Richard of St Victor, Beatrice of Nazareth, Hadewijch, and Angela of Foligno

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Richard of St Victor, Beatrice of Nazareth, Hadewijch, and Angela of Foligno Violent Lovesickness: Richard of St Victor, Beatrice of Nazareth, Hadewijch, and Angela of Foligno The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:37925649 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Violent Lovesickness: Richard of St Victor, Beatrice of Nazareth, Hadewijch, and Angela of Foligno A dissertation presented By Travis A. Stevens To The Faculty of Harvard Divinity School in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Theology In the Subject of History of Christianity Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2017 © 2017 Travis A. Stevens All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Amy Hollywood Travis A. Stevens Violent Lovesickness: Richard of St Victor, Beatrice of Nazareth, Hadewijch, and Angela of Foligno Abstract This dissertation examines four medieval Christian texts that describe the love between the soul and Christ in violent terms and demonstrates how images of violence, such as wounding, striking, and beating, illustrate the reciprocal suffering of the Christian who is lovesick for Christ and of Christ, lovesick for the soul. These texts challenge the normative account of suffering in Christian theology as always rooted in sin and uncover an underappreciated historical moment when Christian thinkers conceptualize suffering as intrinsic to loving God. Through my readings of Richard of St Victor (d. 1173), Beatrice of Nazareth (d. 1268), Hadewijch (d. 13th c.), and Angela of Foligno (d. 1310), I trace the emergence of this alternative vision of suffering as well as its waning and merging into more normative theologies of sin. In calling attention to this little known strand of theology, I draw on the history of medicine to analyze how “violent love,” as Richard of St Victor calls it, harnesses the concept of lovesickness, in order to show how specific, historical constructions of the body inform and produce an incarnational theology that defines the relation of humanity to an embodied Christ. Such a Christian notion of desire that is embodied in both the Christian and in Christ, lovesick for one another, offers an alternate history of Christianity’s fraught relations to bodies, gender, and desire. iii Table of Contents Acknowledgments v Introduction 1 Chapter 1: Richard of St Victor: Lovesickness as a Sign of Violent Love 12 Chapter 2: Love’s Violent Manners: Beatrice of Nazareth’s Seven Manners of Love 43 Chapter 3: Affect and The Songs of Hadewijch 74 Chapter 4: Hadewijch and The Pleasure of Suffering 123 Chapter 5: Angela of Foligno: From Crucified Love to Apophasis 158 Conclusion 196 Bibliography 208 iv Acknowledgments I am indebted to a number of different people and a few institutions for their support of this project and of me. First and foremost, thanks to my advisor, Amy Hollywood, whose patient and persistent assistance in formulating the project and in editing chapter drafts was invaluable. Thanks to my other committee members, Mark Jordan, Charles Stang, and Beverly Kienzle for agreeing to read the fruits of my labor and offer suggestions, but also for their advice on how to go about writing a dissertation while still living a rewarding life. Thanks also to Rob Faesen, who coached me through reading and analyzing Middle Dutch texts during my time in Belgium. Thanks also to Harvard Divinity School and the Clarence B. Campbell family for financial support. Thanks to reference librarian Renata Kalnins at Andover Harvard Theological Library, who provided timely and helpful research assistance. Thanks to the Graduate Theological Union, which supported a writing group and generously allowed me to join. Thanks to the members of the writing group at the GTU, and especially to Jennifer Owens, Leslie Bowling-Dyer, Sarah Levin, Diandra Chretain, Yohana Junker, Michelle Mueller, Mandie Kaminski, Reuben Shank, Su-Chi Lin, Ann Woods, and Eleanor Shapiro, for your camaraderie in our shared work of scholarship. Thanks to my other scholarly friends, Noa Bar, Joel Street, Kris Trujillo, Jennifer de la Guardia, Klaus Yoder, Ian Beacock, Emily Johnson, and Tom Poynor, who helped me through the fraught process of formulating my argument and offered encouragement and support throughout the writing process. I am deeply thankful for the support of my parents, Sandra and John, who believed in the possibilities of my achievements since before I was born. Special thanks also to my sister, Sara, who paved the path to doctoral studies in my family and provided much needed emotional support and practical advice along the way. Two children came into my life during my doctoral studies: my niece, Harper, who teaches me all the new Canadian words she learns, and my nephew, Arlen, who patiently teaches me Cantonese. Finally, thanks to my partner Kerry, who endured over five years of a very long-distance relationship so that I could do this work, and who taught me a thing or two about lovesickness. v For Kerry vi Introduction Richard of St Victor’s The Four Degrees of Violent Love conceives of the love between the soul and Christ through the prism of a single verse from the Song of Songs. Much of his interpretation, and especially of the intersecting discourses in which he locates this love, hinges on his knowledge of two different Latin translations of the biblical verse in question: the Vulgate and the Vetus Latina, or Old Latin, of Song of Songs 2:5.1 In The Four Degrees of Violent Love, Richard begins his treatise with this verse, but uses a different translation of the same verse in the Benjamin Minor. In the Benjamin Minor, Richard follows the Vulgate, Fulcite me floribus stipate me malis quia amore langueo. (Canticum Canticorum 2:5, Vulgate)2 Prop me up with flowers, press me with apples, for I am sick with love. However, in the treatise The Four Degrees of Violent Love, he cites the same verse but from the Vetus Latina.: Confirmate me inter unguenta, constipate me inter mala, quia vulnerata caritatis ego sum. (Canticum Canticorum 2:5, Vetus Latina Itala, Cod. Sal. (De Bruyne R.B. 1925)3 Strengthen me with oils, press me with apples, for I am wounded by love.4 1 The earliest Latin translations of the Bible that survive come from North Africa. These texts, collectively known as the Vetus Latina, are not a single entity, but a set of roughly contemporaneous translations of biblical texts into Latin. Jerome’s 4th-century Vulgate translation, which notably translated the Old Testament from the original Hebrew rather than from the Septuagint, gradually replaced the Vetus Latina texts over the span of the Middle Ages. For more information, see C.S.C. Williams, “The History of the Text and Canon of the New Testament to Jerome,” in Cambridge History of the Bible, vol. 2, ed. G.W.H. Lampe (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 27-53; and Raphael Loewe, “The Medieval History of the Latin Vulgate,” in Cambridge History of the Bible, vol. 2, ed. G.W.H. Lampe (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 102-154. 2 Cited in Richard of St Victor, Benjamin minor, PL 196, Col. 17A. 3 The Vetus Latina includes examples like this one, evoking woundedness, as well as others more similar to the Vulgate version that refer to being sick with love. http://www.brepols.net/Pages/BrowseBySeries.aspx?TreeSeries=VLD-O 4 Richard’s version has a different case ending for charitas from the Vulgate; his version reads: “Vulnerata charitate ego sum.” (PL 196, 1207C). Translation of the Vulgate here is my own. 1 The phrase “for I am wounded by love / quia vulnerata caritatis ego sum” then forms the basis for an extended rumination on the violence of love, which is the main topic of the treatise. By freely alternating between the two translations of the verse, Richard suggests a parallel between illness and woundedness, as well as between lovesickness and violent love. One point of departure for this dissertation lies in the substitution of woundedness for illness and the convergence within Richard’s treatise of violent love and lovesickness. Violence and sickness provide two different etiologies of suffering that come together and are transformed through their interactions in the context of Christian theology. In that sense, this dissertation might be understood as part of a history of the suffering of love—a pun on the two senses of passion. In the pages that follow, I will analyze texts that use figures of violence and illness to describe that suffering love. Though it is tempting to try and maintain the rhetorical nature of these figures, they continually escape such characterization and bleed over into the realm of the physical and of bodies. This is to say that medieval people speak and think differently about how love, and especially Christian love, works. Love is an illness with physical and psychic effects. Christian love is also a wounding that mirrors Christ’s crucifixion in the soul of the Christian, while shifting that wounding from the physical and historical to the spiritual and the now. Lovesickness is a concept inherited and developed by medieval writers from classical authors of both medical and literary texts. Although symptoms varied, the understanding was that love was a passion of the soul, in other words, a psychological condition rooted in an imbalance of the humors. Medieval thinkers would develop more specific symptomologies, which varied from source to source, but included burning fever, insomnia, pallor, thinness, difficulty speaking, sunken eyes, unstable pulse, depression, and various kinds of insanity.
Recommended publications
  • Friars' Bookshelf 385
    The Lie About the West. A Response to Professor Toynbee's challenge. By Douglas Jerrold. New York, Sheed and Ward, 1954. pp. 85. $1.75. Will the civilization of Europe and the \.Vestern Hemisphere decline and die like all others of the past, or will it rally and live? Professor Arnold Toynbee, the eminent British historian, proponent of the theory of challenge and response as the key to history, has proposed a possible answer in a recent book, The World and the T~ est. He views the present world crisis as the result of a "response" by the rest of the world (Russia and the Orient) to the "challenge" of continued Western aggression, both military and technological. Draw­ ing a parallel with the declining Roman Empire, which after numerous aggressions was converted to eastern religions-principally and finally to Christianity, he thinks it probable that the West will be converted to a new religion coming from the Orient. This will not be Commun­ ism, he adds in a letter to The Times Literary Su.pplement (April 16, 1954), but an entirely new religion which he hopes will retain the Christian belief in God as Love but will discard the notion of a jealous God and a chosen people in favor of a more universal view, borrowed perhaps from Indian Buddhism. Mr. Douglas Jerrold, another English historian, has called this doctrine a lie in his "response to Professor Toynbee "s challenge." It is a lie against fact, against reason, and against faith. It is against fact because the West was not an aggressor but was on the defensive for a thousand years against the Northmen, Magyars, and Turks; because Christianity was not and is not one of many "oriental re­ ligions" but an historical one which arose within the Roman Empire and was spread by Roman citizens; because Roman civilization was not spread merely by force of arms.
    [Show full text]
  • The Beguine, the Angel, and the Inquisitor: the Trials of Marguerite
    Field-00FM_Layout 1 2/21/12 7:41 PM Page iii The BEGUINE, The ANGEL, and the INQUISITOR The Trials of Marguerite Porete and Guiard of Cressonessart SEAN L. FIELD University of Notre Dame Press Notre Dame, Indiana © 2012 University of Notre Dame Field-00intro_Layout 1 2/3/12 1:27 PM Page 1 Introduction Modern and Medieval Contexts On 31 May 1310, at the Place de Grève in Paris, the Dominican inquisi- tor William of Paris read out a sentence that declared Marguerite “called Porete” to be a relapsed heretic, released her to secular authority for punishment, and ordered that all copies of a book she had written be confiscated. William next consigned Marguerite’s would-be supporter, Guiard of Cressonessart, to perpetual imprisonment. Guiard was not an author, but rather what might be termed an apocalyptic activist, charged in his own mind with an angelic mission to defend the true adherents of the Lord—including Marguerite—as the time of Anti - christ grew near. The inquisitor’s sentences also sketched the bare out- lines of Marguerite’s and Guiard’s stories. Marguerite had earlier been detained by a bishop of Cambrai, her book had been burned at that time, and she had been released with a warning never again to write or speak about the ideas contained there. She chose to ignore this order, however, and communicated her book to others, including a neighbor- ing bishop. This audacity landed her before an inquisitor and the next bishop of Cambrai, and eventually led to her incarceration under Wil - liam of Paris’s jurisdiction by fall 1308.
    [Show full text]
  • Remembering Hadewijch
    Remembering Hadewijch The Mediated Memory of a Middle Dutch Mystic in the Works of the Flemish Francophone Author Suzanne Lilar Tijl Nuyts, University of Antwerp Abstract: Commonly known as one of the last Flemish authors who resorted to French as a literary language, Suzanne Lilar (1901-1992) constitutes a curious case in Belgian literary history. Raised in a petit bourgeois Ghent-based family, she compiled a complex oeuvre consisting of plays, novels and essays. In an attempt to anchor her oeuvre in the literary tradition, Lilar turned to the writings of the Middle Dutch mystic Hadewijch (ca. 1240), remodelling the latter’s memory to her own ends. This article argues that Lilar’s remembrance of Hadewijch took shape against the broader canvas of transfer activities undertaken by other prominent cultural mediators of Hadewijch’s oeuvre. Drawing on insights from memory studies and cultural transfer studies, an analysis of Lilar’s mobilisation of Hadewijch in two of Lilar’s most important works, Le Couple (1963) and Une enfance gantoise (1976), will show that Lilar’s rewriting of the mystic into her own oeuvre is marked by an intricate layering of mnemonic spheres: the author’s personal memory-scape, the cultural memory of Flanders and of Belgium, and a universal ‘mystical’ memory which she considered to be lodged within every human soul. In teasing out the relations between these spheres, this article will demonstrate that Lilar aimed to further the memory of Hadewijch as an icon of (Neo)platonic nostalgia and as a marker of Flemish and
    [Show full text]
  • Song, State, Sawa Music and Political Radio Between the US and Syria
    Song, State, Sawa Music and Political Radio between the US and Syria Beau Bothwell Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Beau Bothwell All rights reserved ABSTRACT Song, State, Sawa: Music and Political Radio between the US and Syria Beau Bothwell This dissertation is a study of popular music and state-controlled radio broadcasting in the Arabic-speaking world, focusing on Syria and the Syrian radioscape, and a set of American stations named Radio Sawa. I examine American and Syrian politically directed broadcasts as multi-faceted objects around which broadcasters and listeners often differ not only in goals, operating assumptions, and political beliefs, but also in how they fundamentally conceptualize the practice of listening to the radio. Beginning with the history of international broadcasting in the Middle East, I analyze the institutional theories under which music is employed as a tool of American and Syrian policy, the imagined youths to whom the musical messages are addressed, and the actual sonic content tasked with political persuasion. At the reception side of the broadcaster-listener interaction, this dissertation addresses the auditory practices, histories of radio, and theories of music through which listeners in the sonic environment of Damascus, Syria create locally relevant meaning out of music and radio. Drawing on theories of listening and communication developed in historical musicology and ethnomusicology, science and technology studies, and recent transnational ethnographic and media studies, as well as on theories of listening developed in the Arabic public discourse about popular music, my dissertation outlines the intersection of the hypothetical listeners defined by the US and Syrian governments in their efforts to use music for political ends, and the actual people who turn on the radio to hear the music.
    [Show full text]
  • Marguerite Porete and the Annihilation of an Identity in Medieval and Modern Representations – a Reassessment
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Sydney eScholarship “The World on the End of a Reed”: Marguerite Porete and the annihilation of an identity in medieval and modern representations – a reassessment. Francesca Caroline Bussey A thesis submitted in total fulfilment of the requirements of Doctor of Philosophy December 2007 School of Philosophical and Historical Inquiry Department of History University of Sydney Abstract This thesis presents a new assessment of the identity and historical significance of Marguerite Porete, burned for heresy in Paris in 1310, and reconnects her to a vigorous, lay, discourse community that threatened the authority of the later medieval church. The thesis argues that a bilateral annihilation of Porete as an historical subject has been brought about by medieval and modern representations, and that this has served to obscure the presence of a subaltern religious discourse in the period. The historiography of Porete has followed distinctive stages of development that reflect, and are affected by, concurrent advances in the study of medieval female religious participation. This interplay has led to the development of a particularly influential hermeneutics that serves to exclude Porete from her contemporaries. Analysis of documentation issuing from Porete‟s condemnation has similarly been influenced by hermeneutic issues that manipulate the ways in which Porete is perceived as an identity. This thesis challenges dominant representations of Porete in the scholarship and argues that Porete‟s identity and discourse reflect a particularly vigorous, fluid and cross-discoursed lay engagement with religiosity that has roots in the precocious socio-religious environment of the Southern Low Countries.
    [Show full text]
  • Alien Love- Passing, Race, and the Ethics of the Neighbor in Postwar
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Alien Love: Passing, Race, and the Ethics of the Neighbor in Postwar African American Novels, 1945-1956 A dissertation submitted in partial satisfaction of the Requirements for the degree Doctor of Philosophy In English By Hannah Wonkyung Nahm 2021 © Copyright by Hannah Wonkyung Nahm 2021 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Alien Love: Passing, Race, and the Ethics of the Neighbor in Postwar African American Novels, 1945-1956 by Hannah Wonkyung Nahm Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2021 Professor King-Kok Cheung, Co-Chair Professor Richard Yarborough, Co-Chair This dissertation examines Black-authored novels featuring White (or White-passing) protagonists in the post-World War II decade (1945-1956). Published during the fraught postwar political climate of agitation for integration and the continual systematic racism, many novels by Black authors addressed the urgent topic of interracial relationality, probing the tabooed question of whether Black and White can abide in love and kinship. One of the prominent—and controversial—literary strategies sundry Black novelists used in this decade was casting seemingly raceless or ambiguously-raced characters. Collectively, these novels generated a mixture of critical approval and dismissal in their time and up until recently, marginalized from the African American literary tradition. Even more critically overlooked than the ostensibly raceless project was the strategic mobilization of the trope of passing by some midcentury Black ii writers to imagine the racial divide and possible reconciliation. This dissertation intersects passing with postwar Black fiction that features either racially-anomalous or biracial central characters. Examining three novels from this historical period as my case studies, I argue that one of the ways in which Black writers of this decade have imagined the possibility of interracial love—with all its political pitfalls and ethical imperatives —is through the trope of passing.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. ‘Medicine’, in William Morris, ed., The American Heritage Dictionary (Boston: Houghton Mifflin, 1976); ‘medicine n.’, in The Oxford American Dictionary of Current English, Oxford Reference Online (Oxford University Press, 1999), University of Toronto Libraries, http://www.oxfordreference.com.myaccess.library.utoronto.ca/ views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t21.e19038 [accessed 22 August 2008]. 2. The term doctor was derived from the Latin docere, to teach. See Vern Bullough, ‘The Term Doctor’, Journal of the History of Medicine, 18 (1963): 284–7. 3. Dorothy Porter and Roy Porter, Patient’s Progress: Doctors and Doctoring in Eighteenth-Century England (Cambridge: Polity, 1989), p. 11. 4. I am indebted to many previous scholars who have worked on popular healers. See particularly work by scholars such as Margaret Pelling, Roy Porter, Monica Green, Andrew Weir, Doreen Nagy, Danielle Jacquart, Nancy Siraisi, Luis García Ballester, Matthew Ramsey, Colin Jones and Lawrence Brockliss. Mary Lindemann, Merry Weisner, Katharine Park, Carole Rawcliffe and Joseph Shatzmiller have brought to light the importance of both the multiplicity of medical practitioners that have existed throughout history, and the fact that most of these were not university trained. This is in no way a complete list of the authors I have consulted in prepa- ration of this book; however, their studies have been ground-breaking in terms of stressing the importance of popular healers. 5. This collection contains excellent specialized articles on different aspects of female health-care and midwifery in medieval Iberia, and Early Modern Germany, England and France. The articles are not comparative in nature.
    [Show full text]
  • Literature of the Low Countries
    Literature of the Low Countries A Short History of Dutch Literature in the Netherlands and Belgium Reinder P. Meijer bron Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries. A short history of Dutch literature in the Netherlands and Belgium. Martinus Nijhoff, The Hague / Boston 1978 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meij019lite01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / erven Reinder P. Meijer ii For Edith Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries vii Preface In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Similarly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. Dutch literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term ‘Dutch’ for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term ‘Dutch’ is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects.
    [Show full text]
  • The Trinitarian and Christological Minnemystik of the Flemish Beguine Hadewijch of Antwerp (Fl. 1240)
    HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 10 Original Research The Trinitarian and Christological Minnemystik of the Flemish beguine Hadewijch of Antwerp (fl. 1240) Author: This article provides an original reappraisal of the notion of Minnemystik in the work of the 1,2 Johann Beukes 13th-century Flemish beguine Hadewijch of Antwerp (fl. 1240), with specific reference to its Affiliation: Trinitarian and Christological orientations. After an introduction to the nature and origins of 1Department of Philosophy, Hadewijch’s work, relating to the discovery of four extant manuscripts (MS.A [2879–2880], University of the Free State, MS.B [2877–2878], BS.C and the incomplete MS.D [385 II]) in Belgium in 1838, followed by an Bloemfontein, South Africa elucidation of the experience-driven epistemology of the Victorians Richard of St Victor (d. 1173) and Hugo of St Victor (1079–1141) as her key early scholastic influences, Hadewijch’s 2Center for the History of Philosophy and Science, Minnemystik is distinguished from Wesenmystik, as encountered in the mystical work of her Radboud University, French contemporary and beguine counterpart, Marguerite Porete (1250–1310). From this Nijmegen, the Netherlands discursive basis, Hadewijch’s Minnemystik is reassessed and represented as pertinently Trinitarian and Christological in orientation, and therefore as a theological (and not merely Corresponding author: Johann Beukes, an enticing ‘mystical-sexual’) presentation from the 13th century. [email protected] Keywords: beguine spirituality; experience-driven epistemology; Hadewijch of Antwerp Dates: (fl. 1240); Hugo of St Victor (1079–1141); Koninklijke Bibliotheek België; manuscripts MS.A Received: 29 Oct.
    [Show full text]
  • Resistance to Christianity. the Heresies at the Origins of the 18<Sup
    Library.Anarhija.Net The Resistance to Christianity. The Heresies at the Origins of the 18th Century Raoul Vaneigem Raoul Vaneigem The Resistance to Christianity. The Heresies at the Origins ofthe 18th Century 1993 Retrieved on December 21, 2009 from www.notbored.org Published by Editions Artheme Fayard in 1993. Translated from the French by NOT BORED! All footnotes by the author, except where noted. March 2007. Thanks to Christopher Gray and Kim Paice for material support and encouragement. To Contact NOT BORED! [email protected] ISSN 1084–7340. Snail mail: POB 1115, Stuyvesant Station, New York City 10009–9998 lib.anarhija.net 1993 Contents Translator’s Introduction 10 Foreword 20 Chapter 1: A Nation Sacrificed to History 33 Chapter 2: Diaspora and Anti-Semitism 54 Jewish Proselytism and Anti-Semitism . 57 Chapter 3: The Judean Sects 65 The Sadduceans ....................... 65 The Pharisians ........................ 68 The Zealot Movement .................... 72 Chapter 4: The Men of the Community, or the Essenes 82 History of the Sect ...................... 83 Monachism and Ecclesiastic Organization . 87 Essenism is the True Original Christianity . 91 The Messiah ......................... 92 The Essene Churches .................... 97 A Dualist Tendency . 100 Towards a Judeo-Christian Syncretism . 102 Chapter 5: The Baptist Movement of the Samaritan Messiah Dusis/Dosithea 105 Shadow and Light from Samaria . 105 The Messiah Dusis/Dunstan/Dosithea . 107 2 • Wiesel, W., “Bibliography of Spiritual Libertines,” in Religion Chapter 6: Simon of Samaria and Gnostic Radicality 113 in Geschicte und Gegenwort. The So-Called Disciples of Simon . 126 • Wilker, R.-L., Le Mythe des Origines Chretiennes, Paris, 1971. Chapter 7: The phallic and fusional cults 129 The Naassenes or Ophites .
    [Show full text]
  • Erotic and Nuptial Imagery
    OUP UNCORRECTED PROOF – FIRST PROOF, 10/12/2019, SPi chapter 17 Erotic and Nuptial Imagery Louise Nelstrop1 Introduction ‘The mystical discourse of love thus shows that the erotic and the sacred need not be understood in terms of radical opposition’ (Jeanrond 2010: 18). ‘Radical opposition’ is, as Werner G. Jeanrond notes in his A Theology of Love, the default position of much con- temporary Christian theology when confronted by eros (see Jeanrond 2010: 27–8). Yet, the tide appears to be turning. In certain quarters philosophers and theologians are beginning to ask why Christian agape should not be expansive enough to incorporate eros (Marion 2007; Burrus and Keller 2006; Kamitsuka 2010). Jeanrond points out that there is perhaps no better place to look for a positive response than the mystical the- ology of the patristic and medieval periods (Jeanrond 2010: esp. 67–96). This chapter sets out explore (1) how and why mystical theology in the West embraced the erotic, configuring humanity’s relationship to God in terms of marriage, and (2) what might be gained from taking such an approach to Christian love seriously. I would like to begin with an event which Margery Kempe (c.1373–c.1439), an English mystic, records in her Book, in which she claims that in Rome, on 9 November 1414, she married God the Father—despite already being married to one John Kempe. She rec- ords in her vision of the ceremony how Mary and the Saints looked on and prayed for the couple’s future happiness and that the marriage resulted in spiritual and physical pleasures: The Father also said to this creature [Margery], ‘Daughter, I will have you wedded to my Godhead, because I shall show you my secrets and my counsels, for you shall live with me without end.’ .
    [Show full text]
  • The Torrents of Spring by Ivan Turgenev
    THE TORRENTS OF SPRING BY IVAN TURGENEV THE TORRENTS OF SPRING 'Years of gladness, Days of joy, Like the torrents of spring They hurried away.' —From an Old Ballad. … At two o'clock in the night he had gone back to his study. He had dismissed the servant after the candles were lighted, and throwing himself into a low chair by the hearth, he hid his face in both hands. Never had he felt such weariness of body and of spirit. He had passed the whole evening in the company of charming ladies and cultivated men; some of the ladies were beautiful, almost all the men were distinguished by intellect or talent; he himself had talked with great success, even with brilliance … and, for all that, never yet had the taedium vitae of which the Romans talked of old, the 'disgust for life,' taken hold of him with such irresistible, such suffocating force. Had he been a little younger, he would have cried with misery, weariness, and exasperation: a biting, burning bitterness, like the bitter of wormwood, filled his whole soul. A sort of clinging repugnance, a weight of loathing closed in upon him on all sides like a dark night of autumn; and he did not know how to get free from this darkness, this bitterness. Sleep it was useless to reckon upon; he knew he should not sleep. He fell to thinking … slowly, listlessly, wrathfully. He thought of the vanity, the uselessness, the vulgar falsity of all things human. All the stages of man's life passed in order before his mental gaze (he had himself lately reached his fifty-second year), and not one found grace in his eyes.
    [Show full text]