Read Book Last Watch
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Slavic Vampire Myth in Russian Literature
From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Dorian Townsend Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Languages and Linguistics Faculty of Arts and Social Sciences The University of New South Wales May 2011 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Townsend First name: Dorian Other name/s: Aleksandra PhD, Russian Studies Abbreviation for degree as given in the University calendar: School: Languages and Linguistics Faculty: Arts and Social Sciences Title: From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) The Slavic vampire myth traces back to pre-Orthodox folk belief, serving both as an explanation of death and as the physical embodiment of the tragedies exacted on the community. The symbol’s broad ability to personify tragic events created a versatile system of imagery that transcended its folkloric derivations into the realm of Russian literature, becoming a constant literary device from eighteenth century to post-Soviet fiction. The vampire’s literary usage arose during and after the reign of Catherine the Great and continued into each politically turbulent time that followed. The authors examined in this thesis, Afanasiev, Gogol, Bulgakov, and Lukyanenko, each depicted the issues and internal turmoil experienced in Russia during their respective times. By employing the common mythos of the vampire, the issues suggested within the literature are presented indirectly to the readers giving literary life to pressing societal dilemmas. The purpose of this thesis is to ascertain the vampire’s function within Russian literary societal criticism by first identifying the shifts in imagery in the selected Russian vampiric works, then examining how the shifts relate to the societal changes of the different time periods. -
Západočeská Univerzita V Plzni Fakulta Filozofická Bakalářská Práce
Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Bakalářská práce 2013 Jiří Holický Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Bakalářská práce THE PRODUCTION OF METRO 2033: REFLEXIONS OF NEW MEDIA AND INTERNET CULTURE Jiří Holický Plzeň 2013 Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Katedra anglického jazyka a literatury Studijní program Filologie Studijní obor Cizí jazyky pro komerční praxi angličtina - němčina Bakalářská práce THE PRODUCTION OF METRO 2033: REFLEXIONS OF NEW MEDIA AND INTERNET CULTURE Jiří Holický Vedoucí práce: David Eugene Franklin, B. A. Katedra anglického jazyka a literatury Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni Plzeň 2013 Prohlašuji, že jsem práci zpracoval(a) samostatně a použil(a) jen uvedených pramenů a literatury. Plzeň, duben 2013 ……………………… Table of Contents 1 INTRODUCTION........................................................................................1 2 DEFINITIONS AND EXPLANATIONS....................................................3 3 NEW MEDIA AND THEIR INFLUENCE ON TRADITIONAL WRITERS....................................................................................................7 3.1 Authors' publishing difficulties..........................................................7 3.2 New ways of publishing and attracting readers...............................9 3.2.1 Online Publishers Association......................................................9 3.2.2 E-books......................................................................................10 3.2.2.1 Tablet -
PR 2007 Nr 4.Indb
PRZEGLĄD RUSYCYSTYCZNY 2007. ZESZYT 4 (120) Marina Abasheva Perm State Pedagogical University, Russian Federation AESTHETICS VERSUS POLITICS: NIGHT WATCH AS THE COLD WAR ECHO This paper is devoted not so much to the popular literary tetralogy by Sergei Luk’ianenko, Night Watch (Ночной дозор), Day Watch (Дневной дозор), Twilight Watch (Сумеречный дозор), and Last Watch (Последний дозор) (2002-2006), editions of which have exceeded a million sales. Instead, this paper will focus mainly on its cinematic adaptations, Night Watch and Day Watch, directed by Timur Bekmambetov and released in 2004 and 2006. The box offi ce take of these fi lms was dozens of times their budget of 4.2 million US dollars, which, while incom- parable to American movie industry expenditures, is quite substantial for Russia. The movies were shown in Europe and the United States, and the third movie, Twilight Watch, will be shot in the United States in cooperation with the production company Fox Searchlight. These books and movies have become genuinely popular in contemporary Russia, which is no longer accustomed to huge literatary editions and the cinematic fame of the Soviet Mosfi lm studio. These books and movies have earned entrance to popular culture by the characteristics of their contents: while following the structure of a “formula narrative” (Cavelty), it is also an aggregation of fantasy, horror, adventure, catastrophe and many others. The success of these movies can be explained mainly by certain effective tech- niques of cinema marketing, new to the Russian fi lm industry, such as an extensive PR campaign and aggressive advertising (the fi lm was produced by Channel One, the central state channel of the Russian television). -
Last Watch Free
FREE LAST WATCH PDF Lukyanenk | 370 pages | 13 Sep 2011 | Hyperion | 9781401309275 | English | New York, United States Last Watch II Alarm [] - $ : AQUALARM, Warning Systems For Land And Sea The entire saga is devoted to the Others - Last Watch able to draw on the magical force flowing through the world. They can enter into the Twilight, a shadowy dimension next to our own, from where they also draw power to perform their magic. The Twilight itself is divided into levels, with each level harder to access than Last Watch one above it. While every Other may enter the first level, only the most powerful ones can get as far as the fifth, and the select few can get through to the sixth. While the first levels are unpleasant and devoid of life apart from blue moss in the first levelfifth and sixth levels are quite hospitable, with life and vegetation. The main mystery of the final novel is what is on the seventh level- only the greatest of magicians can penetrate to the seventh level. They are opposed to each other and once they were at constant war. After realising that no side is likely to win, and that the world and ordinary people would suffer too much from magical wars, both sides signed a Great Treaty. The Treaty forces both sides Last Watch keep the balance on both sides Last Watch grants either side the right to an equal act of light or dark if either side uses their power on a human or other, and limits their actions. The Inquisition oversees both sides and prevents either side from gaining dominance, because, as noted in the Last Watch watch, dominance for either side means defeat for Others, serving to punish either side if they violate the treaty. -
Forging a New Russian Hero: Post-Soviet Science Fiction and Its Moral Objectives
Forging a New Russian Hero: Post-Soviet Science Fiction and Its Moral Objectives Elena Mironciuc Submitted in Partial Fulfillment of the Prerequisite for Honors in Russian Department April 2013 © 2013 Elena Mironciuc Acknowledgements The completion of this thesis was very much dependent on the guidance and support of my thesis advisor, Thomas Hodge. Without his expert eye and encouragement my work might not have seen the light of day. Additionally, I would like to thank Marina and Sergei Dyachenko, whom I had the pleasure to meet in person and who encouraged me to study their works. My gratitude also goes out o my friend and fellow student of Russian literature, Anya Corke, who helped me immensely with editing and formulating my work. 2 Notes on Transliteration Throughout my thesis I transliterated Russian names and titles using the Library of Congress System for Transliteration without diacritic marks. However, sometimes the writers chose to spell their names in a different manner (not according to the Library of Congress System). I made a decision to use their self-selected ways of spelling because they were also most popular and widespread. For example, instead of D'iachenko and Luk'ianenko I used Dyachenko and Lukyanenko. 3 Table of Contents Introduction ......................................................................................................................................................5 Chapter One: Sergei Lukyanenko .......................................................................................................................................................8