Info Ohey Novembre Special P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Info Ohey Novembre Special P ÉDITION SPÉCIALE Commune d’Ohey 2019-2020 COMPOSITION DU COLLÈGE COMMUNAL ADMINISTRATION COMMUNALE Christophe GILON Bourgmestre Etat civil – Population, Police – Sécurité, Tél. : 085-61 12 31 - Fax : 085-61 31 28 Enseignement, Economie (Emploi et PME), Rue Pourri-Pont, 276A Directeur Général: François Migeotte 5351 HAILLOT ALE Titres-services, Personnel, Supracom- munalité, Tourisme, Cimetières, Agriculture, 0472/83 61 42 Cultes, Bien-être animal BUREAUX OUVERTS AU PUBLIC [email protected] Lun. à vend. : 8 - 12 h + Merc. : 13 - 16 h Sam. : 9 - 12 h / Freddy LIXON 1er Échevin Travaux (éclairage public, électricité, dé- URBANISME : Rue des Essarts, 185/A neigement...), Travaux subsidiés (voirie et Lun. à vend. : 8 - 12 h + Merc. : 13 - 16 h 5351 HAILLOT égouttage), Propreté publique, Sports et loi- 0477/45 49 92 sirs, Cours d’eau, Forêts SERVICES [email protected] État Civil : 085-82 44 55 Population : 085-82 44 54 Cédric Herbiet 2ème Échevin Comptabilité : 085-82 44 59 Taille Guerry, 326 Finances, Urbanisme, Infrastructures et Secrétariat du Bourgmestre : 085-82 44 52 bâtiments publics, Travaux subsidiés (Bâti- 5350 OHEY Cartes d’identité : 085-82 44 51 ments), Patrimoine 0478/84 31 89 Urbanisme Environnement : 085-82 44 57 [email protected] 085-82 44 56 A.L.E. Marielle Lambotte Madame Fabienne Richard. Logement, Mobilité, Énergie, Jeunesse, 3ème Échevine Tél. : 085-82 44 60 Rue Pierre Froidbise, 74 Mouvements associatifs, Petite enfance, Em- 5350 OHEY bellissement de la commune, Culture, Mou- vements patriotiques, Solidarité internatio- Titres-Services d’Ohey 0477/79 51 45 nale, Egalite des chances Madame Solange Dijon [email protected] Tel. : 085/82.44.66 [email protected] Laurence Gindt Nature et Forêts 4ème Échevine Bonne gouvernance, Numérique, Aménage- Rue du Moulin, 146 ment du territoire et environnement, Déve- Agent des forêts : Sebastien Delaitte, 5351 HAILLOT loppement rural, Information citoyenne Tél. : 0497/73.68.60 0475/75 67 73 C.P.A.S. [email protected] Rue du Tilleul 95 - 5350 Ohey Tél. : 085-61 19 91 - Fax : 085-84 69 87 Dany Dubois, 5ème Éche- Président : Dany Dubois 0477/66 22 51 vin et Président du CPAS Rue Eugène Ronveaux, 236 CPAS et affaires sociales, Aînés, Personnes Enseignement communal 5350 OHEY handicapées, Pension. OHEY I - Evelette : 085-61 11 53 0477/66 22 51 Perwez : 085-61 14 61 [email protected] OHEY II - Ohey maternelle : 085-61 29 38 Ohey primaire : 085-61 12 89 Haillot : 085-61 17 00 2 Administration Communale d’Ohey Programme Stratégique Transversal PST COMMUN Commune CPAS d’Ohey PROGRAMME STRATÉGIQUE TRANSVERSAL Le décret du 19 juillet 2018 intègre le programme straté- Le guide méthodologique du PST élaboré par l’UVCW et la gique transversal (PST) dans le Code de la démocratie lo- Wallonie qualifie de recommandable le fait pour la Com- cale et de la décentralisation. mune et le CPAS de développer un PST commun au sein duquel ils disposent chacun d’objectifs, de projets et d’ac- Le PST y est défini comme « un outil de gouvernance plurian- tions qui leur sont propres et d’objectifs, projets et actions nuel qui reprend la stratégie développée par le collège com- qu’ils partagent. Dans une dynamique de synergies entre munal pour atteindre les objectifs stratégiques qu’il s’est les deux institutions, c’est le choix posé à Ohey. fixés. Le PST comporte ainsi un volet commun consacré au Cette stratégie se traduit par le choix d’objectifs opération- diagnostic, aux valeurs et au plan de communication, nels, de projets et d’actions, définis notamment au regard et un volet spécifique consacré à la Commune et un des moyens humains et financiers à disposition». autre consacré au CPAS. LA VOLONTÉ PARTAGÉE EST DE FAIRE DE CE NOUVEL OUTIL UNE OPPORTUNITÉ 1) Créatrice de réelle plus-value au regard du travail déjà fourni au quotidien ; 2) Visant à inscrire encore plus nos structures dans une culture de gestion de projets ; 3) De veiller au respect des équilibres entre projets et ressources, que ce soit en termes financier, patrimonial et hu- main ; 4) D’avoir un document central de référence qui fédère les multiples plans déjà mis en œuvre ou en projet au niveau de nos structures respectives tout en évitant de se limiter à de nouvelles obligations de reporting qui ne font pas sens à l’action au quotidien et en évitant les risques de doublons (doubles encodages, confusion dans les divers plans, etc…) non porteur là aussi de motivation pour les agents ; 5) D’inscrire plus encore chacune de nos structures dans une dynamique de développement durable ; 6) D’accroître encore davantage les synergies entre la Commune et le CPAS Ce PST se veut en conséquence volontairement d’une part réaliste et pragmatique et, d’autre part, évolutif et partici- patif dans la mise en œuvre des actions et l’atteinte des objectifs fixés. 3 Programme Stratégique Transversal Administration Communale d’Ohey Soulignons encore que tant la Commune que le CPAS ont fait le choix d’uti- liser le logiciel Imio PST pour assurer le suivi de la mise en œuvre du PST. Ce logiciel servira d’interface avec les élus et le personnel mais aussi, à terme, avec la population. Volet COMMUNE Concernant le choix des objectifs et des actions qui figurent dans le PST communal, le choix s’est fait sur base des éléments fédérateurs suivants : 1. La note de politique générale 2. Les plans et programmes existants et en projet 3. Les obligations régaliennes de la Commune et ses projets « annexes » 4. La grille d’analyse proposée par le concept général de développement durable Le concept de développement durable offre l’avantage de définir un cadre dans lequel vont se définir les équilibres propres à la Commune d’Ohey entre « l’économie », « l’environnement », « le social » dans une dynamique de « gouvernance participative». Société Économie Satisfaire les besoins Créer des richesses en santé, éducation, et améliorer les conditions habitat, emploi, Équitable de vie matérielles prévention de l’exclusion, équité, intergénérationnelle DURABLE Vivable Viable Environnement Préserver la diversité des espèces et les ressources naturelles et énergétiques 4 Programme Stratégique Transversal Administration Communale d’Ohey Au-delà du respect de valeurs propres à l’Administration, niveau environnemental ou encore la mise aux normes lé- les objectifs et actions mis en œuvre passent alors sous la gales du Plan Général d’Urgence et d’Intervention (PGUI). loupe de ce qui est – ou pas – Il conviendra d’en tenir compte. ÉQUITABLE, ÉTHIQUE, VIABLE, VIVABLE ET SOLIDAIRE Pour être opérationnel, le PST communal doit encore tenir Volet CPAS compte des nombreux plans et programmes existants ou Au niveau du CPAS, la démarche est similaire à celle expo- en cours d’élaboration qui contiennent eux-mêmes une sée précédemment par l’administration communale. multitude d’actions qui contribuent à l’exécution du pro- Tout comme pour la partie communale, le Programme gramme de politique générale. Stratégique Transversal dans sa partie propre au CPAS Comme déjà évoqué, c’est le cas en particulier pour poursuit la mise en œuvre des plans existants à savoir, • Le Programme Communal de Développement Rural principalement, le Plan de Cohésion Sociale (PCS) As- (PCDR) sesse-Ohey. • Le Plan Communal de Développement de la Nature Afin d’établir un diagnostic préalable à la rédaction de ce (PCDN) et les divers plans « nature » PST, le CPAS s’est appuyé sur les mêmes enquêtes voire • Du programme POLLEC (Politique Locale Energie Cli- études que celles mobilisées pour le PCS. mat) Il faut retenir l’enquête réalisée auprès des aînés d'OHEY • Le projet de création d’un Parc naturel portée par le CPAS en juillet 2018 et l’enquête mise en ligne • Le projet européen LEADER au printemps dernier sur le site et les réseaux sociaux de la • Le projet de Plan de Cohésion sociale (PCS) commune en vue de la mise en place du PCS. Assesse-Ohey De plus, la réflexion autour du contenu de ce PST et les • Le plan communal du logement modalités de son application ont fait l’objet d’une mise au • Le plan de pilotage lié au pacte d’excellence dans l’en- vert avec une grande partie du personnel du CPAS. Dans seignement la même lignée, le PST fait et fera systématiquement par- • Le Programme d’Investissement Communal (PIC) tie des points à aborder lors de réunions d’équipes men- C’est aussi et encore le cas pour suelles. • Le (futur) plan communal ou supra-communal de mo- En ce qui concerne son élaboration, nous avons repris un bilité procédé similaire à celui développé lors de la confection • Le (futur) plan communal d’implantation commerciale du PCS qui consistait à travailler en focus-groupe par thé- • Le (futur) plan local de prévention et de sécurité matique avec les personnes disposant d’une certaine ex- • Le (futur) plan communal de communication pertise dans la matière concernée. Cette approche s’ins- • Le (futur) plan communal de gestion de l’accompagne- crit dans un processus participatif au niveau du personnel ment numérique faisant appel à l’intelligence collective voire à un manage- • Le (futur) plan d’accueil de l’enfance ment participatif. • Le (futur) plan d’action « aînés » • Le (futur) plan de gestion forestier DNF Comme évoqué, le contenu du Programme Stratégique • Le (futur) plan de gestion des inondations Transversal veille d’une part, à concrétiser la déclaration de politique sociale et d’autre part, à exécuter les actions La structuration du PST autour de ces plans présente reprises dans le Plan de Cohésion Sociale. Ces actions ne l’avantage de faire figurer au sein même de ces plans - qui doivent pas être prioritaires par rapport aux missions lé- gardent ainsi leur cohérence interne – l’ensemble des ac- gales attribuées aux CPAS qu’il s’agisse de l’aide sociale, de tions qui s’y rapportent.
Recommended publications
  • ORES Assets Scrl
    ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 1 TABLE OF ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 CONTENTS I. Introductory message from the Chairman of the Board of Directors and the Chief Executive Officer p.4 II. ORES Assets consolidated management report p.6 Activity report and non-financial information p.6 True and fair view of the development of business, profits/losses and financial situation of the Group p.36 III. Annual financial statements p.54 Balance sheet p.54 Balance sheet by sector p.56 Profit and loss statement p.60 Profit and loss statement by sector p.61 Allocations and deductions p.69 Appendices p.70 List of contractors p.87 Valuation rules p.92 IV. Profit distribution p.96 V. Auditor’s report p.100 VI. ORES scrl - ORES Assets consolidated Name and form ORES. cooperative company with limited liability salaries report p.110 VII. Specific report on equity investments p.128 Registered office Avenue Jean Monnet 2, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgium. VIII. Appendix 1 point 1 – List of shareholders updated on 31 December 2017 p.129 Incorporation Certificate of incorporation published in the appen- dix of the Moniteur belge [Belgian Official Journal] on 10 January 2014 under number 14012014. Memorandum and articles of association and their modifications The memorandum and articles of association were modified for the last time on 22 June 2017 and published in the appendix of the Moniteur belge on 18 July 2017 under number 2017-07-18/0104150. 2 3 networks. However, it also determining a strategy essen- Supported by a suitable training path, the setting up of a tially hinged around energy transition; several of our major "new world of work" within the company should also pro- business programmes and plans are in effect conducted to mote the creativity, agility and efficiency of all ORES’ active succeed in this challenge with the public authorities, other forces.
    [Show full text]
  • Votre Commune En Chiffres: Assesse
    Votre commune en chiffres: Assesse Votre commune en chiffres: Assesse SPF Economie, DG Statistique et information ´economique SPF Economie, DG Statistique et information ´economique Votre commune en chiffres: Assesse Votre commune en chiffres: Assesse Introduction Assesse : Assesse est une commune de la province de Namur et fait partie de la R´egion wallonne. Ses communes voisines sont Ciney, Gesves, Hamois, Namur, Profondeville et Yvoir. Assesse a une superficie de 78,2 km2 et compte 6.610 ∗ habitants, soit une densit´ede 84,6 habitants par km2. 64% ∗ de sa population a entre 18 et 64 ans. Parmi les 589 communes belges, elle se situe `ala 213`eme y place par rapport au revenu moyen net par habitant le plus ´elev´eet `ala 366`eme z place par rapport aux prix des terrains `ab^atir les plus chers. ∗. Situation au 1/1/2011 y. Revenus de l'ann´ee2009 - Exercice d'imposition 2010 z. Ann´eede r´ef´erence : 2011 SPF Economie, DG Statistique et information ´economique Votre commune en chiffres: Assesse Votre commune en chiffres: Assesse Table des mati`eres 1 Table des mati`eres 2 Population Composition de la population Pyramide des ^ages pour Assesse 3 Territoire Densit´ede population pour Assesse et ses communes limitrophes Occupation du sol 4 Immobilier Prix des terrains `ab^atir en Belgique Prix des terrains `ab^atir pour Assesse et environs Prix des terrains `ab^atir : classement 5 Revenus Revenu annuel moyen net par habitant en Belgique Revenu annuel moyen net par habitant pour Assesse et environs Evolution du revenu annuel moyen net par habitant
    [Show full text]
  • Sambreville Info FEVRIER / MARS 2017 1 2 Le Mot Du Bourgmestre
    Sambreville info FEVRIER / MARS 2017 1 2 www.sambreville.be le mot du bourgmestre Chères concitoyennes, Chers concitoyens, onne et heureuse année 2017 à vous et tous ceux qui vous sont chers, espérant Bque l’an nouveau soit moins source d’in- quiétude et de questionnement de notre ma- nière de vivre ensemble que l’aura été 2016. En tout cas, le Collège communal de Sambre- ville compte bien user des 12 mois qui viennent pour poursuivre l’objectif prioritaire qu’il s’est fixé à l’occasion de la présente législature, à savoir : améliorer, à la mesure des moyens humains et financiers disponibles, le cadre et la qualité de vie de ses concitoyens. En 2017, le Collège commu- C’est ainsi qu’au cours de 2017, il sera nal de Sambreville compte procédé à la rénovation de notre salle bien poursuivre son objec- de spectacles et de notre piscine. tif prioritaire : améliorer, à la mesure des moyens humains Soucieux du développement durable et et financiers disponibles, le d’une réduction drastique de consom- cadre et la qualité de vie de mation énergétique, l’ensemble des ses concitoyens. châssis de l’Administration communale seront remplacés. Tout comme seront entièrement réhabilitées les rues Emile Vander- velde et de la Closière à Moignelée, du Try Joli d’Auvelais et la place du Louet à Arsimont, de la Gripelotte et l’impasse Botte à Auvelais. Sans compter que l’axe majeur pénétrant dans Auvelais fait des rues du Val de Sambre, des Glaces nationales et Romedenne se transfor- mera en un véritable « boulevard urbain », à la hauteur de l’attractivité que le Collège communal entend assurer à la commune et ses diffé- rents quartiers.
    [Show full text]
  • Planning Nmaw 2020 - 2024
    PLANNING NMAW 2020 - 2024 BEAUVECHAIN BASSENGE COMINES-WARNETON FLOBECQ GREZ-DOICEAU HELECINE VISE MOUSCRON MONT-DE-L'ENCLUS LA HULPE PLOMBIERES LA CALAMINE JODOIGNE OREYE OUPEYE DALHEM ELLEZELLES RIXENSART LINCENT JUPRELLE LESSINES WAVRE CRISNEE ESTAIMPUIS AUBEL CELLES WATERLOO BERLOZ WAREMME AWANS ORP-JAUCHE PECQ TUBIZE INCOURT REMICOURT HERSTAL LONTZEN FRASNES-LEZ-ANVAING ENGHIEN LASNE BLEGNY BRAINE-LE-CHATEAU CHAUMONT-GISTOUX ANS RAEREN REBECQ GEER THIMISTER-CLERMONT WELKENRAEDT OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE HANNUT FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER RAMILLIES HERVE BRAINE-L'ALLEUD DONCEEL ATH SILLY FAIMES SOUMAGNE ITTRE GRACE-HOLLOGNE MONT-SAINT-GUIBERT PERWEZ SAINT-NICOLAS LIEGE BEYNE-HEUSAY TOURNAI COURT-SAINT-ETIENNE WALHAIN WASSEIGES FLERON DISON LIMBOURG EUPEN BRAINE-LE-COMTE BRAIVES GENAPPE VERLAINE BRUGELETTE SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE OLNE LEUZE-EN-HAINAUT NIVELLES FLEMALLE VILLERS-LE-BOUILLET SERAING VERVIERS BAELEN EGHEZEE BURDINNE CHAUDFONTAINE CHASTRE PEPINSTER CHIEVRES LENS SOIGNIES TROOZ ANTOING ECAUSSINNES VILLERS-LA-VILLE ENGIS AMAY GEMBLOUX FERNELMONT WANZE RUMES SENEFFE NEUPRE HERON ESNEUX JALHAY BRUNEHAUT PERUWELZ BELOEIL JURBISE LES BONS VILLERS LA BRUYERE SPRIMONT HUY SOMBREFFE NANDRIN THEUX PONT-A-CELLES LE ROEULX SAINT-GHISLAIN MANAGE ANDENNE ANTHISNES FLEURUS COMBLAIN-AU-PONT TINLOT SPA BERNISSART MODAVE WAIMES LA LOUVIERE COURCELLES MARCHIN BUTGENBACH AYWAILLE CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT JEMEPPE-SUR-SAMBRE NAMUR MONS MORLANWELZ SAMBREVILLE OUFFET MALMEDY QUAREGNON HAMOIR HENSIES FARCIENNES FLOREFFE OHEY BOUSSU GESVES STAVELOT CHARLEROI
    [Show full text]
  • Andenne Anhée Assesse
    ANDENNE Le Bibliobus : NAMÊCHE – Rue de la gare (gare) 15H15 – 15H55 VEZIN – Domaine du Bois-Gillet 16H05 – 16H40 Les samedis 16/01, 13/02, 13/03, 10/04, 15/05, 12/06, 10/07, --/08, 11/09, 09/10, 13/11, 11/12 Le BDbus : ANDENNE – Promenade des Ours en face du Phare 15H00 – 16H00 Les samedis 16/01, 20/02, 20/03, 17/04, 15/05, 19/06, 17/07, 21/08, 18/09, 16/10, 20/11, 18/12 ANHÉE Le Bibliobus : !!!! Portage à domicile sur demande des lecteurs inscrits !!!! Le BDbus : ANHÉE – Bibliothèque – Place communale 15H10 – 16H00 Les samedis 09/01, 06/02, 06/03, 03/04, 08/05, 05/06, 03/07, 07/08, 04/09, 02/10, 06/11, 04/12 ASSESSE Le Bibliobus : COURRIÈRE – Rue du Fays (salle) 09H00 – 09H20 Les samedis 16/01, 13/02, 13/03, 10/04, 15/05, 12/06, 10/07, --/08, 11/09, 09/10, 13/11, 11/12 Le BDbus : COURRIÈRE – Rue du Fays (salle) 14H20 – 15H00 Les mercredis 06/01, 03/02, 03/03, 07/04, 05/05, 02/06, 07/07, 04/08, 01/09, 06/10, 03/11, 01/12 BEAURAING Le Bibliobus : FELENNE - Rue Gilbert Godefroid (école) 10H00 – 10H30 SEVRY - Rue de Vencimont (monument) 10H50 – 11H50 DION - Rue de Fromelennes (école) 13H30 – 14H30 PONDROME - Rue des Monts (église) 15H00 – 16H20 - Quartier des Trois Chênes 16H30 – 17H10 HONNAY - Rue du centre (église) durant les travaux à l’école 17H20 – 18H00 Les mardis 12/01, 09/02, 09/03, 13/04, 11/05, 08/06, 13/07, --/08, 07/09, 12/10, 16/11, 14/12 FESCHAUX – Rue du Centenaire 15H50 – 16H10 Les vendredis 22/01, 19/02, 19/03, 23/04, 21/05, 18/06, --/07, 20/08, 17/09, 15/10, 19/11, 17/12 Le BDbus : BEAURAING – Place de Seurre 17H00 – 18H00
    [Show full text]
  • NATURE NAMUR 2006», Bruxelles C’Est L’Ensemble Des Organisateurs Hannut
    Du 28 septembre au 22 octobre NATURE ������ NAMUR 2006 ����� LE rendez-vous nature! Plus de 200 activités à ne pas manquer dans Namur et sa région : expositions, conférences, balades découvertes, animations, Festival du Film Nature, visites guidées, ... Le Ministre wallon Direction Générale des de l’Agriculture, Ressources Naturelles et de la Ruralité, de l’Environnement de l’Environnement Division de la Nature et du Tourisme et des Forêts Edition mai 2006 - Editeur responsable : Ph. Taminiaux, chemin des Vignerons 32, 5100 Wépion - Imprimé sur papier recyclé Ne pas jeter la voir publique. 5100 32, Vignerons chemin des Taminiaux, Ph. Edition mai 2006 - Editeur responsable : ������ ����� Sous le label «NATURE NAMUR 2006», Bruxelles c’est l’ensemble des organisateurs Hannut d’activités nature de la région namuroise E411 N80 BIERWART qui se coordonnent pour offrir Eghezée Gembloux aux amateurs un programme FERNELMONT E42 Liège le plus large possible. N91 N4 LA BRUYÈRE GELBRESSÉE Sombreffe Huy N93 BONINNE SEILLES N90 Charleroi VEDRIN Meuse LES ENTITÉS La BEEZ PARTICIPANTES NAMUR ANDENNE N90 (voir détail en Sambreville pages intérieures) La Sambre JAMBES MOZET ANDOY N98 OHEY FAULX-LES TOMBES Charleroi FLOREFFE DAVE WÉPION GESVES se eu COURRIÈRE M N922 FOSSES-LA-VILLE La SORINNE-LA-LONGUE MAILLEN N988 PROFONDEVILLE CRUPET ASSESSE N98 St-Gérard N951 N4 Mettet N92 Marche Dinant Luxembourg GARE SQUARE BO i LÉOPOLD U LEV T P ARD BOULEVARD MELO CAUC HY RU E RO GIER P ES P PARC RM A P P LOUISE-MARIE P P C P ES CENTRE DE NAMUR R D RUE E FE DE P BRU RU X N ELLE LA MEUSE Place Marché aux Légumes S RUE DE RU RUE PEPI P E E.
    [Show full text]
  • Points De Vente Pour Les Habitants Des Communes De La Province De Namur Mise À Jour Le 07/03/17
    Points de vente pour les habitants des Communes de la Province de Namur Mise à jour le 07/03/17 Administration Service Rue CD LOCALITE Téléphone communale ANDENNE Office du Tourisme Promenade des Ours, 33 5300 ANDENNE 085/849.640 Complexe sportif Rue du Docteur Melin, 14 5300 ANDENNE 085/84.95.23 ANHEE Service population Place Communale, 6 5537 ANHEE 082/698.610 ASSESSE Service Population Esplanade des Citoyens, 4 5330 ASSESSE 083/655.055 083/668.578 Office du Tourisme Rue Haute, 7 5332 CRUPET 0477/22.17.01 BEAURAING Service Etat-Civil Place de Seurre, 3-5 5570 BEAURAING 082/710.030 BIEVRE Service Population Rue de Bouillon, 39 5555 BIEVRE 061/239.660 CERFONTAINE Office du Tourisme Place de l’Eglise, 9 5630 CERFONTAINE 071/644.667 CINEY Office du Tourisme Place Monseu, 23 5590 CINEY 083/750.115 COUVIN Office du Tourisme Rue de la Falaise, 3 5660 COUVIN 060/340 .140 DINANT Service Recette Rue grande, 112 5500 DINANT 082/213.299 DOISCHE Service Population Rue Martin Sandron, 114 5680 DOISCHE 082/214.722 EGHEZEE Service Population Route de Gembloux, 43 5310 EGHEZEE 081/810.132 FERNELMONT Service population Rue Goffin, 2 5380 FERNELMONT 081/830.250 FLOREFFE Service population Rue Romedenne, 9 5150 FLOREFFE 081/447.115 Office du Tourisme Rue Romedenne, 9 5150 FLOREFFE 081/44.71.19 FLORENNES Service Population Place de l'Hôtel de Ville, 1 5620 FLORENNES 071/681.118 FOSSES-LA- Service Culture - FOSSES-LA- Place du Marché, 12 5070 071/712.701 VILLE Tourisme VILLE Maison Languilier GEDINNE Office du Tourisme 5575 GEDINNE 061/587.484 Place Languillier, 6 GEMBLOUX Office du Tourisme Rue Sigebert, 1 5030 GEMBLOUX 081/626.960 Chaussée de Gramptinne, GESVES Service Population 5340 GESVES 083/670.339 112 HAMOIS Service Population Rue du Relais, 1 5360 HAMOIS 083/615.230 Service Cartes HASTIERE Av.
    [Show full text]
  • Mobilité Au Quo@Dien Mobilité De Loisir
    ViciGAL Mobilité au quo@dien Mobilité de loisir Ermeton sur Biert – InterGAL– le 13/12/2016 LE GAL Le GAL • GAL Pays des @ges et chavées • Groupe d’Ac@on Locale • ASBL ac@ve depuis 15 ans – Assesse / Gesves (depuis 2002) – Assesse / Gesves / Ohey (depuis 2008) • Equipe – Chargés de mission – Coordinateur • Un partenariat privé/public Le GAL • Ou@l d’anima@on territoriale • Facilitateur de projets sur le territoire : – Développement durable – Supra-communalité – Innova@on – Démarche par@cipa@ve • Complémentarité avec d’autres plans et programmes • Pérennité des projets • Cadre du programme LEADER (objec@fs, évalua@on…) Le GAL • Programma@on LEADER 2014-2020 • 9 fiches projets théma@ques - Agriculture - Logement - ViciGAL - Filière Bois - Ac@on Sociale - Tourisme - Energie Verte - Paysages - Filière équestre • Partenaires Fonds européen agricole pour le développement rural : l’Europe inves7t dans les zones rurales LE PROJET VICIGAL Contexte • Réflexion des Groupes de Travail « Mobilité » et « Tourisme » – 35 personnes, citoyens et acteurs du territoire – 4 réunions en soirée • 29/04/2014 • 06/05/2014 • 27/05/2014 • 03/06/2014 Contexte • Difficulté de mobilité en milieu rural • Volonté des communes de développer des liaisons douces entre les villages • Le maillage des chemins, une priorité depuis longtemps (pédestres, équestres, VTT) • Atouts touris@ques indéniables : Nature / biodiversité, patrimoine, terroir, cheval • Réseau d’acteurs touris@ques • Partenariat avec les Maisons du Tourisme Condroz-Famenne et Pays de Namur Contexte Difficulté
    [Show full text]
  • 2005 - BELGIUM (Walloon Region)
    Inf.EUROBATS.AC10.22 Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT ON BATS - 2005 - BELGIUM (Walloon Region) - Direction de la Nature – Division de la Nature et de Forêts – Avenue Prince de Liège, 15 – 5100 JAMBES (BELGIUM) – Tél. : 081/33.58.83 – Fax : 081/33.58.22 – E-mail : [email protected] 2 A. GENERAL INFORMATION Party : The Agreement was signed by the government of the Walloon Region the 16 February 1995. The date of ratification by Belgium Federal Government is the 14 may 2003. Date of final report : april 2005. Period covered by report : march 2004 – april 2005. Competent authority : in part, the Ministry of the Walloon Region Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) Tél. : 00 32 (0)81 33.58.83 Fax : 00 32 (0)81 33.58.22 E-mail : [email protected] B. STATUS OF BATS WITHIN THE WALLONIAN TERRITORY There are 20 species of bat resident in the Walloon Region. Different species find their extension limits on this territory. This fact means that the geographical position is strategic to follow the sense of the general dynamic of those species population : - to the north: Rhinolophus ferrumequinum, Rhinolophus hipposideros, Myotis emarginatus ; - to the south: Myotis dasycneme. The territory is situated on the migration route at least for Myotis dasycneme, Pipistrellus nathusii, Nyctalus noctula 1. Summary details of the species : Situation similar to the report of the year 2000.
    [Show full text]
  • Commune: ASSESSE Arrondissement: NAMUR Province: NAMUR Edition 2010 1
    SPW - DGARNE Fiche environnementale Commune: ASSESSE Arrondissement: NAMUR Province: NAMUR Edition 2010 1. ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES Généralités 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Population (au 01/01): 5 488 5 686 5 992 6 250 6 252 6 334 6 299 Superficie totale: 7 815,60 ha 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Densité de population (au 01/01 en hab./km²): 70 73 77 80 80 81 81 Nombre de ménages (au 01/01): 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 1 851 1 947 2 118 2 330 2 350 2 378 2 413 Pyramide des âges (2008): Femmes Ages Hommes 90 et + 80 à 89 70 à 79 60 à 69 50 à 59 40 à 49 30 à 39 20 à 29 10 à 19 0 à 9 10% 8% 6% 4% 2% 0% 0% 2% 4% 6% 8% 10% Situation économique 1990 1995 2000 2005 2006 Revenu annuel par habitant: 7 286 9 519 11 247 14 501 15 067 Nombre de parcs d'activité économique (2005): 1 superficie: 47,74 ha (1% de la commune) gestionnaire(s): BEPN taux de remplissage: pas de données disponibles Aménagement du territoire et environnement Nombre de permis d'urbanisme octroyés: Type 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Nouvelles constructions 39 20 47 13 32 31 23 Rénovations 16 12 23 29 32 32 29 1990 1995 2000 2005 2006 2007 Nombre de permis de lotir accordés: 6 5 4 6 4 0 Permis d'environnement et permis uniques (2003-2007): Type de permis Nombre de demandes introduites Classe 1 Classe 2 Environnement 0 4 Unique 0 9 1.
    [Show full text]
  • Guide Des Ainés 2020
    GUIDE DES AINÉS 2020 Assesse Gesves Ohey Sommaire 1. INTRODUCTION ......................................................................................7 A. Objectifs du guide .............................................................................................. 7 B. Qui sommes-nous ? .......................................................................................... 8 1. Le CPAS ................................................................................................................. 8 2. Le GAL Tiges et Chavées ....................................................................................... 8 2. Je souhaite rester à domicile le plus longtemps possible. Qui peut m’aider ? ............................................................................... 9 A. Services de maintien à domicile ..................................................................... 9 1. Structures actives sur les trois communes ........................................................... 11 2. Services spécifiques aux communes .................................................................... 12 B. Soins palliatifs ................................................................................................... 14 C. Professionnels de la santé ............................................................................. 14 D. Services de garde ............................................................................................ 22 E. Coordonnées des mutuelles .........................................................................
    [Show full text]
  • Vos Zones De Police En Province De Namur
    Vos zones de police en province de Namur : Place du Théâtre, 5 - 5000 NAMUR Zone de police de NAMUR Tél. : 081/24.66.11 www.polnam.be Chaussée de Tirlemont, 105 - 5030 GEMBLOUX Zone de police ORNEAU-MEHAIGNE Tél. : 081/62.05.40 (Eghezée, Gembloux, La Bruyère) www.policelocale.be/orneau-mehaigne Zone de police des ARCHES Avenue Reine Elisabeth, 29 - 5300 ANDENNE (Andenne, Assesse, Fernelmont, Gesves, Tél. : 085/82.36.00 Ohey) www.policedesarches.be Zone de police ENTRE SAMBRE ET MEUSE Route de Bambois, 2 - 5070 FOSSES-LA-VILLE (Floreffe, Fosses-La-Ville, Mettet, Tél. : 071/26.28.00 Profondeville) www.policeentresambreetmeuse.be Rue Saint Martin, 18- 5060 SAMBREVILLE Zone de police SAMSOM Tél. : 071/26.08.00 (Sambreville, Sombreffe) www.policesamsom.be Rue Thibaut, 4 - 5190 JEMEPPE S/SAMBRE Zone de police JEMEPPE S/SAMBRE Tél. : 071/78.71.01 www.policejemeppe.be Rue du Couvent, 23 - 5650 WALCOURT Zone de police FLOWAL Tél. : 071/66.24.00 (Florennes, Walcourt) www.flowal.be Zone de police HOUILLE-SEMOIS Rue de Dinant, 36 - 5575 GEDINNE (Beauraing, Bièvre, Gedinne, Tél. : 061/24.24.00 Vresse S/Semois) www.houillesemois.be Avenue de la Libération, 52 - 5560 COUVIN Zone de police des 3 VALLEES Tél. : 060/31.02.02 (Couvin, Viroinval) www.police3vallees.be Quai J-B. Culot, 24 - 5500 DINANT cole Albert Jacquard de Namur - Lauréat du concours d’idées 2012 «Prévenez le cambriolage» organisé sous l’égide du Gouverneur de la Province de Namur. Zone de police HAUTE MEUSE É Tél. : 082/67.68.10 (Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye, Yvoir) users.skynet.be/hautemeuse Rue de Behogne, 28 - 5580 ROCHEFORT Zone de police LESSE ET LHOMME Tél.
    [Show full text]