2019-Guide-Pratique-Loisirs-Tourisme
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
B L’union Départementale des Offices de Tourisme et Syndicats d’initiative vous souhaite la BIENVENUE DANS LA VIENNE ! 33 place Charles de Gaulle - CS 20287 - 86007 POITIERS Cedex - Tél. 05 49 37 48 48 La Vienne, une destination inoubliable ! La Vienne region, an unforgettable destination! Le département de la Vienne est le lieu de séjour idéal pour La Vienne County is an ideal spot for your holidays, because it vos vacances car il répond aux envies de chacun. can actually satisfy everyone’s wishes. Le guide pratique Loisirs & Tourisme présente les sites This guide about Leisure & Tourism shows you the tourist touristiques et les activités (patrimoine, nature, gastronomie, attractions & activities (heritage, nature, gastronomy, sports...) sport...) à découvrir dans tout le département, illustrant you must visit during your stay. parfaitement la richesse de notre destination. C’est le seul guide touristique départemental aussi complet en France. It’s the only one of its kind, a perfect illustration of how rich our area is in terms of tourist offer. La Vienne, Pays du Futuroscope, vous réserve de belles surprises en 2019 ! La Vienne, “the Heart of Western France”, is also the land of L’Abbaye de Saint-Savin propose de nouveaux parcours Futuroscope, featuring a bunch of surprises for 2019! de visite sur tablette numérique à partir de l’été, dont une The Saint-Savin Abbey-Church offers new visit paths using a chasse au trésor interactive pour les enfants. tablet laptop, from this summer on, among which children may Le château de la Mothe-Chandeniers ouvre enjoy a treasure hunting game. ses portes et propose des visites afin de The “la Mothe-Chandeniers” Castle opens its financer des travaux et permettre de stopper doors and offers visits in order to raise funds la dégradation de cette œuvre architecturale and afford restoration works to stop the mystérieuse et romantique. deterioration process of this mysterious and De plus, comme en 2018, une vidéo-mapping romantic masterpiece of architecture. (fresque lumineuse) sera projetée sur la Moreover, just like in 2018, a “video-mapping” voûte de la "salle des échos" au donjon de La (light frescoes) will be projected on the vault of Roche-Posay. the “echoes hall” at the keep of La Roche-Posay. Planète Crocodiles, depuis l’installation des The Crocodile Planet, since the setting-up of filets du parcours aérien, poursuit la finalisa- the aerial courses nets (suspension bridges), Alain Fouché tion de leur nouvelle scénographie. continues the completion of its scenography. Président de l’UDOTSI La basilique Saint-Benoît Joseph Labre de The Saint-Benoît Joseph Labre Holy Basilica of Sénateur de la Vienne Marnay, qui abrite depuis 2018 le musée du Marnay, which has sheltered since 2018 the Conseiller Départemental livre, présente une exposition permanente Book Museum, features a permanent exhibition d’ouvrages d’époque gothique et néogo- of ancient books from Gothic and Gothic Revival thique, des œuvres d’art contemporain et times, as well as contemporary artworks and a une librairie. bookshop. Et enfin, le Futuroscope diffuse un film 3D Last but not least, Futuroscope Theme Park "Planet Power", qui retrace l’histoire de is releasing a 3D-movie, “Planet Power”, l’électricité, et développe le monde des which traces the history of electricity -and the enfants avec "Futuropolis". extraordinary journey around the world of the Nous ne pouvons pas citer tous les lieux “Solar impulse” glide, and will be expanding the extraordinaires, mais vous les retrouverez Children’s World with “Futuropolis”. dans notre Guide... We cannot mention all the exceptional place Christophe Mériel-Bussy Véritables ambassadeurs de notre destina- from our county, but you will find them in our Vice-Président de l’UDOTSI tion, les Offices de Tourisme du territoire guide… sont à votre écoute pour vous aider à pré- Our tourist offices are our land’s ambassadors. parer votre venue et vous conseiller lors de They will help you plan your upcoming trip and votre séjour. give you a few tips and advice while you are here. Cette année, nous avons choisi de les mettre à l’honneur This year, we have chosen to spotlight them, and their territories et ils vous présentent leur territoire en pages centrales du are being presented into the guide central pages. guide. Nous vous souhaitons un agréable séjour au Pays du We wish you a pleasant stay in the Heart of Western France! Futuroscope. Our most sincere thanks to all our partners, and especially to Nos remerciements aux partenaires dont le Département the County Council of la Vienne. de la Vienne. Best regards. Bien Amicalement. Toutes ces informations sont sur | All information in English language on Encuentra todas las informaciones en español sobre www.tourisme-vienne.com 1 Sommaire Page contents - Sumario 28 - En pleine nature Nature activities Actividades en plena naturaleza 28 - Jardins, parcs et forêts / Gardens, parcs and forests 31 - Découverte nature / Nature activities 34 - Dans les airs et dans les arbres / In the air & in the trees 37 - Location Vélos - VTT / Bicycles & VTT rentals 38 - Escalade & Golf / Climbing & Golf 44 - Équitation / Horse riding 46 - Autres activités équestres et randonnées / Other horse riding activities and hikes Futuroscope 05 - Offices de Tourisme & Points d’information touristique Tourist Information Offices Oficinas de Turismo 10 - Patrimoine Heritage / Patrimonio 10 - Châteaux / Castels 13 - Parcs de Châteaux / Castels grounds 14 - Archéologie & Préhistoire / Archeology and prehistoric sites 15 - Abbayes classées Monuments Historiques / Abbeys 17 - Églises classées Monuments Historiques / Churches 20 - Musées / Museums 25 - À découvrir aussi / Other recommended sightseeing La Gartempe 40 - Nos Territoires Our lands / Nuestras comunidades 48 - Autour de l’eau Waterside leisure Descanso al borde del agua 48 - Bases de loisirs / leisure sites 52 - Piscines / Swimming pools 55 - Balnéothérapie & Spa / Balneotherapy & Spa 56 - Location de canoë-kayak / Canoe kayak renals 59 - Ski nautique & Voile, barque, aviron Water ski & Sailing, small boats, rowing Château de Touffou à Bonnes Toutes ces informations sont sur | All information in English language on 2 Sommaire Encuentra todas las informaciones en español sobre www.tourisme-vienne.com 60 - Activités ludiques Leisure activities / Actividades lúdicas 60 - Sites animaliers / Animal parks 61 - Parcs de loisirs / Leisure parks 62 - Complexes de loisirs / Recreational centers 62 - Sports mécaniques / Motor sports 64 - Parcours ludiques / Fun and cultural routes 65 - Parcs pour enfants / Amusement parks for children 65 - Bowlings, patinoires, casino / Bowling alleys, skating rinks, casino 66 - Cinémas / Cinemas Produits régionaux 68 - Terroir & Artisanat Local produce & craft Productos locales e artesanía 68 - Terroir / Local specialities 69 - Foires et marchés / Fairs and food markets 70 - Artisans / Craftsmen 73 - Saveurs et producteurs / Local Producers 78 - Œnotourisme / Wine tourism 80 - Maisons de Pays / Local products shops 80 - Tourisme Industriel Vallée des Singes à Romagne Industrial Tourism / Turismo industrial Légende des labels Label Qualité Vienne Label Qualité Rando Tourisme & Handicap Label Départemental qui garantit la qualité Label Départemental qui valorise les struc- Cette marque nationale a pour objectif des prestations proposées par les presta- tures adaptées pour chaque type de randon- d’apporter une information fiable, descriptive taires, ainsi qu’un accueil chaleureux et sou- neur et garantit la qualité de l’accueil. et objective de l’accessibilité des sites et des riant. équipements touristiques en tenant compte de tous les types de handicaps. GUIDE PRATIQUE LOISIRS & TOURISME DE LA VIENNE 44e édition – Dépôt légal : 1er trimestre 2019 – UDOTSI – 33 place Charles de Gaulle – CS 20287 – 86007 POITIERS CEDEX – Tél. 05 49 37 48 48 – Directeur de la publi- cation : Alain FOUCHÉ – Conception : ACAP – Création et réalisation : RINOCÉROS – Impression : Sipap-Oudin – Tirage : 35 000 ex. Crédits photos : ACAP, Département86, S.Laval, CUBE Creative/B.COMTESSE/BRUNE/FUTUROSCOPE, Amélie Mesnard, AbbayeStSavin_VueGartempe_RémyBerthon, Momentum Productions, Yann Carricaburu, DéfiPlanet’/Dienné, Olivier Rabouan, Bruno Comtesse/D LAMING, architecte/AEROPHILE/Parc du Futuroscope, Tour- teaux Jahan, Rannou Metivier, Mme Coudret, Vincent Leroux, Vallée des singes, Dominique Marque, Ville de Montmorillon, SKERTZO, Odyssée Prod. Document édité par l’UDOTSI de la Vienne. Malgré le soin apporté à l’élaboration de cette brochure, l’UDOTSI de la Vienne décline toute responsabilité quant aux éventuelles modifications. Toutes ces informations sont sur | All information in English language on Encuentra todas las informaciones en español sobre www.tourisme-vienne.com Sommaire 3 du 5 juillet au 9 août 13 CONCERTS GRATUITS 21h - ÉTÉ 2019 Toutes les dates sur n° 2-1086661 et 3-1086662 CD-86-LHV Offices de Tourisme & points d'information Tourist Information Offices - Oficinas de turismo C6 - ANGLES-SUR-L'ANGLIN - 86260 E3 - CHÂTEAU-LARCHER - 86370 OFFICE DE TOURISME DE GRAND CHÂTELLERAULT OFFICE DE TOURISME DES VALLÉES DU CLAIN ANTENNE D'ANGLES-SUR-L'ANGLIN BUREAU D'INFORMATION TOURISTIQUE DE CHÂTEAU-LARCHER Ouverture : Du 10 février au 10 mars, du mardi au samedi, de 10h à 13h et Ouverture : Du 1er juillet au 31 août, 10h-12h et 16h-18h30. er de 14h à 17h. Du 8 avril au 30 juin et du 1 septembre au 11 novembre, du Tarifs : Visite guidée (30min-1h) sur rendez-vous du site castral et de la lan- er mercredi au lundi, de 10h à 13h et de 14h à 18h. Du 1 juillet au 31 août, du terne des morts (au cimetière). Gratuit pour les individuels. Groupes 8 à lundi au dimanche, de 10h à 19h. Fermé du 7 janvier au 9 février, du 11 mars 20 personnes : 3€/pers., 50€ au-delà de 20 personnes. au 7 avril, du 12 novembre au 20 décembre. La Capitainerie - Impasse du Vieux Château 2 rue du Four Banal 05 49 43 64 94 05 49 21 05 47 [email protected] [email protected] http://www.tourisme-chateau-larcher.fr http://www.tourisme-chatellerault.fr facebook.com/tourisme.grand.chatellerault/ C4 - CHÂTELLERAULT - 86100 OFFICE DE TOURISME DE GRAND CHÂTELLERAULT C4 - BONNEUIL-MATOURS - 86210 Ouverture : Toute l'année.