EEA and Norway Grants 2009-2014 Slovakia Granty EHP a Nórska
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EEA and Norway Grants 2009-2014 SLOVAKIA Granty EHP a Nórska 2009-2014 SLOVENSKO EEA and Norway Grants 2009-2014 SLOVAKIA Granty EHP a Nórska 2009-2014 SLOVENSKO 2 3 Vydal Úrad vlády SR a Nórske veľvyslanectvo na Slovensku v roku 2017. Published by the Office of the Government of SR and the Norwegian Embassy in Slovakia in 2017. Text spracovali Úrad vlády SR a Nórske veľvyslanectvo na Slovensku. Edited by the Office of the Government of SR and the Norwegian Embassy in Slovakia. Do angličtiny preložilo Nórske veľvyslanectvo na Slovensku. Graficky upravil Adrián Struňák. Translated into English by the Norwegian Embassy in Slovakia. Graphics: Adrián Struňák. Použité fotografie poskytli realizátori projektov Grantov EHP a Nórska. Photos provided by the project promoters of the EEA and Norway grants. 4 5 Milí čitatelia, Dear readers, neoddeliteľnou súčasťou každej ľudskej bytosti je hľadanie zmyslu v tom, čo robí. It is in the essence of any human being to seek the meaning in what he or she is doing. Tento zmysel sa často potvrdí až potom, ako je naša práca na konci. Skončilo sa druhé This meaning can often be seen only after our job is done. The second programming programové obdobie Grantov EHP a Nórska, prostredníctvom ktorých Nórsko, Island period of the EEA and Norway Grants, through which Norway, Iceland and Liechten- a Lichtenštajnsko prispeli k odstraňovaniu hospodárskych a sociálnych rozdielov stein have contributed to the reduction of social and economic disparities within v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru vrátane Slovenska. Finančné príspevky the European Economic Area, including Slovakia, is over. The financial contribution poskytované týmito troma krajinami a spolufinancované štátnym rozpočtom Sloven- provided by these three countries, and co-financed by the state budget of the Slovak skej republiky boli použité na podporu obnovy nášho kultúrneho a prírodného dedič- Republic was used to support restoration of our cultural and natural heritage, social stva, sociálnej inklúzie, cezhraničnej spolupráce, ako aj prispôsobenia sa klimatickým inclusion, cross-border cooperation, as well as climate change adaptation, greening zmenám, „ozeleňovania“ hospodárstva a mnohých ďalších oblastí. the economics and many other areas. Počas celého programového obdobia som vnímal veľké úsilie mnohých relevantných Throughout the entire programming period, I have seen tremendous efforts inves- aktérov, či už prispievateľských štátov, Úradu vlády SR ako Národného kontaktného ted by many stakeholders, being it the Donor States, the Government Office as bodu, Úradu pre finančný mechanizmus, správcov programov, ako aj inštitúcií zodpo- the National Focal Point, the Financial Mechanism Office, the Programme Operators vedných za správu Štipendijného fondu a Fondu pre MVO. Boli dosiahnuté výnimočné as well as the institutions responsible for the operation of the Scholarship Fund and výsledky v oblasti posilňovania bilaterálnej a medzinárodnej spolupráce, a to s význam- the NGO Fund. Exceptional results in the area of strengthening bilateral and interna- ným prispením donorských partnerov programov, ako aj slovenskej ambasády v Nórsku tional cooperation have been achieved, with significant contribution from the Donor a Jeho Excelencie Františka Kašického, ktorý v spolupráci s Jej Excelenciou Ingou Magis- Programme Partners, as well as the Slovak Embassy to Norway and H.E. František tad, veľvyslankyňou Nórskeho kráľovstva na Slovensku, rozvinuli vzťahy medzi našimi Kašický personally. He and the Norwegian Ambassador to Slovakia, H.E. Inga Magistad, krajinami až takmer do dokonalosti. teamed up to develop the relations between our countries almost to perfection. V neposlednom rade som vďačný prijímateľom a ich partnerom za implementáciu Last but not least, my gratitude goes to the project promoters and their partners for mnohých projektov, ktoré pomáhali ženám – obetiam násilia a ich deťom, využívali implementing their projects and thus preserving the legacy of our ancestors for our obnoviteľné zdroje pri výrobe energie, zachovávali odkaz našich predkov pre naše deti, children, using renewable resources in energy production,helping women victims of upevňovali spoluprácu s naším východným susedom, prispievali aj k aktívnemu občian- violence and their children, fostering cooperation with our Eastern neighbour, con- stvu, posilňovali princípy modernej občianskej spoločnosti vrátane inkluzívneho vzdelá- tributing to an active citizenship and enhancing the principles of a modern, civil society, vania Rómov a činili Slovensko menej zraniteľným voči zmenám klímy. incl. the inclusive education of Roma children and making Slovakia less vulnerable to climate change. Úprimne verím, že táto brožúra zaujme každého čitateľa, ktorý po jej prečítaní dospeje k rovnakému záveru ako ja, a síce, že finančné prostriedky v druhom období čerpania I sincerely hope that the readers will find this brochure interesting and will come to grantov EHP a Nórska boli v našej krajine využité zmysluplným spôsobom. the same conclusion as I did – that the funds of the second period of the EEA and Norway Grants were used in a meaningful way. Igor Federič vedúci Úradu vlády Slovenskej republiky Igor Federič Head of the Government Office of the Slovak Republic 6 7 Milí čitatelia, Dear readers, protipovodňové opatrenia na rieke Ondava, “Modré školy”, udržateľná výroba bioener- Flood prevention in Ondava region, “Blue Schools” and sustainable bioenergy produc- gie, obnova kultúrneho dedičstva, cezhraničná spolupráca s Ukrajinou, bezpečné ženské tion, restoration of cultural heritage, cross-border cooperation with Ukraine, women’s domy, učebnice pre rómske deti, študentské výmeny, tripartitný dialóg a spolupráca shelters and schoolbooks for Roma children, student exchanges, tripartite dialogue and s občianskou spoločnosťou – čo majú všetky tieto veci spoločné? Správne, sú to oblasti cooperation with the civil society – what do all these areas have in common? Yes, they spolupráce medzi Slovenskom a tromi krajinami EZVO/EHP - Nórskom, Islandom all are areas of cooperation between Slovakia and the three EFTA/EEA states Norway, a Lichtenštajnskom v rámci grantov EHP a Nórska. V rámci druhého obdobia grantov Iceland and Liechtenstein within the EEA and Norway Grants. During the second period EHP a Nórska 2009 – 2014 sa na Slovensku úspešne zrealizovalo celkovo 8 programov of Grants 2009 – 2014 a total of eight programmes with more than 210 projects and s viac než 210 projektami a takmer 200 projektov podporených cez Fond pre mimo- around 200 projects supported by the NGO Fund have successfully been implemented vládne organizácie, pričom celkovo sa vynaložilo 75 miliónov euro. with a total spending of 75 million euro. Na obdobie rokov 2009-2014 poskytli donori celkovo 1,8 miliardy euro pre Granty EHP The contribution for Slovakia is one of 16 grant schemes within the total EEA and a Nórska v 16 prijímateľských krajinách v strednej a južnej Európe, pričom Slovensko je Norway Grants of 1,8 billion euro for the period 2009-2014 that the donor states have jednou z nich. Granty sú naším príspevkom k znižovaniu sociálnych a ekonomických established with 16 EU countries in central and southern Europe. The Grants are our rozdielov a posilneniu súdržnosti v Európe, s ďalším cieľom posilniť našu bilaterálnu contribution to reduce social and economic disparities and strengthen cohesion in spoluprácu. Europe, with a second objective of strengthening our bilateral cooperation. Publikácia vám poskytne prehľad o grantoch EHP a Nórska na Slovensku a dozviete sa In the brochure, you will get an overview of the EEA and Norway grants programme viac o hlavných úspechoch. Šesť programov a väčšina väčších projektov malo partnera in Slovakia, and you will learn about some of the main achievements. Six of the pro- z donorských krajín. Aktivity v rámci bilaterálnych fondov umožnili vytvoriť aj ďalšie grammes and most of the larger projects have had partners from donor countries, and partnerstvá a hodnotné medziľudské kontakty medzi Slovenskom, Nórskom, Islandom from activities supported by the bilateral funds it has been possible to establish addi- a Lichtenštajnskom. tional partnerships and create fruitful people-to-people contacts between Slovakia and the donor states. Sme hrdí na to, čo sa na Slovensku za uplynulých päť rokov dosiahlo. Rada by som poďakovala programovým partnerom, realizátorom projektov, Úradu vlády Slovenskej We take pride in what has been achieved in Slovakia over the last five years, and republiky a Úradu pre finančné mechanizmy v Bruseli za konštruktívnu spoluprácu I would like to thank programme partners, project promoters, the Government Office a dobré výsledky. Vďaka ich odhodlaniu a tvrdej práci sa nám podarilo dosiahnuť vyni- of the Slovak Republic, and the Financial Mechanism Office in Brussels for construc- kajúce výsledky, ktoré budú na úžitok ľuďom od východu na západ a od severu na juh tive cooperation and good results. With their commitment and hard work, we have Slovenska. managed to achieve excellent results that will benefit people and regions from east to west and south to north in Slovakia. Nech sa nám táto publikácia stane inšpiráciou do pokračujúcej spolupráce v ďalšom období grantov na roky 2014-2021! Let this brochure be an inspiration for our continued cooperation in the next period of grants for 2014-2021. Inga Magistad Nórska veľvyslankyňa na Slovensku Inga Magistad Ambassador of Norway to Slovakia 8 9 Obsah Contents VŠEOBECNÉ INFORMÁCie 12 GENERAL information