HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 40 Number 1 Article 12 November 2020 Translating Loss – Reading Translation as Resistance Huzaifa Pandit University of Kashmir,
[email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Pandit, Huzaifa. 2020. Translating Loss – Reading Translation as Resistance. HIMALAYA 40(1). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol40/iss1/12 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Research Article is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact
[email protected]. Translating Loss – Reading Translation as Resistance Huzaifa Pandit The act of translation is not a linear and static subjugation and occupation – militarily and process but a circulatory and dynamic process politically. In such a scenario, translation that permits an enriching negotiation of can serve as an invaluable tool to illustrate meaning. One of the ways in which a text can be the subjectivities produced under confict. translated is by trusting that its meaning can be Through an explanation of the mechanisms of employed outside the local contexts in which translations of two poems, Nasir Kazmi’s ghazal it was produced, and employed to comment on (a poem in Urdu writen in rhyming couplets): contexts far removed from it in time and space.