APRILE - APRIL - APRIL 18.05 9.00 – SULLE ORME DEI BRIGANTI Festival 14.07 DALLE 16.00- GARDOLA, PIAZZALE Finale del Torneo delle Frazioni – Endspiel des 13.08 21.00 – GARDOLA, P. DELLE GINESTRE 30.08 19.00 14.10 14.00 - BANDIERE ARANCIONI 01.04 20.30 – AUDITORIUM COMUNALE Passeggiata n.8 - Wanderung Nr.8 - Walk no.8 20.06 8.30 – SENTIERO DELLE STREGHE DELLE GINESTRE - NUOVA BANDA TIGNALESE Fußballturniers – Final of the football tournament Tombola – Tombola – Bingo (Associazione Pro Loco Mercato serale – Abendmarkt – Evening market Escursione guidata nell’uliveto; a seguire, musica Nuova Banda Tignalese Concerto – Konzert – 20.05 20.30 - GARDOLA Passeggiata n.4 - Wanderung Nr.4 - Walk no.4 Festa - Fest – Festival 29.07 9.00 – CIMA PIEMP - RIFUGIO ALPINO ) 31.08 9.00 – ECHI D’ACQUA e buffet in Oleificio – Geführte Wanderung durch den Olivenhain; Musik und Erfrischungen bei der Concert Concerto nella Pieve Chiesa Parrocchiale di Santa 21.06 19.00 – GARDOLA 15.07 8.30 – SENTIERO DELLE STREGHE Passeggiata n.7 - Wanderung Nr.7 - Walk no.7 14.08 21.00 - PROCESSIONE Passeggiata n.5 - Wanderung Nr.5 - Walk no.5 Olivenölmühle zu folgen – Guided walk through the 02.04 14.00 - PRABIONE Maria Assunta - Konzert in der Pfarrkirche – Concert Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici, mercato Passeggiata n. 4 - Wanderung Nr.4 - Walk no.4 29.07 - CIMA PIEMP Processione con la statua della Madonna di olive grove; music and refreshment to follow PARCO AVVENTURA “FLYING FROGS” in the Parish Church serale e musica – Sommerabende, Verkostung von 15.07 16.00 – PIAZZALE DELLE GINESTRE Festa degli Alpini, Messa, gastronomia, Coro di Montecastello dal Santuario alla Pieve con S. Messa SETTEMBRE - SEPTEMBER - SEPTEMBER al campo sportivo di Gardola – Prozession von der 17.10 8.30 – BASSA VIA DEL GARDA Caccia all’uovo – Ostereiersuche – Easter egg hunt 21.05 21.00 - PIAZZA UMBERTO I typischen Produkten, Abendmarkt und Musik – Summer GARDOLA Montecastello e Nuova Banda Tignalese – Fest der 03.09 Wallfahrtskirche Montecastello zur Pfarrkirche une 04.04 9.00 – ECHI D’ACQUA Musica in piazza con esposizione hobbisti – Musik am evenings, tasting of typical products, evening market Finale Mondiale – Weltfußballendspiel – World Cup Gebirgsjäger, Messe, Gastronomie, Gebirschor Concerto di musica classica TIGNALE - MUSLONE - and music Hl. Messe auf dem Sportplatz in Gardola – Religious Passeggiata n.5 - Wanderung Nr 5 - Walk no.5 Platz mit Bastler Vorstellung – Music in the square and Final “Montecastello”und Nuova Banda Tignalese – Festival 04.09 21.00 – GARDOLA, PIAZZA UMBERTO I Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 – Walk no.6 procession from the Sanctuary of the Montecastello hobbyists exposition 22.06 9.00 of the Alpinis, Mass, food and drink, male voice choir Karaoke (Associazione Pro Loco Tignale) 19.10 9.00 06.04 9.00 16.07 21.00 to the Parish Church, with High Mass at the sports 23.05 8.00 - PASSEGGIATA DELLE PEONIE “Montecastello” and Nuova Banda Tignalese SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA Tombola – Tombola – Bingo ground in Gardola 05.09 8.30 - SENTIERO DELLE STREGHE SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA Escursione naturalistica guidata alle peonie del 30.07 21.00 - TOMBOLA Passeggiata n.3 - Wanderung Nr 3 - Walk no.3 Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 17.07 20.00 – ZUMBA PARTY Passeggiata n.4 - Wanderung Nr.4 - Walk no.4 – Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 Denervo. Pranzo al sacco (prenotazione obbligatoria) Tombola – Tombola – Bingo (Associazione Pro Loco 15.08 – GARDOLA, PIAZZALE DELLE GINESTRE 22.06 21.00 - LIMONAIA “PRA DELA FAM” Gardola, Piazzale delle Ginestre (Associazione Pro Loco 21.10 - BANDIERE ARANCIONI 07.04 12.00 - BVG TRAIL MARATHON – Geführte ganztätige naturwissenschaftliche Tignale) Festa dell’Ospite con musica e gastronomica, 06.09 19.00 - GARDOLA Passaggio degli atleti –Durchgang des Athleten – Cristina Cassar presenta il suo nuovo romanzo; segue Tignale) organizzata dalla Parrocchia di Santa Maria Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici , mercato Giornata Comuni Bandiere Arancioni (in Wanderung zur Pfingstrosenblüte auf den Berg 31.07 – LIMONAIA “PRA DELA FAM” Athletes in transit rinfresco – Cristina Cassar präsentiert ihren Roman; Assunta – Sommerfest mit Musik und kulinarischen serale e musica – Sommerabende, Verkostung von collaborazione con il Touring Club Italiano) Monte Denervo. Mittagessen muss mitgenommen 17.07 18.00-22.00 - CHIESA DI SAN PIETRO, Aperitivo in Limonaia con la magia dei libri e dei loro Erfrischungen zu folgen – Cristina Cassar presents Spezialitäten, organisiert von der Pfarrei Santa Maria typischen Produkten, Abendmarkt und Musik – Summer 08.04 15.00 werden (nach Voranmeldung) – All-day nature guided SAN PIETRO IN ARTE GARDOLA autori; segue rinfresco – Aperitif mit der Magie der 21.10 16.00 - SANTUARIO DI her novel; refreshment to follow Arte, Storia, Archeologia - Kunst, Geschichte, Assunta – Summer Festival with music, dancing and evenings, tasting of typical products, evening market MONTECASTELLO INAUGURAZIONE DELLA LIMONAIA walkt to see the peonies on Mount Denervo. Packed Bücher und ihren Autoren; Erfrischungen zu folgen – 23.06 20.45 – PIAZZA UMBERTO I Archäologie - Arte, Historu, Archeology refreshment, organized by the Parish Church Santa and music Concerto di musica sacra – Heiliges Musikkonzert bei – Presentazione lavori, visita guidata, musica e buffet - lunch (booking essential) Aperitif with the magic of the books and their authors; Maria Assunta Holy music concert Darstellung der Arbeiten, geführte Führung, Musik 25.05 9.00 – IL SENTIERO DEI LIMONI COMPLESSO BANDISTICO SANTA CECILIA DI NAVE 18.07 9.00 – SAPORI DI MIELE refreshment to follow 07.09 9.00 - IL SENTIERO DEI LIMONI und buffet – Presentation of the works, guided visit, Passeggiata n.10 - Wanderung Nr.10 - Walk no.10 Concerto – Konzert – Concert Passeggiata n.1 - Wanderung Nr.1 - Walk no.1 16.08 – OLDESIO Passeggiata n.10 - Wanderung Nr.10 - Walk no.10 27.10 / 28.10 – OLEIFICIO LATTERIA TURNARIA Sagra di San Rocco con giochi, gastronomia e music and buffet 26.05 20.30 – PIAZZETTA MARCONI 24.06 21.00 – PIAZZETTA OLDESIO 18.07 20.45 – GARDOLA, CAMPO SPORTIVO AGOSTO - AUGUST - AUGUST 07.09 21.00 - PROCESSIONE GARDOLA musica – Kirchweihfest zu Ehren des Hl. Rocco, mit 11.04 8.30 - TIGNALE-GARGNANO Incontro tematico: “La prima guerra mondiale ASSOCIAZIONE “TANTO PER CAMBIARE” Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football 01.08 9.00 - NANGUI Processione con la statua della Madonna di Festa d’autunno – Herbst-Fest – Autumn Festival Spielen, Musik und guten Essen – Saint Rocco festival Passeggiata n.6 - Wanderung Nr 6 - Walk no.6 nell’Alto Garda”, con la partecipazione del Coro Commedia dialettale – Dialektalsstück – Dialectal play Tournament Passeggiata n.9 - Wanderung Nr.9 - Walk no.9 Montecastello dalla Pieve al Santuario e S. Messa – Produzione agricola dal km 0 al biologico e with games, music and refreshment Prozession von der Pfarrkirche zur Wallfahrtskirche promozione dei prodotti locali – Landwirtschaftliche 13.04 9.00 – SULLE ORME DEI BRIGANTI di Montecastello – Tematisches Treffen: “Der 27.06 9.00 - NANGUI 19.07 19.00 - GARDOLA Chiesa di San Pietro 16.08 19.00 Montecastello und Hl. Messe – Religious procession Produktion von km 0 bis Bio und Förderung der Passeggiata n.8 - Wanderung Nr 8 - Walk no.8 erste Weltkrieg in Alto Garda”, mit der Teilnahme Passeggiata n.9 - Wanderung Nr.9 - Walk no.9 Mercato serale – Abendmarkt – Evening market 01.08 21.00 - GRADO SOTTO LA PIOGGIA von des Gebirschors “Montecastello” – Thematic Mercato serale – Abendmarkt – Evening market from the Parish Church to the Sanctuary of the lokalen Produkten – Agricultural production from 14.04 18.00 – GARDOLA 28.06 19.00 - GARDOLA 19.07 21.00 - CORO DI MONTECASTELLO La scrittrice tedesca Andrea Negele presenta il suo Montecastello and High Mass meeting: “The first World War in Alto Garda”, with 17.08 20.00 – GARDOLA, P. DELLE GINESTRE km 0 to organic and promotion of the local products Mercato serale – Abendmarkt – Evening market Concerto - Konzert – Concert romanzo “Grado sotto la pioggia”, tradotto in italiano AUDITORIUM COMUNALE the participation of the village male voice choir da Giada Trebeschi; segue rinfresco – Die deutsche Passeggiata notturna e guidata “Sulle orme di 08.09 18.00 – GARDOLA, P. DELLE GINESTRE (Associazione Pro Loco Tignale) 20.07 9.00 – LA PASSEGGIATA DI LAWRENCE Prove generali banda Ti.Vo. per il concerto in San “Montecastello” 29.06 9.00 – IL SENTIERO DELLE FRATTE Schriftstellerin Andrea Negele präsentiert ihren Zanzanù”; segue aperitivo in montagna (in lingua Festa dell’ospite con musica e gastronomia – Barnaba (dirige il Maestro Jacob de Haan) – Ti.Vo Passeggiata n.11 - Wanderung Nr.11 - Walk no.11 Passeggiata n.2 - Wanderung Nr.2 - Walk no.2 DICEMBRE - DEZEMBER - DECEMBER 27.05 8.00 - PASSEGGIATA DELLE PEONIE Roman “Grado sotto la pioggia”, von Giada Trebeschi italiana e tedesca, prenotazione obbligatoria +39 Gastfest mit Musik und Gastromie – Guest Festival Kapelle Proben fürs Konzert in Hl. Barnaba (der Escursione naturalistica guidata alle peonie del 29.06 21.00 - PIAZZA MARCONI E VIA ROMA 20.07 20.00 - “APERICENA IN BIANCO” übersetzt; Erfrischungen zu folgen – The german 3895167616) – Nätliche und geführte Wanderung with music and refreshment (Associazione Pro Loco 08.12 – PRABIONE Maestro Jacob de Haan dirigiert) – Ti.Vo Band Denervo. Pranzo al sacco (prenotazione obbligatoria) Mercatino contadino – Bauermarkt – Farmer’s market “Chimica dell’acqua”, Kim Fattorini, musica di author Angela Negele presents her novel “Grado “Auf den Spüren von Zanzanù”; Aperitif zu folgen (auf Tignale) Sagra dei Marù con specialità culinarie, tombola rehearsals for the concert in St. Barnaba (Maestro accompagnamento. Apericena su prenotazione (40 – Geführte ganztätige naturwissenschaftliche 30.06 20.45 – PIAZZA UMBERTO I sotto la pioggia”, translated into Italian by Giada Italienisch und Deutsch, nach Voranmeldung +39 12.09 9.00 – CIMA PIEMP - RIFUGIO PIEMP e distribuzione di vin brulè e castagne – Tag der Jacob de Hann conducts) Wanderung zur Pfingstrosenblüte auf den Berg posti, €20,00 a persona); presentazione aperta a tutti Trebeschi; refreshment to follow 3895167616) - ; Guided walk at night “In the footsteps Passeggiata n.7 - Wanderung Nr.7 - Walk no.7 Unbefleckten Empfängnis Mariae und Kirchweihfest CORPO MUSICALE BANDA CITTÀ DI – “Chimica dell’acqua”, Kim Fattorini, Begleitmusik. of Zanzanù”; aperitif to follow (in Italian and German 14.04 / 15.04 - “PRA DELA FAM” Monte Denervo. Mittagessen muss mitgenommen 02.08 19.00 - GARDOLA 13.09 19.00 (Maronfest ) – Feast of the Immaculate Conception Concerto – Konzert – Concert Apericena nach Voranmeldung (40 Plätze, €20,00 language, booking essential +39 3895167616) Visite guidate gratuite. Giardini d’agrumi: apertura werden (nach Voranmeldung) – All-day nature guided Mercato serale – Abendmarkt – Evening market Mercato serale – Abendmarkt – Evening market and “chestnuts festival” pro Person); Darstellung offen für alle –“Chimica delle limonaie dell’Alto Garda - Zitrusfrüchtengärten: walkt to see the peonies on Mount Denervo. Packed in caso di pioggia, l’evento si svolgerà sabato 18 alle ore 09.12 – PRABIONE, MUSEO DEL PARCO LUGLIO - JULI - JULY dell’acqua”, Kim Fattorini, accompainement. Booking 02.08 21.00 - CHIESA DI SAN PIETRO 14.09 9.00 Öffnung der Zitronengewächshäuer des Alto Garda lunch (booking essential) 9.00 – wegen des Regens, findet die Veranstaltung am Santa Lucia al Parco – Guided tours by the Lemon House. Citrus trees: 01.07 9.00 – ECHI D’ACQUA essential for apericena (40 places, €20,00 a person); La scrittrice tedesca Andrea Negele presenta il suo Samstag 18. um 9.00 Uhr statt – in case it rains, the event SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA 27.05 21.00 - PIAZZA UMBERTO I 15.12 / 16.12 – GARDOLA opening of the Alto Garda Lemon houses Passeggiata n.5 - Wanderung Nr.5 - Walk no.5 presentation is free-for-all romanzo “Grado sotto la pioggia”, tradotto in italiano will take place on Saturday 18th at 9.00 a.m. Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 Musica in piazza con esposizione hobbisti – Musik am da Giada Trebeschi; segue rinfresco– Die deutsche Mercatini della Stella di Tignale – Weihnachtsmärkte – 01.07 21.00 - LIMONAIA “PRA DELA FAM” 20.07 20.45 18.08 21.15 – SANTUARIO DI MONTECASTELLO 16.09 – CIMA PIEMP 18.04 9.00 – CIMA PIEMP-RIFUGIO ALPINO Platz mit Bastler Vorstellung – Music in the square and Schriftstellerin Andrea Negele präsentiert ihren Christmas markts Passeggiata n.7 - Wanderung Nr 7 - Walk no.7 hobbyists exposition “SUONI E SAPORI DEL GARDA 2018” Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football “Zanzanù, il bandito del lago”, spettacolo organizzato Festa della Montagna – Berg Fest – Mountain Festival Roman “Grado sotto la pioggia”, von Giada Trebeschi 23.12 – GARDOLA Concerto nell’ambito della rassegna – Konzert Tournament dalla Compagnia l’Archibugio (Associazione Pro Loco Tignale) 20.04 9.00 – LA PASSEGGIATA DI 30.05 9.00 – CIMA PIEMP – RIFUGIO ALPINO übersetzt; buffet zu folgen – The german author Mercatini della Stella di Tignale – Weihnachtsmärkte – während des Festivals – Concert during the festival 21.07 - CIMA PIEMP LAWRENCE Passeggiata n.7 - Wanderung Nr.7 - Walk no.7 Angela Negele presents her novel “Grado sotto la 19.08 - AER 19.09 7.00 - PASSEGGIATA A SCARPAPÈ Christmas markts Passeggiata n.2 - Wanderung Nr 2 - Walk no.2 04.07 8.30 – TIGNALE-GARGNANO Censimento dei camosci del territorio: ritrovo al pioggia”, translated into Italian by Giada Trebeschi; Sagra di San Bernardo con giochi, gastronomia e Passeggiata a Scarpapè - Wanderung zu Scarpapè rifugio Cima Piemp con cena, pernottamento con 25.12 20.30 – AUDITORIUM COMUNALE, 21.04 / 22.04 - OLEIFICIO LATTERIA TURNARIA GIUGNO - JUNI - JUNE Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 - Walk no.6 refreshment to follow musica – Kirchweihfest zu Ehren des Hl. Bernardo, - Walk to Scarpapè sacchi a pelo e percorso di prima mattina con punti di mit Spielen, Musik und guten Essen – Saint Bernardo GARDOLA Festa di Primavera – Frühlingsfest – Spring Festival 01.06 9.00 – LA PASSEGGIATA DI 04.07 20.45 - GARDOLA, CAMPO SPORTIVO 03.08 9.00 – IL SENTIERO DELLE FRATTE 20.09 19.00 - GARDOLA osservazione dei camosci (prenotazione obbligatoria) festival with games, music and refreshment NUOVA BANDA TIGNALESE Produzione agricola dal km 0 al biologic e promozione LAWRENCE Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football Passeggiata n.11 - Wanderung Nr.11 - Walk no.11 Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici , mercato – Zählung der Gämsen des Gebietes: Treffpunkt bei Concerto natalizio – Weihnachtskonzert – Christmas dei prodotti locali – Landwirtschaftliche Produktion Passeggiata n.2 - Wanderung Nr.2 - Walk no.2 Tournament Gardola, Piazza Umberto I 20.08 20.30 - AER serale e musica – Sommerabende, Verkostung von der Alpenjägerhütte Cima Piemp mit Abendessen, Concert von km 0 bis Bio und Förderung der lokalen Concerto in piazzetta – Konzert am kleinem Platz – typischen Produkten, Abendmarkt und Musik – Summer 02.06 11.00 - PIAZZA UMBERTO I 05.07 19.00 – GARDOLA Übernachtung mit Schlafsäcke und Fahrt früh am 03.08 21.00 - SFILATA DI MODA Produkten – Agricultural production from km 0 to Concert in the square evenings, tasting of typical products, evening market NUOVA BANDA TIGNALESE Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici e Morgen zu den Beobachtungspunkten der Gämsen Sfilata di moda – Modenschau – Fashion show organic and promotion of the local products 21.08 21.00 – GARDOLA, P. DELLE GINESTRE and music Concerto – Konzert – Concert musica – Sommerabende, Verkostung von typischen (nach Voranmeldung) – Chamois census of the area: (Associazione Pro Loco Tignale) 25.04 – PIOVERE - SAGRA DI S. MARCO Produkten und Musik – Summer evenings, tasting of rendezvous by the alpine refuge Cima Piemp for Tombola – Tombola – Bingo (Associazione Pro Loco 21.09 9.00 – SULLE ORME DEI BRIGANTI 02.06 18.00 - PIAZZALE DELLE GINESTRE 04.08 18.00 – PIAZZALE DELLE GINESTRE Gastronomia, pesca e lotteria – Gastronomischen typical products and music dinner, overnight with sleeping bags and morning Tignale) Passeggiata n.8 - Wanderung Nr.8 - Walk no.8 Festa dello Spiedo – Spieß Fest – “Spiedo” Festival STREAT FOOD NIGHT, 2A EDIZIONE - GARDOLA Spezialitäten und Lotterie – Refreshment, lucky dip path with observation points of the chamois (booking 22.08 9.00 – SAPORI DI MIELE 22.09 18.30 – PIAZZALE DELLE GINESTRE (Associazione Pro Loco Tignale) 06.07 9.00 – SULLE ORME DEI BRIGANTI Menu vario, birra e tanta musica - A varied menu, and raffle Passeggiata n.1 - Wanderung Nr.1 - Walk no.1 Festa della Birra e della Moto– Bier und Biker Fest – Passeggiata n.8 - Wanderung Nr.8 - Walk no.8 essential) beer and great music - Eine abwechslungsreiche 03.06 10.30 - CORPUS DOMINI Beer and Biker Festival 25.04 9.00 – ECHI D’ACQUA Gardola, Campo sportivo 22.07 12.00 – PRABIONE , PARCO PUBBLICO Speisekarte, Bier und viel Musik 22.08 21.00 - CONCERTO PORTO DI TIGNALE Passeggiata n.5 - Wanderung Nr 5- Walk no.5 Processione – Prozession – Procession 06.07 20.45 - TORNEO DELLE FRAZIONI Festa d’estate “All’ombra del campanile” con La violinista Anca Vasile e il pianista Alessandro 26.09 9.00 – SAPORI DI MIELE 06.06 8.30 – TIGNALE-GARGNANO 05.08 12.00 – PRABIONE 27.04 9.00 – IL SENTIERO DEI LIMONI Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football gastronomia, tombola e giochi – Sommerfest “Im Trebeschi producono l’integrale delle trascrizioni Passeggiata n.1 - Wanderung Nr.1 - Walk no.1 Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 - Walk no.6 PARCO AVVENTURA “FLYING FROGS” Passeggiata n.10 - Wanderung Nr 10 - Walk no.10 Tournament Schatten des Kirchturmes” mit Gastronomie, Tombola operistiche di Antonio Bazzini, nel bicentenario della 27.09 19.00 07.06 19.00 – GARDOLA und Spielen – Summer Festival “In the shadow of the Domenica delle famiglie al Parco – Sonntag der sua nascita; segue rinfresco – Die Geigenspielerin 07.07 - PIAZZA UMBERTO I Mercato serale – Abendmarkt – Evening market MAGGIO - MAI - MAY Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici, mercato bell tower” with food, drinks, bingo and games Familien beim Park – Family Sunday by the Park Anca Vasile und der Klavierspieler Alessandro Campionato italiano di monociclo – Einrad 28.09 8.30 – BASSA VIA DEL GARDA serale e musica – Sommerabende, Verkostung von 06.08 21.00 Trebeschi spielen die integrale Operntranskription von 02.05 8.30 – SENTIERO DELLE STREGHE Italienmeisterschaft – Unicycle Italian Championship 22.07 21.00 – PIAZZALE DELLE GINESTRE typischen Produkten, Abendmarkt und Musik – Summer Tombola – Tombola – Bingo (Associazione Pro Loco Antonio Bazzini, während der Zweihundertjahrfeier TIGNALE - MUSLONE - GARGNANO Passeggiata n.4 - Wanderung Nr4 - Walk no.4 GARDOLA evenings, tasting of typical products, evening market 07.07 20.30 Tignale) seinen Geburtstags; Erfrischungen zu folgen – The Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 – Walk no.6 04.05 9.00 – IL SENTIERO DELLE FRATTE 4° Raduno Giovani Bandisti – 4. Treffen der Musica in piazza – Musik am Platz – Music in the and music 07.08 21.00 – GARDOLA, CHIESA DI S. PIETRO violinist Anca Vasile and the pianist Alessandro 28.09 / 29.09 / 30.09 - GARDOLA Passeggiata n.11 - Wanderung Nr 11 - Walk no.11 Jugendkapellen – 4th Meeting of the young band square (Associazione Pro Loco Tignale) CARD 08.06 9.00 – SULLE ORME DEI BRIGANTI “Le prove del martedì”: Coro di Montecastello – “Die Trebeschi play the entire opera transcription of PIAZZALE DELLE GINESTRE 05.05 20.30 – CHIESA DI S. ZENONE members 23.07 21.00 Passeggiata n.8 - Wanderung Nr.8 - Walk no.8 Proben von Dienstag”: der Gebirschor “Montecastello” Antonio Bazzini, in the bicentenary of his birth; Sagra del Tartufo con degustazioni. Chiedere il 08.07 21.00 – PIAZZALE LE GINESTRE Tombola – Tombola – Bingo (Associazione Pro Loco refreshment to follow

CORO DI MONTECASTELLO www.tignale.org 08.06 21.00 - PIAZZA UMBERTO I – “Tuesday’s rehearsals”: the village male voice choir programma dettagliato all’Ufficio Unico del Turismo Concerto – Konzert – Concert Tombola – Tombola – Bingo Tignale) Musica in piazza con esposizione hobbisti – Musik am “Montecastello” 24.08 9.00 Trüffelfest mit verschiedenen Rahmenveranstaltungen. 24.07 21.00 – GARDOLA, CHIESA DI S. PIETRO 06.05 – PRABIONE - PATRONO S. ZENONE Platz mit Bastler Vorstellung – Music in the square and 08.07 - PIAZZA UMBERTO I 08.08 09.00 - SULLE ORME DEI BRIGANTI SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA Detailiertes Programmi m Verkehrsbüro “Le prove del martedì”: Coro di Montecastello – “Die Festa - Kirchweihfest – Festival hobbyists exposition (Associazione Pro Loco Tignale) Campionato italiano di monociclo – Einrad Passeggiata n.8 - Wanderung Nr.8 - Walk no.8 Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 Truffle Festival with sampling session. Ask at the Italienmeisterschaft – Unicycle Italian Championship Proben von Dienstag”: der Gebirschor “Montecastello” 09.05 9.00 – SAPORI DI MIELE Tourist Office for the detailed programme 10.06 9.00 - PRABIONE - “6 ORE DI TIGNALE” – “Tuesday’s rehearsals”: the village male voice choir 09.08 - OLZANO 23.08 19.00 - GARDOLA Passeggiata n.1 - Wanderung Nr. 1 - Walk no.1 09.07 20.45 - GARDOLA, CAMPO SPORTIVO Gara endurance in MTB – Radrennen endurance – “Montecastello” Sagra di San Lorenzo, musica e gastronomia – Sere d’estate, degustazione di prodotti tipici , mercato Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football OTTOBRE - OKTOBER - OCTOBER 11.05 9.00 MTB endurance race Kirchweihfest zu Ehren des Hl. Lorenzo mit Musik und serale e musica – Sommerabende, Verkostung von Tournament 25.07 9.00 kulinarischen Spezialitäten – St. Lorenzo festival with typischen Produkten, Abendmarkt und Musik – Summer 03.10 9.00 – LA PASSEGGIATA DI LAWRENCE SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA 13.06 9.00 – SAPORI DI MIELE 09.07 21.00 - PORTO DI TIGNALE SULLE TRACCE DELLA GRANDE GUERRA music, dancind and refreshment evenings, tasting of typical products, evening market Passeggiata n.2 - Wanderung Nr.2 - Walk no.2 Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 Passeggiata n.1 - Wanderung Nr.1 - Walk no.1 Alice Balasso presenta il suo ultimo romanzo con la sua Passeggiata n.3 - Wanderung Nr.3 - Walk no.3 09.08 19.00 and music 05.10 9.00 – IL SENTIERO DELLE FRATTE 13.05 12.00 - PORTO DI TIGNALE 13.06 - S.ANTONIO PATRONO band; segue rinfresco – Alice Balasso präsentiert ihren 26.07 19.00 - GARDOLA Mercato serale – Abendmarkt – Evening market 24.08 21.00 - PIAZZA UMBERTO I Passeggiata n.11 - Wanderung Nr.11 - Walk no.11 Regata: Trofeo di Tignale (Circolo Vela Gardola, Pieve di Santa Maria Assunta Roman mit ihrer Band; Erfrischungen zu folgen – Alice Mercato serale – Abendmarkt – Evening market Musica in piazza con esposizione hobbisti – Musik am Gargnano) – Regatta: Comune di Tignale Trophäe 10.08 9.00 – LA PASSEGGIATA DI LAWRENCE 06.10 / 07.10 - GARDOLA Comune di Tignale Azienda Speciale Tignale Servizi 13.06 18.00 Balasso presents her novel with her band; refreshment Platz mit Bastler Vorstellung – Music in the square and TIGNALE (Segelklub Gargnano) – Regatta: Comune di Tignale 26.07 21.00 Passeggiata n.2 - Wanderung Nr.2 - Walk no.2 PIAZZALE DELLE GINESTRE S. Messa solenne – Hl. Messe – St. Mass to follow hobbyists exposition (Associazione Pro Loco Tignale) Trophy (Sailing club Gargnano) Mercatino Medievale, degustazione di prodotti tipici, Sagra del Tartufo con degustazioni. Chiedere il 13.06 20.30 10.08 - OLZANO 11.07 9.00 - ECHI D’ACQUA rievocazione degli antichi mestieri con esposizione 25.08 – GARDOLA programma dettagliato all’Ufficio Unico del Turismo 13.05 - GARDOLA BORGO IN FIORE Concerto di musica classica – Klassisches Sagra di San Lorenzo, musica e gastronomia – Passeggiata n.5 - Wanderung Nr.5 - Walk no.5 e vendita di manufatti artigianali – Mittelalterlicher Partenza davanti alla Posta, Transfer per la Notte di Trüffelfest mit verschiedenen Rahmenveranstaltungen. allestimenti floreali e mercato dei fiori: musica, Musikkonzert – Classic music concert Kirchweihfest zu Ehren des Hl. Lorenzo mit Musik und 11.07 20.45 Abendmarkt, Verkostung von einheimischen Fiaba a – Fahr zu Notte di Fiaba in intrattenimento, partecipazione degli studenti kulinarischen Spezialitäten – St. Lorenzo festival with Detailiertes Programmi m Verkehrsbüro 14.06 19.00 – GARDOLA Torneo delle Frazioni – Fußballturnier – Football Produkten, Vorfühurng alter Handwerkskünste Riva del Garda – Transfer to Notte di Fiaba in Riva del della scuola secondaria per sostenere il progetto music, dancind and refreshment Truffle Festival with sampling session. Ask at the Mercato Serale – Abendmarkt – Evening market Tournament sowie Ausstellung und Verkauf von Kunsthandwerk Garda (Associazione Pro Loco Tignale) “Uganda” – Blumengestcken und Blumenmarkt: Tourist Office for the detailed programme – Medieval Market, sampling of local products, 12.08 21.00 – GARDOLA, PIAZZA UMBERTO I Musik, Unterhaltung, Teilnahme von der Studenten 15.06 9.00 – ECHI D’ACQUA 12.07 19.00 - GARDOLA 26.08 20.30 – SANTUARIO DI MONTECASTELLO 10.10 9.00 – IL SENTIERO DEI LIMONI demonstation of old crafts, display and sale of Musica in piazza con esposizione hobbisti – Musik am der Mittelschule, um Uganda Projekt zu fördern – Passeggiata n.5 - Wanderung Nr.5 - Walk no.5 Mercato serale – Abendmarkt – Evening market Esibizione del Coro “Egidio Fant” (Musica in Limes) Passeggiata n.10 - Wanderung Nr.10 - Walk no. 10 handcrafts and craftwork (Associazione Pro Loco Platz mit Bastler Vorstellung – Music in the square and Floral arrangements and flowers market: music, 16.06 20.30 – PIAZZA UMBERTO I 13.07 9.00 – IL SENTIERO DEI LIMONI hobbyists exposition (Associazione Pro Loco Tignale) – Performance des Chors “Egidio Fanta” (Musica in 12.10 9.00 – ECHI D’ACQUA Tignale) Limes) – Performance of the male choir “Egidio Fant” entertainment, participation of the middle school BANDA MUSICALE CITTÀ DI Passeggiata n.10 - Wanderung Nr.10 - Walk no.10 13.08 21.00 – SANTUARIO DI Uffi cio Unico del turismo 27.07 9.00 – IL SENTIERO DEI LIMONI (Musica in Limes) Passeggiata n.5 - Wanderung Nr.5 - Walk no. 5 students in order to endorse the Uganda project Concerto – Konzert – Concert Via Europa, 7 13.07 20.45 - GARDOLA, PIAZZA UMBERTO I Passeggiata n.10 - Wanderung Nr.10 - Walk no.10 MONTECASTELLO 14.10 - BANDIERE ARANCIONI 16.05 8.30 – TIGNALE-GARGNANO 29.08 8.30 – TIGNALE-GARGNANO Tignale Lago di Garda 17.06 - FESTA DELLA MONTAGNA NUOVA BANDA TIGNALESE “SUONI E SAPORI DEL GARDA 2018” Giornata Comuni Bandiere Arancioni (in Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 - Walk no.6 27.07 20.45 - GARDOLA, CAMPO SPORTIVO Passeggiata n.6 - Wanderung Nr.6 - Walk no.6 Tel - +39 0365 733 54 Festa della Montagna – Gebirgsfest – Mountain Concerto - Konzert – Concert Concerto – Konzert – Concert collaborazione con il Touring Club Italiano) [email protected] Aer- Oldesio - Piovere Pegol (Via) - C2 Badiale (Via) - F4 Monte Baldo (Via) - G5 27 29 Capri (Via) - C3 Piletta (Via) - D6 Bezzecca (Via) - H2 Montegrappa (Vicolo) - E5 Castagneto (Via) - C2 Poggio del Garda (Via) - A6/B6 Campello (Via) - E5 M. Teresa d. C. (Via) - L3 Cavour (Piazza) - B7 Porte (Vicolo) - B6 Campogrande (Via) - I3 Mure (Vicolo) - F3 C. d’Assisi (Piazzale - B6 Porto (Via) - E6 Castello (Via) - E5 Naro (Via) - G3 Chiesa (Via) - B7 Provinciale (Via) - D6 Chiesa (Via) - E5 Pace (Via) - F3 Corsica (Via) - B6 Ragno (Via) - C2 Città di Modena (Via) - G5 Pascoli (Via) - I2 D.A. Frera (Via) - B7 Rasem (Via) - B2 Corsera(Via) - H2 Piave (Via) - E5 Dei Patrioti (Via) - C3 Risorgimento (Vicolo) - D6 Dei Mille (Via) - E5 Pierino Ebranati (Via) - H7 31 Dei Travail (Via) - B6 San Marco (Via) - B6 Delle Corti (Vicolo) - F3 Pineta (Via) - G3 Della Resistenza (Via) - D7 San Rocco (Piazza) - D6 Delle Fornaci (Via) - H2 Porto (Via) - E6 Delle Rose (Vicolo) - B7 Sopra Orti (Via) - C3 Delle Ginestre (Piazzale) - F4 Roma (Via) - F5 13 Fiume (Vicolo) - B7 Strada per Valle - B5 Don Bosco (Via) - F4 San Lorenzo (Via) - F3 48 2 3 Gallia (Via) - A7 Sunclass (Località) - D1 Don Enrico Socini (Via) - F6 SanPietro (Via) - F6 Gargnano (Via) - A7 Trieste (Via) - E6 Europa (Via) - F6 San Zenone (Via) - I2 G. Carducci (Via) - B7 Unità d’Italia (Via) - E7 Francesco d’Assisi (Piaz) - E5 Trento (Via) - F5 30 Gino Delai (Piazza) - C2 Porto di Tignale - C9 Giovanni Tonoli (Via) - F5 Umberto 1 (Piazza) - E5 12 G. Perlasca (Piazza) - E7 Prà de la Fam - C9 Giuseppe Garibaldi (Via) - H2 Valle (Vicolo) - E5 10 Gramsci (Via) - A6 Limonaia - C9 Giuseppe Mazzini (Via) - I2 4 Novembre (Via) - I2 37 Iberia (Via) - B7 Gardola - Prabione - Olzano Guglielmo Marconi (Piazza) - F5 24 Maggio (Via) - F5 20 Margaran (Vicolo) - B7 Alcide de Gasperi (Via) - I2 Leonardo da Vinci (Via) - H3 Parco Avventura - H4 23 34 Marsala (Via) - C3 Androma (Via) - H2 Libertà (Via) - H2 Piscina Comunale - I3 Noezzo (Via) - A6 Annibalme M.d.F. (Via) - L3 Lovera (Via) - H1 Museo del Parco - I3 Panoramica (Via) - D2 Anita Garibaldi (Piazzale/Via) - H3 Manzoni (Via) - F4 Santuario di Montecastello - I7

LEGENDA - LEGENDE - LEGEND 16 Municipio Parcheggio Spiaggia Rathaus Parkplatz Strand City Hall Parking Beach 1 Autostrada del Brennero Punto panoramico Tennis Brennerautobahn Sichtweise Tennis 32 25 Highway of Brennero Panoramic view Tennis Autostrada Milano-Venezia Parco Avventura Pineta 33 Mailand-Venedig Autobahn Abenteuerpark Kiefer - Highway Adventure Park Pine forest 43 14 6 49 Ufficio informazioni Percorso MTB Cascate 11 Informationsbüro MTB-Route Wasserfälle Information Office MTB route Waterfalls 41 45 7 36 Piscina Benzina-Diesel Oleificio Schwimmbad Benzin-Diesel Ölmühle 50 Petrol-Diesel Oil Mill 21 Pool Farmacia La Limonaia Chiesa 51 44 Apotheke Zitronengewächshaus Kirche 19 49 Pharmacy Lemon house Church 52 8 9 Banca Ristorante Hotel 15 Bank Restaurant Hotel 26 Bank Restaurant Hotel Ufficio postale Auditorium Supermercato 5 24 Postamt Auditorium Supermarkt Post office Auditorium Supermarket 42

38 22 40 SERVIZI GRATUITI PREZZI SCONTATI 47 PASSEGGIATE GUIDATE ogni mercoledì e venerdì dal - 5€ PARCO AVVENTURA 35 14 marzo al 10 ottobre 2018 17 39 28 percorso Emotion, Kid + Junior e Junior + Emotion NORDIC WALKING tutti i martedì dal 5 giugno al 4 Tour MTB settembre 2018 Tour Tignale/Limone BUS NAVETTA AL PORTO DI TIGNALE tutti i giorni - 1€ NOLEGGIO CAMPO DA TENNIS PRESSO IL dal 4 giugno al 8 ottobre 2018 andata e ritorno CENTRO TENNIS A GARDOLA BUS NAVETTA PER GARGNANO tutti i giorni dal 10% KITE SURF, WINDSURF E FLYBOARD CORSO 4 giugno al 8 ottobre 2018 (solo andata - ritorno PROVA solamente la domenica) Noleggio di 2 sdraio e ombrellone presso il porto BABY PARKING per bimbi dai 6 ai 12 anni - mesi di di Tignale luglio e agosto 15% NOLEGGIO BICI PRESSO TABACCHERIA INGRESSO ALLA LIMONAIA PRA DELA FAM FERRERO VISITA GUIDATA E DEGUSTAZIONI presso l’oleificio Gonfiabili per bambini presso Centro Tennis a biologico a Gardola - tutti i giovedì da aprile a Gardola mezzora: 4,00 € - 1 ora: 5,00 € - 2 ore: settembre 9,00 € INGRESSO ALLA PISCINA COMUNALE a Prabione da Ingresso alla piscina coperta e alla palestra a 4 giugno ad agosto Gargnano piscina: 5,00 € - palestra: 10,00 € RICARICA AUTO ELETTRICA tutto l’anno PARCO AVVENTURA per percorso Kid Explorer e PRESTAZIONI SANITARIE Blu Junior ENF terapia, ENF + chinesiterapia, massoterapia distrettuale, Linfodrenaggio manuale, elettroterapia INGRESSO AL MUSEO del Parco a Prabione analgesica, elettroterapia stimolante, radarterapia, ultrasuonoterapia a massaggio, magnetoterapia, laserterapia, controllo parametri e terapie, prelievo 18 sangue, assistenza bagno/doccia per anziani, servizio manicure/pedicure a domicilio.

RESTAURANTS HOTELS 1 AI TIGLI (F4) 1 AI TIGLI -ALBERGO (F4) 26 LA PORTELLA - APPARTAMENTI (G6) KOSTENLOSE SERVICE ERMÄSSIGTE PREISE FREE SERVICES DISCOUNTED PRICES 2 AL CAMINO (F2) 2 AL CAMINO - AFFITTACAMERE (F2) 27 LA QUIETE - APPARTAMENTI (B1) GEFÜHRTE WANDERUNGEN jeden Mittwoch und GUIDED WALKS every Wednesday and Friday from 3 AL LAMBIC - AGRITURISMO (I2) 28 LA ROTONDA - ALBERGO - APPARTAMENTI (G7) - 5€ KLETTERPARK - 5€ ADVENTURE PARK 3 AL LAMBIC (I2) Freitag von 14. März bis 10. Oktober Emotion, Kid + Junior und Junior + Emotion 14th March to 10th October Emotion, Kid + Junior and Junior + Emotion - 4 AL PRA’ - ALBERGO (C9) 29 LA SORGENTE - APPARTAMENTI (C1) 4 AL PRA’ (C9) NORDIC WALKING jeden Dienstag von 5. Juni bis 4. Mountain Bike Tour NORDIC WALKING every Tuesday from 5th June to Guided mountain bike tour 5 AL TERRAZZO (D6) 5 AL TERRAZZO RESORT - APPARTAMENTI (D6) 30 LA VILLA - CASA APPARTAMENTI (C2) September Tour nach Limone 4th September Tour Tignale/Limone 6 APOLLO 11 - APPARTAMENTI (F5) 31 LES MAISONS - APPARTAMENTI (D2) 6 APOLLO 11 (F5) SHUTTLE-BUS ZUM BADESTRAND (Hin- und - 1€ VERLEIH VON TENNISPLATZ IN GARDOLA DAILY SHUTTLE BUS return ticket to the beach of - 1€ TENNIS FIELD HIRE AT TENNIS COURT IN 7 ASTRA -ALBERGO (F5) 32 MIRABEL - APPARTAMENTI (F4) Rückfahrt) täglich von 4. Juni bis 8. Oktober 10% KITE SURF, WINDSURF UND FLYBOARD - Tignale - from 4th June to 8th October GARDOLA 7 ASTRA (F5) 8 BELLAVISTA - ALBERGO (F6) 33 MIRAMONTI - ALBERGO (F5) SHUTTLE-BUS NACH GARGNANO täglich von 4. Juni ANFÄNGER KURSE DAILY SHUTTLE BUS to Gargnano - one way only 10% KITE SURF, WINDSURF AND FLYBOARD 14 CASTELLO (E5) beginners course 9 BESASS - APPARTAMENTI (G3) 34 MIRENA - APPARTAMENTI (F3) bis 8. Oktober (nur Hinfahrt , Hin- und Rückfahrt nur Verleih von Sonnenschirm und 2 Liegestühlen - from 4th June to 8th October (return ticket only on 16 ELISA (F4) am Sonntag) beim Badestrand Sunday) 2 sunbeds and beach umbrella hire by the beach of Tignale 10 BORGO LE VIGNE - APPARTAMENTI (G3) 35 PARK HOTEL ZANZANÙ - ALBERGO (F7) 15% MOUNTAIN BIKES HIRE - BY TOBACCO SHOP 18 FORBISICLE (H10) BABY PARKING für Kinder von 6 bis 12 Jahre alt - Juli 15% VERLEIH VON MOUNTAINBIKES BEIM BABY PARKING for children from 6 to 12 years old - 11 CASA GARDOLA - RESIDENCE (E5) 36 PRIMERA/ROMPALA - APPARTAMENTI (G5) und August TABAKLADEN FERRERO July and August FERRERO 25 AL NATURALE (G4) 12 CASA SILVANA - APPARTAMENTI (C2) 37 RAGNO - APPARTAMENTI (D3) Hüpfburgen für Kinder bei dem Tenniszentrum in Bounce houses for children by the tennis centre in EINTRITT IN DEM ZITRONENGEWÄCHSHAUS BEIM LEMON HOUSE AT TIGNALE’S PORT PRA DELA FAM Gardola 1/2 hour: 4,00 € - 1 hour: 5,00 € - 2 hours: 28 LA ROTONDA (G7) 13 CASALE DI PEGOL - APPARTAMENTI (C2) 38 RIEL - APPARTAMENTI (E7) HAFEN PRA DELA FAM Gardola Halbe Stunde: 4,00 € - 1 Stunde: 5,00 € - 2 - ENTRANCE FEE 35 PARK HOTEL ZANZANÙ (F7) Stunden: 9,00 € 9,00 € 14 CASTELLO - ALBERGO (E5) 39 RIFUGIO DEL BRIGANTE - APPARTAMENTI (G7) GEFÜHRTE BESICHTIGUNG BEI DEM GUIDED TOUR OF THE OIL MILL WITH TASTINGS Entrance to the indoor pool with fitness gym in 40 RUCULÌ (E7) 15 COLLINI - AGRITURISMO (I6) 40 RUCULÌ - APPARTAMENTI (E5) BIOLOGISCHEN Olivenölmühle mit Verkostung - jeden Eintritt im öffentlichen Schwimmbad mit Fitnesshalle in every Thursday from April to September Donnerstag von April bis September Gargnano Indor Pool: 5,00 € - Fitness Gym: 10,00 € Gargnano Indoor pool: 5,00 € - Fitness gym: 10,00 € 49 AL CALDERONE (F5) 16 ELISA - ALBERGO (F4) 41 RUSTICO CAMPELLO - APPARTAMENTI (E5) ENTRANCE TO THE OUTDOOR POOL in Prabione - EINTRITT IM ÖFFENTLICHEN SCHWIMMBAD in Prabione from June to August 50 AL TORCHIO (F5) 17 ERIKA - APPARTAMENTI (E7) 42 RUSTICO SPAGNOL - APPARTAMENTI (E7) HEALTH SERVICES - von Juni bis August PFLEGEDIENSTE CHARGING FOR ELECTRIC CARS all year ENF (Electro Neuro Feedback) therapy, ENF + 51 LA MINIERA (E6) 18 FORBISICLE - ALBERGO (H10) 43 SALVADORI - AGRITURISMO (E5) ENF-Therapie (neurol. Stromaustausch), ENF + Krankengymnastik, LADEN VON ELEKTROAUTO das ganze Jahr ADVENTURE PARK Kid Explorer and Junior trail kinesiotherapy, Localised massage therapy, Manual 52 AL POGGIO (B6) 19 GALLO - ALBERGO (F6) 44 SAN PIETRO - APPARTAMENTI (F6) Teilkörpermassage, Manuelle Lymphdrainage, KLETTERPARK KID Explorer und Junior Parcour ENTRANCE TO THE MUSEUM Visitors Centre of the lymphatic drainage, Analgesic electrotherapy, 20 GARDEN - APPARTAMENTI (L3) 45 TIGNALE - ALBERGO (F5) Schmerzbehandlung durch Elektrotherapie, Elektrostimulation EINTRITT BEIM MUSEUM Besucherzentrum des Stimulating electrotherapy, Radar therapy, Ultrasound mit Reizstrom, Radartherapie, Ultraschalltherapie mit Massage, Brescian Upper Garda Park 21 GARNÌ AL POGGIO - ALBERGO (B6) 46 TORRE DEGLI ULIVI - AFFITTACAMERE (B9) Naturparks Gardasees massage therapy, Magnet therapy, Laser therapy, 22 IL FONDACO - AGRITURISMO (B7) 47 VILLA COLLINS - APPARTAMENTI (F7) Magnettherapie, Lasertherapie, Prüfung der Vitalfunktionen/- Monitoring of parameters and therapies, Blood sampling, paramenter, Blutentnahme, Hilfe beim Waschen (für Senioren), 23 DA MARY - B&B (C3) 48 VILLA SAN VALENTINO - APPARTAMENTI (C2) Bath/ shower assistance ( for the elderly), home manicure Manikür/Pedikür bei Ihnen zu Hause 24 IL MELOGRANO - APPARTAMENTI (F6) 49 VERDE ULIVO RELAX HOME - APPART. (F6) / pedicure service. 25 LA FORCA - RESIDENCE (G4)