Magasin D'exposition-Vente

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Magasin D'exposition-Vente MAGASIN D’EXPOSITION-VENTE : Showroom and factory shop: LES INCONTOURNABLES PLAN D’ACCÈS Ausstellung und Verkauf : VUE SUR LES VERRIERS Bar le duc Exposition Muséographie Toul A31 E21 Nancy ouvert tous les jours, dimanches et jours fériés : uniquement N4 Lunéville l’après-midi. Fermé le 25 décembre. N59 open daily, Sundays and Bank Holidays: afternoon only Film sur le travail du verre, les savoir-faire D966 Closed on December 25th et les designers partenaires. Vittel D166 Colmar Täglich geöffnet, an Sonn-und Feiertagen nur Nachmittags JARDIN JAPONAIS _ ouvert toute l’année Contrexéville Épinal Sortie Chaumont Darney Montiny GLASS BLOWERS IN ACTION le Roi D417 Gérardmer D417 EXHIBITION: videos on the working of glass Remiremont A5 Bourbonne JAPANESE GARDEN_open daily les bains Plombières 28/03 30/04 01/05 28/09 31/10 29/11 31/12 Vauvillers Langres D417 10h Sehen sie den Glasbläsern bei der Arbeit zu. Luxeuil AUSSTELLUNG : Video über das Arbeiten mit Glas Combeaufontaine Faverney 12h JAPANISCHER GARTEN N19 E54 N57 E23 D64 Belfort Vesoul 14h 14h30 A31 Gray Montbéliard E21 16h30 Dijon 17h30 N57 E23 18h Besuche Muss / Die The must-visit Horaires 2020 / Opening hours / hours / Opening 2020 Horaires Öffnungszeiten Magasin d’exposition-vente Attigny Darney D5 Claudon Bains les bains LES RENDEZ-VOUS DE L’ANNÉE D434 Plombières Week-end de Pâques du 4 au 5 avril Passavant La Rochère D417 VUE SUR LES VERRIERS 2020 Été des artisans du 30, 31 mai et 1er juin D50 Bourbonne D44 Watch the glass blowers at work: Grande braderie du 1er au 14 juin au caveau les bains D417 Vauvillers Corre Nouvel espace “Les affaires de l’été” du 28 mars au 31 octobre. Sehen sie den Glasbläsern bei der Arbeit zu : GALERIE_ 4 juillet au 31 août ouvert tous les jours sauf dimanches, lundis et jours fériés. entrée et parking gratuits/free entrance and parking open daily, closed on Sundays, Mondays and Bank Holidays. La Rochère accueille des artistes, voir www.larochere.com Täglich, ausser an Sonn-und, Montage, Feiertagen. Journées du Patrimoine les 19 et 20 septembre Un artiste international en workshop à la verrerie Salon des Antiquaires du 10 au 11 octobre Week-ends Spécial Noël les 5-6 et 12-13 décembre Horaires sur www.larochere.net 28/03 30/04 01/05 28/09 31/10 Meet craftsmen: 30th May to 1st June. 10h Clearance Sale: 1st to 14th June. Contemporary Art Gallery 12h from July 4th to August 31st, 3.00 pm to 5.30 pm. ASSAVANT LA OCHÈRE 14h Workshop an international artist in live F - 70210 P R th th 14h30 (September 19 and 20 ) TÉL. : 00 33 (0)3 84 78 61 00 FAX : 00 33 (0)3 84 78 61 46 16h30 Treffen Sie Kunsthandwerker : 30. Mai bis 1. Juni 17h30 Groβer Lagerverkauf : 1. bis 14 Juni SITE : www.larochere.com 18h Moderne Kunstgalerie : 4. Juli bis 31. August E.MAIL : [email protected] The rendezvous this year year this The rendezvous Jahr dieses Termine / Die von 15.00 Uhr bis 17.30 Uhr facebook : @verrerie.larochere Verriers Atelier Internationaler Künstler instagram : la_rochere_france Live am 19. und 20. September Photos : ©S.Dondicol (sauf galerie)-Photo couverture : Maud façonnant un vase © L. Gaillard / La Rochère - rc Vesoul 815 680 020 - Estimprim 815 680 020 Vesoul - rc Rochère / La © L. Gaillard un vase façonnant : Maud couverture galerie)-Photo (sauf : ©S.Dondicol Photos Résidence 2019 Pédro Veloso Tisanière Abeille galerie Service de verres d’Art Artois la magie Artistes réputés et autodidactes, ils explorent les limites de leurs HISTORIQUE matériaux à travers des sculptures et des peintures, voir détail du VERRE sur l’exposition : www.larochere.com. Située dans le département de la Haute Saône, aux confins de du 4 juillet au 31 août Saturday, July 4th trois régions de France : Lorraine, Franche-Comté et Cham- Découvrez le savoir-faire millénaire du verre soufflé bouche fait de 15 h à 17h30 to Monday, August 31st pagne. La Rochère est la plus ancienne verrerie d’Art de France main des Maîtres-Verriers de La Rochère. Lors de votre visite, entrée libre open daily from 3.00 pm to 5.30 pm encore en activité. vous verrez les verriers cueillir, maillocher, souffler et façonner Fondée en 1475 par Simon de Thysac, gentilhomme verrier, elle le verre pour transformer cette matière en fusion en un objet perpétue depuis plus de cinq siècles la tradition et le savoir-faire prestigieux. des Maîtres-Verriers. La Verrerie de La Rochère fut implantée en lisière de la forêt, qui fournissait le bois pour alimenter les fours. La silice était alors ex- Discover the thousand-year-old know-how of the hand-made traite du sol de grès et la chaux des sols calcaires des Vosges. Ainsi mouth-blown glass of La Rochère’s Master Glass-makers. Verrerie main - Hand made de cette alchimie naissait : le Verre. During your visit, you will see the glassmakers gather, shape with a shaping block, blow and form the glass to convert this melted Boules de Noël Le verre est une matière vivante qui invite ceux qui Dans un bâtiment du XVIIème siècle, La Rochère vous propose des substance into a prestigious object. l’apprivoisent à la créativité. Ces gestes ancestraux, mainte fois centaines d’idées cadeaux. La verrerie a été reconnue Entreprise répétés continuent pourtant de donner vie à ces créations du Patrimoine Vivant en novembre 2009. uniques. BACKGROUND DÉLICE Design Studio La Racine Situated in the Haute Saône, on the borders of three French re- gions: Lorraine, Franche-Comté and Champagne. La Rochère is Avec ses côtes délicatement the oldest Art Glassworks in France still in activity. Founded in 1475 annelées et ses lignes conviviales, Luminaire Globe Savane by Simon de Thysac, a gentleman glassmaker, it has perpetuated inspirées de l’histoire de la the tradition and the know-how of the Master Glassmakers for patisserie, Délice invite à la over five centuries. gourmandise, au petit pêché délicat salé ou sucré. Vase moyen Velvet La Rochère glassworks were set up on the edge of the forest Magnolia which provided the wood necessary for the ovens. At the time, With its lightly fluted sides and the silica was extracted from the sandstone and the lime from the homely and convivial design chalky soils of the Vosges. And this alchemy gave birth to: Glass. inspired by the story of French Les fabrications de La Rochère sont également en vente dans baking, Délice invites us to enjoy th les Grands Magasins et chez nos partenaires détaillants art de la La Rochère proposes hundreds of gift ideas in a 17 C building. a special treat, whether sweet or Luminaire ARIA Mongol Bocaux Nancy savoury. table, cadeaux, décoration et luminaires..
Recommended publications
  • DÉPARTEMENT DE LA HAUTE-SAÔNE Emplacement Des
    DÉPARTEMENT DE LA HAUTE-SAÔNE Ambiévillers VOSGES Passavant -la-Rochère Pont Emplacement des Tours -du-Bois Selles aéro-réfrigérantes en activité Bousseraucourt La Basse Aillevillers-et-Lyaumont -Vaivre Alaincourt Fontenois-la-Ville La Montagne ( S3IC au 20 novembre 2014) Vougécourt Fleurey Montcourt -lès- Jonvelle Demangevelle Vauvillers St-Loup La Vaivre La Rosière Betoncourt Corre Montdoré Mailleroncourt Bourbévelle -St-Pancras -St-PancrasDampvalley Fougerolles La Longine Bouligney -St-Pancras Magnoncourt Ranzevelle Hurecourt Cuve Corravillers Aisey Girefontaine Corbenay Villars-le-Pautel -et- St-Loup Richecourt Ormoy Polaincourt -sur-Semouse St-Bresson Beulotte-St-Laurent Melincourt Amont-et-Effreney -et-Clairefontaine Anjeux Blondefontaine Saponcourt Jasney Raddon Anchenoncourt La Pisseure St-Valbert Amage Fontaine-lès-Luxeuil -et-Chapendu Esmoulières Betaucourt -et-Chazel Barges Magny Ste-Marie Raincourt Ainvelle -en-Chanois -lès-Jussey Dampierre-lès-Conflans Froideconche Faucogney Haut-du-Them-Château-Lambert Hautevelle Contréglise Plainemont -et-la-Mer Vernois Senoncourt St-Rémy Breuchotte -sur-Mance Cendrecourt Tartécourt Francalmont Servance Rosières La Voivre Cemboing La Proiselière Betoncourt -sur- Venisey Bourguignon Briaucourt Mance Montureux Cubry Bassigney -et-Langle -sur-Mance -lès- Les Fessey Miellin -lès-Baulay -lès- Ormoiche Luxeuil-les-Bains La Bruyère St-Marcel Conflans Plancher-les-Mines Jussey Faverney Ternuay-Melay-et-Saint-Hilaire Menoux Buffignécourt Conflans-sur-Lanterne Esboz-Brest Vitrey St-Sauveur Écromagny
    [Show full text]
  • Locaboat Holidays Auf
    Locaboat Holidays auf Burgund Saône Navigationsguideio Denken Sie daran, die QR-Code App herunterzuladen Liebe Kapitäne - gestalten Sie Ihre einzigartige Tour! www.locaboat.com 11 Der Fluß Saône www.locaboat.com 22 Die Seille www.locaboat.com 23 Von Scey sur Saône nach Besançon (empfohlen für eine 21-tägige Rundfahrt) www.locaboat.com 4 Der Canal de Bourgogne www.locaboat.com 5 Schleusen-Informationen Auf der Sâone, zwischen St-Jean-de-Losne und Mâcon, sind die Schleusen automatisch und werden von einem Schleusenwärter bedient. Auf dem Canal de Bourgogne sind die Schleusen manuell und werden von einem Schleusenwärter bedient. Auf der Seille sind die Schleusen manuell und werden von den Bootsfahrern selbst bedient. Die meisten Schleusen in dieser Region sind automatisch und werden von den Bootsfahrern selbst bedient; sie werden durch Drehen einer über dem Wasserlauf aufgehängten Stange oder durch Vorbeifahren an einem am Ufer befindlichen Sensor ausgelöst. Weitere Informationen finden Sie in Ihrer Gewässerkarte. Zögern Sie nicht, unser Tutorial über folgenden Link aufzurufen : https://www.youtube.com/watch?v=OTkjTN81A8I www.locaboat.com Die Entdeckung der Saône (Richtung Norden) Scey sur Saône: Hier befindet sich eines der bemerkenswertesten Werke der Saône: der unterirdische Kanal von St-Albin (681 m lang). Er wurde von Napoleon in Auftrag gegeben, um die beiden Arme der Saône zu verbinden. Halten Sie an der "Ferme des Vikings", um hausgemachte Marmeladen zu kaufen, die in einem Kupferkessel aus den Früchten des Obstgartens, Honig und Wein hergestellt werden. Steigen Sie auf den Rücken eines Pferdes oder Ponys für einen Ausritt durch den Park des alten Schlosses von Scey inmitten von Damwild.
    [Show full text]
  • Les Agglomérations Antiques De Franche-Comté : Bilan Et Perspectives Philippe Barral, Nicolas Coquet, Pierre Nouvel
    Les agglomérations antiques de Franche-Comté : bilan et perspectives Philippe Barral, Nicolas Coquet, Pierre Nouvel To cite this version: Philippe Barral, Nicolas Coquet, Pierre Nouvel. Les agglomérations antiques de Franche-Comté : bilan et perspectives. Jean-François Piningre; Annick Richard. Dix ans d’archéologie en Franche- Comté (1995-2005), Bilan scientifique (hors-série), SRA de Franche-Comté, pp.149-170, 2012. halshs- 00772130 HAL Id: halshs-00772130 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00772130 Submitted on 25 May 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Philippe BARRAL*, Nicolas COQUET** et Pierre NOUVEL*** 1 *Professeur des universités, Directeur adjoint de l’UMR 6249 Chrono-environnement [email protected] ** Maître de conférences, [email protected] ***Doctorant, [email protected] Université de Franche-Comté, Besançon Les agglomérations antiques de Franche-Comté Bilan et perspectives Introduction avancées significatives dans plusieurs domaines. 1 Avec la collaboration d’Hervé Laurent Si les sites de Besançon et Mandeure concentrent pour la rédaction Dans les années 1980, Michel Mangin, Jean-Paul encore l’essentiel des opérations - en raison des notices de sites et Jacob et Bernard Jacquet donnent une impulsion de l’étendue des terrains urbanisés pendant la réalisation des tableaux.
    [Show full text]
  • Guide De Pêche De Haute-Saône
    01 Le Mot du Président 09 Les Plans d’eau www.peche-haute-saone.com es 54 A.A.P.P.M.A. de la Haute Saône 02 Organigramme de la fédération 10 Cartographie des parcours de pêche L 03 Les 54 A.A.P.P.M.A. 11 Parcours carpe de nuit 03 04 Cartes de pêche 2019 12 Labellisation “hébergement pêche” AAPPMA PRESIDENTS (ES) PARCOURS DE PECHE GARDES PARTICULIERS COMMUNES / DISTRIBUTEURS DE CARTES DE PECHE AAPPMA PRESIDENTS (E) PARCOURS DE PECHE GARDES PARTICULIERS COMMUNES / DISTRIBUTEURS DE CARTES DE PECHE protection du milieu aquatique de Haute-Saône de aquatique milieu du protection 05 Réciprocités EHGO - CHI - URNE 13 Les Ateliers Pêche Nature AUBRY Jean-Luc - 06.30.07.26.38 Camping du Lagon Vert – Route de Besançon – 03.84.31.73.16 Fédération départementale de pêche et de et pêche de départementale Fédération Renaud LATRONCHETTE BOUVARD Claude – 06.33.64.26.75 COMTE André – 7 Rue de la Fontaine du Douis – 03.84.31.75.39 MARNAY 06.07.87.06.79 Ognon et plan d’eau de « Marnay » / MARNAY 06 Périodes d’ouvertures de la pêche 14 Les réserves quinquennales et temporaires AILLEVILLERS Sébastien BEUGNOT DORNIER Pascal - 06.32.94.46.75 Office du Tourisme – 21 Place Hôtel de Ville – 03.84.31.90.91 06.06.70.75.10 Augronne, Semouse, Combeauté et Vieille Rivière MISSLIN Jean-Marc - 03.84.49.00.66 Tabac Duchêne - 2 Rue Henry Duhaut - 03.84.94.12.80 AILLEVILLERS ET LYAUMONT [email protected] CORBENAY Quincaillerie – 1 Avenue de Marnay – 03.84.31.75.78 Sommaire Heures légales de pêche Réglementation [email protected] CHRISTOPHE Florent - 06.60.66.30.03
    [Show full text]
  • La Participation Des Communautés De Communes
    LA PARTICIPATION DES COMMUNAUTÉS DE COMMUNES 15 Communautés de Communes adhèrent à INITIATIVE HAUTE-SAÔNE afin de participer au financement des projets de création ou de reprise d’entreprise de leur territoire : LA MAJORATION DU PRÊT D’HONNEUR Les conditions d’intervention Pour être éligible à la participation de la Communauté de Communes, le projet doit remplir les conditions suivantes : - être éligible au prêt d’honneur ; - avoir son siège social sur le territoire de la Communauté de Communes. Les modalités d’intervention La participation de la Communauté de Communes correspond à une majoration de 25% du mon- tant du prêt d’honneur. Elle se rembourse sur la même durée que le prêt d’honneur. Quelques Exemples Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 6.400 € 1.600 € 8.000 € Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 16.000 € 4.000 € 20.000 € Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 24.000 € 6.000 € 30.000 € Initiative Haute-Saône - Chez CCI 70 - Zone Vesoul Technologia - 1 Rue Victor Dollé - 70000 VESOUL - 06 81 68 20 705 99 [email protected] - http:/www.initiativehautesaone.fr ................................................ Les communes concernées Communautés de Communes des 4 Rivères 42 communes : Achey, Argillères, Autet, Beaujeu-Saint-Vallier-Pier- rejux-et-Quitteur, Brotte-les-Ray, Champlitte, Courtesoult-Gatey, Dam- pierre-sur-Salon, Delain, Denèvre, Fedry, Ferrières-lès-Ray, Framont, Fleurey-les-Lavoncourt, Fouvent-Saint-Andoche,
    [Show full text]
  • PASSAVANT LA Rochère
    Maison du Mallard PASSAVANT LA ROCHère Façade Est et passerelle Bulletin d’information N°13– Décembre 2011 Imprimé par nos soins. Mes chers concitoyens, la somme de quinze mille euros. Les ossements re- trouvés ont été réperto- 2011 fut un exercice de riés et regroupés dans un transition. Il nous fallait monument réaménagé en bien ça pour digérer 2010 ossuaire. qui avait vu de gros chan- L’incertitude budgé- tiers à notre charge comme taire qui prévaut nous a la chaufferie bois ou la mo- conduits à un maximum de dernisation de la maternelle prudence. C’est ainsi que et d’autres où nous étions nous avons différé le associés ou partenaires com- remplacement de la pre- me la résidence des séniors, mière tranche de lampa- l’hébergement touristique de daires. l’étang neuf ou encore la pla- Le chantier de l’ac- teforme bois. cessibilité de l’église a Les deux aménagements été, lui aussi reporté au tre le premier prix départe- routiers ont connu des for- printemps 2012 pour des rai- mental dans la catégorie tunes diverses : Celui de La sons techniques. En effet, il « maison avec décor floral Rochère est presque termi- faut déplacer la cuve de pro- installé en bordure de voie né ; il manque juste la cerise pane et nous nous sommes publique » pour récompenser sur le gâteau, la boule de aperçus qu’elle était trop son magnifique travail à l’em- verre qui symbolise l’entrée pleine pour qu’on puisse le branchement de la route de dans le village du verre. Celui faire sans la vidanger, indui- Demangevelle.
    [Show full text]
  • 2. L'enseignement, Les Pratiques Culturelles Et Sportives Et L'offre
    1.4. Des équipements culturels de qualité répartis sur le territoire Sur le Pays Vesoul – Val de Saône, on dénombre des équipements culturels de qualité, qui ont pour la plupart été créé ou restauré lors des deux derniers contrat de plan : • le théâtre Edwige Feuillère, • l’espace Villon de Vesoul (qui nécessiterait quelques petits travaux), • le centre culturel de Vesoul (école de musique, de dessin) qui nécessiterait quelques petits travaux, • la salle de spectacle de Port sur Saône, • une salle de vie et de la culture à Mailleroncourt Charrette, • une résidence d’artiste à Villers sur Port, • une salle de cinéma à Faverney, • un lieu régional de musique actuelle à Pontcey avec l’association au creux de l’oreille. 1.5. Une mise en commun de moyens logistiques, matériels et humains a l’état de projet Lors de l’élaboration de la charte et du contrat de Pays 2000 - 2006, il a été soulevé la nécessité de mettre en commun le parc matériel pour la diffusion de spectacles vivants (régie, sonorisation, lumière, praticable...), ainsi que des moyens humains et de travailler ensemble sur une programmation qui pourrait être partagée. A l’heure actuelle, ces pistes de mise en commun sont restés à l’état de réflexions. Un travail a été fait par la CC Pays Jusséen pour la création d’une banque de matériels, mais n’a pas été concrétisé car le coût de fonctionnement était trop élevé. En matière de pratique sportive, il pourrait également apparaître intéressant de mutualiser du matériel entre différents clubs, ainsi que différents intervenants. 2.
    [Show full text]
  • Port-Sur-Saône (Partie Avale) (Département De Haute-Saône - 70)
    Le 23 juin 2020 Projet d’aménagement du tronçon de la Véloroute l’Echappée bleue dans la vallée de la Saône de Corre (partie amont) à Port-sur-Saône (partie avale) (Département de Haute-Saône - 70) AVIS et PROPOSITIONS des Organisations Non Gouvernementales Collectif Loue et Rivières Comtoises France Nature Environnement Bourgogne Franche-Comté France Nature Environnement Haute-Saône Commission de Protection des Eaux, du Patrimoine, de l’Environnement, du Sous-sol et des Chiroptères de Franche-Comté « Pour un tracé écologiquement responsable qui préserve la vallée de la Saône » « Nous abusons des terres parce que nous les considérons comme une marchandise qui nous appartient. Lorsque nous voyons la terre comme une communauté à laquelle nous appartenons, nous pouvons commencer à l’utiliser avec amour et respect. » Aldo LEOPOLD (forestier et écologue américain Tiré de l’entête de la stratégie régionale de Biodiversité Bourgogne Franche Comté Aménagement du tronçon de la véloroute l’Echappée Bleue : Corre – Port-sur-Saône Avis et propositions des ONG de protection de l’environnement – juin 2020 Page 1 Sommaire Documents sources utilisés pour le présent avis 1. Introduction 2. Origine de l’avis et propositions des ONG 3. Résumé du projet et des impacts 4. La vallée de la Saône –un site patrimonial à protégé 5. Le projet – des impacts environnementaux minimisés et l’absence de mesures compensatoires réelles 6. Le projet – un intérêt public contestable 7. Les propositions de tracés des ONG 8. Les mesures de renforcement des ONG Aménagement
    [Show full text]
  • VESOUL (Lot 21)
    REALISATION DE DIAGNOSTICS PARTENARIAUX TERRITORIAUX FLASH « EMPLOIS COMPETENCES » BASSIN DE VESOUL (Lot 21) EMPLOI TERRITOIRES ORGANISATIONS RAPPORT FINAL – 28.12.2020 www.terredavance.com | Paris • Lyon • Toulouse | 06 85 11 26 29 [email protected] LOCALISATION DU BASSIN La liste des communes du bassin d’emploi figure en annexe 4 PAGE 2 RAPPEL DU PÉRIMÈTRE PAGE 3 LE BASSIN DE VESOUL EN RÉSUMÉ PAGE 4 INDICATEURS CLEFS : BASSIN DE VESOUL / REGION 55 611 ACTIFS / 4,4 % DES ACTIFS DE LA RÉGION NOMBRE D’HEURES D’ACTIVITÉ TAUX DE CHÔMAGE 26 228 SALARIÉS PRIVÉS / 3,9 % PARTIELLE AUTORISÉES 2EME TRIMESTRE 2020 DES SALARIÉS DE LA RÉGION 1ER AU 3E TRIMESTRE 2020 SECTORISATION DE L’EMPLOI 6,3% / 6,4% SALARIE (2019) 24 963/ 569 081 Industrie Construction dont 70,4% au premier trimestre Commerce Services Région NOMBRE DE DEMANDEURS PART DES SALARIÉS D’EMPLOI (ABC) Bassin CONCERNÉS PAR L’ACTIVITÉ SEPTEMBRE 2020 PARTIELLE 4,2 % DU CHÔMAGE 0% 20% 40% 60% 80% 100% 1ER AU 3E TRIMESTRE 2020 9 396 / RÉGIONAL 2 545 ETABLISSEMENTS / 3,7 % DES ÉTABLISSEMENTS DE LA RÉGION 99,4% /87,7% SECTORISATION DU TISSU ECONOMIQUE (2019) EVOLUTION DEMANDE Industrie Construction NB D’INDEMNISATIONS/NB DE D’EMPLOI (ABC) Commerce Services DEMANDES D’AUTORISATION FÉVRIER/SEPTEMBRE 2020 2020, DÉPARTEMENT Région 91,1% des étbs/ 91,9% +754/ + 16 410 Bassin 0% 20% 40% 60% 80% 100% 21,0% des heures/ 24,5% +8,7% / + 7,9 % PAGE 5 UN BASSIN RURAL, AVEC UNE POPULATION EN CROISSANCE • UNE POPULATION EN CROISSANCE FORTE DE 18% DEPUIS 1968 (HAUTE-SAÔNE +12%, BFC +14%) DANS UN
    [Show full text]
  • CC Des Hauts Du Val De Saône (Siren : 200036150)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC des Hauts du Val de Saône (Siren : 200036150) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Jussey Arrondissement Vesoul Département Haute-Saône Interdépartemental non Date de création Date de création 27/12/2012 Date d'effet 01/01/2013 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Romain MOLLIARD Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 2 rue de l'Hotel de Ville Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 70500 JUSSEY Téléphone 03 84 77 19 90 Fax Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 8 721 1/6 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 17,73 Périmètre Nombre total de communes membres : 48 Dept Commune (N° SIREN) Population 70 Aboncourt-Gesincourt (217000025) 217 70 Aisey-et-Richecourt (217000090) 105 70 Arbecey (217000256) 255 70 Augicourt (217000355) 182 70 Barges (217000496) 97 70 Betaucourt (217000660) 176 70 Betoncourt-sur-Mance (217000702) 31 70 Blondefontaine (217000744) 260 70 Bougey (217000785) 94 70 Bourbévelle (217000868) 75 70 Bourguignon-lès-Morey (217000892) 46 70 Bousseraucourt (217000918) 49 70 Cemboing (217001122)
    [Show full text]
  • La Petite Saône
    La Petite Saône 1. Les modalités et horaires 6. La radiotéléphonie.............................155 d’exploitation .....................................148 6.1 - Les canaux à utiliser ................................155 1.1 - Les horaires d’exploitation .......................148 1.2 - La fermeture des écluses 7. Le stationnement y compris et les chômages .......................................149 l’ancrage ou l’amarrage ....................156 7.1 - Les règles de stationnement ....................156 2. Les caractéristiques des voies 7.2 - La durée de stationnement ......................156 navigables ..........................................150 7.3 - Les lieux de stationnement ......................156 2.1 - Les eaux intérieures .................................150 7.4 - Les interdictions d’ancrage ......................158 2.2 - Les passes navigables sous les ouvrages d’art ..........................................................150 8. Les obstacles à la navigation ...........158 3. Les règles de route............................152 8.1 - Les points singuliers .................................158 3.1 - Les passages étroits 8.2 - Les traversées sous-fluviales ...................158 et points singuliers ...................................152 3.2 - Le chenal de navigation ...........................152 9. AIS ......................................................159 4. La vitesse de marche 10. La navigation de plaisance des bâtiments.....................................153 et les activités sportives .................159 10.1 - La navigation
    [Show full text]
  • Chambre D'agriculture De Haute-Saône – FRDG202 – Calcaire Du
    Chambre d’agriculture de Haute-Saône – FRDG202 – Calcaire du Muschelkak supérieur et grès rhétiens dans le bassin versant de la Saône Type de masse d’eau ESO Code masse d’eau FRDG202 Nom masse d’eau Calcaire du Muschelkak supérieur et grès rhétiens dans le bassin versant de la Saône Station de la mesure ayant Pas de station de mesure conduit au projet de zonage et code de la station de mesure Nombre de communes proposées 16 au classement V1 Liste des communes proposées ALAINCOURT, HURECOURT, ANJEUX, JASNEY, BOULIGNEY, LA BASSE-VAIVRE au classement BOUSSERAUCOURT, MONTCOURT, CORRE, PASSAVANT-LA-ROCHERE, CUVE, (NB : indiquer avec « * » les RANZEVELLE, DEMANGEVELLE, SAINT-LOUP-SUR-SEMOUSE, FONTENOIS-LA- communes proposées au titre d’une VILLE, VOUGECOURT autre masse d’eau) NB : certaines communes peuvent rester classées au titre d’autres masses d’eau. Type d’argumentaire ☑ Compartimentation de la masse d’eau souterraine pour circonscrire la zone (NB : cocher la ou les cases contaminée concernées : ☑ ) ☐ Origine non agricole certaine de la pollution (pollution ponctuelle d’origine domestique, autre) – Origine : préciser l’origine ici. ☐ Absence de contamination par les nitrates d’origine agricole pour les secteurs dont l’occupation des sols est majoritairement urbaine, forestière ou avec une SAU très faible ☑ Autre : pas de qualitomètre de référence pour ces communes de la ME SU FRDG 202 Communes dont le retrait du A compléter (facultatif) – classement est proposé NB : certaines communes peuvent rester classées au titre d’autres masses d’eau. Argumentaire pour modifier le Rôle de barrière hydraulique joué par la Saône en rive gauche de la ME SO selon projet de classement soumis à conclusions de l’étude REILE.
    [Show full text]