Amherst Center for Russian Culture Zinaida Gippius and Dmitrij

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amherst Center for Russian Culture Zinaida Gippius and Dmitrij Amherst Center for Russian Culture Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers 1903-1957 Bulk dates: 1906-1934 Accession Number: CRC91-0002 Quantity: 5.5 linear feet Containers: 3 Records Storage Boxes 5 Archival Boxes Processed: 1993 April-Ju ly By: Tanya Chebotarev, Center for Russian Culture Associate Daria D'Arienzo, Archivist of t he College Finding Aid: Date: 1993 July-August Prepared by: Tanya Chebotarev, Center for Russian Culture Associate Edited by: Daria D'Arienzo, Archivist of t he College Access: In general, there is no restriction on access to Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers for research use. Selected items may be restricted to protec t the pri vacy right s of indi viduals or for ot her legal reasons. Fragil e items may be restricted for preservation reasons. Photocopying: No photocopying is permitted. Copyright: It is the responsibility of the researcher to identify and satisfy the holders of copyrights. Requests for permission to publish material from the papers should be directed to the Director of Amherst Center for Russian Culture. Funding: The processing of Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers was supported by a grant from the Social Science Research Council and the American Council for Learned Societies as part of their "Program to Alleviate Backlog in Soviet and East European Collections in the United States." © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 1 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Description of the Papers Scope and Content Note The papers document the life and activities of Russian symbolist poet Zinaida Gippius (1869-1945); her husband, Russian philosopher and writer, Dmitrij Merezhkovsky (1865-1941); and their longtime secretaries, editors and writers, Dmitrij Filosofov (1872-1940) and Vladimir Zlobin (1894-1967). Zinaida Gippius was a prolific poet, fiction writer, playwright, essayist, memoirist, and critic. Gippius wrote many critical essays on literature, religion, and political issues. They were published in leading Moscow and St. Petersburg literary journals and newspapers under various pse udo nyms inc lud ing A nto n Krajn y and Rom an Arensky. Merezhkovsky's literary work included poetry, novels, dramas, critical essays, and translations from several languages including Greek. His significance was primarily cultural. He was a popularizer of French symbolism in the 1890s; formulator and chief proselytizer of the "new religious consciousness" after 1900; and a prophet of a religious revolution after 1905. Gippius and Merezhkovsky fled Russia in December 1919. They lived in Poland until October 1920 and then moved to Paris. These papers cover the period of Gippius' and Merezhkovsky's lingering departure from Russia in 1906-1907 and their years in emigration in Paris (1920-1945). The largest series in the papers is Series 1: Zinaida Gippius Papers which is further divided into three subseries: Correspondence-Incoming, Correspondence-Outgoing and Manuscripts. This correspondence is the most significant subseries of the papers. These subseries contain Gippius' correspondence with leading Russian and foreign intellectuals, such as G. Adamovich, K. Balmont, A. Bely, N. Berberova, A. Blok, I. Bunin, G. Ivanov, A. Remizov, V. Rozanov, M. Shaginian, F. Sologub, B. Zajtsev and others. The subseries Manuscripts includes published and unpublished poems by Gippius, the manuscript of "Dante in Hell", the transcript of a conversation with P. Suvchinsky, a draft of the article "Le Possede" in French, and several versions of Gipp ius' and Merezhkovsky's motion picture play "Boris Godunov". Series 2: Dmitrij Merezhkovsky Papers is subdivided into two subseries: Correspondence and Manuscripts. The Papers contain more than 200 items, mostly handwritten, from such Russian philosophers, writers and artists as N. Bakhtin, K. Balmont, A. Bely, A. Blok, V. Briusov, I. Bunin, I. Fondaminsky, G. Ivanov, E. Liatsky, S. Prokofjev, L. Shestov, P. Struve, F. Sologub, B. Zajtsev. The subseries Manuscripts includes several versions of © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 2 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Merezhkovsky's and Gippius' motion picture play "Boris Godunov", two drafts of his untitled thesis, and poems. The papers also include correspondence, documents and manuscripts of Russian emigres belon ging to the Merezh kovsk ys' circle, su ch as G. Adamovich , K. Balmon t, N. B erberova, I. Fondaminsky, G. Ivanov, A. Kartashev, M. Markovich, P. Solovjeva. © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 3 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Series Description The collection is organized as follows: 1. Zinaida Gippius Papers , 1906-1945 2. Dmitrij Merezhkovsky Papers , 1906-1941 3. Dmitrij Filosofov Correspondence , 1903-1920 4. Vladimir Zlobin Correspondence , 1922-1946 5. Other Russian Emigres Materials , 1921-1957 6. Photographs Series 1, Zinaida Gippius Papers , 1906-1945, 3 linear feet, is the largest series of the papers. It is further divided into three subseries: Correspon dence-Incomin g, Correspondence- Outgoing, and Manuscripts. Subseries 1, Correspondence-Incoming, 1906-1945, 2.5 linear feet, contains Gippius' incoming correspondence with leading Russian and foreign intellectuals. This subseries is organized alphabetically by correspondent and each folder is arranged in chronological order. Most unidentified correspondence has been placed in the beginning of the subseries. The correspondence, which has been identified by first name only, is found in the alphabetical sequence under that first name. Subseries 2, Correspondence-Outgoing, 1906-194 3, 0.25 linear feet, co ntains Gip pius's outgoing correspondence with Russian intellectuals. This subseries is organized alphabetically by correspondent and each folder is arranged in chronological order. Unidentified correspondence has been placed in the beginning of the subseries. Subseries 3, Manuscripts, [1906-1928], 0.25 linear feet, includes drafts of manuscripts for Gippius' published and unpublished poems, the handwritten manuscript of "Dante in Hell", the transcript of a conversation with P. Suvchinsky, a draft of the article "Le Possede" in French, and copies of several versions of "Boris Godunov", the motion picture play written by Gippius and Merezhkovsky. This subseries is arranged alphabetically by title and type. Series 2, Dmitrij Merezhkovsky Papers , 1906-1941, 1.00 linear foot, is organized into two subseries: Correspondence, and Manuscripts. Subseries 1, Correspondence, 1906-1941, 0.75 linear feet, is divided into incoming and outgoing correspondence. This subseries is organized alphabetically by correspondent. Material in each folder is arranged in chronological order. © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 4 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Subseries 2, Manuscripts, [1908-1937], 0.25 linear feet, includes several versions of D. Merezhkovsky and Z. Gippius motion picture play "Boris Godunov," some of which have not been published, drafts of his untitled thesis, and poems. This subseries is arranged alphabetically by type. Series 3, Dmitrij Filosofov Correspondence , 1903-1920, 0.5 linear feet, contains incoming and outgoing correspondence. The series is organized alphabetically by correspondent and each folder is arranged in chronological order. Series 4, Vladimir Zlobin Correspondence , 1922-1946, 0.5 linear feet, consists of incoming and outgoing correspondence. This series is organized alphabetically by correspondent and each folder is arranged in chronological order. Series 5, Other Russian Emigres Materials , 1921-1957, 0.5 linear feet, is subdivided into 3 subseries: Correspondence, Documents, and Manuscripts. These subseries reflect the activities of several Russian emigres belonging to the Merezhkovskys' circle, such as G. Adamovich, K. Balmont, N. Berberova, I. Fondaminsky, G. Ivanov, A. Kartashev, M. Markovich, P. Solovjeva and others. The subseries Correspondence is arranged alphabetically by correspondent and then in chronological order. The subseries Documents contains documents found among the Correspondence subseries in Series 1, 2, 3 and 4. These materials do not belong to the Merezhkovskys' family and are organized alphabetically by type. The subseries Manuscripts was artificially created to pull together the creative works found among the Correspondence subseries in Series 1 and 2. This subseries is organized alphabetically by author. Series 6, Photographs , consists of several unidentified photographs arranged in chronological order. © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 5 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Series 1, Zinaida Gippius Papers , 1906-1945 Box Folder No. No. Dates Description Correspondence - Incoming 1 1 n.d. Unidentified signatures 12 letters, 1 postcard, 1 telegram 1 2 1907 Apr 15; Unidentified signatures 1910 Dec 17 - 6 letters, 1914 Mar 1 1 telegram 1 3 1922 Jul 27 - Unidentified signatures 1924 May 15 11 letters, 3 postcards 1 4 1926 Jul 14 - Unidentified signatures 1940 Jan 15 12 letters 1 5 1907-1922 Unidentified envelopes 11 envelopes Adamovich, Georgij 1 6 n.d. 6 letters, 6 poems See Also: Series 5, Box 8, Folder 15 1 7 n.d. 10 letters 1 8 n.d. 10 letters 1 9 1915 May 16 - 6 letters, 3 poems 1926 Nov 11 See Also: Series 5, Box 8, Folder 15 1 10 1927 Jul 18 - 8 letters 1927 Dec 5 © Amherst Center for Russian Culture 1993 August Page 6 Zinaida Gippius and Dmitrij Merezhkovsky Papers Series 1, Zinaida Gippius Papers , 1906-1945 Box Folder
Recommended publications
  • Aleksandr Blok in the Changing Russian Literary Canon
    Olga Sobolev The symbol of the symbolists: Aleksandr Blok in the changing Russian literary canon Book Section Original citation: Sobolev, Olga (2017) The symbol of the symbolists: Aleksandr Blok in the changing Russian literary canon. In: Hodgson, Katharine and Shelton, Joanne and Smith, Alexandra, (eds.) Twentieth-Century Russian Poetry: Reinventing the Canon. Open Book Publishers, Cambridge, UK, pp. 123-155. ISBN 9781783740888 Reuse of this item is permitted through licensing under the Creative Commons: © 2017 The Author CC BY 4.0 This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/85314/ Available in LSE Research Online: November 2017 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. 5. The Symbol of the Symbolists: Aleksandr Blok in the Changing Russian Literary Canon Olga Sobolev Прославленный не по программе И вечный вне школ и систем, Он не изготовлен руками И нам не навязан никем. Eternal and not manufactured, Renown not according to plan, Outside schools and systems, he has not Been foisted upon us by man.1 The turn of the twentieth century has always been regarded as a period of extreme dynamism in Russian culture — a time when many traditional values were questioned and transformed. During this period the genuine creative power in verse and prose came from the symbolists, who drew upon the aesthetic revival inaugurated in the 1890s by Dmitrii Merezhkovskii, and freed it of spuriousness and self- gratifying over-refinement.
    [Show full text]
  • Intellectual Culture: the End of Russian Intelligentsia
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri N. Shalin University of Nevada, Las Vegas, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Asian History Commons, Cultural History Commons, European History Commons, Intellectual History Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, Political History Commons, Slavic Languages and Societies Commons, and the Social History Commons Repository Citation Shalin, D. N. (2012). Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia. In Dmitri N. Shalin, 1-68. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/6 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri Shalin No group cheered louder for Soviet reform, had a bigger stake in perestroika, and suffered more in its aftermath than did the Russian intelligentsia. Today, nearly a decade after Mikhail Gorbachev unveiled his plan to reform Soviet society, the mood among Russian intellectuals is decidedly gloomy.
    [Show full text]
  • Freedom from Violence and Lies Essays on Russian Poetry and Music by Simon Karlinsky
    Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky simon Karlinsky, early 1970s Photograph by Joseph Zimbrolt Ars Rossica Series Editor — David M. Bethea (University of Wisconsin-Madison) Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky edited by robert P. Hughes, Thomas a. Koster, richard Taruskin Boston 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A catalog record for this book as available from the Library of Congress. Copyright © 2013 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-61811-158-6 On the cover: Heinrich Campendonk (1889–1957), Bayerische Landschaft mit Fuhrwerk (ca. 1918). Oil on panel. In Simon Karlinsky’s collection, 1946–2009. © 2012 Artists Rights Society (ARS), New York / VG Bild-Kunst, Bonn Published by Academic Studies Press in 2013. 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open.
    [Show full text]
  • IV. the Contradictions of the Northern Pilgrim Dmitry Merezhkovsky
    IV. The Contradictions of the Northern Pilgrim Dmitry Merezhkovsky mitry Sergeyevich Merezhkovsky, the forerunner of the modernist movement in Russia, played a considerable role in Dcreating the image of ancient Rome for the Russian reader. Born in St. Petersburg and educated at St. Petersburg University, Merezhkovsky (1865-1941) embarked on a successful literary career very early. In 1889 he married Zinaida Gippius, an exceptionally talented young poet. They created and maintained a literary salon that influenced the entire literary environment in St. Petersburg, and later in Paris where they emigrated after the Communist take-over. With a degree in history and philosophy, vast traveling experience, and fluency in Greek and Latin, Merezhkovsky was perfectly equipped to contribute to the revival of the symbolism of antiquity, and of ancient Rome in particular. He did so primarily in The Death of the Gods (Smert’ bogov, Julian the Apostate in the English translation)1 and the first part of his renowned historical trilogy entitled Christ and Antichrist (Khristos i Antikhrist), which brought him fame, first outside of Russia, and subsequently in his own country, where a novel on an ancient subject was still a rarity.2 In the trilogy Christ and Antichrist Merezhkovsky formulated his religious and philosophical concept—a concept very insightfully described by Nikolai Berdyayev: He was possessed by the pathos of globalism, of coercive universalism, typical for the Latin spirit, for the Roman idea. He apparently received this yearning for global unity from Dostoevsky. He perceives the entire world and the whole of world history either as poles, or as aspects of Christ and Antichrist.
    [Show full text]
  • D. Merezhkovsky's Civil Mission in the Second Polish Republic in 1919
    20 D. MEREZHKOvsky’s civil MISSION IN THE SECOND POLISH REPUBLIC IN 1919-1920-TH: MEDIA AND RELIGIOUS ASPECTS Mykola Rashkevych1 Abstract The article discusses the issue of how Dmitry Merezhkovsky thinks about Polish Republic new religious consciousness, appearances of anti-bolshevists. Researches are based on the anal- ysis of publications in periodicals of Polish Republic. The main issue is religious messianism of Russian and Polish peoples. Key words: messianism, missionism, journalism, nations, communism. In 1920, the Russian publicist, religious philosopher and interpreter Dmytry Mere- zhkovsky speaking with correspondent of Vilna (Vilnius) newspaper “Nasz kraj” Eu- geniusz Świerczewski expressed prophetic symbolic maxim: “Russia is extremely feminine; however she has never had a husband. She was raped by Tatars, Tsars, and Bolshevists. The only possible husband Russia could be Poland – but Poland looks too weak nowadays” [Świerczewski, 1920]. The founder of the “new religious consciousness” did not say a word about Europe as a possible spouse or any Slavic country. However, a century afterwards his opinion could be interpreted only in context of European ambitions of Russia and Poland. The former one, as it is known, is still being raped by oligarchs headed by Putin, and the later one deliberately connected its own fate with the Old world. The forced seizure of Ukrainian Donbass and Crimea performed by the troops of the Russian Federation ac- tually copies the aggression of Lenin’s RSFSR (Russian Soviet Federative Socialist Re- public) of the Lithuanian, Belarusian and Polish territories in the twenties of the twenti- eth century. Therefore historians and intellectuals with national persuasion are frankly sorry about the weak efficiency of D.
    [Show full text]
  • Reading Revolution in Russian Women's Writing
    Reading Revolution in Russian Women’s Writing: Radical Theories, Practical Action, and Bodies at Work By Erin Katherine Krafft B.A. University of California, Berkeley, 2007 M.A. University of East Anglia, 2009 M.A. Brown University, 2011 Dissertation Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Slavic Studies at Brown University PROVIDENCE, RHODE ISLAND May 2015 © 2015 by Erin Katherine Krafft This dissertation by Erin Katherine Krafft is accepted in its present form by the Department of Slavic Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy Date _______________ ________________________________ Svetlana Evdokimova, Advisor Recommended to the Graduate Council Date _______________ ________________________________ Linda Cook, Reader Date _______________ ________________________________ Vladimir Golstein, Reader Approved by the Graduate Council Date _______________ ________________________________ Peter M. Weber, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Erin Katherine Krafft, b. 1979, Seattle, WA (née Mohney, formerly Kahle) Education B.A. Russian Literature, University of California, Berkeley, 2007 M.A. Literary Translation, University of East Anglia, 2009 M.A. Russian Literature, Brown University, 2011 Teaching Experience Brown University undergraduate courses Introductory Russian Language, First Semester, Fall 2010 Introductory Russian Language, Second Semester, Spring 2011/Spring 2012 Intermediate Russian Language, First
    [Show full text]
  • Hope, Despair, and the Struggle for Survival Everyday Life in Revolutionary Petrograd Through the Eyes of Edith Almedingen and Zinaida Hippius
    Leiden University MA Russian and Eurasian Studies Master Thesis Supervisor: Dr. J.H.C. Kern Hope, Despair, and the Struggle for Survival Everyday Life in Revolutionary Petrograd Through the Eyes of Edith Almedingen and Zinaida Hippius Leiden, 6 August 2019 Word Count: 20,322 Submitted by: Simon Federer Table of Contents Introduction 2 1. The Study of Everyday Life 10 2. Coping with the Political Revolution 18 3. Working, Housing, Eating, and Selling 27 4. The Social Dimension of Everyday Life 39 Conclusion 48 1 Introduction The Russian Revolution brought vast changes to the inhabitants of Petrograd. The capital of the Russian Empire experienced the collapse of the Tsarist government in the liberal February Revolution 1917 and the Bolshevik takeover in October. The central political processes and social uprisings took place in Petrograd. The city represents both Tsarist authority and people’s rebellion. However it is questionable whether for most people the political changes themselves were tangible or even relevant. From the perspective of individuals not directly involved in politics, a revolution brings uncertainty about one’s own future and that of one’s family. Questions about safety, income, and food become important, simply because they are in people’s direct experience. Then there is the question of how people coped with the challenges arising, and whether they were merely passive victims of the revolutionary circumstances or indeed actively engaged in the process. This study investigates this issue of everyday problems and coping mechanisms by switching the perspective to that of people who were not or at least at some point no longer involved in revolutionary politics: the Russian-English novelist and historian Edith Almedingen (1898-1971) and the Russian poet Zinaida Hippius (1869-1945).
    [Show full text]
  • Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Zea E-Books Zea E-Books 11-2013 Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry Marcelline Hutton [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/zeabook Part of the European History Commons, European Languages and Societies Commons, Slavic Languages and Societies Commons, Women's History Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Hutton, Marcelline, "Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry" (2013). Zea E-Books. 21. https://digitalcommons.unl.edu/zeabook/21 This Book is brought to you for free and open access by the Zea E-Books at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Zea E-Books by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry N Marcelline Hutton Many Russian women of the late 19th and early 20th centuries tried to find happy marriages, authentic religious life, liberal education, and ful- filling work as artists, doctors, teachers, and political activists. Some very remarkable ones found these things in varying degrees, while oth- ers sought unsuccessfully but no less desperately to transcend the genera- tions-old restrictions imposed by church, state, village, class, and gender. Like a Slavic “Downton Abbey,” this book tells the stories, not just of their outward lives, but of their hearts and minds, their voices and dreams, their amazing accomplishments against overwhelming odds, and their roles as feminists and avant-gardists in shaping modern Russia and, in- deed, the twentieth century in the West.
    [Show full text]
  • Nikolai Klyuev's Poetics of Brotherhood and Deliverance
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2013 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2013 Suffering for Salvation: Nikolai Klyuev's Poetics of Brotherhood and Deliverance Michael Victor Gluck Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2013 Part of the Other Languages, Societies, and Cultures Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Recommended Citation Gluck, Michael Victor, "Suffering for Salvation: Nikolai Klyuev's Poetics of Brotherhood and Deliverance" (2013). Senior Projects Spring 2013. 323. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2013/323 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. 1 Suffering for Salvation: Nikolai Klyuev’s Poetics of Brotherhood and Deliverance Senior Project submitted to The Division of Languages and Literature Of Bard College by Michael Gluck Annandale-on-Hudson, New York May 2013 2 Acknowledgments I would like to thank my family and friends for indulging – through financial support in the former case and polite displays of mild interest in the latter – my enthusiasm for Russian literature. In particular, I am extremely grateful to my advisor, Olga Voronina, who worked enormously hard on my behalf.
    [Show full text]
  • Symbolism Before Thewar
    Chapter 1 Symbolism Before the War The Birth of Symbolism. Two Generations The roots of Russian symbolism are to be sought in the 1880’s. The failure of populism and terrorism – the attempts to use enlightenment and violence to achieve political goals – had resulted in frustration. The assassination of Alexander II in 1881 was followed by a period of reaction, during which politi- cal and social reforms were postponed. The change in the atmosphere was also felt within the cultural sphere. Since the time of Vissarion Belinskii the role of Russian literature had been defined mainly in terms of its social significance. Writers felt obliged to point out social defects and to foster radical attitudes in their readers. As doubts about the prospects of socio-political change grew stronger, this utilitarian approach to literature began to be questioned. Not only were the results achieved by “civic writers” meagre, but the demand for a marked socio-political tendency had also impoverished fiction. This was felt particularly strongly in poetry, but prose had also fallen into decline after the era of the great realists. In other countries, too, a significant shift in the outlook on life of writers and artists occurred towards the end of the nineteenth century. There was a reaction against positivism and materialism, against rationalism and scientific methods of obtaining knowledge. The impact of the German philosophers Arthur Schopenhauer and Friedrich Nietzsche was felt strongly all over Eu- rope, including Russia. From France there came impulses for a corresponding renewal of art. A new literary movement, symbolism, gained ground in poetry, challenging prevailing aesthetic and ethical values.
    [Show full text]
  • Women and the Family in Russia & the Post-Soviet States, Central and Eastern Europe
    WOMEN AND THE FAMILY IN RUSSIA & THE POST-SOVIET STATES, CENTRAL AND EASTERN EUROPE: SELECT LIST OF RECENTLY ACQUIRED TITLES UNIVERSITY OF CHICAGO LIBRARY (JUNE 2008) GENERAL Appreciating Diversity--Cultural and Gender Issues. Edited by Aneta Chybicka and Maria Ka źmierczak. Cracow: Impuls, 2007. 320p. [HM1271.A667 2007 Regenstein bookstacks] Dembska, Katarzyna. Rosyjsko-polski słownik eufemizmów semantycznego pola seksu. Toru ń: Wydawn. Uniwersytetu Mikolaja Kopernika, 2007. 274p. [PG2691.D452 2007 Regenstein bookstacks] Gender & Generation: Interdisciplinary Perspectives & Intersections. Edited by Kate řina Kolá řová & V ĕra Sokolová. Prague: Litteraria Pragensia, 2007. 214p. [HQ1075 .G423 2007 Regenstein bookstacks] Gendernye issledovaniia. Khar'kov: Khar'kovskii tsentr gendernykh issledovanii, 1998- [HQ1075.G46 Regenstein bookstacks] [no. 14, 2006 : Entire issue devoted to the topic of masculinity, under the following headings: Konstruiruia maskulinnosti; Dekonsturiruia maskulinnosti; Muzhchina v feminizme; Postsovetskie maskulinnosti; Feministskie kommentarii] [no. 15, 2007 : "Politicheskoe boobrazhaemoe gendernykh issledovanii v byvshem SSSR: vzgliady iznutri, sharuzhi i so storony. Kruglyi stol (17 iiuniia 2005, Moskva, Fond Makarturov)," pp. 6-74; Zdravomyslova, Elena, and Anna Temkina. "Avtonomizatsiia gendernykh issledovanii v transnatsional'nom prostranstve: feministskie praktiki," pp. 75-91; Kochkina, Elena. "Sistematizirovannye nabroski 'Gendernye issledovaniia v Rossii: ot fragmentov k kriticheskomu pereosmysleniiu politicheskikh
    [Show full text]
  • Zinaida Gippius's Reputation
    This interview appeared in Hebrew translation in “Dehak” (Jerusalem), Issue 9, January 2018, p. 96–111. 1. The first question, and perhaps the most intriguing one, regards Zinaida Gippius's reputation. i.e. Zinaida Gippius is not the first, nor second nor tenth, name that come to mind when speaking of the Russian silver age. It's as if she's been removed, or expelled, to some extant, from the poetical history and canon (as opposed to "big names" such as Tsvetayeva, Blok, Akhmatova, Pasternak, Mandelshtam, and even Merezhkovsky). Would it be accurate to determine that history has done Gippius wrong? And if so, what led, in your opinion, to this continuous overlooking of her artistic achievements & contribution to Russian poetry in general and Russian symbolism in particular? Gippius was highly regarded by her contemporaries and has not been forgotten by scholars. In the 1990s, when it became possible to publish anti- Soviet writers in Russia, Gippius was one of the immediate beneficiaries. In 1991 two superb collections of her writings appeared independently of each other, one in Moscow, one in Petersburg, both edited by the foremost scholars of Russian modernism. There have been numerous editions since then, including a 15-volume collection of her works. However, it bears emphasizing that the early twentieth century was an exceptionally rich period of creativity in Russia, and that many other great poets of this time are poorly translated and under-appreciated. Gippius and her husband Dimitri Merezhkovsky were appalled by the Soviet regime, which they fled almost immediately. Their voices were among the most outspoken in the emigration.
    [Show full text]