Ernest Rufleth, Yulia Ryzhik, William Smith III, John Staines, Theodore Steinberg, Robert Stillman, Andrew Strycharski, Donald Stump, Jennifer Vaught, and David Wilson-Okamura. I am fortunate to work at an institution that values and supports research in the humanities. I thank Indiana University-Purdue Univer- sity Fort Wayne (IPFW) for awarding me a summer research grant in 2012 and a sabbatical leave in spring 2013. Priceless support and help came from the librarians at the Walter E. Helmke Library at IPFW, whose commitment to and skill in connecting people with the information that they want overwhelms me with gratitude frequently. Many thanks to Julian Lethbridge and Joshua Reid, series editors for The Manchester Spenser, for their good counsel. I am grateful to the friends and family members who make my life better, too many to list, but special thanks to Ralph and Mary Anne Hile, Melissa Hile, Joey Bassett, Helen Bassett, and Steve Wells. My husband, Steve Wells, through his support and encouragement, was the doula for this book. viii Acknowledgments For my teachers I have dedicated this book to my English teachers, and some deserve special appreciation. Norma Haraughty and Frank Robertson, my sixth- grade and twelfth-grade teachers, nurtured my love of language and literature with their own enthusiasm and good humor. The late Joel J. Gold was a good teacher to me in college and in graduate school, and I know I helped him by serving as the source of one of his many amusing anecdotes (the one about the greedy eyes of a graduate student offered free books). To David M. Bergeron, who chaired my comprehensive exam com mittee, and to Richard F. Hardin, who chaired my dissertation committee, I owe incalculable debts for the help and guidance they gave me in devel- oping as a reader, a scholar, a thinker, and a writer. In David’s Shakespeare class, I learned the joy of textual scholarship and, along with Michelle Stie and Susan Dunn-Hensley, how to really study for a terrifying exam. He also taught me much about the nuts and bolts of writing and, with his husband Geraldo de Sousa, the beauty of a lifetime of scholarly generosity and community. To Dick Hardin I owe the ability to locate and extirpate unsupported generalizations and extensive in-text material that should be radically shortened and moved to a footnote. I am grateful to Dick for many of the best pieces of advice I have ever received, and to him and his wife Virginia for countless instances of hospitality to me and my family, both when I was a graduate student and up to the present. I am so fortunate to be in a field with such a caring and generous spirit of community, and my friends among the Spenser and Sidney scholarly circle have become, and will continue to be, my English teachers. I am especially grateful to Mary Ellen Lamb, Roger Kuin, Anne Lake Prescott, and other regulars at the Kalamazoo Medieval Congress. Introduction We know that all texts are indeterminate, incomplete … but some are extra-indeterminate, written by design to be extra-incomplete, to require, more than other texts, that the reader transfer meaning from other texts and from other semiotic fields altogether in order to correctly interpret the meaning. This book focuses on one such type of text, what I call “indirect satire,” by which I mean satirical writing that the reader cannot understand as satire without this intersemiotic transfer of meaning into the textual interpretation.