Cathy Levy Executive Producer • Productrice générale

A World of Dance in Ottawa Unique au monde, la danse à Ottawa Hubbard Street Dance Chicago One Thousand Pieces

November 23 novembre 2013 SALLE SOUTHAM HALL

Duration: 1 hour 30 minutes, including intermission Durée : 1 heure 30 minutes, avec entracte

Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction Message de la productrice générale © Brigitte Bouvier © Brigitte C’est un immense plaisir de retrouver Message from the Hubbard Street Dance Chicago à l’affiche Executive Producer de Danse CNA, cette fois dans une œuvre It’s a pleasure to welcome Hubbard Street intégrale très spéciale, One Thousand Dance Chicago back to the NAC Dance Pieces, créée par le chorégraphe en season with this very special full evening résidence de la compagnie, Alejandro work, One Thousand Pieces, created by Cerrudo, dont les œuvres sont courues the company’s Resident Choreographer, partout aux États-Unis. Pour souligner le Alejandro Cerrudo. Alejandro – whose 35e anniversaire de la vénérable troupe de work is now in demand all over the US danse américaine, le directeur artistique – was asked by Hubbard Street Artistic de Hubbard Street, Glenn Edgerton, a Director Glenn Edgerton to mark the 35th commandé à M. Cerrudo une pièce inspirée anniversary of this venerable American d’America Windows de Marc Chagall, dance troupe by creating a work inspired offertes à l’Art Institute of Chicago en by Marc Chagall’s famous America 1977. Le résultat est une œuvre complexe, Windows, donated to the Art Institute of émouvante et visuellement riche, réglée Chicago in 1977. The result is a complex, sur la musique iconique de , moving and visually rich work set to the qui met merveilleusement en évidence iconic music of Philip Glass that beautifully les talents lyriques de ce remarquable showcases the lyrical talents of this ensemble. Tout au long de la saison de stunning ensemble.Throughout the Danse 2013-2014, nous proposons des 2013-14 Dance season we are featuring spectacles variés, créés aussi bien par des both established and new artists, both chorégraphes établis que des artistes de within and outside of the NAC. I invite you la relève, au CNA et sur d’autres scènes. to delve into a broad range of styles and Je vous invite à vous intéresser au large ideas that this season has to offer. Thank éventail d’idées et de styles mis de l’avant. you from all of us at NAC Dance. L’équipe de Danse CNA vous remercie.

Cathy Levy Executive Producer, Dance • Productrice générale, Danse

2 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories One Thousand Pieces

ALEJANDRO CERRUDO Choreography / Chorégraphie PHILIP GLASS Music / Musique MICHAEL KORSCH Lighting Design / Conception des éclairages THOMAS MIKA Set and Costume Design / Conception des costumes et scénographie TERENCE MARLING & Assistants to the Choreographer / Adjoints au chorégraphe TARYN KASCHOCK RUSSELL

“For me, a stained glass window is a « Pour moi, un vitrail, c’est une partition transparent partition between my heart and transparente entre mon cœur et le cœur the heart of the world. Stained glass has to du monde. Le vitrail doit être une œuvre be serious and passionate. It is something sérieuse et passionnée. C’est un art exaltant elevating and exhilarating.” qui élève l’esprit. » —Marc Chagall —Marc Chagall

Cast / Distribution

Part I / 1ère partie Full Company / Toute la compagnie

Interlude JONATHAN FREDRICKSON

Part II / 2e partie ALICE KLOCK, QUINN B WHARTON, BRYNA PASCOE, JASON HORTIN

JACQUELINE BURNETT, ANA LOPEZ, JESSICA TONG GARRETT PATRICK ANDERSON, JESSE BECHARD

INTERMISSION / ENTRACTE

Part III / 3e partie Full Company / Toute la compagnie

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 3 About The Work / À propos de l’œuvre

One Thousand Pieces was created in One Thousand Pieces a été créée pour celebration of Hubbard Street Dance souligner le 35e anniversaire de Hubbard Chicago’s 35th anniversary in 2012. Created Street Dance Chicago en 2012. Cette œuvre by resident choreographer Alejandro Cerrudo, du chorégraphe en résidence Alejandro Cerrudo this piece was inspired by Marc Chagall’s est inspirée d’America Windows de America Windows, stunning panels of glowing Marc Chagall, œuvre saisissante sur panneaux stained glass donated to the Art Institute of de verre donnée à l’Art Institute of Chicago Chicago in 1977 – the same year Hubbard en 1977 – l’année même de la fondation Street was founded – to commemorate de Hubbard Street – pour commémorer le America’s bicentennial. bicentenaire des États-Unis.

4 Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA Acknowledgements / Remerciements

One Thousand Pieces was created with funds from One Thousand Pieces a vu le jour grâce à une the Prince Prize for Commissioning Original Work, subvention du Prince Prize for Commissioning which was awarded to Alejandro Cerrudo and Original Work, attribuée à Alejandro Cerrudo et Hubbard Street Dance Chicago in 2012. Hubbard Street Dance Chicago en 2012. Individual Sponsors are Meg and Tim Callahan, Les commanditaires sont Meg et Tim Callahan, Dirk Denison and David Salkin, Marc Miller and Dirk Denison et David Salkin, Marc Miller et Chris Horsman, Lauren Robishaw, Richard L. Rodes, Chris Horsman, Lauren Robishaw, Richard L. Bill and Orli Staley, and Richard and Ann Tomlinson. Rodes, Bill et Orli Staley, ainsi que Richard et Ann Additional support is provided by Choreographer’s Tomlinson. Les membres du Choreographer’s Circle Circle members John and Caroline Ballantine, John et Caroline Ballantine, Joyce Chelberg, Marge Joyce Chelberg, Marge and Lew Collens, Linda et Lew Collens, Linda Hutson, Jane et Michael Hutson, Jane and Michael Strauss, Liz and Don Strauss, Liz et Don Thompson, ainsi que Sallyan Thompson and Sallyan Windt. The development Windt ont également apporté leur soutien. Le of One Thousand Pieces was supported in part by développement du spectacle One Thousand Pieces the Choreographic Development Initiative, made a bénéficié en partie de l’appui de la Choreographic possible by a gift from The Davee Foundation. Development Initiative, rendue possible grâce à un This project is partially supported by a grant don de la Davee Foundation. from the Illinois Arts Council Agency. Ce projet est appuyé en partie par une bourse Created for and premiered by Hubbard Street de l’Illinois Arts Council. Dance Chicago at the Harris Theater for Music and Créée Hubbard Street Dance Chicago la pièce Dance October 18, 2012. a été présentée pour la première fois le 18 octobre Technical support provided by the Harris 2012 au Harris Theater for Music and Dance. Theater. Soutien technique fourni par le Harris Theater.

All music by Philip Glass: Musique de Philip Glass : “Tissue No. 7,” from the album Songs & Poems « Tissue No. 7 », de l’album Songs & Poems for Solo for Solo Cello as recorded by Wendy Sutter Cello enregistré par Wendy Sutter pour Orange for Orange Mountain Music. “Renfield,” “When Mountain Music. « Renfield », « When the Dream the Dream Comes,” “Seward Sanatorium,” “The Comes », « Seward Sanatorium », « The Crypt », Crypt,” “Renfield in the Drawing Room,” “Carriage « Renfield in the Drawing Room », « Carriage without a Driver,” and “Dr. Van Helsing & Dracula,” without a Driver » et « Dr. Van Helsing & Dracula » from the motion picture soundtrack Dracula as de la bande sonore du film Dracula, enregistrée recorded by The Kronos Quartet for Universal par le Kronos Quartet pour Universal Pictures. Pictures. “The Illusionist,” from the motion picture « The Illusionist », de la bande sonore du film soundtrack The Illusionist for Bob Yari Music. The Illusionist, pour Bob Yari Music. « Knee 5 », “Knee 5,” as performed and recorded by Jay Park. interprété et enregistré par Jay Park. « Song VII », “Song VII,” from the album Songs & Poems for Solo de l’album Songs & Poems for Solo Cello, enregistré Cello as recorded by Wendy Sutter for Orange par Wendy Sutter pour Orange Mountain Music. Mountain Music. “Movement II,” from the album « Movement II », de l’album Portraits – Bruce Portraits – Bruce Levingston as recorded by Bruce Levingston, enregistré par Bruce Levingston Levingston for Orange Mountain Music. “‘The Land’ pour Orange Mountain Music. « “The Land” – – Movement III” from the album Concerto Project Mouvement III », de l’album Concerto Project Vol. 2 as recorded by Paul Barnes & The Northwest Vol. 2, enregistré par Paul Barnes et le Northwest Chamber Orchestra for Orange Mountain Chamber Orchestra pour Orange Mountain Music. Music. “Mad Rush,” from the album Glass Cage « Mad Rush », de l’album Glass Cage, interprété par as performed by Bruce Brubaker for Arabesque Bruce Brubaker, pour Arabesque Recordings. Tous Recordings. All songs used with the permission of les morceaux sont utilisés avec l’autorisation de Dunvagen Music Publishing. Dunvagen Music Publishing.

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA 5 About The Company / À propos de la compagnie

Hubbard Street Dance Chicago’s core purpose La compagnie Hubbard Street Dance is to bring artists, art and audiences together Chicago se donne pour objectif principal de to enrich, engage, educate, transform and rapprocher les artistes, l’art et les auditoires change lives through the experience of dance. afin de proposer une expérience de la danse Celebrating its 36th Season in 2013- qui contribue à enrichir notre existence 2014, Hubbard Street continues to be an en favorisant l’engagement, l’éducation, la innovative force, supporting its creative transformation et le changement. talent while presenting repertory by major Célèbrant cette saison son 36e international artists. anniversaire, Hubbard Street continue Hubbard Street Dance Chicago grew out d’être une force novatrice en développant of the Lou Conte Dance Studio at LaSalle and le talent de ses jeunes chorégraphes tout Hubbard Streets in 1977, when Lou Conte en présentant le répertoire d’éminents gathered an ensemble of four dancers to chorégraphes de la scène internationale. perform in senior centers across Chicago. Hubbard Street Dance Chicago voit le Barbara G. Cohen soon joined the company as jour en 1977 lorsque Lou Conte réunit quatre its first Executive Director. Conte continued to danseurs du Lou Conte Dance Studio, situé direct the company for 23 years, during which à l’angle des rues LaSalle et Hubbard, pour he initiated and grew relationships with both constituer un ensemble destiné à se produire emerging and established artists including dans des centres pour aînés de Chicago. Nacho Duato, Daniel Ezralow, Jirˇ í Kylián, Peu de temps après, Barbara G. Cohen en Ohad Naharin, Lynne Taylor-Corbett and devient la première directrice générale. Twyla Tharp. M. Conte dirige la compagnie pendant 23 ans, Conte’s successor Jim Vincent widened tissant des liens avec des artistes de la relève Hubbard Street’s international focus, began ou déjà établis, dont Nacho Duato, Hubbard Street’s collaboration with the Daniel Ezralow, Jirˇ í Kylián, Ohad Naharin, Chicago Symphony Orchestra and cultivated Lynne Taylor-Corbett et Twyla Tharp. growth from within, launching the Inside/ Jim Vincent, qui succède à M. Conte, Out Choreographic Workshop and inviting élargit encore plus la dimension internationale Resident Choreographer Alejandro Cerrudo to de Hubbard Street, inaugure une collaboration make his first work. Gail Kalver’s 23 years of avec l’Orchestre symphonique de Chicago executive leadership provided continuity from (CSO) et poursuit le développement interne, 1984 through the 2006–07 season, when lançant l’atelier chorégraphique Inside/Out Executive Director Jason Palmquist joined the et invitant le chorégraphe en résidence organization. Alejandro Cerrudo à créer sa première œuvre. Glenn Edgerton became Artistic Director Pendant 23 ans, Gail Kalver assure la continuité in 2009 and, together with Palmquist, moved au niveau de la direction administrative, de this legacy forward on multiple fronts. 1984 jusqu’à la saison 2006–2007, puis cède Inside/Out now begins the creative process les rênes à Jason Palmquist. for danc(e)volve: New Works Festival, two Devenu directeur artistique en 2009, weeks devoted to new work presented Glenn Edgerton continue à exploiter ce legs at the Museum of Contemporary Art. sur de nombreux fronts, épaulé par

6 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories Partnerships with the CSO, Art Institute of M. Palmquist. Inside/Out entame le processus Chicago and other institutions keep Hubbard créatif de danc(e)volve: New Works Festival, Street deeply connected to its hometown. deux semaines consacrées aux nouvelles To the company’s repertoire, Edgerton has œuvres, présentées au Museum of extended relationships with its signature Contemporary Art. Grâce à ses partenariats choreographers while adding significant new avec le CSO, l’Art Institute of Chicago et voices such as Mats Ek and Sharon Eyal, d’autres institutions, Hubbard Street demeure Alonzo King and Victor Quijada. bien connectée dans sa ville d’origine. The main company’s 18 members M. Edgerton enrichit le répertoire de la comprise one of the only ensembles in the compagnie en entretenant des liens avec ses U.S. to perform all year long, domestically chorégraphes attitrés, en plus d’y ajouter and around the world, while a nationally d’importantes nouvelles voix comme celles renowned Summer Intensive Program brings de Mats Ek et Sharon Eyal, Alonzo King et young artists into its ranks. Hubbard Street Victor Quijada. 2, its second company for young professional Les 18 membres de la compagnie artists, was founded in 1997 by Conte and principale constituent un des seuls ensembles Julie Nakagawa. Now directed by Terence des États-Unis à se produire tout au long de Marling, HS2 appears throughout the United l’année, au pays et dans le monde entier, States and overseas, often in service of tandis qu’un programme de formation intensive dance education through master classes and de renommée nationale attire chaque été de workshops. jeunes artistes dans ses rangs. En 1997, Hubbard Street’s Youth, Education Lou Conte et Julie Nakagawa fondent and Community Programs are nationwide Hubbard Street 2 (HS2), la seconde compagnie benchmarks for arts outreach in schools, regroupant de jeunes artistes professionnels. impacting the lives of thousands of students. Placée actuellement sous la direction de In 2009, Hubbard Street launched youth Terence Marling, HS2 se produit partout aux and family programs to teach dance with an États-Unis et à l’étranger, proposant souvent emphasis on creative expression. People with des activités éducatives telles que des classes Parkinson’s are welcome to Hubbard Street to de maître et des ateliers de danse. join the first dance classes in the Midwest for Les programmes pour jeunes éducatifs those affected by the disease. et communautaires de Hubbard Street sont The Lou Conte Dance Studio — where des références nationales en matière de Hubbard Street began — has been training rayonnement dans les écoles et ils ont une the next generation of artists and dance incidence positive dans la vie de milliers enthusiasts, at all ages and skill levels, d’enfants. En 2009, Hubbard Street a lancé des since 1974. programmes jeunesse et famille pour enseigner la danse en mettant l’accent sur l’expression créative. Les patients atteints de la maladie de Parkinson sont les bienvenus à Hubbard Street s’ils souhaitent se joindre aux premières classes de danse de ce type offertes dans le Midwest. Depuis 1974, le Lou Conte Dance Studio — où tout a commencé pour Hubbard Street — forme la prochaine génération d’artistes et d’amateurs de danse de tout âge et de tous niveaux.

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 7 Biographies

Glenn Edgerton Glenn Edgerton Artistic Director Directeur artistique Glenn Edgerton joined Hubbard Street Dance Glenn Edgerton prend la direction de Hubbard Chicago after an international career as a Street Dance Chicago en 2009, après une dancer and director. At the Joffrey , he carrière internationale de danseur et de performed leading roles, contemporary and directeur de compagnie. Au Jeoffrey Ballet, classical, for 11 years under the mentorship il a interprété pendant onze ans les rôles of Robert Joffrey. In 1989, Edgerton joined principaux des répertoires contemporain the acclaimed et classique de la compagnie, ayant comme (NDT), where he danced for five years. mentor Robert Jeoffrey. En 1989, M. Edgerton He retired from performing to become its intègre le fameux Nederlands Dans Theater artistic director, leading NDT for a decade and (NDT), où il danse pendant cinq ans. Puis, presenting the works of Jirˇ í Kylián, Hans van il cesse de danser pour devenir directeur Manen, William Forsythe, Ohad Naharin, Mats artistique de la compagnie principale et dirige Ek, Nacho Duato, Jorma Elo, Johan Inger, Paul le NDT pendant dix ans, présentant entre Lightfoot and Sol León, among others. From autres des œuvres de Jirˇ í Kylián, Hans van 2006 to 2008, he directed the Colburn Dance Manen, William Forsythe, Ohad Naharin, Institute at the Colburn School of Performing Mats Ek, Nacho Duato, Jorma Elo, Johan Inger, Arts in Los Angeles. Edgerton joined Hubbard Paul Lightfoot et Sol León. De 2006 à 2008, Street as associate artistic director in 2008; il dirige le Colburn Dance Institute de la since 2009, he has built upon more than three Colburn School of Performing Arts à Los decades of leadership in dance performance, Angeles. M. Edgerton devient directeur education and appreciation established by artistique associé de Hubbard Street en 2008; founder Lou Conte and continued by Conte’s depuis 2009, il poursuit le développement successor, Jim Vincent. de la compagnie en s’appuyant sur le legs de plus de trois décennies de leadership en interprétation, en éducation et en appréciation de la danse laissé par le fondateur Lou Conte et poursuivi par Jim Vincent qui lui a succédé.

Jason D. Palmquist Jason D. Palmquist Executive Director Directeur administratif Jason D. Palmquist joined Hubbard Street Jason D. Palmquist se joint à Hubbard Street Dance Chicago in May 2007, after serving the Dance Chicago en mai 2007, après avoir servi arts community in Washington, D.C. for nearly la communauté artistique de Washington 15 years. Palmquist began his career at the D.C. pendant près de 15 ans. Il a commencé John F. Kennedy Center for the Performing sa carrière au John F. Kennedy Center for Arts, completing his tenure there as vice the Performing Arts, où il exerçait, au president of dance administration. At the moment de son départ, les fonctions de vice Kennedy Center, he oversaw multiple world- président, Administration de la danse. Au premiere engagements of commissioned Kennedy Center, il a supervisé de nombreuses works in dance, the formation and growth of premières mondiales de spectacles de danse

8 Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA the Suzanne Farrell Ballet and the inception ayant fait l’objet d’une commande spéciale, la in 1997 of the Millennium Stage, an award- formation et l’essor du Suzanne Farrell Ballet winning, free daily performance series that to et la création en 1997 du Millennium Stage, date has served more than 3 million patrons. une série primée de spectacles quotidiens Deeply enriching the Kennedy Center’s gratuits qui a attiré jusqu’à présent plus de artistic programming, Palmquist successfully 3 millions de spectateurs. M. Palmquist a presented engagements of global dance considérablement enrichi la programmation companies including , Alvin artistique du Kennedy Center, présentant Ailey American Dance Theater, the Kirov avec succès des compagnies de renommée Ballet, Paul Taylor Dance Company, American internationale telles que le Royal Ballet, Ballet Theatre and Ballet. l’Alvin Ailey American Dance Theater, le Palmquist also managed the Kennedy Center’s Ballet Kirov, la Paul Taylor Dance Company, television initiatives, including the creation of l’ et le New York the Mark Twain Prize for American Humor and City Ballet. Il a aussi dirigé les initiatives du a prime-time special on NBC memorializing Kennedy Center à la télévision, notamment the first anniversary of the September 11 la création du Mark Twain Prize for American attacks. In 2004, he accepted the position of Humor et une émission spéciale diffusée executive director at . aux heures de grande écoute sur la chaîne Under his leadership, the company presented NBC afin de marquer le premier anniversaire full performance seasons annually at the des attaques du 11 septembre. En 2004, il Kennedy Center and the Warner Theater, a accepté le poste de directeur administratif and nurtured its world-renowned school and du Washington Ballet. Sous sa gouverne, la extensive education and outreach programs. A compagnie a présenté chaque année des graduate of the University of Northern Iowa, saisons complètes au Kennedy Center et Palmquist currently serves on the boards au Warner Theater, et appuyé son école of the Arts Alliance of Illinois and the Harris de réputation mondiale, ainsi que des Theater for Music and Dance. programmes complets d’éducation et de rayonnement. Diplômé de l’Université de Northern Iowa, M. Palmquist est actuellement membre des conseils d’administration de l’Arts Alliance of Illinois et du Harris Theater for Music and Dance.

Lucas Crandall Lucas Crandall Rehearsal Director Directeur des répétitions Lucas Crandall began his dance career with Lucas Crandall a entamé sa carrière en danse the Milwaukee Ballet in 1979. In 1980, avec le Milwaukee Ballet en 1979. L’année he joined the Ballet du Grand Théâtre de suivante, il s’est joint au Grand Théâtre Genève, then directed by Oscar Aráiz. Under de Genève, qui était à l’époque sous la the direction of Jirˇ í Kylián, he danced with direction d’Oscar Aráiz. Il s’est produit avec Nederlands Dans Theater for two years le Nederlands Dans Theater de Jirˇ í Kylián before returning to Geneva, as soloist and pendant deux ans avant de regagner Genève, later rehearsal assistant, under the direction où il a travaillé sous Gradimir Pankov à titre of Gradimir Pankov. Crandall has performed de soliste et, par la suite, d’assistant à la and originated roles in works by notable répétition. Il a joué et créé des rôles dans choreographers including Aráiz, Kylián, des œuvres d’éminents chorégraphes, dont

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA 9 Christopher Bruce, Nacho Duato, Mats Ek, Oscar Aráiz, Jirˇ í Kylián, Christopher Bruce, Rui Horta, Amanda Miller and Ohad Naharin. Nacho Duato, Mats Ek, Rui Horta, Amanda In 2000, Crandall returned to the U.S. to join Miller et Ohad Naharin. En 2000, M. Crandall Hubbard Street Dance Chicago, as Associate s’est établi aux États-Unis, où il a occupé le Artistic Director and staff at the Lou Conte poste de directeur artistique associé de la Dance Studio. His teaching and coaching compagnie Hubbard Street Dance Chicago career includes residencies at various U.S. et de membre du personnel du Lou Conte universities; master classes and repertory Dance Studio. Sa carrière d’enseignement workshops, both domestically and abroad; et d’entraînement comprend des résidences and guest positions at companies including dans plusieurs universités américaines, des Les Jazz de Montréal, Northwest classes de maître et des ateliers de répertoire Professional Dance Project, and the Ballet à l’intérieur du pays comme à l’étranger, et du Grand Théâtre de Genève. Crandall’s des collaborations à titre d’invité avec des choreographic work includes multiple compagnies telles que Les Ballets Jazz de premieres for Hubbard Street (Atelier, Gimme, Montréal, le Northwest Professional Dance The Set) and new works for Northwest Dance Project et le Ballet du Grand Théâtre de Project and Thodos Dance Chicago. Crandall Genève. À son œuvre chorégraphique figurent was recently rehearsal director for Nederlands de multiples premières pour Hubbard Street Dans Theater’s main company for three years, (Atelier, Gimme, The Set) et de nouvelles under the directorships of Paul Lightfoot and créations pour le Northwest Dance Project former Hubbard Street Artistic Director Jim et Thodos Dance Chicago. Il a récemment Vincent. Crandall returned to Hubbard Street été directeur de répétition de la compagnie as Rehearsal Director in April 2013. principale du Nederlands Dans Theater, où il a travaillé pendant trois ans sous la direction de Paul Lightfoot et de Jim Vincent, ancien directeur artistique de la compagnie Hubbard Street, que Lucas Crandall a rejoint en avril 2013, cette fois en tant que directeur de répétition.

Terence Marling Terence Marling HS2 Director Directeur, HS2 Terence Marling began training in 1982 at Terence Marling commence sa formation en the Ruth Page School of Dance under the 1982 à la Ruth Page School of Dance, sous la direction of master ballet teacher Larry Long. direction du maître de ballet Larry Long. En In 1994, he joined Pittsburgh Ballet Theatre, 1994, il intègre le Pittsburgh Ballet Theatre, directed by Patricia Wilde, and performed dirigé par Patricia Wilde, et danse dans des works by George Balanchine, Glen Tetley, œuvres de George Balanchine, Glen Tetley, Paul Taylor, Jirˇ í Kylián, Ohad Naharin, Kevin Paul Taylor, Jirˇ í Kylián, Ohad Naharin, O’Day and Dwight Rhoden as well as full- Kevin O’Day et Dwight Rhoden, ainsi que length ballets from the classical repertoire. In dans des ballets intégraux du répertoire 2003, Marling was invited to join Germany’s classique. En 2003, Il est invité à se joindre Nationaltheater Mannheim under O’Day’s au Nationaltheater Mannheim d’Allemagne, direction, where he participated in the placé sous la direction de M. O’Day, où il creation of numerous new works. Marling participe à la création de nombreuses œuvres joined Hubbard Street Dance Chicago in nouvelles. En avril 2006, Il devient membre April 2006 and danced with the company de Hubbard Street Dance Chicago et danse

10 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories until December 2009. He originated roles in avec la compagnie jusqu’en décembre 2009. choreography by Jorma Elo, Toru Shimazaki, Il crée plusieurs rôles dans des chorégraphies Jim Vincent, Lucas Crandall and Alejandro de Jorma Elo, Toru Shimazaki, Jim Vincent, Cerrudo, and danced works by Kylián, Lucas Crandall et Alejandro Cerrudo, en plus de Naharin, Marguerite Donlon, Nacho Duato, danser notamment dans des œuvres de Kylián, Susan Marshall and others. Marling became Naharin, Marguerite Donlon, Nacho Duato et Rehearsal Director in January 2010 and, that Susan Marshall. M. Marling devient directeur same year, joined forces with Hubbard Street des répétitions en janvier 2010 et, au cours Dancer Robyn Mineko Williams to co-create de la même année, il unit ses efforts à ceux de Hubbard Street 2’s first family-oriented Robyn Mineko Williams, danseur de Hubbard program, Harold and the Purple Crayon: A Street, pour créer le premier programme Dance Adventure. de Hubbard Street 2 pour le public familial – Harold and the Purple Crayon: A Dance Adventure.

Alejandro Cerrudo Alejandro Cerrudo Dancer and Resident Choreographer Danseur et chorégraphe en résidence Alejandro Cerrudo was born in Madrid, Né à Madrid, en Espagne, Alejandro Cerrudo Spain and trained at the Real Conservatorio a reçu sa formation au Real Conservatorio Professional de Danza de Madrid. His Professional de Danza de Madrid. Il entame professional career began in 1998 and sa carrière professionnelle en 1998 et danse includes work with Victor Ullate Ballet, avec le Victor Ullate Ballet, le Ballet de , Nederlands Dans Theater Stuttgart, le Nederlands Dans Theater 2 et, 2 and, since 2005, Hubbard Street Dance depuis 2005, avec Hubbard Street Dance Chicago. In 2008, Cerrudo was named Chicago. En 2008, Il est nommé associé Hubbard Street Choreographic Fellow chorégraphe de Hubbard Street et devient and became the company’s first Resident le premier chorégraphe en résidence de la Choreographer in 2009. His 12 works to compagnie en 2009. Les 12 œuvres qu’il a date choreographed at Hubbard Street chorégraphiées jusqu’à présent pour Hubbard include unique collaborations with the Street comportent des collaborations Chicago Symphony Orchestra and Nederlands spéciales avec l’Orchestre symphonique de Dans Theater. These pieces and additional Chicago et le Nederlands Dans Theater. Ces commissions are in repertory at companies in œuvres et d’autres commandes figurent Germany, Denmark, the Netherlands, Australia au répertoire de diverses compagnies and around the United States. Always dancing d’Allemagne, du Danemark, des Pays-Bas, and constantly creating, Cerrudo was honored d’Australie et de partout aux États-Unis. Il in 2011 with an award from the Boomerang ne cesse jamais de danser et de créer. Le Fund for Artists. In 2012, he received a Prince Boomerang Fund for Artists lui a décerné Prize for Commissioning Original Work from un prix en 2011. En 2012, sa première the Prince Charitable Trusts, for his first full- chorégraphie intégrale – One Thousand length work, One Thousand Pieces. Cerrudo’s Pieces – est couronnée d’un prix Prince for forthcoming creation for Pacific Northwest Commissioning Original Work décerné par Ballet is supported by the Joyce Theater Prince Charitable Trusts. La prochaine création Foundation’s Rudolf Nureyev Prize for de M. Cerrudo pour le Pacific Northwest New Dance. Ballet bénéficie de l’appui du prix de nouvelle danse Rudolf Noureïev de la Joyce Theater Foundation.

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 11 Philip Glass Philip Glass Music Musique Philip Glass was born in 1937, grew up in Philip Glass est né en 1937, a grandi à Baltimore, and studied at the University of Baltimore et a étudié à l’Université de Chicago, Chicago, the Juilliard School and in Aspen à la Juilliard School et à Aspen, sous la with Darius Milhaud. He then moved to direction de Darius Milhaud. Par la suite, il est Europe, where he studied with the legendary allé en Europe suivre les cours de la légendaire pedagogue Nadia Boulanger and worked pédagogue Nadia Boulanger et il a travaillé closely with sitar virtuoso and composer Ravi en étroite collaboration avec le virtuose du Shankar. He returned to New York in 1967 sitar et compositeur . De retour and formed the Philip Glass Ensemble, seven à New York en 1967, il fonde le Philip Glass musicians playing keyboards and a variety of Ensemble, un groupe de sept musiciens jouant woodwinds, amplified and fed through a mixer. de divers instruments à clavier et à vent Through numerous compositions and wide- amplifiés et mixés. Auteur de nombreuses ranging collaborations with artists including compositions et de collaborations en tous Paul Simon, Linda Ronstadt, Yo-Yo Ma, Twyla genres avec des artistes tels que Tharp, Allen Ginsberg, Woody Allen, Doris Paul Simon, Linda Ronstadt, Yo-Yo Ma, Lessing and David Bowie, Glass has made Twyla Tharp, Allen Ginsberg, Woody Allen, an extraordinary impact upon the musical Doris Lessing et David Bowie, Philip Glass a and intellectual life of our time. His ouevre eu un impact extraordinaire sur la vie musicale includes over 20 operas, ten symphonies, et intellectuelle de notre époque. Son a growing body of work for solo piano and œuvre comprend plus de vingt opéras, organ, two piano concertos and concertos for dix symphonies, un corpus de plus en plus violin, piano, timpani, and saxophone quartet étoffé pour orgue et piano solo, deux and orchestra. Glass has also written music concertos pour piano, ainsi que des concertos for experimental theater, and for Academy pour violon, piano, timbales et pour quatuor Award–winning motion pictures such as The de saxophones avec orchestre. M. Glass a Hours and Kundun. He presents lectures, aussi composé des musiques pour le théâtre workshops, and solo keyboard performances expérimental et pour des films oscarisés around the world, and continues to appear comme The Hours et Kundun. Il donne des regularly with the Philip Glass Ensemble. conférences, des ateliers et des récitals solos pour instruments à clavier dans le monde entier, tout en continuant à se produire régulièrement avec le Philip Glass Ensemble.

Michael Korsch Michael Korsch Lighting Design Conception des éclairages Michael Korsch is a lighting and scenic Michael Korsch est un concepteur d’éclairages designer based in Philadelphia, where he et scénographe établi à Philadelphie, où earned his BA in Theater at Temple University. il a obtenu son baccalauréat en théâtre Korsch has worked with numerous directors à la Temple University. Il a collaboré and choreographers, creating visual designs avec de nombreux metteurs en scène et for dance and theater throughout North and chorégraphes, créant les concepts visuels de South America, Europe, Australia and Asia. He spectacles de danse et de théâtre partout has been resident lighting and scenic designer en Amérique du Nord et en Amérique du as well as technical director for Complexions Sud, en Europe, en Australie et en Asie. Il est

12 Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA Contemporary Ballet since 1998, resident concepteur des éclairages et scénographe lighting designer for Ballet Arizona since en résidence ainsi que directeur technique 2001, and lighting and technical director for du Complexions Contemporary Ballet depuis the Laguna Dance Festival since 2005. In 1998, ainsi que concepteur des éclairages addition to One Thousand Pieces and his prior en résidence au Ballet Arizona depuis 2001, Hubbard Street premiere, Alejandro Cerrudo’s et concepteur des éclairages et directeur Little mortal jump (2012), Korsch has created technique du Laguna Dance Festival depuis designs for Alvin Ailey American Dance 2005. En plus de One Thousand Pieces et Theater, Aspen Santa Fe Ballet, BalletMet, de sa première collaboration avec Hubbard BalletX, Carolina Ballet, Cleveland Play House, Street pour le spectacle Little mortal jump DanceBrazil, , Dayton d’Alejandro Cerrudo (2012), M. Korsch a Contemporary Dance Company, Disney pris part à diverses productions de l’Alvin Creative Entertainment, English National Ailey American Dance Theater, de l’Aspen Ballet, MOMIX, North Carolina Dance Theatre, Santa Fe Ballet, du BalletMet, du BalletX, du Oakland Ballet, Pennsylvania Ballet, Pittsburgh Carolina Ballet, du Cleveland Play House, de Ballet Theatre, the Royal Danish Ballet, DanceBrazil, du Dance Theatre of Harlem, de Sacramento Ballet, Staatsballett Berlin and the la Dayton Contemporary Dance Company, Washington Ballet, among others. de Disney Creative Entertainment, de l’English National Ballet, de MOMIX, du North Carolina Dance Theatre, de l’Oakland Ballet, du Pennsylvania Ballet, du Pittsburgh Ballet Theatre, du Ballet royal du Danemark, du Sacramento Ballet, du Staatsballett Berlin et du Washington Balle,t parmi d’autres.

Thomas Mika Thomas Mika Set and Costume Design Conception des costumes et scénographie Thomas Mika studied musical theater Thomas Mika a étudié la mise en scène de direction at the Academy of Music and théâtre musical à l’Académie de musique et Theatre in Hamburg, Germany, where he de théâtre de Hambourg, en Allemagne, où was born. He then began his career in the il est né. Ensuite, il a commencé sa carrière performing arts assisting director Dominik comme assistant du metteur en scène Neuner. Choreographers with whom Mika Dominik Neuner. Il a travaillé avec les has worked include Edward Clug, Leo chorégraphes Edward Clug, Leo Mujic et Mujic and Kevin O’Day; productions he’s Kevin O’Day; il a signé notamment la designed include Derek Deane’s The Lady scénographie de La Dame aux camélias de of the Camellias and John Cranko’s Onegin, Derek Deane et celle d’Onéguine de John presented internationally by companies Cranko, productions présentées sur la scène including Stuttgart Ballet, the National Ballet internationale par des compagnies comme le of China and the Royal Ballet of Flanders. Ballet de Stuttgart, le Ballet national de Chine Mika also designed sets and costumes at et le Ballet royal de Flandre. En 2006, M. Mika Staatsballett Berlin in 2006, for OUT OF 99 a aussi dessiné les décors et les costumes by Leo Mujics. One Thousand Pieces is Mika’s de OUT OF 99 de Leo Mujic au Staatsballett first production design for Hubbard Street Berlin. One Thousand Pieces marque sa Dance Chicago. première collaboration avec la Hubbard Street Dance Chicago.

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA 13 Hubbard Street Dance Chicago

GLENN EDGERTON Artistic Director / Directeur artistique JASON D. PALMQUIST Executive Director / Directeur administratif KRISTEN BROGDON General Manager / Directrice générale LUCAS CRANDALL Rehearsal Director / Directeur des répétitions ALEJANDRO CERRUDO Resident Choreographer / Chorégraphe en résidence LOU CONTE Founder / Fondateur JOSEPH FUTRAL Production Manager / Gestionnaire de production ISHANEE DEVAS Company Manager / Gestionnaire de la compagnie MATT MILLER Lighting and Technical Director / Éclairages et directeur technique REBECCA M. SHOUSE Wardrobe Supervisor / Superviseure des costumes JENNI SCHWANER LADD Touring Wardrobe / Costumes des tournées KILROY G. KUNDALINI Audio Engineer / Ingénieur audio STEPHAN PANEK Head Carpenter / Chef menuisier SAM BEGICH Master Electrician / Maître électricien LISA SMELTZER Stage Manager and Properties Master / Régisseuse et accessoires BILL MELAMED Chief Marketing and Development Officer / Chef du marketing et agent du développement MARISA SANTIAGO Touring Coordinator and HS2 Company Manager / Coordonnatrice des tournées et gérante de compagnie pour HS2

Dancers / Interprètes GARRETT PATRICK ANDERSON, JESSE BECHARD, JACQUELINE BURNETT, ALEJANDRO CERRUDO, MEREDITH DINCOLO, KELLIE EPPERHEIMER, JONATHAN FREDRICKSON, JASON HORTIN, ALICE KLOCK, EMILIE LERICHE, ANA LOPEZ, JOHNNY MCMILLAN, ANDREW MURDOCK, BRYNA PASCOE, DAVID SCHULTZ, KEVIN J. SHANNON, JESSICA TONG, QUINN B WHARTON

Hubbard Street 2 (HS2) TERENCE MARLING Director/ Directeur Dancers / Interprètes BRANDON LEE ALLEY, JULES JOSEPH, KATIE KOZUL, LISSA SMITH, ANDREA THOMPSON, RICHARD WALTERS Apprentices / Apprentis ODBAYAR BATSUURI, ADRIENNE LIPSON

14 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

Board / Conseil d’administration

Board of Directors / Conseil d’administration MEG SIEGLER CALLAHAN Chair / Présidente du Conseil d’administration ELLIS REGENBOGEN President /Président FRANCES C. HENKEL Secretary / Secrétaire MARY KAY SHAW Treasurer / Trésorière RICHARD L. RODES Assistant Treasurer / Trésorier adjoint SARA ALBRECHT VP of Development / V.-P. du développement SARAH J. NOLAN Assistant VP of Development / V.-P. adjointe du développement MARGE COLLENS VP of Membership / V.-P.des adhésions CAMILLE E. RUDGE VP of Education and Community Programs / V.-P. de l’éducation et des programmes communautaires RICHARD F. TOMLINSON III VP of Facilities / V.-P. des installations MARC MILLER Immediate Past Chair / Ancien président

Directors at Large / Administrateurs généraux Ross B. Bricker, Corinne Brophy, Nancy J. Brown, Joel Cory, Dirk Denison, Damian V. Dolyniuk, Allan Drebin, Elizabeth Yntema Ferguson, Paul Gignilliat, Denise Stefan-Ginascol, Linda Hutson, Karen Kuenster, Karen H. Lennon, Betsy Stelle Morgan, Maureen Mosh, James F. Oates, Sheila Owens, Byron Pollock, Alyssa Rapp, Lauren Robishaw, Ross Shelleman, Deborah Stonebraker, Randy White

Advisory Board / Conseil consultatif Sandra P. Guthman, Chair / Présidente; John W. Ballantine, Past Board Chair / Ancien président du conseil; Edythe R. Cloonan; Philip and Marsha Dowd; Sondra Berman Epstein, Past Chair / Ancienne présidente; Stanley M. Freehling; Charles R. Gardner; Averill Leviton; James Mabie, Past Board President / Ancien président du conseil; Alfred L. McDougal, Past Board President / Ancien président du Conseil; Marie E. O’Connor, Past Board President / Ancienne présidente du conseil; Timothy Schwertfeger, Past Board President / Ancien président du conseil; Jack D. Tovin; Sallyan Windt; William N. Wood Prince, Past Board Chair / Ancien président du conseil; Pinchas Zukerman

Hubbard Street Dance Chicago 1147 West Jackson Boulevard Chicago, Illinois 60607 • 312-850-9744 Facebook.com/HubbardStreetDance • Twitter.com/HubbardStreet

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 15 NACDANCE•DANSECNA 201314 Cathy Levy Executive Producer / Productrice générale

Tina Legari Charles Cotton Associate Dance Producer / Technical Director / Directeur technique Productrice associée de la Danse Alex Gazalé Mireille Nicholas Production Director / Directeur de production Special Projects Coordinator and Assistant to the Executive Producer / Coordonnatrice des projets Eleri Evans spéciaux et adjointe de la productrice générale Marketing and Communications Officer / Agente de marketing et de communication Michelle Anne Olsen Bar Morgan Company Manager / Chargée de compagnies Associate Marketing Officer / Agente associée de marketing Renée Marquis Company Manager (on leave) / Odette Laurin Chargée de compagnies (en congé) Communications Coordinator / Coordonnatrice des communications Kirsten Andersen Education and Outreach Coordinator / Carey van Eden Coordonnatrice, Éducation et médiation culturelle Publications Officer / Agente des publications

Upcoming shows Spectacles à venir

Canada’s Royal Winnipeg Ballet du Canada Nutcracker / Casse-Noisette December 4–8 décembre The National Ballet of Canada / Le Ballet national du Canada Swan Lake / Le Lac des cygnes January 30 janvier-February 1 février Face 2 Face / Face à Face various artists / divers artistes February 5-8 février

nac-cna.ca

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ® National Arts Centre La Fondation du Foundation Centre national des Arts

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully La Fondation du Centre national des Arts remercie acknowledges the support of its many contributors. chaleureusement ses nombreux donateurs pour Below is the annual giving list which includes leur soutien. Voici la liste complète – en date du the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus 18 septembre 2013 – des personnes et sociétés qui Circle. List complete as of September 18, 2013. font partie du Cercle des donateurs, du Club des Thank you!! entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

Champion’s Circle / Cercle du champion Richard Li Leader’s Circle / Cercle des leaders Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. Gail & David O’Brien The Vered Family / La famille Vered & Michael Patterson The Slaight Family Fund for Emerging The Honourable Hilary M. Weston & James & Emily Ho Artists/Le Fonds pour artistes Mr. W. Galen Weston The Dianne & Irving Kipnes Foundation émergents de la famille Slaight President’s Circle / Cercle du président John & Bonnie Buhler Jerry & Joan Lozinski Stefan & Magdalena Opalski Alice & Grant Burton Mr. / M. F.R. Matthews, C.M., Q.C. / c.r. Michael Potter Community Foundation of Ottawa/ The J. W. McConnell Family Foundation WCPD Foundation Fondation communautaire d’Ottawa New Play Development Supported by The Zed Family / La famille Zed The Craig Foundation an Anonymous Donor / Soutien au Anonymous / Donateurs anonymes (2) Julia & Robert Foster développement de nouvelles pièces Margaret & David Fountain par un donateur anonyme Jeanne F. Fuller and Family Janice & Earle O’Born Presenter’s Circle / Cercle du diffuseur Bigué - Tuli Foundation EQ3 Furniture for Life Dr. Joy Maclaren, C.M., “New Sun” Kimberley Bozak & Philip Deck Fred & Elizabeth Fountain Dr. Kanta Marwah Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. Jean Gauthier & Danielle Fortin Jane E. Moore M.G. Campbell Susan Glass & Arni Thorsteinson Alvin Segal Family Foundation / Zita Cobb Harvey & Louise Glatt Fondation de la famille Alvin Segal Daugherty and Verma Endowment Stephen & Jocelyne Greenberg Mr. & Mrs. Calvin A. Smith for Young Musicians / Fonds de Paul & Carol Hill Frank & Debbi Sobey dotation Daugherty et Verma pour Peter Jessiman Jayne Watson jeunes musiciens James S. Kinnear Pinchas Zukerman Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Leacross Foundation Anonymous / Donateurs anonymes (2) Producer’s Circle / Cercle du producteur Cynthia Baxter and Family / et famille Gaetano Gagliano & Family The McKinlays / La famille McKinlay : The Bernardi Family / Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., Kenneth, Ronald & Jill La famille Bernardi LLD(hc) Guy & Mary Pratte Cecily & Robert Bradshaw The Irving Harris Foundation Karen Prentice, Q.C., & the John M. Cassaday Sarah Jennings & Ian Johns Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Liane & Robert Clasen Donald K. Johnson Eric & Lois Ridgen Earlaine Collins & Anna McCowan Johnson Monsieur François R. Roy The Harold Crabtree Foundation The Michael and Sonja Koerner The Ruby Family / La famille Ruby Ann F. Crain Charitable Foundation William & Jean Teron Mohammed & Yulanda Faris David & Susan Laister Arnon & Elizabeth Vered Erdelyi Karpati Memorial Fund Janet Matthews The Winnipeg Foundation Fondation de Gaspé Beaubien M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. James Wolfensohn Friends of the National Arts Centre Hector McDonald David Zussman & Sheridan Scott Orchestra/Les Amis de l’Orchestre & Philippa Ann McDonald Anonymous / Donateur anonyme (1) du CNA Director’s Circle / Cercle du metteur en scène Frank & Inge Balogh Diana & David Kirkwood Mr. & Mrs. Samuel Sarick Mary B. Bell Joyce Lowe Go Sato Sandra & Nelson Beveridge Brenda MacKenzie Mr. Peter Seguin Canimex Inc. The Honourable John Manley, P.C., Raymond & Fe Souw Robert & Marian Cumming O.C. & Mrs. Judith Manley Phil & Eli Taylor Christopher Deacon Grant J. McDonald, FCPA, FCA Robert Tennant & Gwen Goodier & Carol Devenny Vernon G. & Beryl Turner Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. John McPherson & Lise Ouimet The Tyler Family Charitable & Ms. Judy Young Andrea Mills & Michael Nagy Foundation Mr. Larry Fichtner David Monaghan Donald T. Walcot E.A. Fleming & Frances Buckley Dave & Megan Waller David Franklin & Lise Chartrand William & Hallie Murphy Donna & Henry Watt Stephen & Raymonde Hanson Barbara Newbegin Paul Wells & Lisa Samson Peter Herrndorf & Eva Czigler Charles & Sheila Nicholson James Whitridge Kathleen & Anthony Hyde M. Ortolani & J. Bergeron Don & Billy Wiles Ron & Elaine Johnson Keith Ray & Leslie Gales Anonymous / Dr. Frank A. Jones The late Simon Donateurs anonymes (2) Huguette & Marcelle Jubinville & Mrs. Constance Reisman

Maestro’s Circle / Cercle du maestro Helen Anderson Joyce Donovan Dr. David Jones Wladimir & Scheila Araujo Robert P Doyle & Mrs. Glenda Lechner Pierre Aubry & Jane Dudley Yvon Duplessis Ms. Lynda Joyce Barbara A. Baines Tom Fagan & Kevin Groves Jillian Keiley & Don Ellis Colin & Jane Beaumont Carol Fahie Denis Labrie Michael Bell & Anne Burnett Dr. David Finestone Denis & Suzanne Lamadeleine Paul & Rosemary Bender & Mrs. Josie Finestone Marie Louise Lapointe Marion & Robert Bennett Anthony Foster & Bernard Leduc Margaret Bloodworth Debra L. Frazer William Larsen Barry M. Bloom Kaysa & Alfred Friedman Gaston & Carol Lauzon Frits Bosman Douglas Frosst & Lori Gadzala Dr. & Mrs. Jack Lehrer In Memory of Donna Lee Boulet Paul Fydenchuk Jean B. Liberty Peter & Livia Brandon & Elizabeth Macfie Elizabeth McGowan Dr. Nick Busing & Madam Pierre Gareau Mr. Tamas Mihalik Justice Catherine Aitken Carey & Nancy Garrett Heather Moore Julie Byczynski & Angus Gray Claude Gauvin Sylvie Morel Christina Cameron Dale Godsoe, C.M. Thomas Morris & Hugh Winsor Thomas Golem & Renee Carleton Jacqueline M. Newton Craig & Elizabeth Campbell David Green, Daphne Wagner, Steven Oliver Leo Cardella Lita & Mikey Green Eileen & Ralph Overend Cheryl & Douglas Casey David & Rochelle Greenberg Sunny & Nini Pal Rev. Gail & Robert Christy Robert Guindon Mary Papadakis Christopher & Saye Clement & Diane Desrochers & Robert McCulloch Karen Colby Ms. Wendy Hanna Russell Pastuch & Lynn Solvason Michel Collette Peter Harder Dre Renée Prince Patricia Cordingley Dr. John Hilborn Jean-Pierre Proulx Yves R. Cousineau & Ms. Elisabeth Van Wagner Greg Reed & Heather Howe Karen Crozier & Grant Crozier Catherine Hollands Chris & Lisa Richards Carlos & Maria DaSilva Dorene Hurtig In memory of Gloria Roseman Dr. B. H. Davidson IQ Bridge Inc./Claudio Rodrigues, Kevin Sampson Fernand Déry CEO Daniel Senyk & Rosemary Menke Nadia Diakun-Thibault Jackman Foundation Dr. Farid Shodjaee & Ron Thibault Marilyn Jenkins & David Speck & Mrs. Laurie Zrudlo The Ann Diamond Fund Ben Jones Eric & Carol Ann Stewart Roland Dimitriu & Diane Landry & Margaret McCullough K. Elizabeth Stewart Maestro’s Circle / Cercle du maestro

Dr. Matthew Suh Janet Thorsteinson William & Phyllis Waters & Dr. Susan Smith Mary Turnbull Hans & Marianne Weidemann Hala Tabl Dr. Derek Turner Linda Wood Anthony & Sharleen Tattersfield & Mrs. Elaine Turner Paul Zendrowski & Cynthia King Elizabeth Taylor Phil Waserman Anonymous / Gordon & Annette Thiessen & Valerie Bishop-DeYoung Donateurs anonymes (5)

Playwright’s Circle / Cercle du dramaturge Daphne Abraham David Holdsworth David & Anne Robison Cavaliere / Chevalier Pasqualina & Nicole Senécal Marianne & Ferdinand Roelofs Pat Adamo Jacquelin Holzman Elizabeth Roscoe Michael Allen & John Rutherford Dr. & Mrs. Fred Ross Michael-John Almon Margie & Jeff Hooper Hope Ross-Papezik Sheila Andrews Dr. Brian & Alison Ivey George & Carmelanna Ruggiero Kelvin K. Au Anikó G. Jean Esther P. & J David Runnalls Daryl Banke & Mark Hussey Anatol & Czeslawa Kark Pierre Sabourin Sheila Bayne Beatrice Keleher-Raffoul Urs & Maité Schenk Dr. Ruth M. Bell, C.M. Dr. John Kershman Mr. & Mrs. Brian Scott Madame Lélia D. Bousquet & Ms. Sabina Wasserlauf Fred Semerjian & Peggy Sun Brenda Bowman John Kingma & Hope Freeborn Carolyn & Scott Shepherd Hayden Brown & Tracy Brooks Christine Langlois & Carl Martin J. Sinclair Tom & Beth Charlton François Lapointe Brydon Smith & Ann Thomas Spencer & Jocelyn Cheng Nicole Lebœuf Judith Spanglett Dr. Gretchen Conrad Daryl Leitch & Michael R. Harris & Mr. Mark G. Shulist Louis & Sonia Lemkow Paul Sparkes Michael & Beryl Corber Shannon & Giles Leo Victoria Steele Marie Couturier Helen & Ken Lister Liba & Paul Straznicky Duart & Donna Crabtree Jack Logan Mr. & Mrs. Bruce Taylor Robert J. Craig Tess Maclean Kenneth & Margaret Torrance Travis Croken & Kasia Roczniak Donald MacLeod Eric Vandenberg Kari Cullen & William Bonnell Jack & Hélène Major The Honourable George W. Vari, Paul Dang Marianne’s Lingerie P.C., O.C. & Dr. Helen Vari, C.L.H. Gladys & Andrew Dencs Roberto & Lucia Martella Nancy & Wallace Vrooman Robert S. & Clarisse Doyle Doug & Claudia McKeen Ms. Frances A. Walsh Colonel Michel Dorothy Milburn-Smith In memory of & Madame Nicole Drapeau Bruce R. Miller Thomas Howard Westran William Fairweather J. David & Pamela Miller Shannon & Anna Whidden Mark Fedosiewich and Family David Milliken Alexandra Wilson Denzil Feinberg William G. Mills & Paul André Baril Sheila Forsyth David Nahwegahbow Maxwell & Janice Yalden Sylvia Gazsi-Gill & John Gill & Lois Jacobs Anonymous / Louis Giroux In memory of Trong Nguyen Donateurs anonymes (6) Harry Goldsmith & Naomi Sun Adam Gooderham Cedric & Jill Nowell Lynn & Robert Gould Franz Ohler John Graham In Memory of Beric & Elizabeth Graham-Smith Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Pauline E. Gravel John Osborne Toby Greenbaum & Joel Rotstein Giovanni & Siqin Pari Genadi & Catherine Gunther Dre Odette Perron John & Greta Hansen Justice Michael Phelan Michael Harkins & Susan Phelan John Alan Harvey Mrs. Dorothy Phillips & Sandra Harvey, Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Murphy Business Ottawa Maura Ricketts & Laurence Head CorPorate SuPPorterS / SoutIeN – eNtrePrISeS Amazon.ca Globalive / Wind Mobile MTS Allstream Inc. Suncor Energy Inc. BHP Billiton Great-West Life, Life and Quebecor Media Inc. / Québecor TELUS Communications Company Calian Technologies Ltd. Canada Life Média inc. Wellington Financial LP Encana Corporation Hotel Indigo Ottawa Sasktel Anonymous / Donateur anonyme (1) EY Magna International Inc. Shangri-La Hotels Giant Tiger Stores Limited McGarry Family Chapels St-Laurent Volvo

CORpORATE CLUb / CLUb DES ENTREp RISES Corporate Presenter / Diffuseur – entreprises Corporate Producer / Producteur – entreprises Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty DNTW Ottawa LLP (Swindells & Wheatley) Julie Teskey Re/Max Metro City Corporate Directors / Metteur en scène – entreprises Bulger Young Farrow Dreessen Architects Inc. Johnny Farina Casual Italian Eatery Duncan Stewart & Rosemary Dunne Canada Classic Car Storage Finlayson & Singlehurst Bar and Lounge Tartan Homes Corporation Capital Gain Accounting Services Homestead Land Holdings Ltd. L.W.I. Consulting Partners Inc. Wall Space Gallery Concentric Associates International Hoskins Restoration Services Inc. MHPM Project Managers Inc. Incorporated Corporate Maestro / Maestro – entreprises Acron Capability Engineering Flooring Canada Ottawa Len Ward Architecture/ Mr. Waleed G Qirbi AFS Consulting (Avoid False Steps) Fox Translations Ltd. Arts & Architecture & Mrs. Fatoom Qirbi Alavida Lifestyles Governance Network Inc. Liberty Tax Services - Montreal Road REMISZ Consulting Engineers Ltd. Ambico Ltd. Green Thumb Garden Centre MAGS and FAGS, Print Matters Richmond Nursery Anne Perrault & Associates Halpenny Insurance Brokers Ltd. Mediaplus Advertising Rockland Textiles ArrowMight Canada Ltd Lois & Don Harper Merovitz Potechin LLP Rockwell Collins Auerbach Consulting Services Hickling Arthurs Low Corporation Michael D. Segal Professional Ronald G Guertin Barrister at Law Allan & Annette Bateman Bruce & Diane Hillary Corporation SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids BBS Construction Ltd. IBI Group Architects Mills, Rosebrugh, Cappuccino/ Spectra FX Inc. Bouthillette Parizeau Inc. Infusion Design Communications Royal LePage Performance Realty Suzanne Robinson, Century 21 Action Cintec Canada Ltd. InGenuity Group Moneyvest Financial Services Inc Power Team Conroy Optometric Centre Integra Networks Moore Wrinn Financial Systematix IT Solutions Inc. Construction Laurent Filion-Plates- ITB Corp. Multishred Inc. Tivoli Florist formes élévatrices Janet Wright & Associates Natural Food Pantry TPG Technology Consulting Ltd Construction Lovail Inc. Kaszas Communications Inc. Nortak Software Ltd. Traiteur Épicure Coventry Connection/Capital Taxi Katari Imaging Ottawa Bagel Shop The Valley Consultants and Airport Limousines Keller Engineering Associates Inc. Ottawa Dispute Resolution Group Inc. Vintage Designing Co. Deerpark Management Limited Kessels Upholstering Ltd. Oxford Learning Centre Westboro Flooring & Décor Del Rosario Financial Services- Krista Construction Ltd. Paul Lewandowski Professional Woodman Architect & Associate Ltd. Sun Life Financial Marina Kun/Kun Shoulder Rest Corporation/ Criminal Law Defense Anonymous / Donateur anonyme (1) Déménagement Outaouais David Lacharity Powell Griffiths Diffusart International Ken & Gail Larose Prime 360 - The Ultimate Steakhouse Dufferin Research Inc. Law Mediations Project Services International Corporate Playwright / Dramaturge – entreprises Abacus Chartered Accountant BPL Évaluations Inc. Gabriel Mackinnon Lighting Design Advantage Audio Visual Rentals Bradley, Hiscock, McCracken Imperial Electric Bayer CropScience Inc. Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette Pari’s Motel

ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUS The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu through a bequest in their Will or gift of life insurance. un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie. Jackie Adamo The Ann Diamond Fund Sonia & Louis Lemkow Samantha Plavins Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Erdelyi Karpati Memorial Fund Paul & Margaret Manson Michael Potter Adamo Randall G. Fillion Suzanne Marineau Endowment Aileen S. Rennie The Estate of Dr. & Mrs. A.W. Adey Claire Watson Fisher for the Arts / Fonds de dotation The Betty Riddell Estate Edward & Jane Anderson E.A. Fleming Suzanne Marineau pour les arts Maryse F. Robillard The Bluma Appel National Arts Audrey and Dennis Forster Claire Marson - Performing Arts for Patricia M. Roy Centre Trust / La Fiducie Bluma Endowment for the Development All Endowment / Fonds de dotation Gunter & Inge E. Scherrer Appel du Centre national des Arts of Young Musicians from Ottawa/ Claire Marson pour les arts de la Daniel Senyk & Rosemary Menke John Arnold Fonds de dotation Audrey et Dennis scène à la portée de tous The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. In memory of Morris D. Baker Forster pour le développement des Dr. Kanta Marwah Endowment for the & Mme Jeanne d’Arc Sharp Daryl M. Banke & P. Mark Hussey jeunes musiciens d’Ottawa NAC English Theatre Company / Sandra Lee Simpson David Beattie Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Fonds de dotation Dre Kanta Marwah Marion & Hamilton Southam Mary B. Bell Sylvia Gazsi-Gill & John Gill pour la Compagnie de théâtre Victoria Steele Dr. Ruth M. Bell, C.M. David A. George anglais du CNA Natalie & Raymond Stern In memory of Bill Boss The James Wilson Gill Estate Dr. Kanta Marwah Endowment for Hala Tabl M. G. Campbell Estate of Marjorie Goodrich Music / Fonds de dotation Dre Kanta Elizabeth (Cardoza) Taylor Brenda Cardillo Rebecca & Gerry Grace Marwah pour la musique Linda J. Thomson Renate Chartrand Darrell Howard Gregersen Choir Fund Kenneth I. McKinlay Bruce Topping & Marva Black The Estate of Kate R. Clifford / Fonds pour choeurs Darrell- Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Kenneth & Margaret Torrance Michael & Beryl Corber Howard-Gregersen Endowment for the Performing Arts / Elaine K. Tostevin Patricia Cordingley Ms. Wendy R. Hanna Fonds de dotation Jean E. McPhee Vernon & Beryl Turner Robert & Marian Cumming Bill & Margaret Hilborn et Sylvia M. McPhee pour les arts Tyler Family Charitable Foundation Vicki Cummings Dorothy M. Horwood de la scène Jayne Watson Daugherty and Verma Endowment for Sarah Jennings & Ian Johns Samantha Michael In memory of Young Musicians/Fonds de dotation Huguette Jubinville Robert & Sherissa Microys Thomas Howard Westran Daugherty et Verma pour jeunes Marcelle Jubinville Heather Moore Anonymous / musiciens Colette Kletke Johan Frans Olberg Donateurs anonymes (28) Frances & John Dawson Rosalind & Stanley Labow A. Palmer Rita G. de Guire Frances Lazar The Elizabeth L. Pitney Estate