(Museum of Ventriloquial Objects): Reconfiguring Voice Agency in the Liminality of the Verbal and the Vocal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(Museum of Ventriloquial Objects): Reconfiguring Voice Agency in the Liminality of the Verbal and the Vocal View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by UCL Discovery MUVE (Museum of Ventriloquial Objects) Reconfiguring Voice Agency in the Liminality of the Verbal and the Vocal Laura Malacart UCL PhD in Fine Art I, Laura Malacart confirm that the work presented in the thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Laura Malacart ABSTRACT MUVE (Museum of Ventriloquial Objects) Reconfiguring Voice Agency in the Liminality of the Verbal and the Vocal This project aims at reconfiguring power and agency in voice representation using the metaphor of ventriloquism. The analysis departs from ‘ventriloquial objects’, mostly moving image, housed in a fictional museum, MUVE. The museum’s architecture is metaphoric and reflects a critical approach couched in liminality. A ‘pseudo-fictional’ voice precedes and complements the ‘theoretical’ voice in the main body of work. After the Fiction, an introductory chapter defines the specific role that the trope of ventriloquism is going to fulfill in context. If the voice is already defined by liminality, between inside and outside the body, equally, a liminal trajectory can be found in the functional distinction between the verbal (emphasis on a semantic message) and the vocal (emphasis on sonorous properties) in the utterance. This liminal trajectory is harnessed along three specific moments corresponding to the three main chapters. They also represent the themes that define the museum rooms journeyed by the fictional visitor. Her encounters with the objects provide a context for the analysis and my practice is fully integrated in the analysis with two films (Voicings, Mi Piace). Chapter 1 addresses the chasm between the scripted voice and the utterance using the notion of inner speech, leading into a discussion about the role of the inner voice, not as silent vocalisation but as a fundamental cognitive tool that precedes writing. Chapter 2 discusses hermeneutics in the progressive breakdown of the semantic component in the voice, using translation as the site where politics and economics converge with aesthetics. With performance, the discussion broadens into performativity and the political aspects of agency in speech. With Chapter 3 the analysis shifts towards ventriloquial objects whose vocal component is more prominent than the semantic. Singing is considered from a gender perspective, as well as from the materialistic viewpoint of the recording medium. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 i. MUVE (MUSEUM OF VENTRILOQUIAL OBJECTS) A FICTION 18 ii. VENTRILOQUISMS AND THE VENTRILOQUIAL OBJECT 30 The Voice and its Invisible Apparatus 39 Magic and the Voice beyond the Frame 45 Myth, Past Voices and Present Bodies 52 The Sentient Voice of the Machine 56 Repetition and the Emotional Voice 60 Voice Subtitling and Cultural Ventriloquism 61 Ventriloquial Objects as Audiovisual Objects 63 Chapter I OF LYING FATHERS, AUTISTIC FOOTBALL AND INFANTILISATION: VOICE AS WRITING, INNER VOICE AND THINKING Premise 65 Close Ups 68 Whose Voice Am I? 91 Thought as Artwork, Artwork as Inner Speech 96 Incongruence and Infantilisation as Critique 102 Chapter II TRANSLATED VOICES, THE SENSE THAT CANNOT UTTER ITS NAME Premise 109 Outside One’s Language: Suffering the Language 112 The Music, the Voice, its Accent and the Machine 127 The Disorder of Language and the Music of Thought 137 Vocation and the Body 141 Sightless Seer 145 Body of Evidence 149 Chapter III THE UNBEARABLE PLEASURE OF LISTENING AS THE RECORD OF SIN Premise 155 Historicism Vanguard and Resistance 161 The Problem with Fitzcarraldo 168 Monotone and Difference 181 Live Recording, Repetition and Gender Fetishism 183 Bad Singing and Impossible Love: The Law That Cannot Tell its Name 187 Undisciplined Choir 198 CONCLUSION 206 BIBLIOGRAPHY & FILMOGRAPHY 211 PRACTICE COMPONENT (DVD Submission): Malacart, Laura (dir) Voicings, 2007/10 The News Editor, 2009 Mi Piace, 2008 MUVE (Museum of Ventriloquial Objects) Reconfiguring Voice Agency in the Liminality of the Verbal and the Vocal INTRODUCTION MUVE is a project about the use of the voice in aesthetic practice. My interest in the intersection of language and sound begun with my first video work in which I attempted to illustrate Voyelles, a 1871 poem by Arthur Rimbaud about synaesthesia. The difficulty of this task later made me avoid using sound altogether. Avoidance resulted in an ineffectual strategy, possibly because silence does not exist on earth. The soundless eeriness of my short video Accidents (2001), where planes and birds appear to collide in slow motion, reverberates to this day in the light of the 9/11 events. I remember the shock generated by this innocent 60- second video, displayed on a small monitor, during the exhibition opening in September 2001 – I blame its silence coupled with the inevitable association with 9/11. When I began to tackle the use of the voice I realised the voice carried an excess. As a material it was to hard to control in the sense that ‘it’ always said more than I wanted it to say: I could control the linguistic content but I could not disregard the multiple and complex connotations of a singular, unique utterance. So I abided completely by the ‘material’ and produced some works in which I avoided linguistic communication altogether. Aural Mounds (1999) is a two-screen video installation where a barely decipherable black and white image ‘emits’ a very visceral sound (one produced masticating ten packets of chewing gum). During that same period I was also researching the voice and experienced a frustration in either a general lack of material or its compartmentalisation in specific disciplines. Aside from Michel Chion’s Audiovision (published in English in 1994) most writing about the voice in the moving image tended to deal with the soundtrack separately from the picture. Rick Altman’ s contributions with Sound Theory and Sound Practice (1992) falls into this category, while remaining a significant point of reference in shifting the focus onto the soundtrack. Kaja Silverman’s work on gender and the voice, The Acoustic Mirror (1988) was and still is, influential to practice. 1 In a sense film theory and aesthetic discourses were dominated by post-structuralist theory and Lacanian psychoanalysis that assumed that there is nothing outside the signifying content of language. It was as if the right kind of theoretical material had to be created by harnessing knowledge from a number of disciplines in which the voice had become trapped, and of course through practice. This is why this project is fuelled by an ethos focusing on the ‘voice apparatus’, with the intervention of theoretical contributions from materialist philosophy (T. Adorno, W. Benjamin) and structural linguistics (L. Vygotsky) that become fundamentally integrated with the contributions of the mentioned film theorists. In 2006 I created a performance at the Whitechapel Gallery where I allowed the voice ‘to say more than it should have’ and deliberately based the work on a strong change of register. The live performance was called Promotion and I devised one- to-one encounters with the public where I enticed each participant to join me for a complementary glass of wine so long as they agreed to listen to my marketing message about the event they were participating in. Unbeknownst to the public my voice was pre-recorded, hence the individual attention promoted by marketing was in fact standardised. I mimed my speech into a fake lapel mike that was meant to indicate how my voice was being amplified by the speakers in the room. I initially pretended to read from the publicity sheet I created for the event but then the ‘voice’ went out of character and started to make inappropriate comments on the content read and it progressively become hysterical in a crescendo of rage asking people to leave the room. At this point my miming had stopped and the guest noticed that it had not been me that addressed them, but a pre-recorded voice. This self- fashioned ventriloquial voice is suitable to introduce MUVE because it is situated in a fine art context and it focuses on the potential of the voice as a material traversed by language and imbued with politics. MUVE is conceived from the need to formulate a conceptual framework for a critical and applied use of the voice. The utterance has to be conceived by taking into account its political and ideological potential exemplified by the expression ‘having a voice’. Of course in the domain of representation the perspective on agency has to shift from a direct to an indirect one: as we see and hear speaking subjects we need to question the construction and role of the utterance. The spoken word has a mise en scène. It is constructed, instigated or scripted; the notion of mise en scène 2 in turn is implicated in the diverse discourses connected to the cinematic apparatus and theatrical production. While this project acknowledges the importance of critical debates on moving image and performance practices in connection with the voice, it is also true that the framework in MUVE engages with these practices without aspiring to be situated within the specifics of each discipline. This is due primarily to the fact that often when particular disciplines focus on the role of sound, like cinema and sound art, they do so by considering the aural component autonomously: MUVE instead takes into account the utterance multi-modally, or audiovisually. In addition, as a context for audiovision shapes up from the 1980s within film theory, this research aspires to bring these considerations of the construction and effect of the utterance beyond the domain of the moving image. This is where the notion of ventriloquism comes into play to develop a discussion about voice representation and hermeneutics.
Recommended publications
  • Matthew Rolston.Pages
    !1 Talking Heads "by Matthew Rolston If masks are, as Spanish philosopher and poet George Santayana wrote in the early 1920s, “arrested expressions and admirable echoes of feeling” then the Vent Haven Museum in Fort Mitchell, Kentucky, must contain one of the world’s more unique and evocative collections. It is a place like no other. After discovering Vent Haven through an article by Edward Rothstein that appeared in the New York Times in June 2009, I became deeply intrigued by its inhabitants. I knew nothing of ventriloquism then, and still know very little, but I have learned of the poetry of these figures and the ways in which they were brought to life as an expression of their creators— the figure-makers and ventriloquists. " I began by approaching my subjects because of how they look, not necessarily because of their historic or cultural value.The faces that spoke to me most had expressions that I found enigmatic, pleading, Sphinx-like, hilarious, and disturbing—all at once. To me, the greatest portraits are mostly about finding a connection with the subject’s eyes. There’s an expression of yearning and desire in these eyes that I find disturbing. Matthew Rolston, Joe Flip, from the series “Talking Heads.” !2 Ventriloquism has ancient roots. Long before the music hall era, before vaudeville, radio, or television even existed, there was shamanism and there was ritual. When the shaman spoke to the tribe, channeling the voices of spirits—sometimes animist, sometimes divine —no doubt he or she used the same techniques as those used by modern ventriloquists.
    [Show full text]
  • Monstrous Aunties: the Rabelaisian Older Asian Woman in British Cinema and Television Comedy
    Monstrous Aunties: The Rabelaisian older Asian woman in British cinema and television comedy Estella Tincknell, University of the West of England Introduction Representations of older women of South Asian heritage in British cinema and television are limited in number and frequently confined to non-prestigious genres such as soap opera. Too often, such depictions do little more than reiterate familiar stereotypes of the subordinate ‘Asian wife’ or stage the discursive tensions around female submission and male tyranny supposedly characteristic of subcontinent identities. Such marginalisation is compounded in the relative neglect of screen representations of Asian identities generally, and of female and older Asian experiences specifically, within the fields of Film and Media analysis. These representations have only recently begun to be explored in more nuanced ways that acknowledge the complexity of colonial and post-colonial discoursesi. The decoupling of the relationship between Asian and Indian, Pakistani and Bangladeshi heritage, together with the foregrounding of religious rather than national-colonial identities, has further rendered the topic more complex. Yet there is an exception to this tendency. In the 1990s, British comedy films and TV shows began to carve out a space in which transgressive representations of aging Asian women appeared. From the subversively mischievous Pushpa (Zohra Segal) in Gurinder Chadha’s debut feature, Bhaji on the Beach (1993), to the bickering ‘competitive mothers’ of the ground-breaking sketch show, Goodness, Gracious Me (BBC 1998 – 2001, 2015), together 1 with the sexually-fixated grandmother, Ummi (Meera Syal), in The Kumars at Number 42 (BBC, 2001-6; Sky, 2014), a range of comic older female figures have overturned conventional discourses.
    [Show full text]
  • Introduction in FOCUS: Revoicing the Screen
    IN FOCUS: Revoicing the Screen Introduction by TESSA DWYER and JENNIFER o’mEARA, editors he paradoxes engendered by voice on-screen are manifold. Screen voices both leverage and disrupt associations with agency, presence, immediacy, and intimacy. Concurrently, they institute artifice and distance, otherness and uncanniness. Screen voices are always, to an extent, disembodied, partial, and Tunstable, their technological mediation facilitating manipulation, remix, and even subterfuge. The audiovisual nature of screen media places voice in relation to— yet separate from—the image, creating gaps and connections between different sensory modes, techniques, and technologies, allowing for further disjunction and mismatch. These elusive dynamics of screen voices—whether on-screen or off-screen, in dialogue or voice-over, as soundtrack or audioscape— have already been much commented on and theorized by such no- tables as Rick Altman, Michel Chion, Rey Chow, Mary Ann Doane, Kaja Silverman, and Mikhail Yampolsky, among others.1 Focusing primarily on cinema, these scholars have made seminal contribu- tions to the very ways that film and screen media are conceptual- ized through their focus on voice, voice recording and mixing, and postsynchronization as fundamental filmmaking processes. Altman 1 Rick Altman, “Moving Lips: Cinema as Ventriloquism,” Yale French Studies 60 (1980): 67–79; Rick Altman, Silent Film Sound (New York: Columbia University Press, 2004); Michel Chion, The Voice in Cinema, trans. Claudia Gorbman (New York: Columbia Univer- sity
    [Show full text]
  • Let Freedom Sing! Four African-American Concert Singers in Nineteenth-Century America
    LET FREEDOM SING! FOUR AFRICAN-AMERICAN CONCERT SINGERS IN NINETEENTH-CENTURY AMERICA By SONYA R. GABLE-WILSON A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2005 Copyright 2005 by Sonya R. Gable-Wilson ACKNOWLEDGMENTS Special thanks are given to my husband, Ken Wilson. Without his never-ending love, support (both mentally and financially), encouragement, and many, many sacrifices, I could not have persevered and completed this project. Throughout this task I also had the joy of working with a great committee: Elizabeth Graham, Raymond Chobaz, Arthur Jennings, Brian Ward, and David Kushner. This group gave frequent advice, new ideas, and often steered me toward a more objective direction. I am especially grateful to David Kushner, not only for his wisdom, guidance, patience, and many chats over the past several years, but also for instilling in so many students a love of musicology. Most of all, many thanks go to all of these people for believing in my success. This project would not have existed without the assistance of many individuals in various public libraries, city halls, and universities nationwide, who contributed their time and efforts in helping with this research. Special thanks are given to the University of Florida music librarians, Robena Cornwell and Michelle Wilbanks-Fox, for their knowledge and continued support over the years. Without these ladies, this huge task would have been impossible. Also, recognition and appreciation should be given to Luvada Harrison and Linda Thompson Williams for taking the time to answer questions concerning the industry.
    [Show full text]
  • Italo-Ibero-American Relationships in the Musical Theatre
    ABSTRACTS IMS Study Group IMS Study Group ABSTRACTS Italo-Ibero-American Relationships Anibal E. CETRANGOLO (Universidad de San Martin, Buenos Aires / Università Ca’Foscari, in the Musical Theatre Venice) “The nostalgic willow: Opera on the river” Tuesday, March 21, 14:00-17:00, H 416 This paper analyzes the penetration of lyric theatre along the rivers of South American countries. “Italian Opera in the Southern Cone. Transnational vs. National” Foreign communities - chiefly Italian ones - built opera houses on the shores of the navigable rivers of the region, above all the Paraná and the Uruguay. This kind of circulation had notable character- Session chair istics. Productions were often handled by a single impresario, which meant that the same lyrical Anibal E. CETRANGOLO (Universidad de San Martin, Buenos Aires / Università Ca’Foscari, Venice) product circulated across the borders of Argentina, Uruguay and Brazil. One can assume, then, that this huge area hosted an enormous audience that attended a unique opera season. In contrast to Session Abstract initial impressions, documentary evidence reveals that important international artists performed in The presence of opera in Latin America was not a passive phenomenon. A dichotomy was creat- these theatres. It is also evident that these theaters had a very different representative function in ed between the arrival of Italian lyric companies and the local response to these cultural migrations. comparison with opera houses in the capitals of the country. While the Colon Theater, the Solis, the This session of the RIIA examines these aspects, underlining both the transnational movement Municipal of Santiago and the Municipal of Rio, with stable orchestras and choruses, proudly rep- (marked by business dynamics), and the attempt by local groups to appropriate the lyric genre.
    [Show full text]
  • David Pendleton
    ABOUT: David Pendleton As one of the nation’s premiere ventriloquists, David will make you believe that anything can talk! A 20-year veteran entertainer, David’s humor and stellar tech- nique keeps audiences laughing from start to finish. David brings to his show a wide range of comedic characters including lovable, It is rare to find but blunt Aunt Tilly, a 94 year-old spinster; quick-witted trouble-maker, Mack someone that is Elroy with his laid-back sidekick; Buford the Beagle; and rounding out the cast, Vern, a slightly misguided albino Vulture. Be prepared for a few surprise appear- able to hold the ances from members of the audience! attention of Throughout all his high-energy entertainment, David mixes in humorous truths multipule age levels of God’s plan for our lives. As comedy delights your heart, let the truths that are and make them all communicated change your life! Enjoy! laugh hysterically. Aunt Tilly and all of the Company made our Fall Festival a fabulous success as many families in our community participated. Thank you, David! - Donna Harris Christ Community Church, IN David Pendleton 8750 Harrison Parkway, Fishers IN 46038 [317] 915-0192 PH [317] 571-2078 FX www.anythingcantalk.com - Dave & Charile, 1970 HOW I GOT STARTED A lot of people ask me how I got started in ventriloquism. Actually, my story is not unlike many of the professional ventriloquists that I know working in the business today. I was fascinated by puppets of all kinds as a youngster and loved television shows that featured them.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA RIVERSIDE the 1964 Festival Of
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE The 1964 Festival of Music of the Americas and Spain: A Critical Examination of Ibero- American Musical Relations in the Context of Cold War Politics A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music by Alyson Marie Payne September 2012 Dissertation Committee: Dr. Leonora Saavedra, Chairperson Dr. Walter Clark Dr. Rogerio Budasz Copyright by Alyson Marie Payne 2012 The Dissertation of Alyson Marie Payne is approved: ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgments I would like to acknowledge the tremendous help of my dissertation committee, Dr. Leonora Saavedra, Dr. Walter Clark, and Dr. Rogerio Budasz. I am also grateful for those that took time to share their first-hand knowledge with me, such as Aurelio de la Vega, Juan Orrego Salas, Pozzi Escot, and Manuel Halffter. I could not have completed this project with the support of my friends and colleagues, especially Dr. Jacky Avila. I am thankful to my husband, Daniel McDonough, who always lent a ready ear. Lastly, I am thankful to my parents, Richard and Phyllis Payne for their unwavering belief in me. iv ABSTRACT OF THE DISSERTATION The 1964 Festival of Music of the Americas and Spain: A Critical Examination of Ibero- American Musical Relations in the Context of Cold War Politics by Alyson Marie Payne Doctor of Philosophy, Graduate Program in Music University of California, Riverside, September 2012 Dr. Leonora Saavedra, Chairperson In 1964, the Organization of American States (OAS) and the Institute for Hispanic Culture (ICH) sponsored a lavish music festival in Madrid that showcased the latest avant-garde compositions from the United States, Latin America, and Spain.
    [Show full text]
  • Vaudeville Ventriloquism
    1557 .L87 1920 irAVDCVILLE BY LA VELLMA(DAVrDJ.LUSTIG) APMD eOBEQTW.DOrO&E Ventriloquial Figures In response to many requests, we are offering the best and lowest-priced figures of this kind, equally suitable for amateur and professional performers. The heads and bodies are made of wood, not heavy but very strong, with clean-working movements and nothing to get out of order. All our figures are neatly dressed, and at the price, not to be equalled. All figures are sent by express, well packed, upon receipt of remittance by Postal or Express Money Orders. Money sent loosely is at the sender's risk. Ventriloquial figures, boy, any style, mouth action on'y luUy dressed . - - . $12.00 Ventriloquial figures, girl figure, dressed - - - 1 4.00 Extra actions, winking, spitting, smoking, etc., each - 2.50 Fright wigs (hair stands up when frightened) - - 2.50 FOR PROMPT ATTENTION ADDRESS MARTIMA & COMPANY, Inc., Figure Dcpt. 493 Sixth Avenue, New York City Vaodevi Ve!0)tril©<qoifinr} A PRACTICAL TREATISE ON THE ART OF VENTRILOQUISM By DAVID J. LUSTIG (La Vellma) AND ROBERT W. DOIDGE PUBLISHER R. W. DOIDGE, 16 ELM STREET SOMERVILLE, MASS. OWn COnNELL UNIVERSITY LIBRARY 1924 087 818 864 PREFACE This book was written with an objei't in view. Namely to set right the many folks who have voiced a desire to become ventrilo- quists but after reading books on the subject have been at a loss just how to go about studying this fascinating art. The lessons arranged in this work are framed so that anyone possessing good vocal chords and who are willing to devote the necessary time and patience to study- ing the art can become ventriloquial entertainers.
    [Show full text]
  • Michel Chion's Audio-Vision Bravely Sets out to Rectify
    In Audio-Vision, the French composer-filmmaker-critic Michel Chion presents a reassessment of the audiovisual media since sound's revolutionary debut in 1927 and sheds light on the mutual influ­ ences of sound and image in audiovisual perception. Chion expands on the arguments from his influential trilogy on sound in cinema—La Voix au cinema, Le Son au cinema, and La Toile trouee—while providing an overview of the functions and aesthetics of sound in film and television. He considers the effects of evolving audiovisual technologies such as widescreen, multi- track sound, and Dolby stereo on audio-vision, influences of sound on the perception of space and time, and contemporary forms of audio-vision embodied in music videos, video art, and commercial television. His final chapter presents a model for audiovisual analysis of film. Walter Murch, who contributes the foreword, has been hon­ ored by both the British and American Motion Picture Academies for his sound design and picture editing. He is especially well- known for his work on The Godfather, The Conversation, and Apoc­ alypse Now. "Michel Chion is the leading French cinema scholar to study the sound track. ... I know of no writer in any language to have published as much in this area, and of such uniformly high quality, a, he." ALAN W|LUAMS RUTGERS UNIVERSITY MICHEL CHION is an experimental composer, a director of short films, and a critic for Cahiers du cinema. He has pub­ lished books on screenwriting, Jacques Tati, David Lynch, and Charlie Chaplin, in addition to his four books on film sound.
    [Show full text]
  • Parola Scenica: Towards Realism in Italian Opera Etdhendrik Johannes Paulus Du Plessis
    Parola Scenica: Towards Realism in Italian Opera ETDHendrik Johannes Paulus du Plessis A thesis submitted to the Faculty of Arts, University of the Witwatersrand, Johannesburg, in fulfilment of the requirements for the degree of PhD by Thesis Abstract This thesis attempts to describe the emergence of a realistic writing style in nine- teenth-century Italian opera of which Giuseppe Verdi was the primary architect. Frequently reinforced by a realistic musico-linguistic device that Verdi would call parola scenica, the object of this realism is a musical syntax in which nei- ther the dramatic intent of the text nor the purely musical intent overwhelms the other. For Verdi the dramatically effective depiction of a ‘slice of a particular life’—a realist theatrical notion—is more important than the mere mimetic description of the words in musical terms—a romantic theatrical notion in line with opera seria. Besides studying the device of parola scenica in Verdi’s work, I also attempt to cast light on its impact on the output of his peers and successors. Likewise, this study investigates how the device, by definition texted, impacts on the orchestra as a means of realist narrative. My work is directed at explaining how these changes in mood of thought were instrumental in effecting the gradual replacement of the bel canto singing style typical of the opera seria of Rossini, Donizetti, and Bellini, by the school of thought of verismo, as exemplified by Verdi’s experiments. Besides the work of Verdi and the early nineteenth-cen- tury Italian operatic Romanticists, I touch also briefly on the œuvres of Puccini, ETDGiordano and the other veristi.
    [Show full text]
  • Sitcom Humour As Ventriloquism Thomas C
    + Models LINGUA-2497; No. of Pages 18 Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Lingua xxx (2017) xxx--xxx www.elsevier.com/locate/lingua Sitcom humour as ventriloquism Thomas C. Messerli Department of English, University of Basel, Nadelberg 6, 4051 Basel, Switzerland Received 8 February 2017; received in revised form 10 May 2017; accepted 11 May 2017 Abstract Ventriloquism has been used as a source domain to conceptualise a range of different aspects of discourse, meaning-making and understanding, and in Cooren's (e.g., 2010) view on a communicative constitution of reality even as a model for communication at large. In Telecinematic Discourse (TCD), the language of fictional film and television, the notion that characters onscreen speak on behalf of someone or something else is a particularly tangible representation of the duality of communicative levels by which TCD is usually characterised. Moreover, Goffman's (1986/1974) canonical understanding of ventriloquism, as well as the employment of the same term in neuroscience, film studies and narrative theory point to additional understandings of ventriloquism that are relevant for the understanding not just of TCD, but also for humour therein. This paper brings together such different views of ventriloquist effects and uses examples from sitcoms to demonstrate how ventriloquism can be used as an alternative to the traditional spatial understanding of the communicative setting of TCD. These examples originate from Anger Management and Two and a Half Men, which are regarded here as two connected acts of ventriloquism, staged by actor Charlie Sheen and producer Chuck Lorre as part of their public feud in 2011.
    [Show full text]
  • Hollywood in Vernacular: Translation and Cross-Cultural Reception of American Films in Turkey
    17 Hollywood in Vernacular: Translation and Cross-Cultural Reception of American Films in Turkey Ahmet Gürata To write the international history of classical American cinema … is a matter of tracing not just its mechanisms of standardization and hegemony but also the diversity of ways in which this cinema was translated and reconfigured in both local and translocal contexts of reception.1 Cinema as ‘Vernacular Modernism’ The world-wide success of classical Hollywood cinema is usually attributed to a combination of its universal intelligibility, derived from its popular and hybrid nature, and the cultural imperialism that resulted from the enormous economic power of the U.S culture industry. According to the first argument, Hollywood films developed a narrative style that different audiences throughout the world found easy to comprehend. As Will Hays, President of the Motion Picture Producers and Distributors of America, Inc. (MPPDA), recalled in his Memoirs, ‘American films of the earliest silent picture era had to be designed to appeal to the less educated groups and to the large foreign-language sections of our own population. It was essential that the viewer should be able to follow the story whether understanding English or not. Hence our silent pictures early developed a style and form that commended them to all races and groups of people, without the 333 Maltby et al, Going to the movie333 333 28/09/2007 13:40:35 going to the movies aid of words.’2 The popularity of Hollywood films in the sound era has also often been explained by reference to a comparable universalism, in which American cinema’s repetition and quotation of its own images and genres proved more responsive to consumer desires than did the products of other cinemas.3 Most accounts of Hollywood’s strong global presence, however, also attribute its success to political and economic factors such as its significant mode of production, large economies of scale and the US.
    [Show full text]