Kesher Minyan: Mourner's Kaddish

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kesher Minyan: Mourner's Kaddish 28 Tammuz 5780 ​Kesher Minyan: Mourner’s Kaddish Anita Diamant Beloved from its earliest days, parts of the Kaddish date from the first century ​ ​ B.C.E. Written mostly in Aramaic–the spoken language of most Jews from the fifth century ​ B.C.E. until the fifth century C.E.–it was recited not only by priests, but by common folk as well Kaddish originated not in the synagogue but in the house of study (beit midrash). After a … ​ ​ scholar delivered a learned discourse, students and teachers would rise to praise God’s name. During the mourning period for a rabbi or teacher, students would gather to study in his honor, and his son was given the honor of leading the prayer. Over time, reciting Kaddish replaced studying as the tribute given to a scholar. Eventually the custom extended to all mourners–not only the survivors of rabbis and leaders. By the sixth century, Kaddish was part of synagogue prayers, and during the 13th century, when the Crusades threatened the Jewish communities of Europe, it became inextricably linked to loss and mourning. ​ Ellen Frankel The Talmud teaches that we are to thank God for both the good and the bad. ​ Even bad news is to evoke a blessing. If, for instance, a man returning home from a journey hears cries of distress from his town, he is not to pray that such cries come from some other house than his. Such a prayer would be futile. What has been ordained has already come to pass (Ber. 54a) Rather he is to declare: Blessed is the true judge. So in the Mourner’s Kaddish, we press our grief into blessing, forcing praise from our mouths at the very moment when we feel most like cursing God. It’s a discipline, like all prayer. The words are not our own, the sentiments do not arise spontaneously from our hearts, the timing is artificial. We may derive no solace whatsoever from the rote recitation of this ancient Aramaic formula, which we do not understand and which, in any event, is so completely divorced from any references to death or loss. Worst of all, perhaps, nowhere does this prayer acknowledge the loneliness of the solitary mourner, who cannot even recite the words without an audience of nine others. And so the community gathers to embrace the orphan, the widow, the one estranged by death. They force her to choose life, to bless God’s will, and to imagine wholeness (shleimah) in place of the ​ ​ brokenness she now feels. The longer version of this prayer, known as Kaddish Shalem contains an additional verse that asks God to accept all our prayers and supplications. Why has this verse been omitted from the Mourner’s Kaddish? Perhaps the Rabbis understood that the mourner’s heart might be moved to ask for what is not possible or appropriate - for the restoration of the dead to life in this world, for revenge, for the ending of the survivor’s own life. Those distressed by the death of loved ones may not always turn to God with prayers and supplications acceptable to heaven - and therefore, they are excused from uttering this request. 1 28 Tammuz 5780 Saying Kaddish Without a Minyan https://www.rabbinicalassembly.org/sites/default/files/2020-03/mourning%20prayer%20w hen%20there%20is%20no%20minyan%20edited.pdf Rabbi Sharon Brous: The Amen Effect ​ The one with a broken heart states, ‘Yitgadal v’yitgadash sh’mei raba’-- or in other words, ‘I’m hurting.’ And the whole community says ‘Amen.’ We don’t even let that person finish the first sentence before we interrupt to say ‘We’re here. You’re not alone.’ Nehemia Pollen and Lawrence Kushner The Kaddish makes no mention of death. But the ​ Kaddish is all about death. It is about the meeting place of two worlds, human finitude and God’s eternity, which, of course, is the transition that the dead must make as they depart their earthly existence and enter life after death. Dov Baer Ratner (1852-1917) speaks of this intersection in his commentary on the Talmud Yerushalmi (Yeb. 15:2). There the text cites Psalm 140:8, “You protected my head on the deay of armed battle.” The Hebrew for “armed battle” (neshek) is read in the Talmud as “kiss.” The verse then becomes, “You protected my ​ ​ head on the day of the kiss.” “Kiss,” Ratner suggests, defines the point where, as it were, the lips of one world meet those of another. Death itself holds no terror for the righteous, but the moment of transition from one world to another, the moment of the kiss -- that is potentially a time of real danger. Indeed, even for a great tzadik, who has served God throughout his or her ​ ​ entire life, the earthly world is, by nature, dark and impure when compared with the blinding radiance of the next world. When, then, a tzadik goes on to the next world of true light and life, ​ ​ the transition is disjunctive, even jarring, like the shock suffered by a newborn infant when it leaves the womb and is born into the bright light of this world. Berakhot 3a It was taught in a baraita that Rabbi Yosei said: I was once walking along the road ​ ​ ​ when I entered the ruins among the ruins of Jerusalem in order to pray. I noticed that Elijah, of blessed memory, came and guarded the entrance for me and waited at the entrance until I finished my prayer. When I finished praying and exited the ruin, Elijah said to me: Greetings to you, my Rabbi. I answered him: Greetings to you, my Rabbi, my teacher. And Elijah said to me: My son, why did you enter this ruin? I said to him: In order to pray. And Elijah said to me: You should have prayed on the road. And I said to him: I was unable to pray along the road, because I was afraid that I might be interrupted by travelers and would be unable to focus. Elijah said to me: You should have recited the abbreviated prayer instituted for just such circumstances. Rabbi Yosei concluded: At that time, from that brief exchange, I learned from him, three things: I learned that one may not enter a ruin; and I learned that one need not enter a building to 2 28 Tammuz 5780 pray, but he may pray along the road; and I learned that one who prays along the road recites an abbreviated prayer so that he may maintain his focus. And after this introduction, Elijah said to me: What voice did you hear in that ruin? I responded: I heard a Heavenly voice, like an echo of that roar of the Holy One, Blessed be He (Maharsha), cooing like a dove and saying: Woe to the children, due to whose sins I destroyed My house, burned My Temple, and exiled them among the nations. And Elijah said to me: By your life and by your head, not only did that voice cry out in that moment, but it cries out three times each and every day. Moreover, any time that God’s greatness is evoked, such as when Israel enters synagogues and study halls and answers in the kaddish prayer, May His great name be blessed, the Holy One, Blessed be He, shakes His head ​ and says: Happy is the king who is thus praised in his house. When the Temple stood, this praise was recited there, but now: How great is the pain of the father who exiled his children, and woe to the children who were exiled from their father’s table. Reciting Kaddish for the deceased is not mentioned in the Talmud, but a Talmudic story does link the living and the dead in a way that influences medieval thinking about the Mourner’s Kaddish. Shabbat 152a-b Rav Yehuda said: In the case of a deceased person who has no comforters, [he ​ has nobody to mourn for him] ten people should go and sit in his place and accept condolences. A certain person who died in Rav Yehuda’s neighborhood did not have any comforters. Every day of the seven-day mourning period, Rav Yehuda would take ten people and they would sit in his place [in the house of the deceased]. After seven days had passed the deceased appeared to Rav Yehuda in his dream and said to him: Put your mind to rest, for you have put my mind to rest. Alyssa Gray The French halakhic work Mazhzor Vitry (12th cent.) links this notion to the ​ Kaddish. Rabbi Akiba is pictured as encountering the spirit of a dead man in great distress. Understanding that such distress vanishes if a son recites Kaddish for the deceased, Rabbit Akiva finds the man’s son, teaches him Torah, and has the son lead services along with the Kaddish, to save his father. Other medieval sources, especially the Rokeach (Eleazar b. Judah of Worms, 12th-13th cent.), develop the notion that reciting Kaddish saves one’s parents from punishment. Shulchan Arukh Orach Chayim 56:1,4-5 LAWS OF THE CONGREGATION'S RESPONDING TO THE KADDISH: One should have concentration when answering to kaddish. {Gloss: And one does ​ not interrupt between "Y'hei Sh'meih Rabbah" ("May the Great Name") and "M'varakh" ("be 3 28 Tammuz 5780 blessed") [Hagahot Asheri in the name of Or Zarua wrote regarding the first explanation: "One does not interrupt between "Sh'meih" and "Rabbah" and according to the explanation of the Ri: do not interrupt between "Rabbah" and "be blessed"].} One should answer loudly and strive to run to hear Kaddish.
Recommended publications
  • Mishnah Berurah on the Shulchan Aruch
    ספר משנה ברורה על השלחן ערוך אורח חיים Mishnah Berurah on The Shulchan Aruch Orach Chayim הִ לִכוֹ תִ]שִ ם[ִסִ ימִןִא א ב א ר ה גוֹ ל ה א ד ין ]ש ם[, וּבוֹ ח' ס ע יפ ים The Shulchan Aruch was written by Rabbi Yosef ben Ephraim Karo (also called א Rabbi Moshe ben Naftoli א Hertz Rivkes, the author of the Baer HaGolah was born the Mechaber) was born in Toledo, Spain in 5248 (1488 CE) and died in Tzfas The Shulchan Aruch is printed with the comments of the Rema, Rabbi Moshe הגה : (in Vilna, Lithuania around in 5335 (1575 CE 5360 (1600 CE) and died in ben Yisroel Isserles. He was born in Krakow in 5280 and died in 5332 (1520 CE to 1572 CE). His comments ב (Holland in 5432 (1672CE meaning note. The Shulchan Aruch had based his rulings on the Rosh, the הגה He managed to escaped from are introduced by the word the Chmelnicki massacres of Rif and the Rambam. Only the Rosh had ever lived in an Ashkenazi community, before moving to Spain. 5048 (1648 CE) and the Therefore,, the Shulchan Aruch primarily reflects the Sephardic customs. The Rema added his annotations subsequent Polish-Russian war whenever the Sephardic customs of the Shulchan Aruch differ from the Ashkenazic customs. He called his that resulted from the Cossak The section of the Shulchan Aruch covered by the ב : (uprising against Polish rule, by commentary the Mapah (tablecloth settling in Amsterdam. commentary of the Mishnah Berurah is Orach Chayim (the way of life).
    [Show full text]
  • Women As Shelihot Tzibur for Hallel on Rosh Hodesh
    MilinHavivinEng1 7/5/05 11:48 AM Page 84 William Friedman is a first-year student at YCT Rabbinical School. WOMEN AS SHELIHOT TZIBBUR FOR HALLEL ON ROSH HODESH* William Friedman I. INTRODUCTION Contemporary sifrei halakhah which address the issue of women’s obligation to recite hallel on Rosh Hodesh are unanimous—they are entirely exempt (peturot).1 The basis given by most2 of them is that hallel is a positive time-bound com- mandment (mitzvat aseh shehazman gramah), based on Sukkah 3:10 and Tosafot.3 That Mishnah states: “One for whom a slave, a woman, or a child read it (hallel)—he must answer after them what they said, and a curse will come to him.”4 Tosafot comment: “The inference (mashma) here is that a woman is exempt from the hallel of Sukkot, and likewise that of Shavuot, and the reason is that it is a positive time-bound commandment.” Rosh Hodesh, however, is not mentioned in the list of exemptions. * The scope of this article is limited to the technical halakhic issues involved in the spe- cific area of women’s obligation to recite hallel on Rosh Hodesh as it compares to that of men. Issues such as changing minhag, kol isha, areivut, and the proper role of women in Jewish life are beyond that scope. 1 R. Imanu’el ben Hayim Bashari, Bat Melekh (Bnei Brak, 1999), 28:1 (82); Eliyakim Getsel Ellinson, haIsha vehaMitzvot Sefer Rishon—Bein haIsha leYotzrah (Jerusalem, 1977), 113, 10:2 (116-117); R. David ben Avraham Dov Auerbakh, Halikhot Beitah (Jerusalem, 1982), 8:6-7 (58-59); R.
    [Show full text]
  • Rosh Hashanah Jewish New Year
    ROSH HASHANAH JEWISH NEW YEAR “The LORD spoke to Moses, saying: Speak to the Israelite people thus: In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe complete rest, a sacred occasion commemorated with loud blasts. You shall not work at your occupations; and you shall bring an offering by fire to the LORD.” (Lev. 23:23-25) ROSH HASHANAH, the first day of the seventh month (the month of Tishri), is celebrated as “New Year’s Day”. On that day the Jewish people wish one another Shanah Tovah, Happy New Year. ש נ ָׁהָׁטוֹב ָׁה Rosh HaShanah, however, is more than a celebration of a new calendar year; it is a new year for Sabbatical years, a new year for Jubilee years, and a new year for tithing vegetables. Rosh HaShanah is the BIRTHDAY OF THE WORLD, the anniversary of creation—a fourfold event… DAY OF SHOFAR BLOWING NEW YEAR’S DAY One of the special features of the Rosh HaShanah prayer [ רֹאשָׁהַש נה] Rosh HaShanah THE DAY OF SHOFAR BLOWING services is the sounding of the shofar (the ram’s horn). The shofar, first heard at Sinai is [זִכְּ רוֹןָׁתְּ רּועה|יוֹםָׁתְּ רּועה] Zikaron Teruah|Yom Teruah THE DAY OF JUDGMENT heard again as a sign of the .coming redemption [יוֹםָׁהַדִ ין] Yom HaDin THE DAY OF REMEMBRANCE THE DAY OF JUDGMENT It is believed that on Rosh [יוֹםָׁהַזִכְּ רוֹן] Yom HaZikaron HaShanah that the destiny of 1 all humankind is recorded in ‘the Book of Life’… “…On Rosh HaShanah it is written, and on Yom Kippur it is sealed, how many will leave this world and how many will be born into it, who will live and who will die..
    [Show full text]
  • Psalms of Praise: “Pesukei Dezimra ”
    Dr. Yael Ziegler Pardes The Psalms 1 Psalms of Praise: “Pesukei DeZimra” 1) Shabbat 118b אמר רבי יוסי: יהא חלקי מגומרי הלל בכל יום. איני? והאמר מר: הקורא הלל בכל יום - הרי זה מחרף ומגדף! - כי קאמרינן - בפסוקי דזמרא R. Yosi said: May my portion be with those who complete the Hallel every day. Is that so? Did not the master teach: “Whoever recites the Hallel every day, he is blaspheming and scoffing?” [R. Yosi explained:] When I said it, it was regarding Pesukei DeZimra. Rashi Shabbat 118b הרי זה מחרף ומגדף - שנביאים הראשונים תיקנו לומר בפרקים לשבח והודיה, כדאמרינן בערבי פסחים, )קיז, א(, וזה הקוראה תמיד בלא עתה - אינו אלא כמזמר שיר ומתלוצץ. He is blaspheming and scoffing – Because the first prophets establish to say those chapters as praise and thanks… and he who recites it daily not in its proper time is like one who sings a melody playfully. פסוקי דזמרא - שני מזמורים של הילולים הללו את ה' מן השמים הללו אל בקדשו . Pesukei DeZimra – Two Psalms of Praise: “Praise God from the heavens” [Psalm 148]; “Praise God in His holiness” [Psalm 150.] Massechet Soferim 18:1 Dr. Yael Ziegler Pardes The Psalms 2 אבל צריכין לומר אחר יהי כבוד... וששת המזמורים של כל יום; ואמר ר' יוסי יהא חלקי עם המתפללים בכל יום ששת המזמורים הללו 3) Maharsha Shabbat 118b ה"ז מחרף כו'. משום דהלל נתקן בימים מיוחדים על הנס לפרסם כי הקדוש ברוך הוא הוא בעל היכולת לשנות טבע הבריאה ששינה בימים אלו ...ומשני בפסוקי דזמרה כפירש"י ב' מזמורים של הלולים כו' דאינן באים לפרסם נסיו אלא שהם דברי הלול ושבח דבעי בכל יום כדאמרי' לעולם יסדר אדם שבחו של מקום ואח"כ יתפלל וק"ל: He is blaspheming.
    [Show full text]
  • Chief Rabbi Joseph Herman Hertz
    A Bridge across the Tigris: Chief Rabbi Joseph Herman Hertz Our Rabbis tell us that on the death of Abaye the bridge across the Tigris collapsed. A bridge serves to unite opposite shores; and so Abaye had united the opposing groups and conflicting parties of his time. Likewise Dr. Hertz’s personality was the bridge which served to unite different communities and bodies in this country and the Dominions into one common Jewish loyalty. —Dayan Yechezkel Abramsky: Eulogy for Chief Rabbi Hertz.[1] I At his death in 1946, Joseph Herman Hertz was the most celebrated rabbi in the world. He had been Chief Rabbi of the British Empire for 33 years, author or editor of several successful books, and champion of Jewish causes national and international. Even today, his edition of the Pentateuch, known as the Hertz Chumash, can be found in most centrist Orthodox synagogues, though it is often now outnumbered by other editions. His remarkable career grew out of three factors: a unique personality and capabilities; a particular background and education; and extraordinary times. Hertz was no superman; he had plenty of flaws and failings, but he made a massive contribution to Judaism and the Jewish People. Above all, Dayan Abramsky was right. Hertz was a bridge, who showed that a combination of old and new, tradition and modernity, Torah and worldly wisdom could generate a vibrant, authentic and enduring Judaism. Hertz was born in Rubrin, in what is now Slovakia on September 25, 1872.[2] His father, Simon, had studied with Rabbi Esriel Hisldesheimer at his seminary at Eisenstadt and was a teacher and grammarian as well as a plum farmer.
    [Show full text]
  • CCAR Journal the Reform Jewish Quarterly
    CCAR Journal The Reform Jewish Quarterly Halachah and Reform Judaism Contents FROM THE EDITOR At the Gates — ohrgJc: The Redemption of Halachah . 1 A. Brian Stoller, Guest Editor ARTICLES HALACHIC THEORY What Do We Mean When We Say, “We Are Not Halachic”? . 9 Leon A. Morris Halachah in Reform Theology from Leo Baeck to Eugene B . Borowitz: Authority, Autonomy, and Covenantal Commandments . 17 Rachel Sabath Beit-Halachmi The CCAR Responsa Committee: A History . 40 Joan S. Friedman Reform Halachah and the Claim of Authority: From Theory to Practice and Back Again . 54 Mark Washofsky Is a Reform Shulchan Aruch Possible? . 74 Alona Lisitsa An Evolving Israeli Reform Judaism: The Roles of Halachah and Civil Religion as Seen in the Writings of the Israel Movement for Progressive Judaism . 92 David Ellenson and Michael Rosen Aggadic Judaism . 113 Edwin Goldberg Spring 2020 i CONTENTS Talmudic Aggadah: Illustrations, Warnings, and Counterarguments to Halachah . 120 Amy Scheinerman Halachah for Hedgehogs: Legal Interpretivism and Reform Philosophy of Halachah . 140 Benjamin C. M. Gurin The Halachic Canon as Literature: Reading for Jewish Ideas and Values . 155 Alyssa M. Gray APPLIED HALACHAH Communal Halachic Decision-Making . 174 Erica Asch Growing More Than Vegetables: A Case Study in the Use of CCAR Responsa in Planting the Tri-Faith Community Garden . 186 Deana Sussman Berezin Yoga as a Jewish Worship Practice: Chukat Hagoyim or Spiritual Innovation? . 200 Liz P. G. Hirsch and Yael Rapport Nursing in Shul: A Halachically Informed Perspective . 208 Michal Loving Can We Say Mourner’s Kaddish in Cases of Miscarriage, Stillbirth, and Nefel? . 215 Jeremy R.
    [Show full text]
  • Ou Vebbe Rebbe Rav Daniel Mann
    FROM THE VIRTUAL DESK OF THE OU VEBBE REBBE RAV DANIEL MANN forbids speaking words of Torah there even Learning in a if not from a sefer, and there is a question whether holding a sefer Torah without read- Cemetery ing from it is forbidden (Pitchei Teshuva ad loc. 2). The Beit Yosef (Orach Chayim 23) Question: I work in a cemetery on upkeep infers from the gemara’s language of tefil- in the area of the graves. May I listen to lin on the head that tefillin shel yad are not Torah shiurim with earphones on site? a problem because they are not visible. He rules, therefore, that covering tefillin shel Answer: The gemara (Berachot 18a) for- rosh (Shulchan Aruch, Orach Chayim 45:1) bids “holding a sefer Torah and reading and tzitzit (ibid. 23:1) is sufficient. it, wearing tefillin on his head,” wearing tzitzit in an obvious manner, davening, How should we view listening to recorded and reciting Kri’at Shema in a cemetery/ Torah with earphones? In certain contexts, close to the deceased, due to the concept limud Torah refers to that which is spo- of lo’eg larash (literally, mocking the pau- ken. The Shulchan Aruch (OC 47:4) rules per). Chazal applied “One who mocks the that one does not need a birkat haTorah pauper blasphemes his Maker” (Mishlei before learning Torah in his head, and this 17:5) to one who performs actions (espe- apparently includes reading with his eyes cially mitzvot) in front of the deceased in a only from a sefer (Taz ad loc.
    [Show full text]
  • February 23, 2021 Study of Parts of Megillat Esther
    1 Study of Parts of Megillat Esther February 23, 2021 10-11 am on Zoom THE BOOK OF ESTHER OVERVIEW- CHAPTER 1 -- KING ACHASHVEROSH THROWS A PARTY 1. A lavish six-month celebration marks the third year in the reign of Achashverosh, king of Persia. 2. Queen Vashti refuses the king's request to appear at the celebration and display her beauty for the assembled guests. 3. The king's advisors counsel that Vashti be replaced with a new queen. CHAPTER 2 -- ESTHER BECOMES THE QUEEN 1. Across the Persian Empire, officials are appointed to identify beautiful candidates to succeed Vashti as queen. 2. A Jewish girl, Esther, the niece of Mordechai, is brought to the capital of Persia as one of the candidates. 3. Mordechai tells Esther to conceal her identity. 4. Esther is chosen to be the queen. 5. Mordechai learns of a plot to overthrow the king. Mordechai informs Esther, Esther tells the king, and the plotters are hanged. CHAPTER 3 -- THE RISE OF HAMAN 1. Achashverosh appoints Haman to be his prime minister. All bow in homage to Haman. 2. Mordechai consistently refuses to bow to Haman. 3. An enraged Haman vows to kill all the Jews of Persia. 4. Haman prevails upon Achashverosh to destroy the Jews. 5. A royal edict is disseminated throughout Persia. The 13th of Adar is designated as the date to exterminate all the Jews and plunder their possessions. CHAPTER 4 -- ESTHER'S MISSION BECOMES CLEAR 1. Mordechai tears his clothes and puts on sackcloth and ashes as a sign of public mourning.
    [Show full text]
  • This Edition Contains: 1. Why We Don't Wear Tefillin All Day Long. 2. Explanation of Accessing the Ohr Somayach List Archives on the Jerusalem1 Gopher
    Ask The Rabbi... December 24, 1993 Issue #4 This edition contains: 1. Why we don't wear tefillin all day long. 2. Explanation of accessing the Ohr Somayach List Archives on the Jerusalem1 Gopher. A reader in New York writes: Ohr Somayach Institutions is happy to announce that its lists are now being archived on the Jerusalem One Dear Rabbi, Gopher! This means that if you want to retrieve an old issue of ASK THE RABBI, TORAH WEEKLY or PARSHA- I recently read in a renowned Jewish weekly, an Q&A, you can easily download it to your site. explanation for why Tefillin are not worn all-day nowadays, even though the Mitzva of wearing them is There two basic ways in which you can access the J1 all day long. I read in the press that people began to Gopher: wear Tefillin so that they would be considered honest and trustworthy in peoples' eyes. Some would take advantage of this trust to steal, cheat and swindle. If this 1. Type: gopher jerusalem1.datasrv.co.il is so, why aren't other external signs of piety also minimized in order to protect the innocent? at your prompt. To do this, your system must have a gopher server on it. Speak with your systems manager if Truly yours you are not sure, or if this command doesn't work. 2. Access J1 through a gopher to which you already have Dear "Truly yours", access. Just look for a directory which says something like: "Gopher around the world" or "Other Gophers" and then Your question is excellent.
    [Show full text]
  • נשמת הבית,Ancient Jewish Poetry & the Amazing World
    נשמת – New Book Announcement הבית New Book Announcement נשמת הבית, שאלות שנשאלו ליועצות ההלכה של מדרשת נשמת בנושאי היריון, לידה, הנקה ואמצעי מניעה בליווי הדרכה מעשית והסברים ונספחים רפואיים, 367 עמודים Nishmat Habayit is a collection of 63 she’elot uteshuvot on Pregnancy, Birth, Nursing, and Contraceptives. Each question has a short answer, as a yoetzet halacha would addresses the woman with the question, followed by a more extensive halachic discussion. The questions were selected from among tens of thousands in Nishmat’s Taharat Hamishpacha database. The responses were authored by a team of yoatzot halacha, under the supervision of Rabbi Yehuda Henkin and Rabbi Yaakov Varhaftig; and edited by Rabbi Yehuda and Chana Henkin. The book includes medical appendices, helpful even to poskim. The responses display sensitivity to women, coupled with complete faithfulness to halacha. The book carrieshaskamot of recognized poskim in Israel. The book was published by Maggid Press and is available here. Sample chapters are available upon request [[email protected] ] Here is the title page, table of contents, and haskamot. Ancient Jewish Poetry & the Amazing World of Piyut: Interview with Professor Shulamit Elizur ANCIENT JEWISH POETRY & THE AMAZING WORLD OF PIYUT: Professor Shulamit Elizur explores the Cairo Genizah and other obscure places for hidden gems BY BATSHEVA SASSOON Just as the mountains surround Jerusalem, so G-d surrounds his people, from now to all eternity —Tehillim 125:2 This piece originally appeared in14 TISHREI 5778 // OCTOBER 4, 2017 // AMI MAGAZINE #337 Thanks to Ami for permission to publish this here.This version is updated with a few corrections and additions Inside the Old City of Jerusalem one cannot see the mountains that surround it, only its many confining walls.
    [Show full text]
  • 1 a Public Torah Reading Without a Minyan?
    A Public Torah Reading Without a Minyan? By Rabbi David Silverberg In the Hilkhot Tefila section of his Mishneh Torah (13:6), Maimonides issues a perplexing ruling relevant to the public reading of Parashat Vezot Haberakha, the final portion in the Torah. Namely, Maimonides rules that the final eight verses of the Torah may be formally read in the synagogue without the presence of a minyan. Normally, of course, the public Torah reading (with the accompanying berakhot) requires a minyan, but this requirement is waived when it comes to the final eight verses of the Torah. The basis of Maimonides’ ruling is the Gemara’s discussion in Masekhet Bava Batra (15a), where a debate is recorded as to whether or not Moshe wrote these final eight verses. The Torah in these verses relates the death of Moshe and the ensuing period of mourning observed by Benei Yisrael, giving rise to the question of whether or not Moshe wrote this material before his death. After recording the differing opinions on the matter, the Gemara cites the ambiguous comment of Rav that these verses are read “by a yachid.” The straightforward meaning of this comment, as Maimonides rules, is that with regard to these verses we suspend the general rule requiring the presence of a minyan. Most other authorities, however, offered different readings of this passage, as they found it difficult to explain why these eight verses should be treated differently from the rest of the Torah in this regard. The presence of a minyan is one of the fundamental requirements of the public Torah reading.
    [Show full text]
  • Basic Judaism Course Copr
    ה"ב Basic Judaism Course Copr. 2009 Rabbi Noah Gradofsky Syllabus Basic Judaism Course By: Rabbi Noah Gradofsky Greetings and Overview ................................................................................................................. 3 Class Topics.................................................................................................................................... 3 Reccomended Resources ................................................................................................................ 4 Live It, Learn It............................................................................................................................... 6 On Gender Neutrality...................................................................................................................... 7 Adult Bar/Bat Mitzvah.................................................................................................................... 8 Contact Information........................................................................................................................ 8 What is Prayer?............................................................................................................................... 9 Who Is Supposed To Pray?........................................................................................................... 10 Studying Judaism With Honesty and Integrity ............................................................................. 10 Why Are Women and Men Treated Differently in the Synagogue?
    [Show full text]