Communauté De Communes Du Centre Haut-‐Rhin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Communauté De Communes Du Centre Haut-‐Rhin Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin Elaboration du Plan Local d'Urbanisme intercommunal Première partie : Etat Initial de l’Environnement MAI 2017 SOMMAIRE SOMMAIRE 2 A - MILIEU PHYSIQUE 3 1. Contexte climatique 3 2. Relief 6 3. Géologie et pédologie 6 4. Eau et milieu aquatique 10 B – OCCUPATION DES SOLS 26 C - MILIEU NATUREL 33 1. Les milieux naturels remarquables répertoriés 33 2. Les actions de protection des espèces : Plans Nationaux d’Actions 48 3. Trame verte, trame bleue et Schéma Régional de Cohérence Ecologique 51 4. Les paysages 68 F – LE PATRIMOINE 75 C - RISQUES NATURELS ET TECHNOLOGIQUES 79 1. Les risques naturels 79 2. Les risques technologiques 83 D - NUISANCES SONORES 88 TABLE DES TABLEAUX 90 TABLE DES FIGURES 90 ANNEXE CARTOGRAPHIQUE 92 1 – ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT - MAI 2017 Page 2 Plan Local d’Urbanisme Intercommunal de la Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin – Etat initial de l’environnement A - MILIEU PHYSIQUE En plaine, les précipitations suivent un régime fortement contrasté selon les saisons. Les précipitations sont faibles de novembre à avril avec un minimum en février (28,9mm) et s’intensifient de pendant la 1. Contexte climatique période chaude, de mai à septembre. Les précipitations dépassent 1mm environ 104 jours par an, soit environ 3 jours sur 10. Le territoire de la Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin (CCCHR) connaît un climat de type L’hiver, de décembre à février, les jours de neige sont fréquents, bien que les précipitations restent semi-continental : influences continentales et océaniques du fait de sa position sur le versant oriental modérées. des Vosges et de son altitude. L’éloignement du littoral et la barrière topographique que forment les Pendant la période chaude, la pluie est à la fois plus fréquente et plus abondante. De juin à août, les Vosges limitent l’effet régulateur des masses d’eau océaniques sur le climat (effet de Foehn). orages représentent plus de la moitié des jours de pluie. a) Les températures A Meyenheim, au sein de la plaine haut-rhinoise, l’amplitude thermique mesurée est supérieure à 21°C et caractérise bien un climat intermédiaire entre océanique et continental. Les hivers sont généralement doux : la température moyenne atteint sont minimum au mois de janvier (4,8°C), elle reste supérieure à 5°C en décembre (5,6°C) et en février (6,8°C). La saison estivale est chaude : la température moyenne dépasse 20°C de mai à septembre, et est supérieure à 25°C pendant les mois de juillet et août. b) Les précipitations Les précipitations suivent un régime fortement contrasté selon les saisons. Les précipitations sont faibles de novembre à avril avec un minimum en février (28,9 mm) et s’intensifient de pendant la Source : Météo France période chaude, de mai à septembre. Figure 2 : Normales climatiques 1981-2010 pour la station de Colmar–Meyenheim : précipitations Source : Météo France Figure 1 : Normales climatiques 1981-2010 pour la station de Colmar–Meyenheim : température et ensoleillement 1 – ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT - MAI 2017 Page 3 Plan Local d’Urbanisme Intercommunal de la Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin – Etat initial de l’environnement Précipitation (mm) Température minimale moyenne (°C) Température maximale moyenne (°C) Source : Météo France Figure 3 : Normales climatiques 1981-2010 pour la station de Colmar–Meyenheim : diagramme ombrothermique Source : Schéma Régional Eolien d’Alsace, 2012 c) Les vents Figure 4 : Carte du gisement de vent à 50 m de hauteur À l'échelle nationale, l'Alsace est une région faiblement ventée au regard notamment des autres régions françaises. Localement, les vents, de secteur Sud à Sud-Sud-Ouest (plus de 50% de fréquence moyenne, toutes La plaine d’Alsace présente de faibles vents. La vitesse moyenne des vents est de l'ordre de 2,5 m/s vitesses confondues) sont canalisés par le fossé rhénan. alors qu'elle atteint fréquemment 5 m/s sur les régions côtières de l'Europe atlantique ou dans la basse Les vents de Nord à Nord-Nord-Est tiennent une place non négligeable (fréquence de 27.8% toutes vallée du Rhône. vitesses confondues). Les orientations prédominantes des vents se répartissent entre les secteurs Nord et Nord-Est (en hiver Les périodes de vent calme (v < 1m/s) s’observent dans moins de 20% des cas. principalement), et les secteurs Sud et Sud-Ouest. 1 – ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT - MAI 2017 Page 4 Plan Local d’Urbanisme Intercommunal de la Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin – Etat initial de l’environnement Conformément à la loi LAURE, la qualité de l’air en Alsace est suivie par l’ASPA (Association pour la Surveillance et l’étude de la Pollution Atmosphérique en Alsace). L'ASPA dispose d’une station de mesure de la qualité de l’air à Colmar, dans un environnement urbain. Située à environ 8 km au Nord-Ouest du territoire de la communauté de communes, il s’agit de la station de mesure de la qualité de l’air la plus proche du territoire du Centre Haut-Rhin. Les mesures de cette station en zone urbaine en dioxyde de soufre, oxyde d'azote, poussières, monoxyde et dioxyde d'azote, et ozone, peuvent être élevées dans ce contexte à dominante urbaine et très influencée par le trafic, et peuvent varier selon les périodes de l'année, l'orientation des vents, l’ensoleillement… On peut toutefois penser que le territoire de la Communauté de communes du Centre Haut-Rhin, si elle n’est pas épargnée par une relative pollution de l’air notamment due à la circulation routière de l’autoroute A35 qui traverse son territoire, bénéficie cependant globalement d’une qualité de l’air meilleure par rapport à celle de Colmar du fait de son environnement rural. Source : Schéma Régional Eolien d’Alsace, 2012 Figure 5 : Carte du gisement de vent à 100 m de hauteur Ainsi, la plaine d’Alsace présente des potentialités faibles pour l’éolien. d) La qualité de l’air La prise de conscience de la croissance des émissions atmosphériques dues aux activités humaines et de leurs effets potentiellement néfastes pour la santé a conduit à établir des normes de qualité à respecter. En France, le droit de respirer un air qui ne nuise pas à la santé a été reconnu à chacun en décembre 1996 par la Loi sur l’air et l’utilisation rationnelle de l’énergie (dite loi Laure) et repris en septembre 2000, par l’article L220-1 du code de l’environnement. Source : ASPA Alsace Figure 6 : Indices de la qualité de l’air annuels (2012-2016) à la station de Colmar 1 – ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT - MAI 2017 Page 5 Plan Local d’Urbanisme Intercommunal de la Communauté de Communes du Centre Haut-Rhin – Etat initial de l’environnement Le tableau ci-après montre le niveau de pollution aux stations de Colmar centre (dioxyde de soufre, 2. Relief particules fines dont le diamètre est inférieur à 10 µm, oxydes d’azote, composés organiques volatils non méthaniques tels que le Benzène) et de Colmar Sud pour l’ozone. Le territoire de la CCCHR est localisé au sein de la Plaine d’Alsace. Le relief principal est orienté Nord- Ouest / Sud-Est. La topographie est peu marquée ; on distingue en effet de vastes étendues planes (cf Objectif carte n°1 « Le relief du territoire de la Communauté de communes du Centre Haut-Rhin » de Polluant mesuré 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 qualité l’annexe cartographique). SO2 50 µg/m3 7 6 5 6 6 6 6 3 4 5 2 (station de Colmar centre) Le territoire se situe à l’interface de deux entités géographiques : PM10 3 30 µg/m - - - - - 30 25 26 26 23 21 • A l'Est de l'Ill, se développe la basse terrasse rhénane qui correspond à la forêt de la Hardt et (station de Colmar centre) aux terres agricoles entre la forêt et le canal Vauban. NO2 3 40 µg/m 39 39 36 37 39 33 33 33 33 30 30 • A l'Ouest se déploie la basse terrasse loessique, entre l'Ill et la Vieille Thur. (station de Colmar centre) O3 120 µg/m3 48 56 49 45 49 49 47 49 48 47 50 Les altitudes varient entre 195 m au Nord-Ouest de Niederhergheim (Forêt de la Thur et bords du Canal (station de Colmar Sud) des Douze Moulins) et 225 mètres au Sud d’Ensisheim (au niveau du Moulin d’Adolsheim). Benzène 2 µg/m3 - 2 2 2 1,7 2 1,2 1,5 1,5 1,3 1 Les digues et l’autoroute A35 construite en remblai constituent les principaux accidents topographiques (station de Colmar centre) du secteur étudié. Source : ASPA Tableau 1 : Moyenne annuelle de concentration des polluants dans l’air de 2002 à 2012 3. Géologie et pédologie Depuis 2002, à Colmar, les moyennes annuelles sont en deçà de la valeur limite de qualité de l’air pour ces polluants. a) Les formations géologiques Niveau de Polluant 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 recommandation La zone concernée par l’étude est basée au sein de l’unité géologique du fossé rhénan, vaste étendue 3 Ozone 180 µg/m 21 6 7 10 1 0 1 5 2 1 - s'inclinant en pente douce du pied des Vosges au Rhin et du Sud au Nord, dans laquelle serpentent les 50 µg/m3 rivières vosgiennes et l'Ill. Particules 0 0 0 0 12 5 8 5 0 18 25 (moyenne sur 24h) Dioxyde 200 µg/m3 Le lit majeur du Rhin s'inscrit en contrebas de la terrasse wurmienne dont le talus d'érosion est bien 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - d’azote (moyenne sur 24h) visible par endroits.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Suivez Le Guide !
    édition 2020 DECHETS Suivez le guide ! Ensemble, améliorons notre qualité de vie ! tzen deren r, Nie eim wille guish , Mun & Ré eyenheim heim Biltzheim, Ensisheim, M erherg zen, Ob Niederhergheim, Oberent www.environnement.ccchr.fr SOMMAIRE EDITO - La redevance incitative 4 - Les tarifs 2020 5 - La facturation 6 - Déclarer un changement de situation 7 - La collecte des ordures ménagères 8 - La collecte des recyclables 10 - Le mémo du tri 12 - Les déchetteries intercommunales 14 - Comment réduire ses déchets ? 18 - Les gestes répressibles 20 - Foire aux questions 21 - Les reports de collecte en 2020 22 - Le calendrier de collecte des recyclables 2020 23 Un doute, une question ? N’hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement complémentaire : CCCHR - Service environnement 6 Place de l’Eglise 68190 ENSISHEIM Tél. : 03.89.26.36.26 [email protected] Guide réalisé par la Communauté de communes du Centre Haut-Rhin Imprimé sur papier recyclé par l’imprimerie Moser - Niederhergheim Crédits photo : CCCHR, Ademe, Citeo. 2 EDITO Madame, Monsieur, chers concitoyens, Le guide pratique de la gestion des déchets fait peau neuve pour une information plus claire avec quelques nouveautés. La première partie vous apporte des informations sur le principe de la redevance incitative qui est en place sur notre territoire depuis le 1er janvier 2014. Vous y découvrirez les modalités de fonctionnement du service, les tarifs avec un modèle de facture expliquée. La seconde partie détaille les différents services mis en place par la CCCHR : collecte des ordures ménagères, collecte des recyclables, collecte du verre et déchetteries. Vous y trouverez également quelques conseils afin d’optimiser chacun de ces modes de collecte et des astuces pour réduire votre production de déchets et ainsi limiter notre empreinte sur notre environnement.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Votre Territoire De Vie : Colmar, Fecht Et Ried
    Votre Territoire de Vie : Colmar, Fecht et Ried L’un des objectifs majeurs du Conseil Général est d’améliorer la qualité des services que nous vous rendons en renforçant notre présence dans les territoires. Ste-Marie- aux-Mines Ribeauvillé Kaysersberg Colmar Munster Neuf-Brisach Rouffach Guebwiller/ Soultz/Issenheim Fessenheim St-Amarin Ensisheim Ens Vi Th / Les Services Stete-MarieMMarMariei - du Conseilauxx- MinesMinMGénéralnese présents dans votre TerritoireRibeauvillé de Vie Kaasysersbere g OsthOsOststsththheeim BblBeblenhehheimeimiimm MittelwihrMittelwihrwihrwihhr Grussenheim Kienienntzheeim Bennwihrwihrhr Riedwihrhrh Sigolshesheheeimm Jebsheim HousH sen Artzenheim Holtzwihr Ammerschwihrwihrr Wickeerschwihre hih KatzenthalKatzenthatha Baltzenheim Labaroche Muntzenheim Bischwihrchh Durrenenntzent NiedermorschwihrNiedeededermorschwihr Ingersheimi Fortschwortst wwihihihr Urschenheim Kunheim Turckheim Horbbourgrrgg- Wihr Soultzeltzeltzerzereeren Zimmerbacmerberbach AndolsheimA Walbach WintzenheimWiWin Widensolen Gunsbacch ColmarC Biesheim HohrodH Wettolsheim MunsteMunsster WihrWi r-au-Val Sundhoffen NeNeuf-Brieuf-Bris-B sachssa h Stosswihr EguiEguisheimsheim Wolfgantzolfgant en AppeAApp nwihr Volgelshheeim HussereHHusseren-les-Châteauxs-Châ SSoultSoultzbaultzbach-aac Muhlbach- Luttenbaach-c GGrGriesbach-- les-Bainainai s VœgtlinshoffenVœVœgtlinshoffenen ObermorschwihrObObe h ih Logelheieim Vogellgrun susurr-Munster près-Munsterprès-Mun au-Vaal Hattstattttstattttstattstatttatt Herrlisheim-- prèsp -Colmar-Colma Hettenschlag Eschhbachbacaach-ach
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant Connecté Aux Zones Urbaines Montagne Et Piémont Du Haut-Rhin
    1832 1830 1843 1831 1840 1827 DIEFFENTHAL FOUCHY DIEFFENBACH-AU-VAL 1838 1835 1842 1845 1851 1815 1846 1844 1847 1849 NEUBOIS 1852 1839 1848 1856 1859 1853 1862 Risque potentiel de coulées 1879 1876 1872 1866 1882 SCHERWILLER 1875 1870 1891 1878 d'eaux boueuses par bassin versant 1880 LA VANCELLE 1905 1874 1881 1920 ROMBACH-LE-FRANC 1884 1895 1902 1886 CHATENOIS connecté aux zones urbaines 1887 1877 1898 1892 1894 1911 LIEPVRE 1917 1914 1908 SELESTAT 1924 1921 1922 1907 19271931 1928 1929 SAINTE-CROIX-AUX-MINES 1909 1934 Montagne et piémont du Haut-Rhin 1930 1933 KINTZHEIM 1912 1943 1946 1935 1956 1940 1910 1947 19451943 1953 1962 ORSCHWILLER SAINTE-MARIE-AUX-MINES Légende 1926 1961 1954 1967 1957 19691965 1966 1939 1968 SAINT-HIPPOLYTE 1971 1973 THANNENKIRCH 1980 1989 point d'entrée potentiel 1972 1986 1976 Niveau de risque 1985 1981 1970 1979 RODERN 1978 1977 1990 dans zone urbaine 1992 2001 1982 1983 1984 1975 potentiel 1997 1994 1988 1996 1995 RORSCHWIHR 2000 cours d'eau 1993 Elevé 2002 2010 2007 2003 BERGHEIM 2004 1987 1991 2008 2005 2009 surface amont > 10 ha 2011 2021 2013 RIBEAUVILLE 2015 GUEMAR AUBURE 2020 Faible 2024 2025 zone urbaine 2023 2018 2032 ILLHAEUSERN 2040 2038 2034 bassin versant 2036 HUNAWIHR # # # 2048 2045 2035 avec code (n°) 2037 2057 2039 2043 2046 2082 ZELLENBERG 2060 2042 2055 2053 2056 2080 2054 FRELAND 2064 LE BONHOMME 2062 2069 2067 RIQUEWIHR 2072 2075 2073 OSTHEIM 20582059 2070 2078 2087 BEBLENHEIM 2076 2079 2074 2083 2068 2090 2086 2088 2093 MITTELWIHR 2096 2092 LAPOUTROIE 2099 2114 2089 2098 KAYSERSBERG
    [Show full text]
  • Great Wines of Alsace
    Great Wines of Alsace A STORY he Rieflé family is deeply rooted in the history andculture of the Rhine. The domaine’s identity is inspired by the spirit of its beautiful winemaker’s house T which was built in PFAFFENHEIM in 1609. It sits next to a magnificent church with a 13th century choir. More recently, the take-over of Seppi Landmann’s vineyard, a truculent winemaker established in Soultzmatt, enhanced our variety of terroirs with the addition of several appellations such as Alsace Grand Cru Zinnkoepflé, Alsace Vallée Noble. AN IDEA e strive to satisfy our customers throughout the world by producing Alsace wines that reflect the originality of their terroirs. This philosophy W allows us to respect the identity of each of our two signatures. One of the ways to fulfill this promise isdriving the entire vineyard in organic farming since 10 years. TERROIRS ur vineyard, with a total area of 23 ha (57 acres), covers more than 80 plots spread over Pfaffenheim Rouffach, Soultzmatt and Westhalten in the AOP OAlsace, Alsace Côte de Rouffach, Alsace Vallée Noble, several single — 1er Crus Vineyards and in two Grands Crus: Zinnkoepflé and Steinert. We take car of the plots of vines individually according to their unique characteristics in order to strengthen the connection between the terroir and the wine it produces. This connection, signature of a great wine, is favoured by the adoption of so- called soil conservation techniques. Instead plowing, maintaining permanent cover composed of specific plants (rye, pea, vetch, radish...), allows the soil to become autonomous in term of amendments (neither chemical nor organic fertilizers are used).
    [Show full text]
  • Colmar Transporteur : Lucien Kunegel 42 Rue Des Jardins 68000 COLMAR 03.89.24.65.65
    Ligne de Haute-Alsace 437 Dénomination : Mulhouse - Ensisheim - Colmar Transporteur : Lucien Kunegel 42 rue des Jardins 68000 COLMAR 03.89.24.65.65 Valable à compter du 1er janvier 2017 Période de circulation Année Année Scol Année Année Scol Scol Année Scol Scol Jours de circulation LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe S Me LMaMe Me Me JV JVS JVS JVS JVS S JVS S S Numéro de renvoi à consulter 1 2 Colmar Blaise Pascal - Pont Rouge 12.10 Théâtre arrêt TRACE 22 12.14 I Gare 6.10 11.20 12.20 12.18 12.20 12.20 Bd Clémenceau station Total 6.13 11.22 12.22 12.20 12.22 12.22 Michelet 6.14 11.24 I 12.21 I I Ste Croix en Plaine La Colombe 6.19 11.31 12.30 12.28 12.30 12.30 Ancienne Gare 6.19 11.32 12.31 12.29 12.31 12.31 Mairie 6.20 11.33 12.32 12.30 12.32 12.32 Calvaire 6.20 11.34 12.33 12.31 12.33 12.33 Forêt Noire 6.21 11.35 12.34 12.32 12.34 12.34 Niederhergheim Rte de Ste Croix en Plaine garage PL 6.23 11.37 12.37 12.35 12.38 12.38 Eglise 6.24 11.38 12.38 12.36 12.39 12.39 Stop 6.25 11.39 12.39 12.37 Oberhergheim Cimetière 6.27 12.40 12.40 Egilise 6.28 12.41 12.41 Rue de Rouffach stop 6.29 12.42 12.42 Biltzheim Rue d'Oberhergheim 6.30 12.45 Niederentzen Salle polyvalente 6.33 12.47 Eglise 6.34 12.50 Oberentzen Eglise 6.35 12.51 Rue Principale 6.36 12.52 Munwiller Entrée 6.40 12.55 Mairie 6.41 12.56 Meyenheim Grand Rue 6.44 13.00 Centre 6.45 13.01 Faubourg 6.46 13.03 Reguisheim Tabac 6.48 13.05 Café 6.49 13.06 Rue d'Ensisheim 6.50 13.07 Ensisheim HLM 5.50 6.55 6.55 8.15 11.25 13.10 Clémenceau 5.50 6.55 6.55 8.15 11.25 13.11 Rue de Réguisheim n.14/16
    [Show full text]
  • Carte Des Sites Bilingues Publics Et Privés Du Haut-Rhin
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2019 - 2020 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Guide-CCCHR-2018
    Nouveaux jours de collecte ! GUIDE PRATIQUE Ensemble, réduisons nos déchets,édition 2018 améliorons notre qualité de vie ! tzen deren r, Nie eim wille guish , Mun & Ré eyenheim heim Biltzheim, Ensisheim, M erherg zen, Ob Niederhergheim, Oberent SOMMAIRE EDITO - La collecte des ordures ménagères 4 - La collecte des recyclables 6 - Le mémo du tri 8 - Les déchetteries intercommunales 10 - Focus sur la collecte de mobilier et de DDS 13 - Comment réduire ses déchets ? 14 - Les 10 gestes à retenir 16 - Les gestes répressibles 17 - La redevance incitative 18 - La facturation 19 - Les tarifs 2018 20 - Déclarer un changement de situation 21 - Les reports de collecte en 2018 22 - Le calendrier de collecte des recyclables 2018 23 Un doute, une question ? N’hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement complémentaire : CCCHR - Service environnement 6 Place de l’Eglise 68190 ENSISHEIM Tél. : 03.89.26.36.26 [email protected] Guide réalisé par la Communauté de communes du Centre Haut-Rhin Imprimé sur papier recyclé par l’imprimerie Moser - Niederhergheim Crédits photo : CCCHR, Ademe, Eco DDS, Citeo, Eco mobilier, 2 EDITO Madame, Monsieur, chers concitoyens, Le temps d’un nouveau Guide pratique du tri est arrivé. Ce guide, nous l’avons voulu : - utile, avec des conseils pour optimiser les différents types de collecte (des ordures ménagères et des recyclables mais aussi sur les déchetteries, les points d’apport volontaire et le compostage) afin de réduire notre empreinte sur notre environnement. - clair, avec une explication de ce qu’est la redevance incitative et la façon dont elle est calculée. - pratique, avec un rappel du fonctionnement des collectes ainsi qu’un calendrier du tri qui vous dira tout sur les reports de collecte en cas de jours fériés.
    [Show full text]
  • PV CONSEIL MUNICIPAL 02 Mars 2017
    Commune de Meyenheim PV du Conseil Municipal du 2 mars 2017 MAIRIE DE MEYENHEIM 68890 MEYENHEIM Téléphone : 03 89 81 02 40 PROCES-VERBAL DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL du 2 mars 2017 Le Conseil Municipal de MEYENHEIM s’est réuni à la mairie le 2 mars 2017 sous la présidence de Mme BOOG Françoise, Maire, à la suite de la convocation du 21 février 2017. Madame le Maire souhaite la bienvenue à tous les membres et ouvre la séance à 21 heures 00. Etaient présents : MM. FURLING Armand, SCHARTNER Roger, Adjoints, Mme SCHILDKNECHT Nathalie, Adjointe ; Mmes & MM. BILLAUDEAU Christelle, GEILLER Philippe, GUTLEBEN Cécile, HANSER Geoffrey, HORN Carmen, JEGGY Fabrice, KLEIN Nicolas, LELOUP Yannick, MASSON Laurence, RIBER Geoffrey, TREHIOU Eric, VOGT Sylvie, Conseillers Municipaux. Absents excusés : Mme BONTEMPS Geneviève donne procuration à M. FURLING Armand Mme LANG Christelle donne procuration à BOOG Françoise Mme SCHMINCK-HANSER Laura Mme le Maire demande au Conseil Municipal d’observer une minute de silence suite au décès de Monsieur Armand ROTHENFLUG, conseiller municipal de 1969 à 1989. Ordre du jour 1. Approbation du Procès-verbal de la séance du 1er février 2017 2. Désignation du secrétaire de séance 3. Contrat de prestations de services Missions de Services Public et Fourrière 4. ONF : Etat d’Assiette 2018 5. Demande de subvention A) Association sportive collège Schoelcher B) Voyage scolaire 6. Permis de construire 7. Divers 1. Approbation du Procès-verbal de la séance du 1er février 2017 Le procès-verbal de la réunion du 1er février 2017 n’appelle pas d’observations et est approuvé.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    PREFET DU HAUT-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°4 du 17 janvier 2019 S o m m a i r e PRÉFECTURE Cabinet Arrêté du 11 janvier 2019 accordant la médaille d’honneur du travail à l’occasion de la promotion du 1 er janvier 2019 4 Arrêté du 17 janvier 2019 portant autorisation d’utilisation d’un feu clignotant amovible et avertisseur sonore 2 tons 121 Arrêté n°BDSC-2019-10-01 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 123 Arrêté n°BDSC-2019-10-02 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 125 Arrêté n°BDSC-2019-10-03 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 127 Direction des moyens et de la coordination (DMC) Avenant n°1 aux conventions d'utilisation n° 068-20 10-0051 et n° 068-2014-0217 du 9 juin 2016 concernant l'occupation de locaux par le Tribunal des Affaires de Sécurité Sociale (TASS) au sein de la cité administrative de Mulhouse 129 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www.haut-rhin.gouv.fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : [email protected] 2 Direction de la réglementation (DR) Arrêté n°2019-016 du 16 janvier 2019 portant agréme nt de la société dénommée « E&R Consultants Saint-Louis » (SAS) pour l’exercice de l’activité de domiciliation juridique d’entreprises 130 Direction des relations avec les collectivités locales (DRCL) Arrêté du 17 décembre 2018 instituant des servitudes d'utilité publiques sur les anciens sites de la Société Peugeot Motocycles à Dannemarie 133 Arrêté du
    [Show full text]