The Book of Irish Poetry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Book of Irish Poetry PstiHm liiiill 111 THE BOOK OF IRISH POETRY Drawn 6y] iceo. Morroxv Raftery, the Blind Poet of Connaught Every • Irishman's • Library General Editors: Ai^FRED PercEvai, Graves, m.a. William Magennis, m.a. Douglas Hyde, ll.d. THE BOOK OF IRISH POETRY ior..;<j j"»o.iaii'y i '^ EDITED WITH AN INTRODUCTION BY ALFRED PERCEVAL GRAVES, M.A. T. FISHER UNWIN LONDON: ADELPHI TERRACE LEIPSIC: INSELSTRASSE 20 Printed by Thk Educational Company OF iRKirAND Limited AT The Tai^bot Press Dubinin ; 2?eliicatt0n . To . Douglas Hyde, ll.d., o.utt. Pr*»ident of the Gaelie Leaaue Because, alumni of one Irish College^ And sons of fathers of the self-same Church, Striving to swell the sum of Irish knowledge. Dear Creeveen Eevinn, we unite our search And each of us an Irish Bardic brother In ''Songs of Connachf and "The ' Gael ' has found, This Poem-Book is yours—for to no other By such a kindly friendship am I bound. A. P. G. Of«^o<jy.^ INTRODUCTION. Of anthologies of Irish verse there have been many. Miss Charlotte Brooke's " Irish Poetry," a volume of translations of her own from the Irish, led the way in the year 1789, and was followed by Hardiman's " Irish Minstrelsy," in 183 1 , with metrical translations by Thomas Furlong, Henry Grattan Curran, and John D 'Alton. Both these volumes contained the Irish originals, as well as the translations from them, and both volumes were extremely valuable for their preservation of those originals, but suffered from the over ornate, and, indeed, often extremely artificial English verse into which they were translated. Highly finished that verse undoubtedly was ; here and there as fine as much of Macpherson's Ossian. But it was, as a rule, as untrue a presentment in Eiiglish verse of Irish Gaelic poetry as Pope's version of the Iliad and Dryden's translation of the Aeneid are untrue expressions of the spirit and form of the Greek and Latin originals. As a matter of fact, these translators from the Irish had not learnt the lesson, not long afterwards learnt by Edward Walsh and Sir Samuel Ferguson, that the use of that poetical Hiberno-English speech, recently made popular by Douglas Hyde, Synge, Lady Gregory and others, was a far truer vehicle for the expression, in trans- V VI INTRODUCTION. lation or adaptation, of Irish Gaelic poetry. Walsh indeed published his own translations of " Reliques of Ancient Jacobite Poetry " (1844) and his more char- " " acteristic Irish Popular Songs (1847), it might almost be thought, as a protest against the artificial character of previous collections of the kind, not excepting Mont- gomery's anthology, which preceded his second volume by a year. Dr. Drummond's " Ancient Irish Minstrelsy," translated by himself, which appeared in 1852, is an at- tempt to hark back to the eighteenth century and early nineteenth century formal school of poetry, but has fine passages, such as his " CuchuUin's Chariot," expanded from a passage in " The Breach in the Plain at Muirthemne." This wise tendency to treat Irish poetry in an Irish way, through the medium of what I have already called Hiberno- English speech, was lost sight of by the Young Irelanders, whose work was, as a rule, oratorical rather than poetical, when verse became the medium, or in very large part, the medium of their political propaganda. Thomas Davis and his friends fell more under the influence of Scott and Macaulay than under that of the Gaelic poets immediately preceding them or contemporary with them. No doubt they took a pleasure in printing Irish words in Irish characters here and there in some of their national lyrics, and now and again we find, in Davis more par- ticularly, the Irish human touch, which, when he had time to write poetry rather than verse, so distinguishes him. But as a rule the stirring appeals to patriotism on the part of the Young Ireland poets is Httle better than versified oratory. INTRODUCTION. Vll Thomas Moore was more individual as a poet than any of the Young Ireland group yet, whilst he ; undoubtedly possessed the Irish characteristics of wit and fancy, sentiment and satire, he had nothing of the spirit of the Irish countryside in his composition. Irish was not spoken by his parents or neighbours in DubHn, and when years afterwards he was seeking materials for his History of Ireland in the library of Trinity College, Dublin, he was amazed to find what a great body of Gaelic literature in prose and verse, utterly new to him, lay collected there before his eyes. The classics inspired the anacreontics " " of Thomas Little ; his poetical tales, coloured though they were by his Celtic imagination as well as by his West Indian recollections, were entirely derived from Eastern, never from Irish sources. The only purely Irish influence upon his work was that of Irish music, and that influence has made his Irish melodies, in part at any rate, imperish- able. In spite of his fine as well as faithful translations from the Irish, the influence of Byron upon Callanan is obvious, and Gerald Griffin, though much nearer to the spirit of his native soil as a poet than most of his con- temporaries, was drawn, like so many young Irishmen of letters, under London literary influences, and was never more than half emancipated from them. Mangan, on the other hand, had the good fortune to be able to study in translation some of the finer specimens of Gaelic verse, and his essentially mystic genius and fine musical ear drew from that old Irish poetry a something which is lacking in the writings of his contemporaries, Ferguson and Edward Walsh alone excepted. Yet Mangan, like Vlll INTRODUCTION. Moore, went to the East for some of his inspiration, though, unlike Moore, he drew more of it from contem- porary German poetry, which he translated, adapted and imitated with characteristic power. But Mangan at the end of his career did a hasty piece of work of a thoroughly Irish kind in his translations of the Gaelic " Poets and Poetry of Munster," for John O'Daly, the Gaelic pub- lisher and bookseller, " few of which," as Mr. D. T. O'Donoghue, his biographer, rightly says, " are of high poetical merit." But it is only fair to add, in Mr. O'Donoghue's words, that Mangan, who did not live to see them published, " would have given them," had he survived their appearance, "as he often did with his earlier poems, an additional polish or other necessary revision." The vulgar verse which exploited the stage Irishman before his time was transformed by Samuel Lover into a new medium for the expression of humorous character sketches of Irish life. These lyrics, written to Irish popular airs or original compositions by the author, had a great vogue in their day, and on the strength of the reputation achieved by them Lover pub- lished an Anglo-Irish anthology of Irish poetry, " Lyrics of Ireland," in 1858. Much pains has been bestowed on the collection and classification of the poems in this illustrated anthology. Its Anglo-Irish character is evident from the small proportion of either translations or adap- tations from the Irish that it contains—about one poem in ten—and " sentimental " poems are too predominant in the volume. Much of it, moreover, is mere " con- vivial and comic, historical and political " verse, but it "; INTRODUCTION. IX is, nevertheless the most comprehensive, as well as typical collection of Irish verse that had yet appeared, and, as it claims to be, the most " national " in the widest sense of the word. Crofton Croker's " Popular Songs of Ireland " is a collection of Anglo-Irish folk songs and ballads gleaned from an unfortunately narrow field, but though much still remains to be done to supplement it, more especially in the north of Ireland, Dr. Joyce has in his Folk Song volume of 1906 added a considerable number of Irish popular ballads in the English tongue to Croker's anthology. Meantime other anthologies of Irish poetry were seeing the light : Charles Gavan Duffy's, afterwards Sir Charles Gavan Duffy's, well-known volume of " The Ballad Poetry of Ireland," which had reached " a fortieth edition in 1869 ; Hayes's two volumes of The " Ballads of Ireland (1855), a very comprehensive but far from choice collection, and " The Harp of Erin," a small but interesting anthology, edited by Ralph Varian, and published in 1869, in which Northern writers are more adequately represented than elsewhere. To these may be added the " Spirit of the Nation," a collection of the best of the poems published in that famous political journal edited by Gavan Duffy ; and Michael Joseph Barry's collection, "The Songs of Ireland" (1845), to which Thomas Davis wrote a stirring introduction ; Denis Florence McCarthy's " The Book of Irish Ballads (1846), and Hercules Ellis's "Songs of Ireland" and " Romances and Ballads of Ireland " (1849 and 1850) and William Johnston's " Boyne Book of Poetry and Song " (an Orange collection), 1859. X INTRODUCTION, With the exception of a volume of my own in the Mayfair Library, and, as its title (" Songs of Irish Wit and Humour ") shows, of limited scope, no anthology of Irish poetry appeared for many years, until the interesting American collection of Alfred M. Williams. The circumstances under which that anthology was compiled were remarkable. Mr. Williams, a reporter of the " New York Tribune " during Fenian days, was imprisoned in Dublin under the Arms Act for carrying a weapon which, as an American citizen, he had always been in the habit of doing.
Recommended publications
  • The Celtic Encyclopedia, Volume II
    7+( &(/7,& (1&<&/23(',$ 92/80( ,, . T H E C E L T I C E N C Y C L O P E D I A © HARRY MOUNTAIN VOLUME II UPUBLISH.COM 1998 Parkland, Florida, USA The Celtic Encyclopedia © 1997 Harry Mountain Individuals are encouraged to use the information in this book for discussion and scholarly research. The contents may be stored electronically or in hardcopy. However, the contents of this book may not be republished or redistributed in any form or format without the prior written permission of Harry Mountain. This is version 1.0 (1998) It is advisable to keep proof of purchase for future use. Harry Mountain can be reached via e-mail: [email protected] postal: Harry Mountain Apartado 2021, 3810 Aveiro, PORTUGAL Internet: http://www.CeltSite.com UPUBLISH.COM 1998 UPUBLISH.COM is a division of Dissertation.com ISBN: 1-58112-889-4 (set) ISBN: 1-58112-890-8 (vol. I) ISBN: 1-58112-891-6 (vol. II) ISBN: 1-58112-892-4 (vol. III) ISBN: 1-58112-893-2 (vol. IV) ISBN: 1-58112-894-0 (vol. V) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mountain, Harry, 1947– The Celtic encyclopedia / Harry Mountain. – Version 1.0 p. 1392 cm. Includes bibliographical references ISBN 1-58112-889-4 (set). -– ISBN 1-58112-890-8 (v. 1). -- ISBN 1-58112-891-6 (v. 2). –- ISBN 1-58112-892-4 (v. 3). –- ISBN 1-58112-893-2 (v. 4). –- ISBN 1-58112-894-0 (v. 5). Celts—Encyclopedias. I. Title. D70.M67 1998-06-28 909’.04916—dc21 98-20788 CIP The Celtic Encyclopedia is dedicated to Rosemary who made all things possible .
    [Show full text]
  • Fall 2003 Archipelago
    archipelago An International Journal of Literature, the Arts, and Opinion www.archipelago.org Vol. 7, No. 3 Fall 2003 AN LEABHAR MÒR / THE GREAT BOOK OF GAELIC An Exhibiton : Twenty-two Irish and Scottish Gaelic Poems, Translations and Artworks, with Essays and Recitations Fiction: PATRICIA SARRAFIAN WARD “Alaine played soccer with the refugees, she traded bullets and shrapnel around the neighborhood . .” from THE BULLET COLLECTION Poem: ELEANOR ROSS TAYLOR Our Lives Are Rounded With A Sleep Reflection: ANANT KUMAR The Mosques on the Banks of the Ganges: Apart or Together? tr. from the German by Rajendra Prasad Jain Photojournalism: PETER TURNLEY Seeing Another War in Iraq in 2003 and The Unseen Gulf War : Photographs Audio report on-line by Peter Turnley Endnotes: KATHERINE McNAMARA The Only God Is the God of War : On BLOOD MERIDIAN, an American myth printed from our pdf edition archipelago www.archipelago.org CONTENTS AN LEABHAR MÒR / THE GREAT BOOK OF GAELIC 4 Introduction : Malcolm Maclean 5 On Contemporary Irish Poetry : Theo Dorgan 9 Is Scith Mo Chrob Ón Scríbainn ‘My hand is weary with writing’ 13 Claochló / Transfigured 15 Bean Dubh a’ Caoidh a Fir Chaidh a Mharbhadh / A Black Woman Mourns Her Husband Killed by the Police 17 M’anam do sgar riomsa a-raoir / On the Death of His Wife 21 Bean Torrach, fa Tuar Broide / A Child Born in Prison 25 An Tuagh / The Axe 30 Dan do Scátach / A Poem to Scátach 34 Èistibh a Luchd An Tighe-Se / Listen People Of This House 38 Maireann an t-Seanmhuintir / The Old Live On 40 Na thàinig anns a’ churach
    [Show full text]
  • Contemporary Irish Women Poets and the National Tradition
    Colby College Digital Commons @ Colby Senior Scholar Papers Student Research 1998 From Image to Image Maker: Contemporary Irish Women Poets and the National Tradition Rebecca Troeger Colby College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/seniorscholars Colby College theses are protected by copyright. They may be viewed or downloaded from this site for the purposes of research and scholarship. Reproduction or distribution for commercial purposes is prohibited without written permission of the author. Recommended Citation Troeger, Rebecca, "From Image to Image Maker: Contemporary Irish Women Poets and the National Tradition" (1998). Senior Scholar Papers. Paper 548. https://digitalcommons.colby.edu/seniorscholars/548 This Senior Scholars Paper (Open Access) is brought to you for free and open access by the Student Research at Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Senior Scholar Papers by an authorized administrator of Digital Commons @ Colby. Rebecca Troeger From Image to Image Maker: Contemporary Irish Women Poets and the National Tradition • The Irish literary tradition has always been inextricably bound with the idea of image-making. Because of ueland's historical status as a colony, and of Irish people's status as dispossessed of their land, it has been a crucial necessity for Irish writers to establish a sense of unique national identity. Since the nationalist movement that lead to the formation of the Insh Free State in 1922 and the concurrent Celtic Literary Re\'ivaJ, in which writers like Yeats, O'Casey, and Synge shaped a nationalist consciousness based upon a mythology that was drawn only partially from actual historical documents, the image of Nation a.
    [Show full text]
  • A Book of Irish Verse
    A BOOK OF IRISH VERSE W.B. YEATS TO THE MEMBERS OF THE NATIONAL LITERARY SOCIETY OF DUBLIN AND THE IRISH LITERARY SOCIETY OF LONDON PREFACE I HAVE not found it possible to revise this book as completely as I should have wished. I have corrected a bad mistake of a copyist, and added a few pages of new verses towards the end, and softened some phrases in the introduction which seemed a little petulant in form, and written in a few more to describe writers who have appeared during the last four years, and that is about all. I compiled it towards the end of a long indignant argument, carried on in the committee rooms of our literary societies, and in certain newspapers between a few writers of our new movement, who judged Irish literature by literary standards, and a number of people, a few of whom were writers, who judged it by its patriotism and by its political effect; and I hope my opinions may have value as part of an argument which may awaken again. The Young Ireland writers wrote to give the peasantry a literature in English in place of the literature they were losing with Gaelic, and these methods, which have shaped the literary thought of Ireland to our time, could not be the same as the methods of a movement which, so far as it is more than an instinctive expression of certain moods of the soul, endeavours to create a reading class among the more leisured classes, which will preoccupy itself with Ireland and the needs of Ireland.
    [Show full text]
  • De Búrca Rare Books
    De Búrca Rare Books A selection of fine, rare and important books and manuscripts Catalogue 141 Spring 2020 DE BÚRCA RARE BOOKS Cloonagashel, 27 Priory Drive, Blackrock, County Dublin. 01 288 2159 01 288 6960 CATALOGUE 141 Spring 2020 PLEASE NOTE 1. Please order by item number: Pennant is the code word for this catalogue which means: “Please forward from Catalogue 141: item/s ...”. 2. Payment strictly on receipt of books. 3. You may return any item found unsatisfactory, within seven days. 4. All items are in good condition, octavo, and cloth bound, unless otherwise stated. 5. Prices are net and in Euro. Other currencies are accepted. 6. Postage, insurance and packaging are extra. 7. All enquiries/orders will be answered. 8. We are open to visitors, preferably by appointment. 9. Our hours of business are: Mon. to Fri. 9 a.m.-5.30 p.m., Sat. 10 a.m.- 1 p.m. 10. As we are Specialists in Fine Books, Manuscripts and Maps relating to Ireland, we are always interested in acquiring same, and pay the best prices. 11. We accept: Visa and Mastercard. There is an administration charge of 2.5% on all credit cards. 12. All books etc. remain our property until paid for. 13. Text and images copyright © De Burca Rare Books. 14. All correspondence to 27 Priory Drive, Blackrock, County Dublin. Telephone (01) 288 2159. International + 353 1 288 2159 (01) 288 6960. International + 353 1 288 6960 Fax (01) 283 4080. International + 353 1 283 4080 e-mail [email protected] web site www.deburcararebooks.com COVER ILLUSTRATIONS: Our front and rear cover is illustrated from the magnificent item 331, Pennant's The British Zoology.
    [Show full text]
  • The Celtic Awakening the Pathos of Distance
    The Celtic Awakening The pathos of distance ; a book of a thousand and one moments James Huneker 1913 • IRELAND “ Ireland, oh Ireland ! Centre of my longings. Country of my fathers, home of my heart ! Over seas you call me : Why an exile from me ? Wherefore sea-severed, long leagues apart ? “ As the shining salmon, homeless in the sea depths. Hears the river call him, scents out the land. Leaps and rejoices in the meeting of the waters, Breasts weir and torrent, nests him in the sand ; “ Lives there and loves, yet, with the year’s returning. Rusting in the river, pines for the sea, Sweeps back again to the ripple of the tideway, Roamer of the waters, vagabond and free. “ Wanderer am I like the salmon of the rivers ; London is my ocean, murmurous and deep. Tossing and vast ; yet through the roar of London Comes to me thy summons, calls me in sleep. “ Pearly are the skies in the country of my fathers. Purple are thy mountains, home of my heart. Mother of my yearning, love of all my longings, Keep me in remembrance, long leagues apart.” — Stephen Gwynn. • How dewy is the freshness and exquisite flavour of the newer Celtic poetry, from the more ambitious thunders of its epics to its tenderest lyric leafage ! It has been a veritable renascence. Simultaneously, there burst forth throughout Ireland a trilling of birdlike notes never before heard, and the choir has become more compact and augmented. Fiona Macleod told in luscious, melting prose her haunting tales ; beautiful Dora Sigerson sang of the roses that fade ; Katharine Tynan-Hinkson achieved at a bound the spun sweetness of music in her Larks.
    [Show full text]
  • Irish Studies Around the World – 2020
    Estudios Irlandeses, Issue 16, 2021, pp. 238-283 https://doi.org/10.24162/EI2021-10080 _________________________________________________________________________AEDEI IRISH STUDIES AROUND THE WORLD – 2020 Maureen O’Connor (ed.) Copyright (c) 2021 by the authors. This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged for access. Introduction Maureen O’Connor ............................................................................................................... 240 Cultural Memory in Seamus Heaney’s Late Work Joanne Piavanini Charles Armstrong ................................................................................................................ 243 Fine Meshwork: Philip Roth, Edna O’Brien, and Jewish-Irish Literature Dan O’Brien George Bornstein .................................................................................................................. 247 Irish Women Writers at the Turn of the 20th Century: Alternative Histories, New Narratives Edited by Kathryn Laing and Sinéad Mooney Deirdre F. Brady ..................................................................................................................... 250 English Language Poets in University College Cork, 1970-1980 Clíona Ní Ríordáin Lucy Collins ........................................................................................................................ 253 The Theater and Films of Conor McPherson: Conspicuous Communities Eamon
    [Show full text]
  • LIVES of the PRESIDENTS James Grattan
    LIVES OF THE PRESIDENTS James Grattan Born: 1673 President: 1714-1715, 1722-1723, 1738-1739 Died: 1749 James Grattan, President on three occasions, was the third of seven sons of Rev Patrick Grattan. The family was prominent in eighteenth century Ireland; one of James’ brothers was the grandfather of Henry Grattan MP, a leader of the Patriot Party in the Irish Parliament who was one of those who led the resistance in the Irish Parliament to the Act of Union of 1800. Grattan entered Trinity College in 1689, aged 16, graduating BA in 1695 and MA in 1700 and then studied medicine at Leiden. At this time, Hermann Boerhaave, referred to as ‘the Father of Clinical Medicine’, was beginning his career at Leyden. It is almost certain that Grattan knew him, and may have been one of his students. Whether he was or not, Grattan’s time at Leyden exposed him to the most advanced medical thinking of his day and must have influenced the contribution he made to Irish medicine on returning to Dublin. On 1 May 1704, James Grattan was admitted a Candidate of the College of Physicians, and was elected Fellow the same day. At the beginning of the eighteenth century, Dublin was not a leading place for medical education. Those wishing to best equip themselves to practice medicine went abroad to study; Edinburgh, Bologna and Leiden had leading medical schools. The College of Physicians had been founded with a view to redressing this lack, and great strides were being made in the development of the medical school at Trinity College.
    [Show full text]
  • The Threnodia Hiberno-Catholica (1659) and the Irish Franciscan
    THE THRENODIA HIBERNO- CATHOLICA (1659) AND THE IRISH FRANCISCAN COMMUNITY IN THE TYROL By Nienke Tjoelker This article focuses on Maurice Conry’s Threnodia Hiberno-Catholica (1659) and the Irish Franciscan community in the Tyrol. Conry's work is an example of many Latin works written by Irish exiled clergy on the Continent in the mid-seventeenth century. In this contribution, after outlining the authorial issues, a summary of the contents of the Threnodia is given and then placed in the context of the expatriate clerical Irish of the 1650s. The piece concludes with a section on contemporary reactions to itinerant Irish friars, mainly from within mendicant circles. The Threnodia Hiberno-Catholica, sive Planctus Universalis Totius Cleri et Populi Regni Hiberniae was published under the pseudonym of F. M. Mori- sonus, ordinis observantiae, S. Theologiae Lector, Praefatae Crudelitatis testis ocularis in Innsbruck, 1659. Although often mentioned by historians as an important source for our knowledge of the atrocities of Cromwell against the Irish in the 1650s, little research has been done into this work since Brendan Jennings published his edition of the work in 1947 with a short introduction.1 In this article, I will address the question of why this book was published in Innsbruck, and not in any of the more famous Irish centres on the conti- nent, such as Prague, Paris, or Louvain. The historical context of the Irish Franciscan community in the Tyrol (modern day Tirol in Austria, and Südti- rol and Trentino in Italy) seems to me a gap in the existing research on Irish exile communities on the continent.
    [Show full text]
  • ML 4080 the Seal Woman in Its Irish and International Context
    Mar Gur Dream Sí Iad Atá Ag Mairiúint Fén Bhfarraige: ML 4080 the Seal Woman in Its Irish and International Context The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Darwin, Gregory R. 2019. Mar Gur Dream Sí Iad Atá Ag Mairiúint Fén Bhfarraige: ML 4080 the Seal Woman in Its Irish and International Context. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:42029623 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Mar gur dream Sí iad atá ag mairiúint fén bhfarraige: ML 4080 The Seal Woman in its Irish and International Context A dissertation presented by Gregory Dar!in to The Department of Celti# Literatures and Languages in partial fulfillment of the re%$irements for the degree of octor of Philosophy in the subje#t of Celti# Languages and Literatures (arvard University Cambridge+ Massa#husetts April 2019 / 2019 Gregory Darwin All rights reserved iii issertation Advisor: Professor Joseph Falaky Nagy Gregory Dar!in Mar gur dream Sí iad atá ag mairiúint fén bhfarraige: ML 4080 The Seal Woman in its Irish and International Context4 Abstract This dissertation is a study of the migratory supernatural legend ML 4080 “The Mermaid Legend” The story is first attested at the end of the eighteenth century+ and hundreds of versions of the legend have been colle#ted throughout the nineteenth and t!entieth centuries in Ireland, S#otland, the Isle of Man, Iceland, the Faroe Islands, Norway, S!eden, and Denmark.
    [Show full text]
  • Huguenot Merchants Settled in England 1644 Who Purchased Lincolnshire Estates in the 18Th Century, and Acquired Ayscough Estates by Marriage
    List of Parliamentary Families 51 Boucherett Origins: Huguenot merchants settled in England 1644 who purchased Lincolnshire estates in the 18th century, and acquired Ayscough estates by marriage. 1. Ayscough Boucherett – Great Grimsby 1796-1803 Seats: Stallingborough Hall, Lincolnshire (acq. by mar. c. 1700, sales from 1789, demolished first half 19th c.); Willingham Hall (House), Lincolnshire (acq. 18th c., built 1790, demolished c. 1962) Estates: Bateman 5834 (E) 7823; wealth in 1905 £38,500. Notes: Family extinct 1905 upon the death of Jessie Boucherett (in ODNB). BABINGTON Origins: Landowners at Bavington, Northumberland by 1274. William Babington had a spectacular legal career, Chief Justice of Common Pleas 1423-36. (Payling, Political Society in Lancastrian England, 36-39) Five MPs between 1399 and 1536, several kts of the shire. 1. Matthew Babington – Leicestershire 1660 2. Thomas Babington – Leicester 1685-87 1689-90 3. Philip Babington – Berwick-on-Tweed 1689-90 4. Thomas Babington – Leicester 1800-18 Seat: Rothley Temple (Temple Hall), Leicestershire (medieval, purch. c. 1550 and add. 1565, sold 1845, remod. later 19th c., hotel) Estates: Worth £2,000 pa in 1776. Notes: Four members of the family in ODNB. BACON [Frank] Bacon Origins: The first Bacon of note was son of a sheepreeve, although ancestors were recorded as early as 1286. He was a lawyer, MP 1542, Lord Keeper of the Great Seal 1558. Estates were purchased at the Dissolution. His brother was a London merchant. Eldest son created the first baronet 1611. Younger son Lord Chancellor 1618, created a viscount 1621. Eight further MPs in the 16th and 17th centuries, including kts of the shire for Norfolk and Suffolk.
    [Show full text]
  • Without Contraries There Is No Progression
    Högskolan Dalarna Department of English h 05 English C Essay Supervisor: Ellen Matlok-Ziemann Sources for the Dualistic Role and Perception of Women in Celtic Legends Michal Matynia 820609-P459 Norra Järnvägsgatan 20 791 35 Falun [email protected] 1 Contents Introduction....................................................................................................................... 2 Chaos and Order, Religion and Social Structure. ......................................................... 5 Woman as Nature ............................................................................................................. 6 Woman as Goddess........................................................................................................... 9 Heterogeneity of Celtic Women in the World of Men................................................. 12 Women Within and Beyond the Binary Perspective. .................................................. 19 Conclusion ....................................................................................................................... 26 Bibliography .................................................................................................................... 28 2 INTRODUCTION There are two morphological archetypes…expression of order, coherence, discipline, stability on the one hand; expression of chaos, movement, vitality, change on the other. Common to morphology of outer and inner processes, there are basic polarities recurring in physical phenomena, in the organic world and in the human
    [Show full text]