BLOGS Dow Shalt Pay for Bhopal Just for the Record, and Those
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
I. NEW ADDITION to PARLIAMENT LIBRARY English Books
December 2010 I. NEW ADDITION TO PARLIAMENT LIBRARY English Books 000 GENERALITIES 1 Ripley's believe it or not: seeing is believing / [text by Geoff Tibball].-- Florida: Ripley Publishing, 2009. 254p.: plates: illus.; 30cm. ISBN : 978-1-893951-45-7. R 031.02 RIP B193032 2 Sparks, Karen Jacobs, ed. Encyclopaedia Britannica book of the year 2010: book of the year / edited by Karen Jacobs Sparks.-- New Delhi: Encyclopaedia Britannica, 2010. 880p.: plates: tables: illus.; 29cm. ISBN : 978-1-61535-331-6. R 032 SPA-en B193014 3 Porterfield, Christopher, ed. 85 years of great writing in Time: 1923-2008 / edited by Christopher Porterfield.-- New York: Time Books, 2008. 560p.: illus.; 24cm. ISBN : 1-60320-018-5. 070.44 POR-eig B193000 4 Esipisu, Manoah Eyes of democracy: the media and elections / Manoah Esipisu and Isaac E. Khaguli.-- London: Commonwealth Secretariat, 2010. xiii, 124p.; 26cm. ISBN : 978-0-85092-898-3. 070.44932091724 ESI-ey B193118 5 Khan, Mohammad Ayub Field Marshal Mohammad Ayub Khan: a selection of talks and interviews 1964-1967 / Mohammad Ayub Khan; transcribed and edited by Nadia Ghani;.-- Oxford: Oxford University Press, 2010. xvii, 315p.: plates; 24cm. ISBN : 978-0-19-547624-8. 080 KHA-f B192808 6 Singh, S. Nihal People and places / S. Nihal Singh.-- Gurgaon: Shubhi Publications, 2009. viii, 219p.; 22cm. ISBN : 81-829019-8-7. 080 SIN-p B193119 7 Bansali, Jyoti, ed. Exploring mind pollution / edited by Jyoti Bhansali and Sushma Singhvi.-- New Delhi: Gunjan Foundation, 2010. vi, 166p.; 22cm. ISBN : 978-81-910088-0-7. 128.2 Q0 B193427 100 PHILOSOPHY AND PSYCHOLOGY 8 Wimer, Howard Inner guidance and the four spiritual gifts: how to maximize your intuition and inspirations to become more creative, successful and fulfilled / Howard Wimer.— New Delhi: Niyogi Books, 2010. -
A Tea Party Ruth Prawer Jhabvala Ruth Prawer Jh
Unit – I: Wit and Humour & Sir Mokshagundam Vishveshvaraya Wit and Humour: A Tea Party - Ruth Prawer Jhabvala Ruth Prawer Jhabvala was born in Cologne, Germany, into a patriotic Jewish family. They escaped to Britain in April 1939. In 1951, she married Cyrus Jhabvala , a Parsee architect whom she had met in London, and went to live with him in Delhi. She plunged in 'total immersion' into India – the jasmine, the starlit nights, the temple bells, the holy men, the heat. She bore three daughters, wore the sari and wrote of India and the Indians as if she were Indian herself. But her passionate love for India changed into its opposite. By 1975, she found she could no longer write of it nor in it. Ruth Prawer Jhabvala, died at the age of 85, achieved her greatest fame as a writer late in life, and for work she had once dismissed as a hobby – she had considered “writing film scripts” just as a recreation. Her original screenplays and adaptations of literary classics for the film producer Ismail Merchant and the director James Ivory were met with box-office and critical success. The trio met in 1961, and almost immediately became collaborators, as well as close and lifelong friends. Her dozen novels and eight collections of short stories (and other stories published in the New Yorker and elsewhere) won Jhabvala the admiration of the sternest critics of her time. Raymond Mortimer thought she beat all other western novelists in her understanding of modern India. To CP Snow, no other living writer better afforded readers that “definition of the highest art”, the feeling “that life is this and not otherwise”. -
Download Dialog No-21
EDITOR: Akshaya Kumar EDITORIAL BOARD: Pushpinder Syal Shelley Walia Rana Nayar ADVISORY BOARD: ADVISORY BOARD: (Panjab University) Brian U. Adler C.L. Ahuja Georgia State University, USA lshwar Dutt R. J. Ellis Nirmal Mukerji University of Birmingham, UK N.K.Oberoi Harveen Mann Loyola University, USA Ira Pande Howard Wolf M.L. Raina SUNY, Buffalo, USA Kiran Sahni Mina Singh Subscription Fee: Gyan Verma Rs. 250 per issue or $ 25 per issue Note for Contributors Contributors are requested to follow the latest MLA Handbook. Typescripts should be double-spaced. Two hard copies in MS Word along with a soft copy should be sent to Professor Harpreet Pruthi The Chairperson Department of English and Culture Studies Panjab University Chandigarh160014 INDIA E-mail: [email protected] DIALOG is an interdisciplinary journal which publishes scholary articles, reviews, essays, and polemical interventions. CALL for PAPERS DIALOG provides a forum for interdisciplinary research on diverse aspects of culture, society and literature. For its forthcoming issues it invites scholarly papers, research articles and book reviews. The research papers (about 8000 words) devoted to the following areas would merit our attention most: • Popular Culture Indian Writings in English and Translation • Representations of Gender, Caste and Race • Cinema as Text • Theories of Culture • Emerging Forms ofLiterature Published twice a year, the next two issues of Dialog would carry miscellaneous papers. on the above areas. The contributors are requested to send their papers latest by November, 2012. The papers could be sent electronically at [email protected] or directly to The Editor, Dialog, Department of English and Cultural Studies, Chandigarh -160014. -
Arundhati Roy and New Inscription on Autumn Leaves Nazia Hassan
Running Head: ARUNDHATI ROY AND NEW INSCRIPTION ON AUTUMN LEAVES 74 8ICLICE 2017-111 Nazia Hasan Arundhati Roy and New Inscription on Autumn Leaves Nazia Hassan Aligarh Muslim University India [email protected] Abstract New writings hold new truths and new hopes, as well. Arundhati Roy proves that once more. The God of Small things to The Ministry of Utmost Happiness weave an India and the world from North to South, from little joys to big agonies, small acts to huge rewards, grand shows to petty hearts…She once again speaks of the subalterns, the subjugated, the dismissed and the obliterated, the blinds and the hide-outs how the fists of resistance do not come down, the wish for rights, the dreams for dignity do not dim even as they bleed and endure like trees would treat witherings and autumns. Her works speak of high born ‘laltains’, the low born ‘mombatties’, the nowhere persons called eunuchs, orphans and the disowned; while worrying over drying river beds, dying birds and poachings rampant: she at least, wakes one up to the world! That’s the new writing which gives space to the unsaid and sheds light on the unrevealed. The history house doors are opened, the worm cans of Kasmir Military camps and Militant hide outs which indulge in something similar, the difference being the intention only which is a hair line one. We hear Dickens to Spivak in these new inscriptions. If Aftab is Anjum, then Anjum is the people called India, people called the world who are divided over caste, class, colour and deformity which no person inflicts on oneself. -
Ruth Prawer Jhabvala's Adapted Screenplays
Absorbing the Worlds of Others: Ruth Prawer Jhabvala’s Adapted Screenplays By Laura Fryer Submitted in fulfilment of the requirements of a PhD degree at De Montfort University, Leicester. Funded by Midlands 3 Cities and the Arts and Humanities Research Council. June 2020 i Abstract Despite being a prolific and well-decorated adapter and screenwriter, the screenplays of Ruth Prawer Jhabvala are largely overlooked in adaptation studies. This is likely, in part, because her life and career are characterised by the paradox of being an outsider on the inside: whether that be as a European writing in and about India, as a novelist in film or as a woman in industry. The aims of this thesis are threefold: to explore the reasons behind her neglect in criticism, to uncover her contributions to the film adaptations she worked on and to draw together the fields of screenwriting and adaptation studies. Surveying both existing academic studies in film history, screenwriting and adaptation in Chapter 1 -- as well as publicity materials in Chapter 2 -- reveals that screenwriting in general is on the periphery of considerations of film authorship. In Chapter 2, I employ Sandra Gilbert’s and Susan Gubar’s notions of ‘the madwoman in the attic’ and ‘the angel in the house’ to portrayals of screenwriters, arguing that Jhabvala purposely cultivates an impression of herself as the latter -- a submissive screenwriter, of no threat to patriarchal or directorial power -- to protect herself from any negative attention as the former. However, the archival materials examined in Chapter 3 which include screenplay drafts, reveal her to have made significant contributions to problem-solving, characterisation and tone. -
Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 11: 7 July 2011
LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 11 : 7 July 2011 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. S. M. Ravichandran, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. Aspects of Autobiography and Biography in Indian Writing in English Editors Pauline Das, Ph.D. K. R. Vijaya, Ph.D. Amutha Charu Sheela, M.A., M.Phil., M.B.A. Contents 1. Introduction/Preface … Pauline Das, Ph.D., K. R. Vijaya, Ph.D. and Amutha Charu Sheela, M.A., M.Phil., M.B.A. 2. Memoirs of a Patchwork Life … Maneeta Kahlon, Ph.D. 3. A Kaleidoscopic View of Kamala Das’ My Story … R. Tamil Selvi, M.A., M.Phil. 4. Abdul Kalam: A Complete Man … Somasundari Latha, M.A., M.Ed., M.Phil. 5. Recollections of the Development of My Mind and Character: the Autobiography of Charles Darwin … Pauline Das, Ph.D. Language in India www.languageinindia.com 11 : 7 July 2011 Issue pages for this Book 771-826 Pauline Das, Ph.D., K. R. Vijaya, Ph.D., and Amutha Charu Sheela, M.A., M.Phil., M.B.A. Aspects of Autobiography and Biography in Indian Writing in English 1 6. Gandhi’s Autobiography as a Discourse on His Spiritual Journey … K. R. Vijaya, Ph.D. 7. Autobiography as a Tool of Nationalism … B. Subhashini Meikandadevan, M.A., M.Phil. and P. -
September 2019
September 2019 Ranbir Kaleka, ‘Boy without Reflection’, oil on canvas, 305x152cm, 2004 About Us Culture matters. And it has to matter in India, with its diverse languages, dialects, regions and communities; its rich range of voices from the mainstream and the peripheries. This was the starting point for Guftugu (www.guftugu.in), a quarterly e-journal of poetry, prose, conversations, images and videos which the Indian Writers’ Forum runs as one of its programmes. The aim of the journal is to publish, with universal access online, the best works by Indian cultural practitioners in a place where they need not fear intimidation or irrational censorship, or be excluded by the profit demands of the marketplace. Such an inclusive platform sparks lively dialogue on literary and artistic issues that demand discussion and debate. The guiding spirit of the journal is that culture must have many narratives from many different voices – from the established to the marginal, from the conventional to the deeply experimental. To sum up our vision: Whatever our language, genre or medium, we will freely use our imagination to produce what we see as meaningful for our times. We insist on our freedom to speak and debate without hindrance, both to each other and to our readers and audience. Together, but in different voices, we will interpret and reinterpret the past, our common legacy of contesting narratives; and debate on the present through our creative work. Past issues of Guftugu can be downloaded as PDFs. Downloads of issues are for private reading only. All material in Guftugu is copyrighted. -
An Interview with Author Jerry Pinto Edited by Maya Vinai1
‘We live and love on a fissure’: An Interview with author Jerry Pinto Edited by Maya Vinai1 Photo: Vedika Singhania Jerry Pinto is one of India’s most prominent names in literature; equally appropriated and applauded by staunch critics and connoisseurs. Apart from being an author, he has worked as a journalist and as a faculty member in his native city of Mumbai. Apart from his fiction, non- fiction, poems and memoir, he has written books for children and has put together some very well-received anthologies. Jerry Pinto’s works have won him a plethora of accolades. His first novel, Em and the Big Hoom (2012) was awarded India’s highest honour from the Academy of Letters, the Sahitya Akademi, for a novel in English; the Windham-Campbell Prize supervised by the Beinecke Library, Yale, USA; the Hindu ‘Lit for Life’ Award, and the Crossword Award for fiction. Helen: the Life and Times of a Bollywood H-Bomb (2006) won the National Award for the Best Book on Cinema. His translations from Marathi of Mallika Amar Sheikh’s autobiography I Want to Destroy Myself was shortlisted for the Crossword Award for Fiction. Furthermore, his graphic novel in collaboration with Garima Gupta was shortlisted for the Crossword Award for Children’s Fiction. His translation of the Dalit writer Baburao Bagul’s When I Hid My Caste won the Fiction Prize at the Bangalore Literary Festival in 2018 and his novel Murder in Mahim (2017) won the Valley of Words Prize, and was shortlisted for the Crossword Award for Fiction and the Mumbai Academy of the Moving Image Prize. -
Imagining Bombay: the Literary Representations of a Postcolonial City
Imagining Bombay: the Literary Representations of a Postcolonial City by Kelly Anne Minerva A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of English University of Toronto © Copyright by Kelly Anne Minerva 2014 Imagining Bombay: the Literary Representations of a Postcolonial City Doctor of Philosophy 2014 Kelly Anne Minerva Graduate Department of English University of Toronto Abstract This dissertation analyses Bombay novels written in English that construct the city through the narrative manipulation of time, space, and memory. I argue that these imaginative (re)constructions of the city emphasize the limitations of narrative agency as well as the multiplicity and competition between narratives that comprise Bombay’s identity. In the first chapter, I contend that the hegemonic narratives of postcolonial nationalism, British colonialism, and Hindu fundamentalism are reductive rhetorical strategies that limit interpretations of Bombay novels to singular conceptions of the city. I argue that the novels by Salman Rushdie, Rohinton Mistry, and Vikram Chandra reveal characters who actively struggle in different ways with the multiple and coexisting identity-narratives of Bombay that they encounter in their everyday lives. In Chapter Two, I argue that in Rushdie’s Midnight’s Children and The Ground Beneath Her Feet first-person narrators manipulate time, space, and memory from protected, private spaces in order to reclaim the endangered Bombay that is central to their individual identities. Chapter Three examines Mistry’s Parsi characters in Such a Long Journey and Family Matters, who have almost no power to exercise narrative agency and, consequently, must negotiate by other means the overwhelming crush of identity narratives that impinge upon their private spaces. -
Inauguration Ceremony of GALF, 2016
Inauguration Ceremony of GALF, 2016 Keynote Speakers: P. Sivakami – Eminent Writer and Activist Jorge Barreto Xavier – Former Secretary of State for Culture, Portugal Poetry Reading by Landeg White Exclusive book launch: The Permanent Resident written by Roanna Gonsalves. She will be in conversation with author Jerry Pinto Flash Point 2016: “What now in Trump’s World” Faisal Devji in conversation with Ben Judah Unveiling of GALF artwork: Padma Shri award winning artist, Laxman Pai P.Sivakami is a prolific Tamil writer. She has authored five novels, more than hundred short stories ,essays and poems. Several of her works have been translated into English and published by leading publishers. Formerly in the IAS, she took voluntary retirement in 2008 to work for the poor and disadvantaged sections of the society. She is an activist and her areas of activism are towards the upliftment and empowerment of dalits, women, tribes and transgender. She edits a literary magazine titled Pudhiya Kodangi from 1995 for the benefit of the subaltern and runs a political party by name Samuga Samatua Padai from 2009. https://dalitskerala.wordpress.com/2010/03/05/most-gender-atrocities-against-dalit- women-p-sivakami/ http://www.siliconindia.com/shownews/Most_gender_atrocities_against_Dalit_women_P_Si vakami-nid-65931-cid-1.html http://www.japantimes.co.jp/life/2005/03/19/people/p-sivakami/#.WBnED_l97IU Jorge Barreto Xavier was born in Goa, India, in 1965. In 1986, when Xavier was 20 years old, he founded the Portuguese Club of Arts and Ideas, which became the largest Portuguese non profit organization supporting young artists. In 1987, he coordinated the I Portuguese Arts and Ideas Show. -
Master of the Sights and Sounds of India
M129 JUNE 2014 Presented by INDIA ABROAD PERSON OF THE YEAR 2013 INDIA ABROAD FRIEND FRANCO ORIGLIA/GETTY IMAGES OF INDIA AWARD 2013 MASTER OF THE SIGHTS JAMES IVORY AND SOUNDS OF INDIA M130 JUNE 2014 Presented by INDIA ABROAD PERSON OF THE YEAR 2013 ‘I still dream about India’ Director James Ivory , winner of the India Abroad Friend of India Award 2013 , speaks to Aseem Chhabra in his most eloquent interview yet about his elegant and memorable films set India Director James Ivory, left, and the late producer Ismail Merchant arrive at the Deauville American Film Festival in France, where Ivory was honored, in 2003. Their partnership lasted over four decades, till Merchant’s death in May 2005. James Ivory For elegantly creating a classic genre; for a repertoire of exquisitely crafted films; for taking India to the world through cinema. PHILIPPE WOJAZER/REUTERS ames Ivory’s association with India goes back nearly remember it very clearly. When we made Shakespeare Wallah it six decades when he first made two documentaries We made four feature films in a row and I think of that was much better. Plus we couldn’t see our about India. He later directed six features in India — time as a heroic period in the history of MIP ( Merchant rushes. We weren’t near any place where Jeach an iconic representation of India of that time Ivory Productions ). We had no money and it was very hard we could project rushes with sound. For period. to raise money to make the kind of films we wanted to The Householder we found a movie theater Ivory, 86, recently sat in the sprawling garden of his coun - make. -
Indian English Novel After 1980: Encompassing the New Generation
JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 Vol 8, Issue 1, 2021 INDIAN ENGLISH NOVEL AFTER 1980: ENCOMPASSING THE NEW GENERATION Arnab Roy Research Scholar National Institute of Technology, Durgapur Email: [email protected] Abstract: Indian English Literature refers to authors' body of work in India whose native or mother tongues might be one of India's several languages. It is also related to the work of Indian Diaspora members. It is also named Indo-Anglian literature. As a genre, this development is part of the larger spectrum of postcolonial literature. This paper discusses about Indian English novels after 1980. 1. Introduction This article attempts to consolidate Indian English Literature after 1980. There are a variety of books by literary artists such as SrinivasaIyengar, C.D. Narasimmaiya, M. K. Naik etc. that describe the beginning and development up to 1980. But the timely collection is not enough to date and this report is useful for a briefing on contemporary literary pedalling in around three-and-a-half decades. Apart from the deficiency of the correctly written root of the works consulted by Wikipedia, this kind of history is regularly obligatory. In India, post-colonial pressures played a critical and special position rather than post-war circumstances. It is true that an Indian genre called English writing has flourished unlimitedly and immensely and continues to thrive only during that time, i.e. after 1980. This paper is a study of Post- modern Indian English Novel, highlighting its history, themes adopted, andother aspects. 2. Historical past English isn't a foreign tongue to us.