International Olympic Academy Periodical publication Reflecting on the past April 2019 IOA Press Office and embracing the future Dimos Bouloukos Editing Roula Vathi Layout Réfléchir au passé, construire l’avenir Eptalofos S.A. Printing Eptalofos S.A.

No article of this edition may be reproduced without prior permission of the IOA Press Office (tel. +30.210.6878809-13, fax +30.210.6878840, e-mail: [email protected]).

Académie Internationale Olympique Publication périodique

Αvril 2019

Bureau de presse de l’AIO Dimos Bouloukos Editing Roula Vathi Conception graphique Eptalofos S.A. Impression Eptalofos S.A.

Aucune partie des articles publiés ne peut être reproduite sans l’accord préalable du Bureau de presse de l’AIO (tél. +30.210.6878809-13, fax +30.210.6878840, e-mail: [email protected]).

ISSN: 2241-3626 IOA Journal 15 – 3 Contents

04 — Address by the IOA President, Isidoros Kouvelos 06 — The advent of a new era… by Dionyssis Gangas

Reflecting on the past and embracing the future 12 — The IOA and its educational work by Kostas Georgiadis 20 — Memories of Ancient Olympia and the IOA by Helen Brownlee AM 24 — IOA “Once upon a time and Facing the Future” 06 by Jean Durry 28 — The International Olympic Academy as an Institution for Research and Education by Christina Koulouri 36 — The IOA: A Dream that Came True by Heather L. Reid 44 — The International Olympic Academy as a location and setting for Olympism by Vassiliki Tzachrista 52 — IOAPA: 30 years of partnership with the IOA by Rusty Wilson, Elizabeth A. Hanley & Laurel Iversen

60 — M/MARITIME is a true carrier of Olympic Values to Tokyo 2020 12 62 — Stoiximan unveiled Tokyo Team 66 — The NOAs around the world 90 — IOA News 94 — IOAPA continues to reunite IOA Alumni Across the Globe

Table des matières

05 — Salutation du président de l’AIO, Isidoros Kouvelos 06 — Une nouvelle ère s’annonce… par Dionyssis Gangas

Réfléchir au passé, construire l’avenir 12 — L’AIO et son œuvre éducative par Kostas Georgiadis 20 — Souvenirs de l’Ancienne Olympie et de l’AIO par Helen Brownlee AM 24 — AIO «Il était une fois et Face à l’Avenir» 44 par Jean Durry 28 — L’Académie Internationale Olympique, une institution de recherche et d’éducation par Christina Koulouri 36 — L’AIO: Un rêve devenu réalité par Heather L. Reid 44 — L’Académie Internationale Olympique, site et paysage de l’Olympisme par Vassiliki Tzachrista 52 — IOAPA: 30 ans de partenariat avec l’AIO par Rusty Wilson, Elizabeth A. Hanley & Laurel Iversen

60 — M/MARITIME, véritable vecteur des valeurs olympiques aux Jeux Olympiques 90 de Tokyo 2020 62 — La présentation du “Stoiximan Tokyo Team” 66 — Le tour du monde avec les ANO 90 — Les nouvelles de l’AIO 94 — L’IOAPA continue à réunir les anciens participants à l’AIO du monde entier 4 – IOA Journal 15

Address by the President of the International Olympic Academy, Isidoros Kouvelos

ear friends, general topic for its educational events A few months ago we expe- this year, with the aim to raise awareness rienced a political crisis in on this important issue amongst partici- the Korean Peninsula, which pants – an issue on which Olympic Move- Dbrought to mind the tragic three-year ment has focused since the revival of the war (1950–1953), considered by many to Games. “In the forthcoming be the most volatile time in the Cold War. In this volume, however, we would This modern political conflict, which for- like to underscore something different, time period, the IOA tunately remained at a level of verbal dis- leaving the discussion of the above issue agreements between the USA and North to the forthcoming fall edition. will close a chapter Korea, could have wreaked havoc on the Soon the IOA will celebrate its 60 in its presence in the PyeongChang Winter Olympic Games. years of operation which have been char- The International Olympic Commit- acterized by important presentations, Olympic Movement, tee maintained a cool-headed position outstanding surveys and many partici- throughout this crisis. This stance in pants in its events, spreading Olympic in order to start a new conjunction with the diplomatic adroit- Values, reinforcing Olympic Education ness of President Dr Thomas Bach, not and promoting Olympic culture. The In- chapter – modern and only preserved the prestige of the Games, ternational Olympic Committee, taking entirely useful for which were successfully staged, but also into account its course throughout this gave the Olympic Movement the oppor- period of time, as well as the effort made all members of the tunity to prove, once again, the power in recent years to enhance its role in the sports have to bridge opposing political Olympic Movement, decided to radically Olympic Family” views, but also to create a climate of contribute to shaping a “new” physiogno- brotherhood amongst peoples. The fact my in the coming years, investing in its that, after the end of the Games, the polit- general operations, both with extensive ical leadership of both countries sat down improvements to its facilities in Ancient to talks around the same table proves that Olympia, as well as with a new direction the Olympic Games can pave the way for of its educational programmes with es- dialogue and that Olympic Values can sential engagement at many levels. contribute decisively to the effort for a Therefore in the forthcoming time more peaceful future if there exists the period, the IOA will close a chapter in corresponding will and intent. its presence in the Olympic Movement, This great diplomatic success scored in order to start a new chapter – modern by the Olympic Movement played a de- and entirely useful for all members of the cisive role in the IOA Ephoria choosing Olympic Family, continuing the work en- “Olympic Diplomacy and Peace” as the trusted to it by the IOC. – J IOA Journal 15 – 5

Salutation du président de l’Académie Internationale Olympique, Isidoros Kouvelos

hers amis et amies, Paix», afin de sensibiliser tous les par- Il y a quelques mois, nous ticipants à cette question importante avons vécu intensément la cri- qui préoccupe le Mouvement οlympique se politique qui a agité la pén- depuis la rénovation des Jeux à ce jour. Cinsule coréenne et nous a rappelé les con- Dans le présent Journal, nous aimeri- flits armés tragiques des années 1950 à ons toutefois mettre l’accent sur un autre 1953, considérées par nombre d’observa- élément, laissant au Journal d’octobre le «Très prochainement, teurs comme la période la plus chaude de soin d’analyser la question susmention- la Guerre froide. Le conflit politique plus née. nous verrons se récent qui, heureusement, s’est limité à L’AIO va bientôt fêter ses 60 années des confrontations verbales entre les de fonctionnement marqués par des pré- fermer un chapitre de États-Unis et la Corée du Nord, a failli de sentations importantes, des études de la présence de l’AIO peu compromettre les Jeux Olympiques qualité et un grand nombre de partici- d’hiver de PyeongChang. pants aux différents événements, à travers dans le Mouvement Le sang-froid dont a fait preuve le la diffusion des valeurs olympiques, le Comité International Olympique pendant renforcement de l’éducation olympique olympique et s’ouvrir toute la durée de la crise, et notamment la et la promotion de la culture olympique. souplesse diplomatique de son président Compte tenu de l’évolution de l’Académie un nouveau, sur Thomas Bach, ont non seulement préservé pendant toute cette période et des efforts des installations le prestige des Jeux, qui se sont déroulés déployés ces dernières années pour reva- avec un succès exceptionnel, mais ont loriser son rôle dans le cadre du Mouve- modernes et également permis au Mouvement olym- ment olympique, le Comité International pique de démontrer, une fois de plus, la Olympique a décidé de contribuer de pratiques destinées puissance du sport lorsqu’il s’agit de com- manière essentielle à la création du «nou- bler le fossé entre opposants politiques et veau» visage que l’Académie va présenter à tous les membres de créer un climat de fraternité entre les au cours des prochaines années, en inves- de la Famille peuples. Le fait que, après la fin des Jeux, tissant dans son fonctionnement général à les dirigeants politiques des deux pays travers l’amélioration considérable de ses olympique» se sont retrouvés autour de la même ta- installations à Ancienne Olympie aussi ble pour discuter est une preuve que les bien qu’à travers la réorientation de ses Jeux Olympiques peuvent frayer la voie programmes éducatifs, par son engage- du dialogue et que les valeurs olympiques ment effectif à plusieurs niveaux. peuvent contribuer de manière décisive à Par conséquent, très prochainement, l’effort de créer un avenir plus pacifique, à nous verrons se fermer un chapitre de condition que l’intention et la volonté en la présence de l’AIO dans le Mouve- soient exprimées. ment olympique et s’ouvrir un nouveau, Ce grand succès diplomatique du sur des installations modernes et pra- Mouvement οlympique a incité l’Éphorie tiques destinées à tous les membres de de l’AIO à choisir comme sujet général la Famille olympique, permettant ainsi à des événements éducatifs de cette an- l’AIO de poursuivre la mission que lui a née le thème «Diplomatie Olympique et confiée le CIO. – J 6 – IOA Journal 15 The advent of a new era…

Une nouvelle ère s’annonce…

by Dr Dionyssis Gangas Advisor to the IOA President IOA’s Development Projects Consultant Member of the IOC Culture and Olympic Heritage Commission

par le Dr Dionyssis Gangas Conseiller auprès du président de l’AIO Consultant pour les projets de développement de l’AIO Membre de la Commission de la Culture et du Patrimoine Olympique du CIO

In 1961 (16-23 June) the International Olympic Acad- Lorsque, en 1961 (du 16 au 23 juin), l’Académie In- emy opened its doors to the first 31 representatives ternationale Olympique a ouvert ses portes aux 31 of 25 Olympic Committees from all Continents and premiers représentants de 25 Comités Olympiques de 12 eminent lecturers, who participated in the 1st Ses- tous les continents et aux 12 éminents conférenciers sion for Young Participants. At that time the facilities qui avaient pris part à la 1re Session pour Jeunes did not resemble those of the Institution today. Participants, rien ne ressemblait à l’aspect actuel des It was another era, with other priorities, different installations de cette institution. approaches on Olympic matters and other conditions C’était une époque différente, avec des priorités for disseminating Olympic Values. différentes, des approches différentes des thèmes In his opening address, Carl Diem, one of the two olympiques, des conditions différentes en matière de pioneers behind the creation of the IOA, delineated diffusion des valeurs olympiques. the framework for the operation of the Academy and Carl Diem, l’un des deux pionniers à l’origine de underscored the following significant point: “We la création de l’AIO, avait défini dans son discours know the difficulties of organization which lie be- inaugural le cadre de fonctionnement de l’Académie fore us. In future, each course at the Academy, if its en soulignant: «Nous connaissons bien les difficultés work is to be valid by academic standards, must have organisationnelles qui nous attendent. Si nous vou- a particular subject for both its practical and theoret- lons que les activités de l’Académie répondent à des ical work. But there should never be theory without normes académiques, désormais, chaque session de practice nor practice without intellectual standards. l’AIO doit porter sur un sujet particulier, sur les plans This time we want to find out how the participants théorique et pratique. Mais il ne doit jamais y avoir from different countries understand each other. So de théorie sans pratique, ni de pratique sans normes this academy is dedicated for its entire future to an intellectuelles. C’est au cours de ces sessions que ethical ideal, that is to an exemplary morality in sport nous verrons comment les participants des différents as a formative influence for the whole of life. And pays se comprennent entre eux. Dès lors, l’Académie with this goal before our eyes of the path to a higher se consacre, pour tout son avenir, à un idéal éthique, à humanity, let us begin our work”. l’enseignement du comportement sportif exemplaire IOA Journal 15 – 7

01

01 02 During the first years of operation of the IOA, participants lived in tents (1962) and lectures were held outdoors (1964) overlooking the archaeological site and the river Alpheios. 02 Pendant les premières années de fonctionnement de l’AIO, les Coubertin himself had long wished that there qui influence la formation des jeunes pour toute leur participants should be an Olympic institution at which questions vie. Ayant cet objectif à l’esprit et en faveur de l’hu- logeaient sous des relating to Olympic matters could be addressed. Back manité, mettons-nous au travail». tentes (1962) et in 1927, while in Greece, he discussed the idea with Coubertin lui-même avait depuis longtemps dé- les conférences a friend at the University of Athens, Ιoannis Chrysa­ siré créer une institution olympique qui traiterait de étaient présentées en plein air (1964), fis: “I believe a center of Olympic studies would aid questions olympiques. Dès 1927, alors qu’il se trou- avec vue sur le site the preservation and progress of my work more than vait en Grèce, il avait parlé de cette idée à un ami de archéologique et la anything else and would keep it from the false paths l’université d’Athènes, Ιoannis Chrysa­fis, en disant: rivière Alphée. which I fear”. «Je pense qu’un centre d’études olympiques contri- 8 – IOA Journal 15

«Au fil des ans, l’AIO est devenue un établissement d’enseignement multiforme» 03 “In the intervening years The IOC President, the IOA grew into a Dr Thomas Bach, with Messrs. multifaceted educational Dionyssis Gangas, Kostas institute” Georgiadis, Isidoros Kouvelos, Lambis Nikolaou buerait, plus que toute autre chose, à préserver et à and the students faire avancer mon travail, tout en le tenant à l’écart of the Master’s Degree in des sentiers glissants qui me font peur». Olympic Studies The plan for this Centre of Olympic Studies was Ce projet de création d’un Centre d’études olym- (2013). laid before the IOC by John Ketseas, President of the piques fut soumis au CIO par Jean Ketseas, président Hellenic Olympic Committee and the second pioneer du Comité Olympique Hellénique et 2e pionnier dans Le président du of the creation of the IOA, at a meeting in Stock- la fondation de l’AIO, au cours d’une réunion qui se CIO, Dr Thomas holm on 19th June 1947. He wrote that on his last tint à Stockholm le 19 juin 1947. Il écrivit que, au Bach avec visit to Athens in 1927, Coubertin had expressed cours de sa dernière visite à Athènes en 1927, Cou- Dionyssis Gangas, concern about the development of sport; he proposed bertin s‘était déclaré préoccupé par le développement Kostas Georgiadis, Isidoros Kouvelos, that the IOC should be the protecting body for the du sport; il proposait de placer l’Académie Olympique Lambis Nikolaou sous l’égide du CIO. Le Comité Olympique Hellénique Olympic Academy. The Hellenic Olympic Commit- et les étudiants tee would finance it. The mode of operation would assumerait le financement de l’AIO, dont le fonc- du programme be through annual courses. The IOC Vice-President, tionnement serait axé sur des sessions annuelles. Le Master en Études Avery Brundage characterized it as a “very interest- vice-président du CIO, Avery Brundage, avait qualifié Οlympiques ing project”. ce «projet» de «très intéressant». (2013).

03 IOA Journal 15 – 9

Le 28 avril 1949, le CIO adopta cette proposition à l’unanimité. Le 16 juin 1961, Avery Brundage, devenu pré- sident du CIO, définit mieux que tout autre les ob- jectifs de l’Académie: «Nous avons beaucoup de problèmes», souligne-t-il, «résultant de la croissance étonnamment rapide des Jeux et du fait que nous n’avons pas eu assez de temps pour former nos vo- lontaires en fonction des principes olympiques». «Le 04 Mouvement olympique a été confié au Comité Inter- national Olympique, qui lui a assigné la tâche de pré- server les idéaux et de défendre les principes olym- piques. Nous devons reformuler et définir clairement On 28th April 1949 the IOC resolved unanimous- nos objectifs et rédiger leurs règles en conséquence; ly to accept the proposal. or, il n’y a pas de meilleur pays que la Grèce pour ac- Οn June 16, 1961, in Athens, Avery Brundage, complir cette mission; un pays vraiment olympique, then IOC President, illustrated better than anything avec un prince héritier champion olympique». else the objectives of the Academy: “We have many Au fil des ans, l’AIO est devenue un établisse- problems”, Mr Brundage stated, “due to the aston- ment d’enseignement multiforme, ayant pour mis- ishingly rapid growth of the Games, since there has sion principale la diffusion des valeurs olympiques not been time with our organization of volunteers to à travers des événements annuels, auxquels plus de educate everyone in Olympic principles”. “The Inter- 80 000 jeunes gens et jeunes filles du monde entier national Olympic Committee was placed in charge of ont participé à ce jour. Dans le cadre de son fonction- the Olympic Movement, with the duty to maintain its nement, le programme Master en Études Olympiques ideals and defend its principles. We must restate and a été mis en place en 2009, en coopération avec l’uni-

04 Dionyssis Gangas welcomes the participants of the international conference on advanced mathematics “Knots in Hellas 2016” held at the IOA in July 2016.

Dionyssis Gangas accueille les participants au Congrès international sur les hautes mathématiques, “Knots in Hellas 2016”, tenu à l’AIO en juillet 2016. 10 – IOA Journal 15

clearly define our objectives and draft our rules ac- versité du Péloponnèse et une collaboration avec cordingly, and there is no better place to accomplish d’universités étrangères reconnues a commencé. this than in Greece, a truly Olympic country with an Cependant, les temps changent… tout autant que Olympic champion as Crown Prince”. les objectifs et les défis du Mouvement olympique, In the intervening years the IOA grew into a suivant les courants de chaque période; de nouvelles multifaceted educational institute, mainly concerned méthodes pédagogiques émergent pour répondre aux with the dissemination of Olympic Values through besoins de l’époque. Parallèlement, les installations à its established annual events, which have drawn Ancienne Olympie, fatiguées par le temps et le grand more than 80,000 young participants from around incendie de 2007, nécessitent une rénovation radi- the world. In 2009 a Master’s Degree Programme cale, assortie d’un nouveau plan de fonctionnement. was launched in collaboration with the University of Les besoins financiers de l’AIO se multiplient et la Peloponnese and collaborations commenced with re- possibilité de trouver des sponsors est de plus en plus nowned overseas Universities. limitée. Néanmoins, la Famille olympique désire dé- However, times are changing… The aims and the velopper le volet éducatif de l’AIO afin que celle-ci challenges of the Olympic Movement are changing puisse assumer un rôle plus actif dans le cadre des at a fast pace, following the developments in each era activités olympiques. and the new educational methods that emerge as a re- Ce sont ces réflexions qui ont amené le président sponse to modern needs. At the same time, the facilities I. Kouvelos à demander au CIO, et notamment à son at Ancient Olympia require radical restructuring and président T. Bach, de veiller lui-même à ce que l’AIO a new design in terms of functionality, as they have puisse poursuivre sa mission en fonction d’un nou- become time-worn and were also affected by the great veau projet répondant aux objectifs du CIO, avec de forest fire in 2007. The financial needs of the IOA are nouveaux programmes d’éducation et de formation multiplying and sponsors are becoming scarcer. olympiques, dans des locaux modernes et fonction- The Olympic Family, however, intends to up- nels. grade the educational character of the IOA, so that it En d’autres termes, il s’agissait de changer litté- can play a more active role in Olympic developments. ralement la physionomie de l’Académie, à laquelle le These were the thoughts that led the President CIO serait associé davantage à travers ses représen- I. Kouvelos, to request that the IOC and President T. tants! Bach personally ensure that the IOA could continue La réaction du président T. Bach a été immédiate its work through a new design, which would cover et résolue. Il a constitué un groupe de travail com- the IOA aims in the sector of Olympic continued ed- posé de Francis Gabet (direction), Didier Blanchard, IOA Journal 15 – 11

ucation with new programmes in a modern and func- tional environment. In other words this shall literally change the na- ture of the Academy’s physiognomy, with the IOC becoming more actively involved in its operation through its representatives! President T. Bach’s response was immediate and decisive. A working group was set up headed by Maria Bogner et moi-même; le groupe a élaboré un Francis Gabet, comprising of Didier Blanchard, Ma- projet de mise à niveau totale de l’AIO, qui com- ria Bogner and myself, which designed a project to prend, d’une part, la rénovation radicale de toutes completely upgrade the IOA, including, on the one les installations à Ancienne Olympie et, d’autre part, hand, a radical building renovation for all facilities at la révision et réorientation des objectifs éducatifs Ancient Olympia and, on the other hand, the restruc- de l’Académie par des actions ciblées destinées à de turing and redirection of its educational objectives, nouveaux groupes d’intérêt, dans le cadre général de with actions targeted to new interest groups within la Famille olympique. the broader context of the Olympic Family. Ce projet a déjà été soumis au président du CIO This project has already been put to the IOC Pres- et sa version finale sera soumise à l’approbation de ident and shall be ready to be submitted for approval la Commission exécutive du CIO dans le courant du to the Executive Board within the month of June. IOA mois de juin. Le président de l’AIO a suivi de près President has closely followed the proposals drawn up les propositions élaborées et s’est déclaré convaincu and has expressed his conviction that this major step que cette grande démarche serait achevée au cours de forwards shall be completed within the next year. l’année prochaine. This will complete a cycle of actions undertaken C’est ainsi que se termine un grand cycle d’activi- by the International Olympic Academy, in order to tés de l’Académie Internationale Olympique et qu’un pave the way for new and more demanding cycles, nouveau cycle est inauguré, à la fois plus exigeant which shall also reap more benefits. This creates the et plus rentable: en effet, nous sommes convaincus conviction that after a transitional period of three qu’après une période transitoire de trois à quatre ans, to four years, the IOA will have ensured – given the l’AIO sera – étant donné la grande contribution mo- great moral and financial support by the IOC – the rale et financière du CIO – financièrement autonome, financial independence that it has sought for many ce qui est un objectif recherché depuis des années, et years and a more effective presence in the Olympic que sa présence au sein du Mouvement et de l’Éduca- Movement and Olympic Education. – J tion olympiques sera encore plus efficace. – J 12 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir The IOA and its educational work

L’AIO et son œuvre éducative

by Kostas Georgiadis Professor, University of Peloponnese Honorary Dean of the IOA

par Kostas Georgiadis Professeur, Université du Péloponnèse Doyen d’honneur de l’AIO

The accommodation facilities of the IOA were erect- Les installations d’accueil de l’AIO ont été construites ed alongside the hugely significant archaeological à côté de l’important site archéologique après une pé- site after a period (1961-1967) during which partic- riode (1961-1967) où les participants logeaient sous ipants lived in tents. Petros Tzannetos’ architectural des tentes. Au-delà de leur caractère fonctionnel, le design of the buildings and the landscaping of the plan architectural des bâtiments et l’aménagement valuable surrounding area, apart from the function- de l’espace environnant conçus par Petros Tzannetos ality of the site, created a complex of buildings and forment un complexe de constructions et de terrains sports grounds harmoniously integrated into the nat- sportifs harmonieusement intégré dans le paysage ural setting. naturel. The Academy extends between a series of hills in Sous forme d’un énorme amphithéâtre, l’Acadé- the form of a huge amphitheatre. The facilities were mie s’étend sur un espace entouré de collines. Les completed in stages, ending with the construction installations ont été construites par étapes; la der- and inauguration of the modern conference centre in nière a été couronnée par l’inauguration du centre de 1994. The creative imagination of the people of the conférences en 1994. L’imagination créative des gens IOA had accomplished an environment ideal for edu- l’AIO a permis de faire naître un cadre idéal pour des cational activities. activités éducatives. On the west side of the facilities is the Grove of À l’ouest de l’Académie se trouve le bosquet Coubertin, where a commemorative stele was erected Pierre de Coubertin, avec la stèle commémorative en in his honour and unveiled in his presence at Olym- hommage à Coubertin, dont l’inauguration a eu lieu pia in 1927. en sa présence en 1927. This is the starting point for the torch relay to C’est ici que se trouve le point de départ du relais carry educational messages from the Olympic Games de la flamme qui transmet les messages éducatifs to the peoples of our planet; it is a place that unites des Jeux Olympiques à tous les peuples de la pla- the ancient Stadium with the IOA, the modern centre nète. Cet espace relie le stade ancien à l’AIO, centre of Olympism. Symbolically, it connects the historical contemporain de l’Olympisme. Il relie symbolique- past with the present, and tradition with universal ment le passé au présent, les traditions aux concepts ideas. universels. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 13 Réfléchir au passé, construire l’avenir

01

01 Pierre de Coubertin’s ideas concerning education, Les idées pédagogiques de Pierre de Coubertin, formed from the historical past and refined by mod- issues du passé historique et adaptées aux approches Kostas ern pedagogic approaches, were the foundation of the pédagogiques contemporaines, ont constitué la toile Georgiadis with IOA’s pedagogic vision. The pioneers in its establish- de fond de la vision pédagogique de l’AIO. Les pion- the students of the Master’s ment, Ioannis Ketseas and Carl Diem, together with niers à l’origine de sa fondation, Ioannis Ketseas, Degree in Otto Szymiczek as its Dean, the professors Cleanthis Carl Diem, son doyen Otto Szymiczek, les profes- Olympic Studies Palaeologos and Nikolaos Yalouris, and Nikolaos seurs Cleanthis Paleologos, Nikolaos Yalouris et le (academic year Nissiotis as its President, gave life to this vision. Its président de l’AIO Nikolaos Nissiotis ont donné vie 2017-2018). scientific work was supported by distinguished men à cette vision. Sa mission scientifique a été soutenue and women of learning, the arts and sports, both from par d’éminentes personnalités des lettres, des arts et Kostas Georgiadis within Greece and abroad. du sport, tant en Grèce qu’à l’étranger. avec les étudiants du programme From its podium, every president of the IOC has Par ailleurs, c’est du haut de sa tribune que les Master en Études developed his thinking over the six decades of its op- présidents du CIO ont présenté leurs points de vue Olympiques eration. The cooperation of IOC presidents has been pendant les six décennies de son existence. La coo- (année universitaire decisive for its successful consolidation, and their as- pération et le soutien absolu des présidents du CIO 2017-2018). sistance has been beyond question. Their interest has ont été décisifs dans la consolidation de l’Académie. 14 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

02

Leur intérêt a renforcé le rôle de l’AIO au sein du Mouvement Olympique, avec le plein concours de la Solidarité Olympique. Les nouvelles orientations pédagogiques des dernières décennies ont à la fois renforcé son œuvre et contribué à la création des Académies Nationales Olympiques, vecteurs de l’Idéal olympique. 02 “New educational Il ne faut pas négliger la contribution inestimable On the IOA panel, du Comité Olympique Hellénique, de ses administra- guidelines over recent three of the tions, ses présidents et secrétaires généraux, qui par- most important decades have contributed ticipaient en tant que membres de l’Éphorie de l’AIO. scholars Depuis 1961, l’AIO présente une riche activité en of the Olympic to the establishment matière d’éducation Olympique, à commencer par la Movement Session pour Jeunes Participants. Dans ses locaux à (left to right): of the National Olympic Ancienne Olympie ont été organisés: John Lucas, Karl Lennartz • 58 Sessions Internationales pour Jeunes Academies” and David Young, Participants (1961-2018) together with the • 25 Séminaires Internationaux pour Étudiants Post- IOA Honorary gradués en Études Olympiques (1993-2018) Dean, Kostas • Le Programme Master en Études Olympiques Georgiadis (2009-2018) (third from the • 14 Sessions Internationales Communes pour left) (2007). Directeurs d’Académies Nationales Olympiques, Au panel de strengthened the IOA’s role in the Olympic Move- Membres et Cadres de Comités Nationaux l’AIO, trois des Olympiques et de Fédérations Internationales ment with the full support of Olympic Solidarity. plus importants New educational guidelines over recent decades (1992-2018) chercheurs du have contributed to the establishment of the Nation- • 14 Sessions Internationales pour Directeurs Mouvement al Olympic Academies and intensified their work as d’Académies Nationales Olympiques (1986-2017) olympique (à partir transmitters of the Olympic Ideal. • 4 Sessions Internationales pour Médaillés de la gauche): Also, the services performed by the Hellenic Olympiques (2007-2018) John Lucas, Karl Olympic Committee, its administrations, presidents • 12 Sessions Internationales Communes pour Lennartz et David Young, avec le and secretaries general who have participated as Éducateurs et Cadres d’Instituts Supérieurs doyen d’honneur members of the IOA Ephoria have been incalculable. d’Éducation Physique (1993-2017) de l’AIO, Kostas Since 1961, the IOA, beginning with the Young • 8 Sessions Internationales pour Membres et Geogiadis Participants Session, can demonstrate valuable work Cadres de Comités Nationaux Olympiques et de (troisième à in Olympic Education. At its facilities in Ancient Fédérations Internationales (1978-1991) gauche) Olympia IOA has organized: • 3 Sessions Internationales pour Directeurs et (2007). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 15 Réfléchir au passé, construire l’avenir

• 58 International Sessions for Young Participants 03 (1961-2018) • 25 International Postgraduate Seminars on «Les nouvelles orientations Commemorative Olympic Studies (1993-2018) picture of the pédagogiques des dernières participants • Postgraduate Programme of Olympic Studies of the 2nd (Master’s degree) (2009-2018) décennies ont contribué International • 14 Joint International Sessions for Directors Session for of National Olympic Academies, Members and à la création des Académies Olympic Officials of National Olympic Committees and Nationales Olympiques» Medallists International Federations (1992-2018) together with • 14 International Sessions for Directors of National the students of the 17th Olympic Academies (1986-2017) Postgraduate • 4 International Sessions for Olympic Medallists Seminar on (2007-2018) Olympic Studies • 12 Joint International Sessions for Educators and (2009). Officials of Higher Institutes of Physical Education (1993-2017) Responsables d’Instituts Supérieurs d’Éducation Photo Physique (1986-1990) commémorative • 8 International Sessions for Members and Officials • 9 Sessions Internationales pour Éducateurs des participants of National Olympic Committees and International à la 2e Session Federations (1978-1991) d’Instituts Supérieurs d’Éducation Physique Internationale • 3 International Sessions for Directors and Heads (1978-1991) pour Médaillés of Higher Institutes of Physical Education • 12 Séminaires Internationaux pour Journalistes Olympiques avec (1986-1990) Sportifs (1986-2009). les étudiants du 17e Séminaire • 9 International Sessions for Educators of Higher En raison du nombre accru d’événements orga- Post-gradué en Institutes of Physical Education (1978-1991) nisés dans l’AIO ces dernières années, il a été décidé Études Olympiques • 12 International Seminars for Sports Journalists de prolonger la période de fonctionnement de l’Aca- (2009). (1986-2009). démie, qui n’est plus une «université d’été» mais ac-

03 16 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

04

In recent years, the increase in events has meant cueille pendant au moins huit mois des étudiants du an increase in the length of time of IOA’s operation. monde entier. The Academy does not operate only as a “summer De nombreux anciens participants aux Sessions university”, but hosts students from all over the de l’AIO, et notamment au Séminaire pour étudiants world for at least eight months of the year. post-gradués, y reviennent en qualité de conféren- Today, many former participants of Sessions and cier. À noter que les étudiants qui ont vécu l’Olym- particularly Postgraduate Seminars return to the Acad- pisme au cours des sessions de l’AIO deviennent les emy as its lecturers. It is noteworthy that the students meilleurs hérauts de la philosophie olympique. who have lived and experienced Olympism during the Un des éléments les plus beaux et les plus spec- Sessions make the best heralds of its philosophy. taculaires du fonctionnement de l’Académie est l’ex- One of the most wonderful and impressive ele- pression de la diversité culturelle. Dans son cadre ac- ments of the Academy’s operation is its expression cueillant, les langues, les traditions, les chants et les of cultural diversity. In its hospitable environment, jeux différents de tous les coins du monde apportent the different languages, traditions, songs, dances and de belles nuances multiculturelles qui montrent à la games from every corner of the planet have created fois les différences et les points communs de l’hu- 04 manité. wonderful multi-cultural nuances reflecting humani- The Honorary L’Académie a sa propre tradition, dont une par- ty’s differences but also its common elements. Dean of the IOA The Academy has its traditions. A part of these tie est représentée par ses gens, ses présidents et les gives information are its people, the presidents and Ephoria members membres de son Éphorie, qui ne sont plus parmi nous on the stele who are no longer with us but who have left to us the mais qui nous ont légué leur œuvre. of Pierre de legacy of their work. La notion d’éducation olympique a été instaurée Coubertin During the first two decades of the Academy’s et définie au cours des deux premières décennies de (2011). operation the meaning of Olympic education was es- son existence. Le doyen tablished and defined. Dans la décennie suivante, la création des Aca- démies Nationales Olympiques a marqué le début d’honneur de In the following decade, the establishment of the l’AIO donne des d’une nouvelle ère, dans la mesure où la participa- National Olympic Academies marked the beginning informations sur of a new era for the Academy, since this necessitat- tion active de l’AIO s’avérait indispensable pour as- la stèle Pierre ed the IOA’s active participation in their coordina- surer leur coordination. Le CIO apporte son soutien à de Coubertin tion. The IOC became a supporter of this endeavor cet effort et les activités éducatives se focalisent sur (2011). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 17 Réfléchir au passé, construire l’avenir

des thèmes d’études concernant la philosophie, les objectifs, la méthodologie, le contenu et l’évaluation des programmes d’éducation olympique. En consé- quence du nombre croissant d’Académies Nationales Olympiques (149), les activités éducatives de l’AIO ont dû s’adapter pour assurer la formation adéquate de ses cadres. En outre, il a été décidé de lancer de nouvelles actions éducatives, telles que le Séminaire en Études Olympiques pour étudiants post-gradués destiné à un nouveau groupe cible, les étudiants post-gradués (étudiants en master et doctorants) spé- cialistes des questions olympiques. Chaque année un pas en avant est accompli. De nouveaux objectifs et des idées pédagogiques innovantes, comme le Programme Master en Études Olympiques, ont été mis en œuvre au cours des der- nières décennies. Le premier Programme interna- tional Master en Études Olympiques a démarré en coopération avec l’université du Péloponnèse et sous la direction de l’auteur du présent article. Une idée devenue réalité grâce au parrainage de la fondation 05 Ioannis Latsis et au soutien inconditionnel d’Isidoros Kouvelos, président de l’AIO. L’idée de l’éducation olympique est une créa- and educational activities were concentrated on sub- tion de l’Académie. Cependant, ce qui rend son jects concerning the philosophy, aims, methodology, œuvre unique, c’est que les idées éducatives et les content and assessment of Olympic education pro- programmes d’éducation olympique sont le résultat grammes. The ever-increasing number of National d’un effort collectif et de la participation de milliers Olympic Academies (149) has resulted in the adapta- de personnes de tout l’univers. tion of the IOA’s educational activities to ensure the Les groupes de travail ont ménagé le temps adequate education of its officials. In addition, new nécessaire au dialogue et à l’échange d’idées et de educational activities were created, such as the Post- propositions entre les participants. Égalité et droit graduate Seminar on Olympic Studies focusing on a de parole égal sont les principes qui régissent ces new target group, that of postgraduate students (at a activités. Dans cet esprit, les ateliers de peinture, de Master’s degree level and candidates for Ph.D. work), sculpture, de danse, de poésie et de photographie ont

05 The 2007 fires burned a large part of the premises’ surroundings.

Les incendies de 2007 ont ravagé une grande partie de l’espace des installations.

06 Young participants’ discussion group (2011).

Groupe de discussion de jeunes participants (2011). 06 18 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

“In 1999, live broadcasting via the Internet of the main Sessions of the IOA began”

07

specializing in Olympic issues. With each year, a step forward. New targets and innovative educational ideas, such as the Postgraduate Programme in Olympic Studies (Master’s degree), have materialized over recent decades. In collaboration with the University of Peloponnese, and under the directorship of this writer, the first international Master’s degree Pro- gramme in Olympic Studies was begun; an idea that was realized thanks to the sponsorship of the John Latsis Foundation and the unsparing support of the President of the IOA, Isidoros Kouvelos. 08 The idea of Olympic education is a creation of the Academy. However, what distinguishes it is that the educational ideas and the Olympic education pro- grammes stem from the collective endeavor and the été insérés graduellement dans le programme éduca- participation of thousands of people from all over the tif de l’AIO, enrichissant ainsi ses travaux. world. Le sport constitue peut-être le pilier principal The workshop groups allow time for dialogue and de ce processus éducatif. Les activités sportives, qui the exchange of ideas and proposals between par- comportent des épreuves olympiques ou tradition- ticipants. Equality and equal right of speech are the nelles, font partie intégrante des actions de l’Acadé- principles governing their activities. It is in this spirit mie. Par ailleurs, les étudiants vivent et partagent that drawing, sculpting, dancing, poetry and photogra- leurs expériences avec des champions olympiques phy workshops have been steadily integrated into the qui sont des modèles accessibles à tous, loin de la IOA’s programmes and have enriched its work. pression des compétitions. Sport constitutes perhaps the main pillar of the Le rapport de la Session pour Jeunes Participants specific educational procedure. Sports involving a été publié pour la première fois en 1961 et depuis 07 08 Olympic or traditional events are an integral part of 1997, les actes de toutes les sessions internationales The sports and the Academy’s activities. In addition, students live sont publiés. À ce jour ont été publiés 57 volumes art activities are and share their experiences with Olympic champions des actes des Sessions pour Jeunes Participants, 20 an integral part who are accessible to all and away from the stress of volumes des actes des Séminaires en Études Olym- of the Academy’s competing. piques pour étudiants post-gradués, 22 volumes des programme. The first Proceedings of Sessions for Young Par- actes des Sessions des Académies Nationales Olym- Les activités ticipants were published in 1961, and from 1997, the piques et des Comités Nationaux Olympiques, 12 vo- sportives et lumes des actes des Sessions pour Éducateurs d’Ins- Proceedings of all international Sessions. Up to today, artistiques 57 Proceedings of Sessions for Young Participants tituts Supérieurs d’Éducation Physique, 3 volumes font partie have been published, 20 Postgraduate Studies Semi- des actes des Sessions pour Médaillés Olympiques et intégrante des nars’ Proceedings, 22 Proceedings of Sessions for the 4 volumes des actes des Sessions pour Journalistes actions de National Olympic Academies and National Olympic Sportifs. l’Académie. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 19 Réfléchir au passé, construire l’avenir

«En 1999 a également commencé la retransmission en direct des principales sessions de l’AIO» Committees, 12 Proceedings of the Sessions for Edu- cators in Higher Institutes of Physical Education, 3 Proceedings of Sessions for Olympic Medallists and 09 4 Proceedings of Sessions for Sports Journalists. Kostas In 1995, the IOA issued the first internation- En 1995, l’AIO a publié le premier manuel in- Georgiadis al Olympic Education handbook, “Keep the Spirit ternational d’éducation olympique, “Keep the Spirit with the Arts Alive”, under the auspices of the IOC Commission for Alive”, sous l’égide de la Commission de l’éducation Coordinator, Olympic Education. olympique du CIO. Georgia Boukla In 1999, live broadcasting via the Internet of the En 1999 a également commencé la retransmis- at the exhibition main Sessions of the IOA began. An ever-increasing sion en direct des principales sessions de l’AIO. Un of handmade number of people follow its Sessions on the web and nombre croissant de personnes suivent ces sessions mascots by the participants have direct access to its work. sur la toile et ont un accès direct à ces activités. (2010). The IOA commenced operations as a commission L’AIO a commencé à opérer sous forme de com- of the Hellenic Olympic Committee. In 2001, the IOA mission du Comité Olympique Hellénique. En 2001, Kostas became a legal entity of private law and is overseen elle a acquis le statut de personne morale de droit Georgiadis avec by the Ministry of Culture and Sport of Greece, under privé placée sous la surveillance du ministère de la la coordinatrice the auspices of the IOC. Culture et du Sport en Grèce et sous l’égide du CIO. des beaux-arts, The Academy has become a modern workshop L’Académie est devenue un atelier moderne de Georgia Boukla of Olympism, just as Pierre de Coubertin envisaged, l’Olympisme, comme l’avait voulu Pierre de Couber- à l’exposition de mascottes faites modelled on the ancient gymnasium. A place of dia- tin, selon le modèle du gymnase antique. Un espace à la main par les logue and reflection for the Olympic family, offering de dialogue et de réflexion destiné à la famille olym- participants unsurpassed pedagogic opportunities in the cradle of pique et offrant les meilleurs possibilités pédago- (2010). the Olympic Games. – J giques dans le berceau des Jeux Olympiques. – J

09 20 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir Memories of Ancient Olympia and the IOA

Souvenirs de l’Ancienne Olympie et de l’AIO

by Helen Brownlee AM Vice President, Australian Olympic Committee President, NSW Olympic Council Member, IOC Olympic Education Commission

par Helen Brownlee AM Vice-Président, Comité Olympique Australien Président, Conseil Olympique de New South Wales Membre, Commission de l’Éducation Olympique du CIO

After a lifetime of sporting involvement, my first Toute ma vie j’ai pratiqué une activité sportive, mais Olympic experience was as an official at the 1972 ma première expérience olympique date des Jeux Olympic Games. From that point in time Olympiques de Münich en 1972 où j’étais officiel my interest in all things Olympic was kindled, and sportif. À partir de ce moment-là je me suis pas- my curiosity heightened to see for myself the “birth- sionnée pour tout ce qui avait trait à l’Olympisme place” of the ancient Games in Olympia. et j’étais particulièrement curieuse de découvrir moi- Separated by the tyranny of distance from Eu- même le “berceau” des anciens Jeux, à Olympie. rope it was not until late June 1983 that I was able to Séparée de l’Europe par la tyrannie de la distance make the journey. Following a World Championship ce n’est qu’à la fin de juin 1983 que j’ai pu entre- in Northern Italy, I made my way to Venice, and as I prendre le voyage. Suite à un Championnat Mondial could not afford to fly, sailed from Venice across the dans le nord de l’Italie, je suis allée à Venise; mais Adriatic Sea and through the Corinth Canal to Athens. comme je ne pouvais pas me permettre de prendre After taking in the wonderful sites of Athens, I then l’avion j’ai pris le bateau, et après avoir passé par took a coach tour to Delphi, Mycenae and Ancient l’Adriatique et le Canal de Corinthe je suis arrivée à Olympia. Athènes. Après avoir visité les sites archéologiques Finally, I had arrived! My earliest memory is merveilleux d’Athènes je me suis embarquée pour un of walking through the sacred grove of the archae- voyage en autocar qui passait par Delphes, Mycènes ological site and experiencing the pervading sense et l’Ancienne Olympie. of peace and serenity. Over the many years, I have J’étais arrivée, enfin! Mon premier souvenir est revisited the site that tranquillity has endured. Al- une promenade à travers le «bois sacré» du site ar- though I was not able to enter the IOA precinct itself chéologique et j’ai éprouvé une incroyable sensation on that first visit, our coach did drive up to the gates de paix et de sérénité. Et à chaque fois que je l’ai re- (no doubt on my insistence)! visité le site m’a toujours transmis cette même paix. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 21 Réfléchir au passé, construire l’avenir

«Ce qui rend l’AIO réellement unique est le fait que les participants “The IOA participants, viennent de tous les pays coming from countries du monde» across the world, are what makes the IOA unique”

Je n’ai pas pu visiter l’enceinte de l’AIO lors de cette première visite, mais notre chauffeur nous a amenés jusqu’au portail (j’avais sans doute beaucoup insis- té…)! In 1995, as a member of the IOC Culture & Edu- En 1995, j’étais membre de la Commission de la cation Commission, the gates of the IOA were finally Culture et de l’Education et le portail de l’AIO s’est opened and I was welcomed to the IOC Symposium enfin ouvert devant moi et j’ai été chaleureusement on Olympic Education. A special recollection of that accueillie au Symposium du CIO sur l’Education time was a walk up the hills behind the IOA to the Olympique. J’ai encore un souvenir très particulier village of Linaria, where a local lady cut fresh roses de ce moment, une promenade dans les collines, der- for us from her garden. Another moment to treasure rière l’AIO, qui m’a conduite jusqu’au village de Li- was dinner in the restaurant “To Spitiko tis Foteinis” naria où une dame charmante nous a offert des roses in that same village, where the locals came out and qu’elle venait de couper dans son jardin. Un autre joined in our dancing – magical! souvenir délicieux est celui du dîner au restaurant I returned often in the 1990’s and into the new “To Spitiko tis Fotinis”, dans ce même village; les ha- millennium, as a guest presenter, sharing the many bitants nous ont rejoints et ont dansé avec nous – en- programs we developed for the school students of core une image magique! New South Wales in the lead-up to the 2000 Sydney Je suis retournée souvent à Olympie dans les Olympic Games. From our programs, thousands of années 1990, ainsi qu’après l’an 2000, en tant que 22 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

01 From the Symposium 01 of the IOC on Olympic Education held at the IOA in 1995.

Symposium du CIO sur l’éducation olympique, tenu à l’AIO en 1995.

02 Helen Brownlee receiving from the IOA President, Isidoros Kouvelos, her participation diploma as a lecturer at the 51st Session for Young Participants (2011).

Helen Brownlee reçoit son diplôme de participation, à titre de conférencière, à la 51e Session pour Jeunes Participants par le président de l’AIO, Isidoros Kouvelos 02 (2011). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 23 Réfléchir au passé, construire l’avenir

04

conférencier invité, pour présenter les nombreux programmes que nous avions mis au point pour les étudiants de New South Wales, avant les Jeux Olympiques de Sydney, en l’an 2000. Ces pro- grammes ont permis à des milliers de jeunes de par- tager l’esprit des Jeux et d’en garder le souvenir pour 03 toute leur vie. En 2009, le Forum International des Jeunes du Comité International Pierre de Coubertin (CIPC) s’est tenu à l’AIO et ce fut un réel plaisir de voir ces jeunes émus par la spiritualité du paysage quand ils ont vi- young people shared the spirit of the 2000 Olympic sité les anciens sites et se sont promenés dans les Games and created lifetime memories. ruines. In 2009, we brought the CIPC International Youth Je n’oublierai jamais non plus la passion et l’en- Forum to the IOA and it was exciting to see those thousiasme des guides locaux, ni combien ils étaient young people touched by the spirituality of the land- heureux de partager leurs connaissances avec nous. scape as they too, visited the ancient sites and wan- D’ailleurs à chaque fois que je visite le site j’apprends 03 dered amongst the ruins. A lasting impression was quelque chose de nouveau, et les jeunes participants Lecture at the the passion and enthusiasm of the local guides as ont été impressionnés par l’étendue de leurs connais- 2011 Session they shared their knowledge with us. Every time I sances. for Young visit, I learn something new, and the Youth partici- En 2011 j’ai eu le bonheur de découvrir de nou- Participants on pants were impressed with their commitment. velles ruines, avec le Dr Norbert Müller et son ami the occasion of the Academy’s In 2011, I had the absolute pleasure of discover- archéologue – absolument stupéfiant! Pour couron- 50th anniversary. ing new ruins near the hippodrome with Dr Norbert ner cette expérience j’ai accompagné les participants Müller and his archaeologist friend – simply awe- un matin de très bonne heure pour admirer le lever Discours à la some! To top off that experience I joined the partici- du soleil sur la vallée d’Olympie, accompagnés par Session pour pants very early one morning to see the sun rise over les chiens des fermiers locaux. Une image magique Jeunes Participants the valley of Olympia, accompanied by the local farm de plus! de 2011 célébrant dogs. A magic moment! Ce qui rend l’AIO réellement unique est le fait que les 50 ans de The IOA participants, coming from countries les participants viennent de tous les pays du monde. fonctionnement de l’Académie. across the world, are what makes the IOA unique. Leur enthousiasme, leur tolérance et leur respect les Their enthusiasm, tolerance, understanding and re- uns pour les autres; leur volonté de partager leurs spect for each other; their willingness to openly share idées et de coopérer en vue d’arriver à un consensus 04 ideas and cooperation in reaching group consensus de groupe constituent des atouts inestimables. Au are priceless attributes. Indeed, over the years, I have cours des années j’ai en fait énormément appris et Sunrise from learnt so much, and the collective input of the partic- l’apport collectif des participants a été un élément es- the Kronion Hill ipants has been so valuable to my understanding of sentiel qui m’a permis de mieux comprendre les défis (2011). the challenges they face within their own countries. auxquels ils sont confrontés dans leurs propres pays. Lever de soleil sur Olympia, Greece will be forever coupled with the Olympie et la Grèce seront pour toujours asso- la colline Kronion IOA and the great memories shared with friends from ciées dans ma mémoire à l’AIO et à ces souvenirs par- (2011). around the world. – J tagés avec des amis du monde entier. – J 24 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir IOA “Once upon a time and Facing the Future”

AIO “Il était une fois et Face à l’Avenir”

by Jean Durry Writer Historian on Sport and Olympism IOA Honorary Member

par Jean Durry Écrivain Historien du sport et de l’Olympisme Membre honoraire de l’AIO

“OLYMPIA and the ACADEMY shall always be in my «OLYMPIE et l’ACADEMIE sont à jamais dans mon heart”. This was the message expressed in my text cœur». Tel était en 2011 le message exprimé dans for the volume celebrating the International Olympic mon texte du volume du Cinquantenaire de l’Aca- Academy’s Fiftieth Anniversary, in 2011. Eight years démie Internationale Olympique. Huit années plus later, the words that straightaway naturally sprung tard, les mots qui viennent sous ma plume – mais to mind as I picked up my pen – if we can still talk peut-on encore parler de plume en ces temps virtuels about pens in these virtual times of the internet – d’Internet – sont instantanément et naturellement les were the same. mêmes. It was yesterday…, well the day before yester- C’était hier… enfin disons avant-hier…, quatre ans day…, four years after the first Session, envisaged après la première Session, voulue par Ioannis Ketseas by Ioannis Ketseas and Carl Diem, with the support et Carl Diem, soutenus par le Français Henri Pour- of the French Henri Pouret, at the same time as the et, et la création simultanée du premier Musée des Museum of the Modern Olympic Games was created Jeux Olympiques modernes par l’excellent Georgios by the exceptional Georgios Papastefanou: it was in Papastefanou: en 1965 donc, en cette fin d’après- 1965, in the late afternoon during a long voyage. In midi d’un long périple. En effet, partis tôt le matin fact we had departed from Athens early in the morn- d’Athènes, nous avions roulé tout le jour, puisque ing and had been travelling all day, as we had visited nous venions par Epidaure; et je me revois, enthou- Epidaurus on the way. I remember how I enthusiasti- siaste et fougueux, quittant mon siège pour aller dire cally and impulsively left my seat to express my joy tout mon bonheur d’être là à Otto Szymiczek, assis in being there to Otto Szymiczek, who was sitting at à l’arrière de l’autocar, amusé et un peu surpris de the back of the bus, who was amused and a bit tak- ces sentiments exprimés si spontanément. Missionné en aback by my spontaneity. As the representative of par le Secrétariat d’Etat à la Jeunesse et aux Sports the State Secretariat of Youth and Sport in France, de France, j’étais alors en fait «en position presque I felt somehow “in-between the young participants, intermédiaire entre les jeunes participants, l’Ephoria 02 Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 25 Réfléchir au passé, construire l’avenir

01 Jean Durry, lecturer at the 21st International Session for Young Participants, among distinguished guest lecturers (1981).

Jean Durry, conférencier à la 21e Session 01 pour Jeunes Participants, entouré d’autres éminents orateurs the Ephoria and the lecturers”. Once the Session had et les conférenciers». La Session une fois entamée, il invités kicked off, I was asked to play an active role in the me fut bientôt demandé de jouer un rôle actif dans (1981). discussion groups. In the following year, I was hon- les groupes de discussion. L’année suivante, j’avais oured to be invited to deliver my first – or more pre- l’honneur d’être invité à donner ma première – ou 02 cisely my first two – lecture(s). plus exactement mes deux premières – conférence(s). Throughout the decades this was an honour and De décennie en décennie, cet honneur et ce bon- View of the pleasure bestowed upon me many times. Each time heur se sont fréquemment renouvelés. Ce furent premises the meetings, exchanges, discussions on the thinking chaque fois des rencontres, des échanges, des dialo- (1977). and work of Pierre de Coubertin, in light of the inces- gues, riches et suggestifs, sur la pensée et l’œuvre Vue sur les sant evolution of sports and the Olympic Movement, de Pierre de Coubertin, confrontées à l’évolution installations were both rich in ideas and intriguing. Moreover, I incessante du sport et du Mouvement olympique. (1977). also witnessed the continuous improvement of the Ce fut aussi le constat qu’à l’évidence, si les condi- tions matérielles, forcément modestes lors des Ses- sions initiales, n’ont cessé de s’améliorer, l’appétit et la soif de connaissances des auditoires, nourris et abreuvés par les communications des conférenciers, demeurent rigoureusement identiques. Les session- naires repartiront dans leurs pays respectifs heureux de s’être réciproquement découverts, heureux des amitiés scellées, et prêts à leur tour à partager et dif- fuser le savoir acquis au cours de ce moment de leur vie qu’ils n’oublieront jamais. Il se trouve qu’en mai 2018, l’International So- ciety of Olympic Historians a fait de moi le lauréat de son «Lifetime Achievement Award» et j’ai eu l’heu- reuse surprise de voir dans le dépliant de présenta- tion de la Cérémonie une double page directement liée à l’A.I.O.; dont le texte intégral de mon interven- tion à la Pnyx en juillet 1998 en prologue alors de la 38ème Session. «Chers participants, il m’a été demandé de m’adresser à vous au nom de mes collègues conférenciers. C’est donc vers vous que je me tourne. Pour vous dire… Que nous vous aimons. Vous êtes venus des diverses parties du monde. Vous êtes ceux qui 02 croyez, comme nous-mêmes avons cru et croyons 26 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

“A session at the International Olympic Academy is a real opportunity. «Une session de l’Académie Take advantage of Internationale Olympique, every moment” c’est une vraie chance. Profitez de chaque instant à venir»

physical infrastructure, which per force had been modest in the initial Sessions, but observed that this did not curb the audience’s appetite and thirst for knowledge – to be satisfied by the interventions of the lecturers – which remained unabated. The partic- toujours: au bonheur si simple de courir le long ipants returned to their respective countries feeling du rivage en sentant ses pieds nus s’imprimer happy to have been able to get to know each other pour quelques secondes dans le sable, à la frater- and to have forged ties of friendship; ready to share nité du sport, à la possibilité de se comprendre and disseminate the knowledge acquired during this et de se rejoindre en un même langage. unforgettable period of their life. Une session de l’Académie Internationale It so happened that in May 2018 the Internation- Olympique, c’est une vraie chance. Profitez de al Society of Olympic Historians presented me with chaque instant à venir. the “Lifetime Achievement Award”. I was pleasantly surprised to see in the Ceremony’s leaflet, two pages exclusively on the IOA, which contained the entire text of my intervention in Pnyx in July 1998, by way of introduction to the 38th Session. “Dear participants, I was asked to address you on behalf of my fellow lecturers. So I turn to you in order to tell you… That we love you. You have come from vari- ous parts of the world. You are those who believe, like we have believed and continue to do so today: in the simple pleasure of running along a beach, feeling your bare feet leaving their imprint for a few seconds in the sand; in the fraternity in- spired by sports; in the possibility of understand- ing each other and coming together speaking the same language. A session at the International Olympic Acade- my is a real opportunity. Take advantage of every moment. Tomorrow you will arrive in Olympia. Knowl- 03 edge, competence, and experience is what you Lecture expect from us – and we will do our utmost in by Jean Durry that regard. In turn you will give us your fresh at the 3rd outlook, critical spirit, enthusiasm and poetry. International We must strive to constantly question sports and Session for Olympic Olympism.” Medallists In 2011, which was the year of the 50th Anniver- in 2011. sary, as I have already mentioned, I was afforded a Conférence rare opportunity. Between two sessions, that of the présentée par Jean Olympic Medallists and that of Young Participants, I Durry en 2011 had the site of the Academy all to myself for 24 hours. à la 3e Session I ran at my own pace below the pine trees, breathed Internationale in the smell of thyme and laurel, drank wonderfully pour Médaillés cool water and had the opportunity to think in peace- 03 Olympiques. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 27 Réfléchir au passé, construire l’avenir

04 Distinguished lecturers at the 39th International Session for Young Participants (1999).

Conférenciers éminents lors de la 39e Session Internationale pour Jeunes Participants (1999).

04 05 Laying of wreath at the stele of Pierre ful surroundings and under the beautiful light of Elis, de Coubertin about the IOA and what its future should be. during the 38th The Academy has a unique advantage: it is in- International separable from Olympia, situated only a few metres Session Demain, vous atteindrez Olympie. Vous at- for Young away from the Altis and the “Stadium”, the source tendez de nous un savoir, une compétence, une Participants and essence of Sports. It is the site, where, year after (1998). year, audacious and passionate debates are held on expérience. Nous vous donnerons de notre mieux the present and future of Olympism. Their teachings tout ce qu’il y a de meilleur en nous. Vous nous Dépôt de couronne and their conclusions should be one of the compo- apporterez votre regard neuf, votre esprit cri- à la stèle Pierre nents, a stone in the edifice, an element that is tak- tique, votre entrain et votre poésie. Il faut savoir de Coubertin en into account in the unceasing revitalisation of inlassablement mettre le sport et l’Olympisme en dans le cadre de Olympism and the Olympic Movement in the light of question». la 38e Session Internationale the realities of this World. En 2011, l’année du Cinquantième anniversaire pour Jeunes On the threshold of the 2020s, a new chapter is déjà évoqué, une rare opportunité m’a été offerte. Participants opening up for the International Olympic Academy. Celle de 24 heures, où, entre deux Sessions diffé- (1998). Dear friends, I wish you the very best Future. – J rentes – celle des médaillés olympiques et celle classique des jeunes participants – j’ai eu le site de l’Académie… pour moi tout seul. J’ai couru, à mon rythme, sous les pins, j’ai respiré l’odeur du thym et du laurier, j’ai bu l’eau délicieusement fraîche; et j’ai eu tout le loisir de réfléchir, dans la paix et la belle lumière de l’Élide, à ce qu’est l’A.I.O. et ce que devrait être son Futur. L’Académie bénéficie d’un privilège absolu: elle est inséparable d’Olympie, située à quelques foulées à peine de l’Altis et du «Stade» où est apparue, d’où s’est dégagée, l’essence même du Sport. Elle est le lieu, d’année en année, de confrontations conscientes, généreuses et passionnées sur le présent et l’ave- nir de l’Olympisme. Leurs enseignements et leurs conclusions se doivent d’être l’une des composantes, l’une des pierres de l’édifice, un élément pris en compte dans la construction sans cesse revivifiée de l’olympisme et du Mouvement olympique face aux réalités du Monde. Au seuil des années 2020, une nouvelle étape de l’Académie Internationale Olympique nous est an- noncée. Chers amis, je vous souhaite le meilleur des Fu- 05 turs. – J 28 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir The International Olympic Academy as an Institution for Research and Education

L’Académie Internationale Olympique, une institution de recherche et d’éducation

by Christina Koulouri Professor in Modern and Contemporary History Panteion University of Social and Political Sciences

par Christina Koulouri Professeur d’histoire moderne et contemporaine Université Panteion de sciences sociales et politiques

Ancient Olympia is not only home to the tangible Ancienne Olympie n’est pas uniquement le site des legacy of the ancient Olympic Games, the centuries vestiges matériels des Jeux Olympiques de l’Anti- old archaeological treasures of athletic activity, but quité, des trésors archéologiques de plusieurs siècles also to an important contemporary Olympic institu- d’activité sportive, mais également celui d’une insti- tion, the International Olympic Academy (IOA). The tution contemporaine importante, l’Académie Inter- establishment of the IOA in Ancient Olympia in 1961 nationale Olympique (AIO). L’implantation de l’AIO was not simply a confirmation of the symbolic ties à Ancienne Olympie en 1961 ne fut pas uniquement of the contemporary Olympic Movement with its an- la confirmation du lien symbolique entre le Mouve- cient Greek roots, for in this place the IOA is a con- ment olympique moderne et ses racines grecques tinuous energizer of this symbolism. Better known anciennes, car l’Académie assure en permanence la abroad than in Greece, the IOA was also a revelation mise en œuvre de ce symbolisme. Davantage connue for me personally when I carried out my research à l’étranger qu’en Grèce, l’AIO a été une découverte into the history of over the decade pour moi également, lorsque je faisais une recherche of the nineties. At a time when Greek libraries had sur l’histoire du sport en Grèce dans les années 1990. only a limited number of international publications À une époque où les bibliothèques grecques dispo- about the history of the Olympic Games and Olymp- saient d’un nombre limité de publications internatio- ism, the library of the IOA was a small oasis for re- nales sur l’histoire des Jeux Olympiques et l’Olym- searchers. In fact, my visit to its facilities to use the pisme, la bibliothèque de l’AIO était une oasis pour library opened a window into the history, not only of les chercheurs. En fait, ma visite aux installations de the institution itself but the entire Olympic Move- l’Académie, qui avait pour but d’exploiter sa biblio- ment in our country and internationally. The IOA is thèque, m’a ouvert une fenêtre sur l’histoire non seu- Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 29 Réfléchir au passé, construire l’avenir

not connected with the sport but with the spiritual lement de l’institution elle-même mais de l’ensemble and educational side of Olympism, in keeping with du Mouvement olympique, dans notre pays et mon- Coubertin’s original concept behind his revival of dialement. L’AIO n’est pas associée à l’aspect sportif the Olympic Games. Coubertin had understood the de l’Olympisme mais à son côté intellectuel et édu- idea of the revival in the framework of a complete catif, ce qui est d’ailleurs conforme à la conception renaissance of the younger generation, in which originelle de Pierre de Coubertin dans le contexte de 01 sport would constitute the main lever for both phys- la rénovation des Jeux Olympiques. Coubertin avait ical and moral development. Despite the fact that the conçu la rénovation des Jeux Olympiques dans le The participants IOA was established many decades after his death, cadre d’une renaissance globale de la nouvelle géné- of the 1st International it follows the path of his thinking, and that of all his ration, où le sport constituerait le principal pilier du Session of collaborators and successors in the Olympic Move- développement physique et moral. Quoique fondée the IOA during ment. Thus, the idea of establishing an educational plusieurs décennies après sa mort, l’AIO a suivi sa lectures institution in the framework of Olympism is linked to ligne de pensée ainsi que celle de ses collaborateurs (1961). Coubertin’s founding philosophy, Germany’s turn to et de ses successeurs dans le Mouvement olympique. ancient Greek examples in the run-up to the Games L’idée de fonder une institution éducative dans le Les participants held in Berlin in 1936 and also the steadfast Greek cadre de l’Olympisme est donc liée à la philosophie à la 1re Session Internationale disposition to revere its ancient past, which favoured fondatrice de Coubertin, au nouveau virage de l’Alle- suivent les the revival of the ancient Greek institutions while it magne par rapport à l’Antiquité grecque en vue des conférences invested in the active Olympic presence of Greece. Jeux Olympiques de Berlin en 1936, à l’amour stable (1961). The special character of the IOA has not only been pour l’Antiquité grecque qui favorisait la rénovation

01 30 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

02

“The IOA is therefore primarily associated with des institutions grecques antiques, tout en investis- the history of the modern sant dans la présence olympique active de la Grèce. Olympic Games and La physionomie particulière de l’AIO a été détermi- née à la fois par son implantation dans le site sym- Olympism” bolique d’Ancienne Olympie et par le conflit continu entre son «internationalité» et son «hellénicité». 02 Par conséquent, l’AIO est avant tout liée à l’his- toire des Jeux Olympiques modernes et de l’Olym- Laying of wreath at the monument pisme. Elle en fait d’ailleurs partie. C’est pour cette of John Ketseas raison que ma relation avec l’Académie a commencé and Carl Diem, par des actions de recherche, individuelle ou collec- by Christina tive, pour mettre en évidence l’histoire de l’institu- Koulouri and tion. Ces actions avaient, d’une part, une dimension Petros Linardos, archivistique (sauvegarde et classification des ar- lecturers at the determined by its location in the symbolic place of chives olympiques) et, d’autre part, une dimension 10th International Ancient Olympia but also by an enduring duality be- de recherche et de publication (recherche historique Seminar of the tween its “internationality” and its “Hellenism”. et publication de volumes sur l’histoire des institu- IOA for Sport Journalists The IOA is therefore primarily associated with the tions olympiques). Dans les années 1999-2001, j’ai (1999). history of the modern Olympic Games and Olympism. été responsable scientifique du programme de re- It, in itself, constitutes a part of this history. For this cherche concernant la conservation, la classification, Dépôt de reason, my relationship with it began through re- l’enregistrement et la numérisation des archives couronne au search activities, individual and collective, to reveal historiques du Comité Olympique Hellénique (XIXe- monument de the history of the institution. These activities had, on XXe s.) et de l’Académie Internationale Olympique. Jean Ketseas et the one hand, an archival dimension (the preserva- Une base extrêmement détaillée et conviviale d’en- Carl Diem, par tion and classification of Olympic archives); and, on registrement de données avec plusieurs champs a Christina Koulouri et Petros Linardos, the other hand, a research and publishing dimension été conçue. La classification de toutes les archives du intervenants au (historical research and the publishing of volumes on COH (jusqu’en 1972) ainsi que de toutes les archives 10e Séminaire the history of the Olympic institutions). For the pe- de l’AIO (jusqu’en 1996) a été complétée par l’en- International pour riod 1999-2001, I was the historian coordinating the registrement de documents et la numérisation des Journalistes research programme whose subject was the preserva- données. Des travaux de conservation ont été effec- Sportifs de l’AIO tion, classification, recording and digitization of the tués par une restauratrice, visant à restaurer les do- (1999). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 31 Réfléchir au passé, construire l’avenir

historical archive of the Hellenic Olympic Commit- tee (19th–20th century), and that of the International Olympic Academy. An extremely user-friendly, analyt- ical data logging base with many fields was designed. The classification of the whole HOC archive (up to 1972) was completed, as well as the whole archive of «L’AIO est avant tout the IOA (up to 1996) with the recording and digitiza- tion of documents. Conservation work was carried out liée à l’histoire des Jeux by a conservator, whose purpose was, on the one hand, to restore documents damaged over time and, on the Olympiques modernes other, to achieve the final filing of archival material so that the documents would not only be recorded but et de l’Olympisme» also saved. In 2003, I was, once again thanks to an IOA initiative, the coordinator of a programme aimed at creating the Photographic Archive of the Hellenic Olympic Committee (HOC). The classification, record- ing, digitization, archiving and conservation of pho- 03 tographs was carried out and they now reside in the Lecture by Historical Archive of the HOC. Prof. Christina My long collaboration with the IOA has also led Koulouri during to the publication of three collective volumes. Fol- the first year lowing the classification and recording of the His- of the Master’s torical Archive, the volume Archives and History of cuments endommagés et à archiver tout le matériel Degree in Olympic Studies the Hellenic Olympic Committee was published in afin d’enregistrer et de sauvegarder les documents. (academic year 2002, which presented particular aspects of Olympic En 2003, cette fois-ci également sur l’initiative de 2009-2010). history through the material itself. The selection of l’AIO, j’ai été responsable scientifique du programme themes was dictated by a desire to place more em- concernant les archives photographiques du Comité Cours donné par la phasis on the Greek side of the history of the Olym- Olympique Hellénique (COH). Nous avons assuré la professeure Christina pic Games, in accordance with the availability of the classification, l’enregistrement, l’archivage numé- Koulouri lors de la Archive. Our aim was an understanding of the con- rique, la sauvegarde et la conservation de photos qui première année nections between the case of Greece and the gener- se trouvent à présent dans les archives historiques de mise en œuvre al history of the Olympic Games, together with the du COH. du programme spread of the particular weight of “Greekness” in Par ailleurs, ma longue collaboration avec l’AIO Master en Études Olympiques the institutionalization of the modern international a conduit à la publication de trois volumes collectifs. (année universitaire Olympiads, beginning with their revival and ending À l’occasion de la classification et de l’enregistre- 2009-2010). with the torch relay. ment des archives historiques, le volume Archives et

03 32 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

Histoire du Comité Olympique Hellénique (version “Every year, as a key anglaise: Archives and History of the Hellenic Olym- pic Committee), a présenté des aspects de l’histoire institution of Olympic olympique à travers ces documents. Le choix des education, the IOA offers thèmes avait été dicté par le désir de révéler notam- ment le volet grec de l’histoire des Jeux Olympiques, at its facilities a great en fonction des disponibilités des archives. Notre objectif consistait à mieux comprendre l’association variety of educational du cas de la Grèce avec l’histoire générale des Jeux activities” Olympiques ainsi que le poids spécifique de l’«hel- lénicité» dans l’institutionnalisation des Olympiades modernes internationales – allant de la rénovation au relais de la flamme. 04 À l’occasion de l’organisation des Jeux Olym- Professor piques de 2004 par Athènes, j’ai élaboré, sous l’égide Christina de l’Académie Internationale Olympique, un pro- Koulouri receives gramme de recherche, avec la participation de huit the “Delphi” Moreover, given the opportunity of the 2004 autres collaborateurs scientifiques. Ce programme Prize for her Olympic Games organized by Athens, I drew up a re- avait pour but d’étudier tous les paramètres liés à contribution to search programme under the auspices of the Interna- l’organisation des Jeux Olympiques à Athènes dans le the IOA’s work, from Mr Isidoros tional Olympic Academy, in which a further eight his- passé, et notamment de la première Olympiade mo- Kouvelos at the torians and social scientists participated, and which derne (1896), de la Mésolympiade (1906) et des ten- Hill of the Pnyx tatives d’organiser des Mésolympiades (1910, 1914). was aimed at the study of all the parameters relating in 2012. to the organization of the Olympic Games in Athens Les conclusions du programme ont été publiées dans in the past; specifically, the first modern Olympiad un volume collectif intitulé Athènes, ville des Jeux La professeure (1896), the Intermediate Olympic Games (1906) and Olympiques (1896-1906). La question à l’origine de Christina Koulouri the attempted organization of other “Mesolympiads” cet ouvrage est de savoir comment Athènes a ac- reçoit le prix (1910, 1914). The findings of the programme were cueilli les Jeux Olympiques de 1896 et 1906, com- «Delphi» pour sa contribution published in a collective volume entitled Athens, ment elle a fonctionné en tant que ville olympique, à l’œuvre de l’AIO City of the Olympic Games (1896-1906). The ques- comment les visiteurs et athlètes étrangers l’ont vue, par M. Isidoros tions posed at the start of this research and work refer quelles ont été leurs expériences et quelles ont été Kouvelos, to how Athens hosted the 1896 and 1906 Olympic les conséquences de ces éditions des Jeux pour la po- sur la colline Games: how it operated as an Olympic city and how litique intérieure et extérieure de la Grèce et pour de la Pnyx, foreign visitors and the athletes viewed it, and what l’image de la ville, et enfin, quel a été le rapport entre en 2012. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 33 Réfléchir au passé, construire l’avenir

experiences they had; what the consequences of this organization of the Olympics were for Greece’s do- mestic and foreign policy as well as for the city’s own image and, finally, how far the expectations of local people and foreigners corresponded to reality, and how far the imagined and idealized corresponded to the real Athens. A few years later, the series of historical research «En tant qu’institution clé projects inspired by the IOA itself as a repository of documents and the subject of the study, came to an de l’éducation olympique, end with the publication of the volume The Interna- tional Olympic Academy. The history of an Olympic l’AIO offre dans son institution (2007). The history of the IOA constitutes a multi-faceted mix arising from a study of the his- enceinte une large gamme tory of Olympism and its institutions (International d’activités éducatives» Olympic Committee, National Olympic Committees, etc.), Olympic education at an international level, the content of the education the Academy itself provides (lectures and lecturers), the discovery of Ancient

les attentes de la population locale et des étrangers et la réalité, entre l’Athènes idéale et l’Athènes réelle. Quelques années plus tard, la publication du vo- lume L’Académie Internationale Olympique. L’his- toire d’une institution olympique (2007) a complé- té le cycle des recherches historiques inspirées par l’AIO elle-même en tant que dépositaire de docu- ments et objet d’études. L’histoire de l’AIO est une synthèse multiforme issue de l’étude de l’histoire de l’Olympisme et de ses institutions (Comité Interna- tional Olympique, Comités Nationaux Olympiques, etc.), de l’éducation olympique à l’échelle internatio- nale, du contenu de l’éducation dispensée par l’AIO (conférences et conférenciers), de la découverte d’An- cienne Olympie grâce aux fouilles archéologiques, de l’histoire moderne d’Olympie, et enfin du rapport entre l’AIO et le site qui l’accueille. Toutefois, l’AIO ne concerne pas uniquement le passé olympique: c’est un organisme vivant qui dis- pense un enseignement et rassemble tous les ans des jeunes filles et des jeunes gens du monde entier qui partagent une expérience vraiment «olympique». Le terme même «Académie» reflète la physionomie de l’institution, façonnée et consolidée par ses règle- ments officiels et l’activité de ses administrations. Depuis sa fondation, l’AIO a essayé «d’asseoir l’idée olympique sur une base scientifique», selon les termes utilisés par Carl Diem. Toutefois, son activité a dépassé de loin ces limites, suivant les évolutions de l’histoire mondiale. En tant qu’institution clé de l’éducation olympique, l’AIO offre dans son enceinte une large gamme d’activités éducatives où interve- nants et participants forment une communauté spé- ciale aux caractéristiques universelles. La coexistence entre universitaires, athlètes, professeurs d’éducation physique, cadres de fédérations sportives, membres du CIO et des Comités Nationaux Olympiques, jour- nalistes, etc., de tous les continents, constitue une expérience unique que j’ai eu la chance de vivre plu- 04 sieurs fois, en qualité de conférencière ou d’ensei- 34 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir © Vassiliki Tzachrista © Vassiliki

Olympia through archaeological excavations, the gnante. C’est justement cette expérience, qui dépasse modern history of Olympia and finally the relation- le cadre purement éducatif, qui constitue la grande ship of the IOA with the place of its establishment. force de l’AIO, en élargissant sa portée mondiale. Si- The IOA does not refer only to the Olympic past tuée dans un lieu unique, d’une beauté particulière, but is a dynamic organization that provides educa- imprégné de souvenirs de l’Antiquité, l’AIO dispense tion, every year bringing together young people from un enseignement qui ne se limite pas à un ensemble all over the world for a literal “Olympic” experience. de connaissances en études olympiques, mais qui The very term “Academy” sums up the face of the constitue une attitude de vie, selon la conception des Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 35 Réfléchir au passé, construire l’avenir

05

institution, which has been shaped and consolidated through the official regulations and the actions of its administrating bodies. From its establishment, the IOA has striven for the “scientific basis of the Olympic idea”, in the words of Carl Diem. However, its actions have reached far beyond, following his- toric global developments. Every year, as a key in- stitution of Olympic education, the IOA offers at its facilities a great variety of educational activities, in which lecturers and participants constitute a unique community with universal features. The coexistence of university students, athletes, professors of phys- ical education, members of sports’ federations and the International and National Olympic Commit- tees, journalists, academics etc. from all continents constitutes a unique experience, which I was fortu- nate enough to enjoy many times as a lecturer and 05 teacher. It is exactly this experience, going beyond the obviously educational level, which is the great Commemorative picture with strength of the IOA underpinning its global reach. the students Located in a unique place of special beauty, imbued of the Master’s with memories of antiquity, the IOA is able to offer Degree in education not limited to a body of knowledge in the Olympic Studies field of Olympic studies, but one, which extends to (2009). an attitude to life, just as the founders of the Olym- pic Movement had envisaged for such an institution. fondateurs du Mouvement olympique. Étant donné Photo Because an “Olympic Academy” by definition has its qu’une «Académie de l’Olympisme» est par définition commémorative sights set on the future, the IOA is obliged to follow orientée vers l’avenir, l’AIO se doit de suivre les évo- des étudiants du programme global developments in Olympic education and keep lutions mondiales de l’éducation olympique, de se Master en Études abreast of the times, while deriving benefit from its moderniser en mettant en valeur son historicité, tout Olympiques history and being a truly universal institution with en étant une institution vraiment universelle recon- (2009). international recognition. – J nue mondialement. – J 36 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir The IOA: A Dream that Came True

L’AIO: Un rêve devenu réalité

by Heather L. Reid Professor of Philosophy, Morningside College 2019 Fulbright Scholar, Università degli Studi di Napoli, Federico II 2018 Fellow, Harvard Center for Hellenic Studies 2015 Fellow of the American Academy in Rome

par Heather L. Reid Professeur de Philosophie, Morningside College 2019, Bourse Fulbright, Università degli Studi di Napoli, Federico II 2018 Fellow, Harvard Center for Hellenic Studies 2015 Fellow, American Academy in Rome

I first saw Olympia in 1997 during a trip to Greece J’ai découvert Olympie pour la première fois en 1997, I had given myself as a reward for earning my Ph.D. lors d’un voyage en Grèce que je m’étais offert pour and landing a tenure track job. Suddenly, a culture I me récompenser d’avoir obtenu mon doctorat et un had only known in print became land and sky, flesh poste de professeur permanent. D’un seul coup, une and blood. I felt a special sense of wonder in Greece, culture que je n’avais connue jusque là que sous so I resolved to learn the modern language and re- forme de caractères imprimés devenait ciel et terre, turn for the 2004 Olympic Games, which had just chair et sang. J’ai éprouvé un sentiment d’émerveil- been awarded to Athens. lement très particulier et décidé à ce moment-là d’ap- In fact, I came back sooner, for a 2002 philoso- prendre le grec moderne et de retourner en Grèce phy conference near Pyrgos. One day, they bussed us pour les Jeux Olympiques de 2004 qui venaient d’être over to Olympia for a Session at the IOA. I remem- attribués à Athènes. ber distinctly the moment we turned off the road and En fait je suis revenue plus tôt, en 2002, à l’oc- threaded through the pine-trees onto campus. Natu- casion d’une conférence sur la philosophie qui se ral beauty, academic buildings, sports facilities, and tenait près de Pyrgos. Nous avons été emmenés un Olympic spirit: it seemed to me like a dream come jour à Olympie, en bus, pour une session de l’AIO. true. Yet somehow, I had never even heard of the Je me rappelle très précisément le dernier virage et place despite being an athlete and scholar of sport l’arrivée au campus, après la traversée d’une forêt de with a Ph.D. in ancient Greek philosophy. pins. La beauté naturelle, les bâtiments de l’Acadé- As a cyclist, I’d been to camps at the United mie, les installations sportives et l’esprit olympique: States Olympic Training Center in Colorado Springs, tout m’apparaissait comme un rêve devenu réalité. Et but this was different. The OTC was all about training pourtant je n’avais jamais même entendu parler de and winning medals, the IOA was all about Olympic ce lieu extraordinaire, alors que j’étais moi-même ex- Ideals. pert sportif et sportive moi-même, avec un doctorat I remember how enthused I was to speak from en philosophie grecque antique. the wooden podium emblazoned with the Olympic J’avais participé à des camps au Centre de Forma- Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 37 Réfléchir au passé, construire l’avenir

rings; it felt like an ancient energy was coming up tion Olympique des États-Unis à Colorado Springs, from the ground right through my feet. Afterward, en tant que cycliste, mais ici il s’agissait de quelque we stepped outside and looked down at the track im- chose de très différent. Le Centre de Formation Olym- mersed among graceful trees and ornamented with pique (CFO) se souciait essentiellement d’entraîne- statues. “Θα πρέπει να τρέχουμε, we should go for a ment en vue de gagner des médailles, l’AIO se préoc- run,” I commented to a Greek colleague. “Τρέξουμε,” cupait des idéaux olympiques. he corrected me, chuckling as he pulled out a ciga- Je me rappelle avoir été enthousiasmée à l’idée rette. I knew I was a little strange, but I felt like this de prononcer mon texte à partir d’un podium en bois, place was made for me and resolved to find a way to orné des anneaux olympiques; j’avais l’impression return. qu’une très ancienne énergie émanait du sol. Nous At an Olympic Studies conference in Canada the sommes sortis et avons regardé la piste bordée de following fall, I asked around about attending the statues, qui se faufilait avec grâce entre les arbres. IOA. “Go through your NOA,” replied a helpful Ca- J’ai dit à un collègue grec: «Θα πρέπει να τρέχουμε, il nadian. The U.S. didn’t have one. “You can apply as a faut aller courir», et il m’a corrigée en souriant et en student for the Postgraduate Seminar.” For the first allumant une cigarette «τρέξουμε, courir». Je sais que time, I regretted finishing my Ph.D. “Maybe someone cela peut paraître bizarre mais j’ai éprouvé le senti- in the Cycling Federation can help you.” Unlikely. So ment que ce lieu était fait pour moi et que je devais I just wrote directly to the IOA asking to get involved absolument trouver un moyen pour y retourner. in any way I could. L’automne suivant, lors d’une Conférence sur They responded by inviting me as guest to the les études olympiques au Canada, je me suis rensei- Postgraduate Seminar in 2003. Ingomar Weiler was gnée sur la manière de prendre part à une session the lead professor and just the kind of teacher I want- de l’AIO. «Adressez-vous à votre Académie Nationale ed to be. Already in his mid-60s, I remember him in- Olympique» m’a répondu un canadien très serviable. viting us to race him back to the bus after he showed Mais les États-Unis n’en n’avaient pas. «Vous pouvez us through the ruins at Mycenae. I was one of about demander à participer au Séminaire pour étudiants three who followed. Professor Weiler sparked my in- post-gradués.» Pour la première fois j’ai regretté 38 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

d’avoir obtenu mon doctorat. «Quelqu’un de la Fédé- ration de Cyclisme pourrait sans doute vous aider?” Peu probable. Là-dessus j’ai écrit directement à l’AIO en demandant comment je pouvais participer d’une manière ou d’une autre à une de ses sessions. “Ιt was this playful Ce sur quoi j’ai été invitée au Séminaire pour étu- friendliness among students diants post-gradués, en 2003. Ingomar Weiler y était le professeur dirigeant. Il représentait exactement le from all over the world that type d’enseignant que je souhaitais devenir. Je me rappelle qu’il avait déjà plus de 60 ans quand il nous really convinced me of the avait crié de courir derrière lui pour attraper l’auto- value of Olympic education” bus, après nous avoir fait visiter le site archéologique de Mycènes. J’étais parmi les trois qui avaient couru. Le professeur Weiler a éveillé mon intérêt pour le sport dans la Grèce antique; il nous avait même obli- gés à porter des toges et à disputer un pentathlon an- tique. Quand je suis tombée à la renverse en essayant de réussir un triple-saut avec des poids, les étudiants terest in ancient Greek athletics, he even had us dress ont hurlé: «Elle a la tête trop pleine!». in togas and compete in an ancient pentathlon. When En fait c’est cette joyeuse camaraderie entre étu- I fell backwards in the pit trying to do a triple-jump diants du monde entier qui m’a prouvé la valeur de with weights, the students yelled out “There’s too l’éducation olympique et m’a fait comprendre que much in her head!”. j’avais moi aussi quelque chose à apporter. Certains Indeed, it was this playful friendliness among étudiants n’avaient jamais rencontré quelqu’un dans students from all over the world that really convinced mon genre; je pouvais les inspirer juste en étant moi- me of the value of Olympic education, and showed même. Un étudiant sud-coréen m’a dit un jour: «Je me that I could add something to it. Some of them n’aurais jamais pensé que vous puissiez être améri- had never met anyone like me; I could inspire them caine, les américains sont violents et intolérants, mais just by being myself. “I don’t think you are an Amer- vous avez réussi à devenir l’amie de tout le monde ici». ican,” a student from South Korea told me. “Ameri- Un de ces amis était Kostas Georgiadis, doyen de cans are violent and intolerant, but you seem to make l’AIO, qui était au début de sa carrière, exactement friends with everyone.” One of those friends was Ko- comme moi. Nous avons en quelque sorte grandi en- stas Georgiadis, the IOA dean, who was at the start semble, du fait que nous étions tous deux des tra- of his career like me. As scholars and believers in the vailleurs acharnés et croyaient ardemment à l’esprit Olympic spirit, we would grow up together. olympique.

01 In 2005, Heather Reid is invited for the first time to teach at the Seminar on Olympic Studies for Postgraduate Students.

En 2005, Heather Reid est invitée pour la première fois à enseigner au Séminaire en Études Olympiques pour étudiants 01 post-gradués. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 39 Réfléchir au passé, construire l’avenir

02

I began to study Olympic philosophy and to try and find a link between ancient Greek athletics and philosophy. It seemed to me that Olympism and the ancient ideals that inspired it provide a solid platform from which to critically evaluate the modern practice «En fait c’est cette joyeuse of sport. At the Pre-Olympic Congress of ICSSPE in 2004, I presented a paper entitled “NIKH vs. Nike: camaraderie entre étudiants 02 Ancient Olympic Ideals and Modern Olympic Real- du monde entier qui From the ity.” The next year I was invited back to the IOA’s conference of Postgraduate Seminar, this time as a professor. m’a prouvé la valeur the International I taught the ancient history part of the Semi- Association for nar along with Nigel Crowther from the University de l’éducation olympique» the Philosophy of Western Ontario. The group of students was just of Sport (IAPS) as international, but stronger academically than in organized by 2002. The female students, in particular, seemed Heather Reid at pleased to have a female professor; they asked me the IOA in 2016, together with questions about dealing with demanding husbands distinguished and disrespectful colleagues. I realized that my ath- colleagues. letic background prepared me well for an academic career. Congrès de Before leaving Athens, we visited the Panathe- l’Association naic stadium, Zappeion, Acropolis, National Archae- J’ai commencé à étudier la philosophie olym- Internationale sur ological Museum, and Olympic Park. On the way, we pique et à rechercher le lien entre le sport et la phi- la Philosophie stopped at the site of the Isthmian Games and then losophie dans la Grèce antique. Il m’apparaissait que du Sport (AIPS) Nemea, where I got to meet Stephen Miller. The ar- l’Olympisme, ainsi que les idéaux qui l’avaient inspi- organisé par chaeologist encouraged me to pursue my study of ré constituaient une base solide sur laquelle fonder Heather Reid à l’AIO en athleticism in Plato, having argued himself that a notre évaluation critique de la pratique actuelle du 2016, avec herm he found depicts the philosopher as a gymna- sport. Au Congrès préolympique de l’ICSSPE en 2004, de distingués siarch. I have published several articles on the topic j’ai fait un exposé sur le thème «NIKΗ vs Niké: Les collègues. since, including a piece called “Plato the Gymna- Anciens Idéaux Olympiques et la Réalité Olympique 40 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

siarch” for Miller’s own festschrift. I also competed d’aujourd’hui». L’année suivante j’ai été à nouveau in the revived Nemean Games he organizes in 2004, invitée au Séminaire pour étudiants post-gradués 2012 and 2016. I plan to run again in 2020. mais cette fois en tant que professeur. After Nemea we visited Epidauros, where I was Nigel Crowther, de l’Université de Western Onta- shocked to find a stadium excavated since my last rio, et moi étions responsables de la partie du Sémi- visit. It made me realize that ancient Greek athlet- naire consacrée à l’histoire ancienne. À nouveau les ics was much more widespread than the Panhellenic étudiants venaient du monde entier, mais leur niveau Games. At Olympia, I taught a lesson on ethics and universitaire était plus élevé qu’en 2002. Les étu- athletics in Homer, and an “Introduction to Olympic diantes, en particulier, semblaient heureuses d’avoir Philosophy” focused on the fundamental principles une femme comme professeur; elles m’ont posé toute of Olympism. I had the students work in groups and sorte de questions sur la manière d’affronter des ma- present their responses, which was a welcome con- ris exigeants et des collègues discourtois. J’ai réalisé trast to the lecture-listen convention of the time. que mon passé de sportive m’avait bien préparée à une carrière académique. Avant de quitter Athènes, nous avons visité le stade panathénaïque, le Zappeion, l’Acropole, le Mu- sée Archéologique National et le Parc Olympique. En chemin nous nous sommes arrêtés au site des Jeux Isthmiques puis à Némée, où je voulais ren- contrer Stephen Miller. L’archéologue m’a encoura- 03 gée à poursuivre ma recherche sur l’athlétisme dans In November l’œuvre de Platon; il avait soutenu que le buste qu’il 2007, after the avait découvert était celui du philosophe comme un destructive gymnasiarque. J’ai depuis publié plusieurs articles fires in Ancient sur ce même sujet, dont un s’intitulait «Platon le Olympia, a group of friends of the gymnasiarque» pour le Festschrift de Miller. J’ai éga- IOA raised funds lement concouru dans l’épreuve de course à pied à to restore the l’occasion de la renaissance des Jeux Néméens qu’il damage. a organisés en 2004, 2012 et 2016. J’ai l’intention de 03 concourir à nouveau en 2020. En novembre 2007, suite aux incendies dévastateurs survenus à Ancienne Olympie, un groupe d’amis de l’AIO ont collecté des fonds pour réparer les dégâts.

04 From the guided visit at the ancient Stadium for the participants of the symposium organized by the IOA in cooperation with Harvard’s Center for Hellenic Studies (2018).

Visite guidée au stade antique pour les participants au Symposium organisé par l’AIO en coopération avec le Centre d’Études Helléniques de l’université Harvard 04 (2018). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 41 Réfléchir au passé, construire l’avenir

05

The next time I saw the IOA, Olympia was on its Après Némée nous avons visité Epidaure, où j’ai knees. The terrible fires of 2007 had entered the cam- éprouvé un choc en découvrant que depuis ma der- pus and burnt some trees, though the buildings had nière visite on y avait découvert un stade. J’ai réa- been saved. A group of professors and participants lisé alors que le sport dans la Grèce antique ne se raised money and gathered donations, then delivered limitait pas aux seuls Jeux Panhelléniques. À Olym- them to Olympia in November. My colleague, Chris- pie, j’ai donné un cours sur l’éthique et le sport chez tos Evangeliou, wrote a poem in Greek called Olym- Homère, et dans mon «Introduction à la philosophie pic Spirit, which I translated into English, and both olympique» je me suis concentrée sur les principes versions were performed during the visit. It seemed fondamentaux de l’Olympisme. J’ai fait travailler les like our presence and moral support was the most étudiants en groupes où ils ont dû présenter leurs valuable thing we could offer. I remember how the travaux, cette formule ayant été bien accueillie par terraced restoration of Mount Kronion looked like rapport aux conférences traditionnelles ex cathedra. scars on a beloved face. The trees would never be as Quand je suis revenue à l’AIO, le site d’Olym- tall again in my lifetime as they were the first time I pie avait été ravagé. Les terribles incendies de 2007 participated in the IOA tradition of hiking to the peak avaient atteint le campus. Les bâtiments avaient été 05 to watch the sunrise. épargnés mais plusieurs arbres avaient brûlé. Un By the time I returned to teach in the 2011 Post- groupe de professeurs et de participants a fait une From the works graduate Seminar, the green of Olympia was on its collecte et rassemblé des donations, puis a transféré of the 7th International way back and the IOA seemed to be blossoming too. le total des dons à Olympie au mois de novembre. Scholars’ I had spent the run-up to the Beijing Games studying Mon collègue Christos Evangeliou a écrit un poème Symposium Chinese philosophy to achieve a more cosmopolitan en grec qu’il a intitulé «L’Esprit olympique» et que “Sports, Society understanding of Olympism. I asked the students, j’ai traduit en anglais. Les deux versions ont été lues and Culture” whose academic and language skills were even bet- à haute voix lors de notre visite. Il nous avait sem- (2018). ter this time, to compare different interpretations of blé que notre présence et notre support moral étaient Olympic values based on race, gender, region, and ce que nous avions de mieux à offrir. Je me rappelle 7e Colloque religion. They found those differences insignificant que les terrasses bâties le long du mont Kronion scientifique m’étaient apparues comme des cicatrices sur un vi- international when compared with their commonalities. My expe- «Sport, rience was much the same in 2012, and so it was that sage aimé. Les arbres allaient repousser, certes, mais Société et I concluded in my book Introduction to the Philo­ n’atteindraient jamais de mon vivant leur hauteur Culture» sophy of Sport that “the example of the Internation- d’autrefois, celle qu’ils avaient la première fois que (2018). al Olympic Academy shows [that] the international j’ai participé à la balade traditionnelle de l’AIO, qui 42 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

consiste à grimper jusqu’au sommet de la colline pour admirer le lever du soleil. Olympie était à nouveau verdoyante lorsque j’ai “I have always been struck enseigné au Séminaire pour étudiants post-gradués de 2011 et toute l’AIO semblait être en fleur. Avant by the beauty of Olympia, les Jeux Olympiques de Beijing je m’étais mise à étu- including the IOA grounds, dier la philosophie chinoise pour avoir une vision plus cosmopolite de l’Olympisme. J’ai demandé aux where I enjoy walking étudiants (qui avaient cette fois-ci un niveau net- tement meilleur, tant du point de vue linguistique among the olive and pine qu’universitaire) de comparer les différentes inter- prétations des valeurs olympiques en fonction de la trees” race, du genre, de la région et de la religion. Ils ont constaté que les différences étaient insignifiantes par rapport aux points communs. Il en a été de même en 2012 et c’est pour cela que dans la conclusion de mon livre Introduction à la Philosophie du Sport j’ai écrit: «L’exemple de l’Académie Internationale Olympique démontre que le potentiel politique international du political potential of sport may be best expressed sport réside dans l’interaction et la compétition entre through the play and interaction of non-elite athletes des sportifs de niveau moyen ou même des sportifs or even non-athletes, who nevertheless can take part occasionnels qui peuvent néanmoins participer au in the Olympic dream” (p. 190). rêve olympique» (p. 190). I have always been struck by the beauty of Olym- J’ai toujours été émerveillée par la beauté d’Olym- pia, including the IOA grounds, where I enjoy walk- pie et du site de l’AIO, où j’aime flâner entre les pins ing among the olive and pine trees. Eventually, I saw et les oliviers. En fait c’est là que j’ai pris conscience a link between ethics, aesthetics, and athletics, which du lien entre l’éthique, l’esthétique et le sport, trois is encapsulated in the ancient Greek ideal of kalok- notions contenues dans le concept grec ancien de agathia. I gave a paper on this topic during my next kalokagathia. J’ai fait un exposé sur ce sujet lors de visit to the IOA at the 2014 Session for NOA direc- ma visite suivante à l’AIO, à l’occasion de la session tors. Then in 2015, I participated in the IOA Partici- de 2014 pour directeurs d’ANO. Enfin en 2015, j’ai pants Association session, presenting a paper (since présenté un document (publié depuis) à la session de published) on defining Olympic sport. All but two of l’Association des Anciens Participants à l’AIO, docu- the speakers at the 2014 session were women, which ment dans lequel je définissais le sport olympique. À was a big change from the early days. Many of the la session de 2014 tous les orateurs (sauf deux) ont IOAPA leaders are women as well. été des femmes, ce qui représentait un changement That same year I was the first woman to be elect- de taille par rapport au passé. De nombreux diri- ed as the Warren P. Fraleigh Distinguished Scholar geants de l’IOAPA sont également des femmes. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 43 Réfléchir au passé, construire l’avenir

«J’ai toujours été émerveillée par la beauté d’Olympie et du site de l’AIO, où j’aime flâner entre les pins et les oliviers»

Cette même année j’ai été la première femme à être désignée “Warren P. Fraleigh Distinguished Scholar in the Philosophy of Sports” (Éminent cher- cheur en philosophie du sport), et c’est à ce titre que j’ai présenté un exposé spécial à la Conférence de l’Association Internationale pour la Philosophie du Sport à l’AIO, conférence que j’avais d’ailleurs organisée! J’ai passé une partie de l’été à Olympie à préparer et j’ai bénéficié de l’hospitalité et de l’aide in the Philosophy of Sport. This meant I would give précieuse du personnel de l’AIO, de Stella Tachtara, a special lecture at the 2016 conference of the In- Konstantinos Karadimas, Christos Skaliarakis, Vagge- ternational Association for the Philosophy of Sport, lis Friggis, et Ourania Grezi à la bibliothèque. Enfin, which I happened to be organizing at the IOA! I spent en septembre, nous avons réuni à Olympie plus de part of the summer in Olympia preparing with the 100 philosophes du sport. help and hospitality of the IOA staff, especially Stella Pour les intellectuels de la Grèce antique Olym- Tachtara, Konstantinos Karadimas, Christos Skaliar- pie avait toujours été un lieu de rencontre. Il est im- akis, Vaggelis Friggis, and Ourania Grezi in the li- portant aujourd’hui d’y ramener des philosophes. Je brary. Then, in September, we brought over 100 phi- tenais également à partager avec d’autres mon expé- losophers of sport to Olympia. rience à l’AIO, et nous sommes donc partis du Stade Since Olympia had served as a meeting place for Panathénaïque, à Athènes. Nous avons ensuite visi- intellectuals in ancient times, it was significant to té les anciens stades de Némée et de Messène, sur bring philosophers back. I also wanted them to share le chemin d’Olympie. La conférence comportait un my IOA experience, so we began our trip at the Pana- hommage à Jim Parry, un des premiers philosophes thenaic Stadium in Athens then visited the ancient et certainement le plus omniprésent à l’AIO, suivi par stadia of Nemea and Messene on our way to Olym- une réception donnée par mon grand ami Apostolos pia. The conference included a tribute to Jim Parry, Kosmopoulos dans sa librairie, dans la ville d’Olym- one of the first and certainly the most ubiquitous of pie. La soirée s’est terminée par ma propre interven- philosophers at the IOA, as well as a social evening tion, dont le sujet était: «Pourquoi Olympie est-elle si at my dear friend Apostolos Kosmopoulos’ bookstore importante pour le sport moderne», et dans laquelle in Olympia town. It ended with my address, entitled je résumais tout ce que j’avais appris sur l’esprit “Why Olympia Matters for Modern Sport,” which sportif grâce à mes expériences en Grèce. sums up everything I have learned about the spirit of Cet été là, en feuilletant le Journal de l’AIO, j’ai sport from my experiences in Greece. appris que Gregory Nagy dirigeait un séminaire à Leafing through the IOA magazine that summer, Olympie pour le Centre d’Études Helléniques de Har- I saw that Gregory Nagy was leading a seminar there vard. En 2017, le Centre m’avait justement invitée à for the Harvard Center for Hellenic Studies. In 2017, y faire une conférence. Même si le Centre n’a pas la I was invited to lecture there. Although it lacks some même atmosphère que les autres sessions de l’AIO, of the international atmosphere of the other IOA le niveau des études et des programmes y est très Sessions, the academic level of this program is very élevé. J’y suis retournée en 2018, invitée par l’AIO, et high. I returned as a guest of the IOA in 2018, and as I alors que j’observais – et comprenais – mon vieil ami watched (and understood) my old friend Kostas Geor- Kostas Georgiadis qui donnait sa conférence perché giadis lecture in Greek from behind that same wood- sur le même podium en bois qui m’avait inspirée il en podium that had inspired me so many years ago, y a tant d’années, j’ai réalisé que l’AIO avait telle- I realized how far the IOA has come over the years, ment évolué au fil des ans, sans jamais perdre de vue without ever losing sight of its mission or leaving its sa mission, en restant toujours fidèle à ses origines, home in Ancient Olympia. – J l’ancienne Olympie. – J 44 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir The International Olympic Academy as a location and setting for Olympism

L’Académie Internationale Olympique, site et paysage de l’Olympisme

by Dr Vassiliki Tzachrista Archaeologist, International Olympic Academy Lecturer in the Department of Sports Organization and Management, University of Peloponnese

par la Dr Vassiliki Tzachrista Archéologue, Académie Internationale Olympique Enseignante au département d’organisation et de gestion du sport, Université du Péloponnèse

The Academy as a location and setting for Olymp- L’Académie, site et paysage de l’Olympisme, est un ism comprises a contemporary, unified entity func- espace contemporain particulier, un sous-ensemble tioning as a subdivision within the wider whole of du tout que composent l’espace archéologique, les the archaeological area, of the region’s monuments monuments alentour et la ville moderne d’Ancienne and of the contemporary community of Ancient Olympie. Conçue dans l’esprit d’une relation mytho- Olympia. Built on the horizon of a virtual mytholog- logique idéale avec le site olympique de l’Antiquité, ical relationship with the ancient Olympic setting, it elle crée en même temps son propre site à une cer- simultaneously constructs its own setting at some taine distance de la topographie mythologique invi- distance from the hidden mythological topography. sible. Là où le paysage agricole était jadis spacieux Where the agricultural landscape was once expansive et diversifié, nous voyons à présent une forêt qui and varied, forest now surrounds the Academy’s fa- entoure l’enceinte de l’Académie et constitue l’écrin cilities, providing a background and refuge for the ar- et la toile de fond de la composition architecturale. chitectural composition. The old setting has ceded its L’ancien paysage a laissé place à un nouveau, carac- place to a new one with strong human intervention. térisé par de nombreuses interventions humaines. The connection between the facilities and their set- Le lien entre les installations et le paysage joue un ting plays a significant role: there is a direct dialogue rôle important: c’est le dialogue direct instauré entre between them, which has defined the orientation of eux qui détermine l’orientation des bâtiments, leur the buildings, their form and the materials used in forme et les matériaux utilisés pour la construction. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 45 Réfléchir au passé, construire l’avenir

their construction. The archetypal symbols of the Les archétypes symboliques du passé coexistent avec past co-exist with the modern material presence of les matières modernes de l’Académie qui définissent the Academy, marking out its own distinct position, son visage propre au sein de l’environnement géo- located within the wider setting of the geographical graphique et historique plus vaste. and historical environment. En quête du site approprié pour l’implantation From 1957 onwards, in search of a suitable loca- de l’Académie, le Comité Olympique Hellénique tion for the establishment of the Academy, the Hel- (COH) s’était fixé dès 1957 comme priorité absolue lenic Olympic Committee insisted on an exploration l’élargissement de l’environnement au sens large et of the wider environment of the area as a fundamen- de choisir le site de l’Académie en privilégiant l’ac- tal priority so as to select a location for the Academy cès, l’alimentation en eau et la proximité de la ville that provides ease of access, water supply and prox- d’Olympie. Derrière l’histoire des installations que imity to the settlement of Olympia. Behind the histo- nous voyons aujourd’hui se cache celle d’un pay- ry of the facilities that we see today, there pre-existed sage ancré dans la mémoire de la population locale the history of a setting recorded in the local memory comme une région agricole avec des vignes et des of Olympia as an agricultural region of vineyards and oliviers. Cette terre a été expropriée et vendue par- olive trees. Land was expropriated and sold by the celle par parcelle par les propriétaires au COH, et gra- land-owners in plots to the HOC, and then converted duellement l’espace a pris la forme des installations by stages into today’s facilities, offering autonomy of actuelles, qui permettent l’autonomie de séjour, de accommodation, catering, education and sports. restauration, d’éducation et de sport. © Vassiliki Tzachrista © Vassiliki 46 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

01

01 The open-air restaurant of the IOA (1964).

Le restaurant en plein air 02 de l’AIO (1964).

02 The establishment and operation of the Academy L’implantation et le fonctionnement de l’Acadé- in the birthplace of the Olympic Games has activated mie dans le berceau des Jeux Olympiques font revivre Sport activities a strong symbolism from the past in the collective dans la mémoire collective le symbolisme puissant at the IOA (1972). memory and was interpreted by its Dean, Otto Szy- du passé, et son doyen Otto Szymiczek (1909-1990) miczek (1909-1990) and by all those who have served et tous ceux qui l’ont servie au fil des ans voient en Activités it in its lifetime, as a compensatory imperative for the elle un mécanisme d’égalisation entre l’héritage du sportives ancient legacy of contemporary Olympism. The facil- passé et l’Olympisme moderne. Les installations de à l’AIO ities of the Academy are key to the understanding of l’Académie sont la clé d’interprétation de l’architec- (1972). Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 47 Réfléchir au passé, construire l’avenir

«Au cours des premières années, les participants étaient logés sous des tentes et les cours étaient donnés en plein air» “During the first years, participants were accommodated in tents and lessons were held in the open-air, under the trees” ture de l’Olympisme, qui a d’ailleurs été le facteur déterminant de la construction des bâtiments. Dans ce contexte, les techniques et les matériaux utilisés ainsi que les monuments alentour donnent un sens à la relation entre l’environnement naturel et anthro- pique, ils agissent comme des vecteurs de messages et confèrent une légitimité à la marche et aux va- an architecture of Olympism, which is, moreover, the leurs communes des hommes et des femmes qui y determining logic for the buildings’ construction. In habitent. this context, the techniques and materials used, as Au cours des premières années, les participants well as the monumental compositions that surround étaient logés sous des tentes et les cours étaient them all give meaning to the ties between man-made donnés en plein air, sous les arbres et les ombrages and natural environments and are conveyors of mes- spécialement aménagés. Le mode de vie frugal et na- sages legitimizing the common path and common turel semblait compatible avec l’idéologie de l’Olym- values of the people who inhabit them. pisme, malgré les difficultés affrontées. En 1967, les During the first years, participants were ac- premiers logements ont été livrés et les installations commodated in tents and lessons were held in the ont été graduellement complétées jusqu’en 1980. open-air, under the trees and specially constructed Les chambres sont construites sur deux niveaux en canopies providing shade. Despite the hardships, this forme de trois hémicycles. Le premier et le deuxième simple, natural way of life appeared compatible with niveau sont séparés par un ensemble horizontal de the ideology of Olympism. In 1967, the first accom- bâtiments qui abritent les services administratifs, modation units of the facilities were opened, and by le restaurant, la bibliothèque et une salle de confé- 1980 all had been gradually completed. The buildings rences. comprised three semi-circular sections of rooms built Les bâtiments n’illustrent pas un style architec- on two levels. Between the first and second levels, the tural particulier. Ils évoquent plutôt des images de l’architecture coloniale ou de l’architecture rurale, avec des éléments traditionnels reflétant le paysage. Ce caractère est renforcé par l’horizontalité marquée et la riche végétation, avec, entre autres, les dizaines de palmiers qui entourent les bâtiments, leur confé- rant un élément exotique. Petros Tzannetos est l’ar- chitecte qui a conçu l’Académie, en respectant l’en- vironnement et la culture de l’AIO. La pierre coquil- lère, disponible dans la région, a été utilisée pour la construction des bâtiments; cela a permis de réduire le coût de transport, d’embaucher des travailleurs locaux et d’intégrer les bâtiments dans l’environne- ment local, mettant ainsi en valeur leur proximité privilégiée avec les antiquités. Au cours des années suivantes, les besoins ac- crus de l’Académie ont conduit à la construction d’un centre de conférences et d’une bibliothèque mo- dernes. La construction du centre de conférences a été achevée en 1993 et son inauguration officielle a eu lieu en 1994. L’architecture de ce nouveau com- plexe de bâtiments se différencie des installations

© Vassiliki Tzachrista © Vassiliki préexistantes. Situé entre deux collines, il est compo- 48 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

space is cut through by a horizontal section housing sé de deux volumes reliés par une construction trans- administrative services, a restaurant, library and parente qui assure la continuité visuelle avec l’envi- conference hall. ronnement. Il s’agit d’une conception nouvelle, mo- The buildings may not belong to any specific derne et dynamique, détachée du corps principal des architectural style; they are more reminiscent of co- unités de logement et du centre administratif du côté lonial or rural architecture, embodying traditional sud-ouest de l’Académie, comportant des surfaces elements that articulate their natural setting. This en verre qui définissent, sur le plan architectural, le characteristic is strengthened by intense horizon- contact avec la nature, le rapport entre l’intérieur et tality and rich vegetation, part of which consists of l’extérieur et rendent quasi invisibles les limites qui scores of palm trees surrounding the buildings and les séparent. imparting an exotic element. The Academy’s archi- Au début juillet 1994, sur décision de l’Assem- tectural design by Petros Tzannetos conveys respect blée plénière du COH, la grande salle du Centre de for the environment and the culture of the Acade- conférences a pris le nom du premier président du my. The buildings were constructed using shell CIO Dimitrios Vikélas, les deux petites salles ont pris stone readily available in the surrounding region – a ceux de Jean Ketseas et Carl Diem, deux des pionniers choice which limited transportation costs, provided de l’Académie, la nouvelle bibliothèque celui de Ni- jobs for the local population and harmonized the kos Nissiotis, un des présidents les plus illustres de natural character of the buildings with the charac- l’AIO, et l’ancienne salle de conférences a été bapti- ter of their setting, thus deriving benefit from their sée du nom du doyen Otto Szymiczek. privileged proximity to the archaeological sites. Ces dernières années, l’entretien permanent des Over subsequent years, the Academy’s expan- installations de l’Académie est assuré par des dona- sion created new building requirements resulting tions publiques et privées. À la fin de l’année 2001, 03 in the construction of a modern conference centre des travaux importants ont été réalisés grâce à un and a library. In 1993, the conference centre was crédit de 500 millions de drachmes accordé à l’Aca- From a visit completed and its official inauguration took place démie par le secrétariat général aux Jeux Olympiques of students in 1994. The new building complex differs architec- du ministère de la culture, visant à l’entretien et à from Beijing turally in character from the other facilities. Locat- l’amélioration des installations, par l’intermédiaire at the IOA (2008). ed between two hills, it consists of two buildings de Costas Cartalis, secrétaire général aux Jeux Olym- connected by a structure built with translucent piques et membre de l’Éphorie de l’Académie. Cette Visite d’élèves material to avoid interrupting its visual continuity somme a été utilisée pour changer toutes les toitures de Pékin with the environment. This is a new, modern con- en tuiles des bâtiments et pour effectuer différents à l’AIO struction operating separately from the main body travaux qui ont été achevés au début de 2004. Par ail- (2008).

03 Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 49 Réfléchir au passé, construire l’avenir

04

of the residential units and the administration cen- leurs, la chambre 18 a été transformée pour accueillir tre on the south-west side of the Academy; it has ex- les personnes à mobilité réduite. L’étude technique tensive glass surfaces which architecturally define et financière a été réalisée par Giorgos Nicolopoulos, a connection with its natural surroundings and the chef du service technique du COH. Cette transforma- relationship between interior and exterior, rendering tion a été décidée après le séjour à l’Académie du pré- the boundaries between them almost invisible. sident du Comité International Paralympique Philip By decision taken by the Plenary Session of the Craven, invité à la 43e Session, lui-même personne Hellenic Olympic Committee in early July 1994, the handicapée. great hall of the conference centre was named after En 2004, les installations de l’AIO ont accueilli les the first President of the IOC, “Dimitrios Vikelas”; the athlètes et les organisateurs de l’épreuve de lancer du two smaller halls were named “John Ketseas” and poids, qui s’est déroulée dans l’ancien stade, les ins- “Carl Diem”, both pioneers in the establishment of tallations de l’AIO ayant été transformées en village 04 the IOA; the new library was named the “Nissiotis olympique moderne. Dix ans plus tard, en 2014, les Vassiliki Library”, after one of the greatest Presidents of the archives historiques du Comité d’organisation des Tzachrista IOA, and the old conference hall was given the name Jeux Olympiques Athènes 2004 ont été hébergées during her of former Dean “Otto Szymiczek”. dans l’espace de l’ancienne salle de conférences «Otto lecture at the Over recent years, maintenance of the IOA facil- Szymiczek». Ce projet a été financé par le Comité In- 4th International ities has been financed by public and private grants. ternational Olympique et réalisé par la société à but Session for At the end of 2001, a significant intervention by the non lucratif «Archives historiques ATHÈNES 2004». Olympic À partir de 2015, la réhabilitation d’une grande par- Medallists or General Secretary of the Olympic Games in the Min- tie des installations de l’AIO a été assurée grâce à Olympians istry of Culture led to the approval of 500.000.000 (2018). drachmas for the maintenance and up-grading of the des donations privées venant de l’étranger, et plus facilities; the role of intermediary was played by the précisément de l’homme d’affaires chinois Gordon Vassiliki General Secretary of the Olympic Games and mem- Tang et de la Première Dame d’Azerbaïdjan, Mehri- Tzachrista ber of the Ephoria of the Academy, Costas Cartalis. ban Aliyeva. lors de sa The money was spent on replacing all roof tiles and Les espaces en plein air de l’Académie com- conférence à certain other maintenance jobs completed in early portent des complexes sportifs et une glyptothèque à la 4e Session ciel ouvert. Le bosquet Pierre de Coubertin, spéciale- Internationale 2004. In addition, Room 18 was converted into ac- ment aménagé, comporte des stèles commémoratives pour Médaillés commodation for people with disabilities. The tech- Olympiques no-economic project was designed by Giorgios Niko- de Coubertin, Jean Ketseas et Carl Diem, et dans la ou Olympiens lopoulos, head of technical services of the HOC. The courbe du terrain de football se dressent une série (2018). conversion was prompted by the visit of the Presi- de sculptures offertes par des Comités Nationaux 50 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

dent of the International Paralympic Committee, Olympiques de divers pays ainsi que des sculptures Philip Craven, who was invited to the 43rd Session d’artistes grecs. La statue de Diagoras, de 1,5 m de and is himself a disabled person. haut, due au sculpteur Nikolas et offerte par le Rotary In 2004, the IOA’s facilities were converted into a Club d’Athènes sud, occupe une place dominante au modern Olympic Village and offered for the accommo- départ de l’escalier qui relie le premier au deuxième dation of athletes and organisers of the shot-putting niveau des installations, de même que la statue de competition, which took place in the ancient stadium. Ten years later, in 2014, the Historical Archive of the Organizing Committee of ATHENS 2004 was brought to the IOA and housed in the former “Otto Szymiczek” conference centre. This project was funded by the In- ternational Olympic Committee and carried out by the non-profit company, “Historical Archive ATHENS 2004”. Since 2015, with private funding from abroad, substantial parts of the IOA’s facilities have been reno- vated and improved. This funding was provided by the Chinese businessman, Gordon Tang and the First Lady of Azerbaijan, Mehriban Aliyeva. The outdoor facilities consist of sports venues simultaneously operating as an outdoor glyptote- que: the specially created Coubertin Grove features sculpted commemorative steles of Coubertin, Ioannis Ketseas and Carl Diem; and close to the football field stands a row of sculptures, gifts from the National Olympic Committees of various countries, as well as sculptures by Greek artists. The place of honour goes to the 1.5 m. tall statue of Diagoras, by sculptor Nikolas, a gift from the Athens Rotary Club – South, which stands at the entrance to the stairway connect- Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 51 Réfléchir au passé, construire l’avenir

«Les incendies dévastateurs survenus en Élide ont détruit une grande partie de la forêt entourant l’Académie» “The catastrophic fires of 2007, in the wider region of Elis, reduced to ashes a major part of the forest surrounding the Academy”

ing the first and second floors, and the statue of Nike, Niké, œuvre du sculpteur Pavlos Kougioumtzis, à by sculptor Pavlos Kougioumtzis, at the entrance to l’entrée du centre de conférences. Les monuments the conference centre. Through the messages they soulignent la dimension culturelle de l’Olympisme et convey, these sculptures highlight the cultural di- contribuent à l’éducation culturelle des participants mension of Olympism and contribute to the cultural et des visiteurs de l’Académie à travers les messages education of the Academy’s participants and visitors. qu’ils transmettent. The catastrophic fires of 2007, in the wider region Les incendies dévastateurs survenus en Élide of Elis, reduced to ashes a major part of the forest ont détruit une grande partie de la forêt entourant surrounding the Academy as well as the forest on l’Académie ainsi que la colline du Cronion qui do- the Kronion Hill above the archaeological and wider mine le site archéologique et toute la région d’An- area of Ancient Olympia. The visual and personal im- cienne Olympie. L’image tragique du paysage brûlé pact imparted by the scorched setting remains in our a traumatisé la mémoire collective et sensibilisé la traumatized collective memory, mobilizing the inter- communauté internationale et nationale à l’égard national and Greek communities on the Academy’s de l’Académie. Après les incendies, d’anciens par- behalf. Former participants and professors journeyed ticipants et professeurs se sont rendus à Olympie to Olympia after the fires and, in a symbolic ceremo- et, dans le cadre d’une cérémonie symbolique dans ny at the IOA, offered the money they had collected l’enceinte de l’AIO, ils ont rassemblé un montant between themselves and planted trees in the ashes of symbolique destiné à replanter le bosquet Pierre de the Coubertin Grove. Beyond its environmental sig- Coubertin réduit en cendres. Ce geste collectif avait, nificance, this collective action had particular emo- au-delà de sa dimension environnementale, une va- tional and educational value, demonstrating their leur sentimentale et pédagogique, car il reflétait les deep ties to the Academy. liens profonds entre les participants et l’Académie. Life in the Academy and its natural surroundings, La vie dans l’Académie et la nature environnante, apart from the abundant light and space, is linked to a tout en offrant lumière et espace en abondance, est romantic and philosophical perception of the natural également associée à une conception romantique et world, which generally reigns supreme at Olympia. philosophique de la nature qui domine tout le pay- It is a tranquil yet imposing setting, with an idyl- sage d’Olympie. Un paysage calme, imposant, dans lic atmosphere that energizes the affiliation of the un cadre idyllique et enthousiasmant, à la fois nou- new with the old; a setting which seamlessly spans veau et ancien, un paysage qui traverse le temps and transcends time. The archetypal symbols of the sans rupture. Les anciens symbolismes ont un effet past have a catalytic influence on the observer and catalyseur sur l’observateur qui, vivant dans cette at- the setting itself guides the individual far back in mosphère, se retrouve dans la nuit des temps. Il ne time. However, there is simultaneously the modern faut pas oublier le côté matériel et contemporain de substance of the Academy, signaling the present: its l’Académie qui délimite le présent: bâtiments, terre, buildings, soil, vegetation and people; it is its own végétation, êtres humains qui composent son propre unique setting, located in the wider setting of the ge- paysage particulier, qui s’intègre dans l’environne- ographical environment to which it belongs. – J ment géographique dont elle fait partie. – J 52 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir IOAPA: 30 years of partnership with the IOA

IOAPA’s mission is to foster an international and multicultural Olympic fellowship of IOA past participants, providing tools and resources to facilitate Olympic education and support Olympism worldwide. IOAPA statute (Article 3)

IOAPA: 30 ans de partenariat avec l’AIO

La mission de l’IOAPA consiste à encourager une camaraderie internationale et multiculturelle entre les anciens participants à l’AIO, à fournir les instruments et les ressources destinés à faciliter l’éducation olympique et à promouvoir l’Olympisme dans le monde entier. Statuts de l’IOAPA (Article 3)

by Rusty Wilson, Elizabeth A. Hanley & Laurel Iversen IOAPA Members par Rusty Wilson, Elisabeth A.Hanley et Laurel Iversen Membres de l’IOAPA Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 53 Réfléchir au passé, construire l’avenir

01

Hans Van Haute, a Belgian delegate to the IOA Young Hans Van Haute, délégué belge à la Session pour Participants Session in 1985, and other key people Jeunes Participants de l’AIO en 1985, ainsi que coined the phrase “the New Olympic Movement” to d’autres importantes personnalités ont forgé l’ex- describe their activities in Olympia, not only aca- pression «le Nouveau Mouvement Olympique» pour demically but extra-curricularly as well. During the décrire leurs activités à Olympie, aussi bien dans 01 Session everyone realized that there was more to the le domaine académique que extra-curriculaire. Au From the closing phrase than anyone had earlier thought. What the cours de la Session chacun a pu réaliser que ce nou- ceremony of participants were experiencing in “The New Olympic veau terme allait beaucoup plus loin que ce qu’on the biennial Movement” was Olympism – pure and simple. The avait tout d’abord pensé. Ce que vivaient les partici- IOAPA session realization that the IOA experience, at the service of organized in pants au «Nouveau Mouvement Olympique» c’était Ancient Olympia sport, can bond people for their lifetimes is a power- l’Olympisme, purement et simplement, et le fait que (2017). ful motivator. The challenge was how to capture and l’AIO est au service du sport et crée des liens entre keep that motivation alive after leaving the IOA. les participants qui dureront pour leur vie entière Cérémonie de At the closing ceremony of the 25th General Ses- constituait une solide motivation. Le problème était clôture de la session sion, Dr Nikolaos Nissiotis, IOA President, pleased with désormais de maintenir cette dynamique après avoir de l’IOAPA qui est the creation of “The New Olympic Movement” said, organisée tous les quitté l’AIO. deux ans à Ancienne “...we shall be separated only by geographi- Lors de la cérémonie de clôture de la 25ème Ses- Olympie (2017). cal distances but not by the spirit of Olympism sion Générale, le Dr Nikolaos Nissiotis, Président de 54 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

l’AIO, très satisfait de la création du «Nouveau Mou- vement Olympique», a déclaré: «…nous ne serons séparés que par la distance géographique, mais unis pour toujours, en tant qu’Olympiens, par l’esprit de l’Olympisme.» Inspirés par ces paroles Hans Van Haute a lan- cé un bulletin d’information, qu’il distribue à ses propres frais, et a ainsi garanti que chacun reste en “We shall be separated contact l’un avec l’autre et ne laisse pas s’éteindre la only by geographical flamme. À l’insu du groupe de 1985, les participants à distances but not by the l’AIO de 1986, avec à leur tête Laurel Brassey Iversen (USA), Ingolfur Hannesson (Islande) et Yannis Zoum- spirit of Olympism which poulis (Grèce) ont rencontré le Président Nissiotis et évoqué avec lui la possibilité d’une réunion. Il a en- shall keep us all united here, couragé cette idée et offert les installations de l’AIO, as Olympians, forever” gratuitement, pour une réunion des anciens partici- pants à l’AIO. En octobre 1986, Hannesson a commencé à pu- blier un bulletin d’information pour les délégués de 1986. Après les deux premiers numéros, Zoumpoulis a informé Hanneson des activités de Hans Van Haute et du groupe de 1985. En fin de compte, Van Haute et Hannesson se sont contactés en vue de coordonner leurs efforts. Auparavant, les participants à l’AIO de which shall keep us all united here, as Olympians, 1987 avaient eux aussi fait part de leur intérêt pour forever.” cette éventuelle réunion. Ce sur quoi Paul Baldacchi- Inspired by these words, Hans Van Haute creat- no, délégué de Malte en 1987 a rejoint les groupes de ed a newsletter, which he distributed at his own ex- 1985 et 1986 et toute la dynamique s’est accélérée. pense, and for four years ensured everyone stayed in En mars 1988, Hannesson et Zoumpoulis ont ren- touch and did not let the flame die out. contré à Athènes un membre du Comité International 02 Unbeknownst to the 1985 group, IOA participants Olympique, Nikos Filaretos, devenu président de l’AIO IOAPA members from 1986 headed by Laurel Brassey Iversen (USA), après le décès du Dr Nikolaos Nissiotis dans un acci- visit the ancient Ingolfur Hannesson (ISL) and Yiannis Zoumpoulis dent de voiture. Ils ont abordé de nombreux sujets, et theatre of Elis (GRE) met with Dr Nissiotis about a possible reun- entre autres des plans définitifs en vue d’une réunion (2017). ion. He encouraged the idea and promised the IOA en 1989. Un soutien précieux a été apporté lorsque Visite des membres facilities free of charge for an IOA alumni meeting. Nikos Filaretos a envoyé, le 27 mars 1989, à tous les de l’IOAPA In October 1986, Hannesson began publishing a CNO et ANO du monde entier une lettre officielle les au théâtre antique newsletter for the ‘86 delegates. After the first two is- informant de la réunion à venir en soulignant son im- de l’Élide sues, Zoumpoulis informed Hannesson of the activi- portance pour le Mouvement Olympique. (2017). ties of Hans Van Haute and the 1985 group. Ultimate- ly, Van Haute and Hannesson contacted each other and discussed coordinating their efforts. By this time, the 1987 IOA participants also expressed interest in a reunion. Almost immediately, Paul Baldacchino, an ‘87 delegate from Malta, joined forces with the ‘85 and ‘86 groups, and the efforts for a reunion gained greater momentum. In March 1988, Hannesson and Zoumpoulis met in Athens with IOC member, Mr Nikos Filaretos, then IOA President following the death of Dr Nissiotis in an automobile accident. Many topics were discussed, among them the final plans for a reunion in 1989. Invaluable support came when Mr Filaretos sent a formal letter on 27 March 1989 informing all NOCs and NOAs around the world about the upcoming meeting and value of such an endeavor to the Olym- pic Movement. From 19-24 July 1989, 61 former International Olympic Academy delegates met in Olympia to re- new friendships and share memories. Five days later, they emerged a part of the Olympic Movement with a mission statement, by-laws and executive board. The International Olympic Academy Alumni Association 02 Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 55 Réfléchir au passé, construire l’avenir

03

(IOAAA), known today as the International Olympic Academy Participants Association was born. IOAPA has grown from those humble beginnings into an organisation, representing countries on every conti- «Nous ne serons séparés nent in the world, believing in Olympism, and with a desire to become an active part of members’ lives. que par la distance Since then, IOAPA has become a strong network of IOA participants involved in every facet of the géographique, mais unis Olympic Movement. It has grown to almost 1,100 members from over 100 countries. IOAPA organizes pour toujours, en tant its own session every two years at the IOA premises qu’Olympiens, par l’esprit and its members have witnessed and participated in the various sessions of the IOA in many capacities de l’Olympisme» over the years since its inception. The cooperation between the IOA and IOAPA has been nurtured through the years by key figures with- in the IOA family. 03 The highlight of the 1995 Session occurred fol- Soixante-et-un anciens participants à l’Académie Sport activities lowing elections when Athanasios Kritsinelis, techni- during the 2013 cal director of the Olympic flame lighting and relay, Internationale Olympique se sont réunis à Olympie, IOAPA session in invited the then IOAAA to participate in the Greek du 19 au 24 juillet 1989, pour renouer leurs liens Ancient Olympia. leg of the Olympic flame relay for the Games of the d’amitié et évoquer des vieux souvenirs. Cinq jours XXVI Olympiad, the Centennial Games, in Atlanta in plus tard, résolus de faire partie du Mouvement Activités sportives 1996. οlympique, ils ont présenté une déclaration de mis- lors de la réunion sion, un règlement intérieur et un conseil d’admi- des membres Eight months later, 42 IOAAA members trav- de l’IOAPA à eled to Olympia, at their own expense, to witness nistration. L’Association des étudiants à l’Académie Ancienne Olympie one of the most spectacular traditions in the world, Internationale Olympique (IOAAA), qui s’appelle au- en 2013. the lighting of the Olympic flame. The next day, 31 jourd’hui l’Association des Participants à l’Académie 56 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

March 1996, all those in attendance took turns carry- ing the flame for approximately 12 kilometers over historic Mt. Taygetos in pouring rain. Following their leg on the relay, the delegates regrouped in Athens on April 6th, where they were honored guests of the IOA and the Hellenic Olympic Committee at the Cen- tennial Celebration in the Panathenaic Stadium, of the Games of the 1st Olympiad. In 1997, the IOAAA conference was honored with the presence of IOA President Nikos Filaretos who had helped the organization from its inception. The meetings were fruitful and beneficial. The 48 dele- 04 gates, representing 21 countries, voted to officially change the name of the organization to the Interna- tional Olympic Academy Participants Association to better reflect the membership. Internationale Olympique, était née. Après des dé- During the summer of 1999, participants met in buts très modestes l’IOAPA est aujourd’hui devenue Olympia to celebrate ten years of IOAPA’s relation- une organisation qui représente des pays du monde ship with the IOA and our common belief in Olymp- entier, qui tous ont foi en l’Olympisme; l’IOAPA sou- 04 ism. In ten short years, the association showed an as- haite jouer un rôle actif dans la vie de ses membres. ΙΟΑΡΑ tounding growth rate of over 750%, and the number L’IOAPA dispose d’un solide réseau de partici- members carried pants profondément impliqués dans les différents continues to grow with each IOA Session. the torch over Perhaps the most visible expression of the close secteurs du Mouvement Olympique. Elle compte Mt. Taygetus relationship between the IOA and IOAPA came in aujourd’hui presque 1100 membres venant de plus for the Atlanta 2007. With Greece ravaged by massive fires, IOAPA de 100 pays. L’IOAPA organise ses propres sessions 1996 Olympic au rythme d’une tous les deux ans, dans les locaux Games torch de l’AIO, et ses membres ont assisté et participé aux relay. différentes sessions de l’AIO à différents titres depuis Des membres sa création. de l’IOAPA sur La coopération entre l’AIO et l’IOAPA a bénéficié, le Mont Taygète, au cours des années, de l’appui de personnalités im- relayant la flamme portantes au sein de la grande famille de l’AIO. olympique pour les Un des moments forts de la Session de 1995 a Jeux Olympiques été l’invitation faite par Athanasios Kritsinelis (di- d’Atlanta 1996. recteur technique de l’allumage et du relais de la torche olympique) à l’IOAAA – comme s’appelait alors l’Association – de participer au parcours natio- nal du relais de la flamme olympique à l’occasion des 05 XXVIèmes Jeux Olympiques – les Jeux du Centenaire – à Atlanta en 1996. IOAPA members Huit mois plus tard, 42 membres de l’IOAAA se at the “House sont rendus à Olympie, à leurs propres frais, pour of Hellenes” assister à un évènement spectaculaire, l’allumage de which hosted IOA educational la flamme, dans le respect de la tradition olympique. activities during Le jour suivant, le 31 mars 1996, tous les présents, the London 2012 chacun à leur tour, ont transporté la torche sur une Olympic Games. distance d’environ 12 kilomètres, le long des flancs du Mont Taygète, sous une pluie battante. Suite à Des membres ce parcours national de la flamme, les délégués se de l’IOAPA à sont retrouvés à Athènes le 6 avril, où ils ont été les la «Maison des Hellènes», qui invités d’honneur de l’AIO et du Comité Olympique a accueilli des Hellénique lors de la Célébration du Centenaire de activités éducatives la Création des Jeux Olympiques au Stade Panathé- de l’AIO au naïque. cours des Jeux En 1997, la conférence de l’IOAAA a été honorée Olympiques de par la présence du Président de l’AIO, Nikos Filaretos, Londres 2012. Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 57 Réfléchir au passé, construire l’avenir

05

qui avait soutenu l’organisation dès sa création. Les réunions furent fort utiles. Les 48 délégués, repré- sentant 21 pays, ont voté en faveur d’un changement officiel du nom de leur organisation, qui s’appelle de- puis lors Association des Participants à l’Académie Internationale Olympique, ce qui correspond mieux à la qualité de ses membres. Au cours de l’été 1999 les participants se sont retrouvés à Olympie pour célébrer les dix ans de coo- pération avec l’AIO ainsi que notre foi commune en l’Olympisme. En dix ans l’association a connu un taux de croissance étonnant, plus de 750%, et le nombre de participants continue de croître avec chaque session de l’AIO. Une des preuves sans doute la plus visible du lien étroit entre l’AIO et l’IOAPA remonte à 2007. Alors que la Grèce était ravagée par des vastes incendies, l’IOAPA – ainsi que d’autres organisations – est im- 06 médiatement venue au secours de l’AIO et de l’An- cienne Olympie. Certains membres se sont montrés infiniment généreux de leur temps pour combattre les incendies et d’autres, encore plus nombreux, ont 06 along with other organizations immediately came to the aid of the IOA and Ancient Olympia. Members apporté une aide financière à la reforestation de la Art activities on gave generously of their time to fight the fires and région. Cette année-là, au mois de novembre, des the sidelines still more gave financially in order to reforest the membres de l’IOAPA ont assisté aux cérémonies of the IOAPA region. In November of that year, IOAPA members commémoratives au cours desquelles un arbre a été session (2017). attended re-dedication ceremonies where a memorial planté pour marquer la relation privilégiée de l’AIO tree was planted to commemorate this special rela- avec l’IOAPA. Activités L’Association des Participants à l’Académie In- artistiques en tionship between the IOA and IOAPA. ternationale Olympique est réellement devenue ce marge de la The International Olympic Academy Participants session de Association has become what Prof. Nissiotis prophet- que le Professeur Nissiotis avait prédit lors de la cé- l’IOAPA (2017). ically predicted at the 1985 IOA Closing Ceremony: rémonie de clôture de l’AIO en 1985: 58 – IOA Journal 15 Reflecting on the past and embracing the future Réfléchir au passé, construire l’avenir

«une réplique miniature de la famille univer- selle, cette famille que vous avez réussi à former en évitant toute forme de discrimination reli- gieuse, politique ou raciale.» Au cours des dernières années, l’IOAPA a démon- “In the summer of 2019 tré être un solide soutien pour l’AIO et une plateforme d’échanges fructueux pour les nombreux participants IOAPA will celebrate aux sessions officielles de l’AIO. Le doyen actuel de l’AIO, Kostas Georgiadis, a été un conseiller précieux, its 30-year anniversary un soutien et membre dès les premiers jours parfois at the premises of the IOA difficiles de l’association. L’actuel président de l’AIO, Isidoros Kouvelos, continue d’encourager et de mo- just prior to the renovations tiver l’IOAPA. Sans leur aide précieuse l’IOAPA n’en serait pas où elle en est aujourd’hui. to the campus” Les activités actuelles de l’IOAPA comprennent: • Organiser tous les deux ans des sessions au siège de l’AIO. - Les sessions de l’IOAPA portent souvent sur le même thème que celui des sessions de l’AIO cette année-là. - L’IOAPA se charge d’inviter les orateurs princi- paux et les autres intervenants. “a miniature replica of the universal family, a family which you will form beyond and over • Accueillir les participants aux réunions lors de 07 chaque édition des Jeux Olympiques et des Jeux the level of any religious, political and racial dis- From the 2017 crimination”. Olympiques de la Jeunesse. IOAPA session in • Publier trois fois par an sur Internet un bulletin Ancient Olympia. In recent years the focus of IOAPA settled into d’information contenant des activités et des com- being a strong support organization for the IOA and Réunion munications des membres. a networking platform for the many past participants de l’IOAPA à from every kind of IOA official Session. The cur- • Publier les annonces des Conférences sportives et Ancienne Olympie rent dean of the IOA, Kostas Georgiadis, has been a les offres d’emploi. en 2017.

07 Reflecting on the past and embracing the future IOA Journal 15 – 59 Réfléchir au passé, construire l’avenir

08

staunch advisor, supporter and member from the ear- liest struggling days of the association and current «En 2019, en été, l’IOAPA IOA President, Mr Isidoros Kouvelos has encouraged célèbrera son trentième and continued to motivate IOAPA. Without the in- valuable assistance of these two individuals, IOAPA anniversaire, dans les locaux would not be where it is today. The current activities of the IOAPA include: de l’AIO, juste avant la • Conducting biannual sessions at the IOA; - IOAPA sessions often follow the theme of the rénovation du campus» IOA Session of that year; - Invite keynote and guest speakers to the ses- sion; • Hosting reunion meetings at every edition of the Olympic Games and the Youth Olympic Games; • Publishing an online newsletter of member activi- ties and papers three times per year; • Fournir connaissances et soutien aux participants • Posting announcements of Sports Conferences and pour les aider à s’engager dans les activités de leurs job opportunities; ANO et CNO. • Providing knowledge and support to help partici- • Recommander des membres pour assumer le rôle pants engage in activities of their respective NOAs de coordinateur expérimenté aux Sessions pour and NOCs; Jeunes Participants. • Proposing members as experienced coordinators for • Aider les CNO à préparer les candidats à l’une ou the Young Participants Session; l’autre session de l’AIO. • Providing assistance to NOCs to prepare candidates • Sélectionner et diriger les projets de services au for any of the IOA Sessions; cours de la session de l’IOAPA dans les locaux de • Identifying and conduct service projects during the 08 l’AIO ou de la communauté locale. IOAPA session at the IOA premises or in the local IOAPA members community; • Encourager les membres et les organisations parte- attending • Encouraging sharing of best practices in Olympism naires à partager entre eux les meilleures pratiques lectures during and Olympic education between members and part- de l’Olympisme et de l’éducation olympique. the session held ner organizations; • Créer ses opportunités de mise en réseau entre les at the IOA in • Providing opportunities for networking amongst membres de tous les pays du monde. 2015. members across the globe. En 2019, en été, l’IOAPA célèbrera son trentième Des membres In the summer of 2019 IOAPA will celebrate its anniversaire, dans les locaux de l’AIO, juste avant la de l’IOAPA 30-year anniversary at the premises of the IOA just rénovation du campus. Une réception dans les nou- suivent des conférences lors prior to the renovations to the campus. It will be a fit- veaux locaux de l’AIO représentera un évènement de la session ting milestone to welcome in the new IOA facilities marquant, tout à fait approprié pour célébrer et plani- organisée à l’AIO and plan for the next 30 years of cooperation between fier les prochaines trente années de coopération entre (2015). the IOA and IOAPA. – J l’AIO et l’IOAPA. – J 60 – IOA Journal 15 M/MARITIME is a true carrier of Olympic Values to Tokyo 2020 Olympic Games

M/MARITIME, véritable vecteur des valeurs olympiques aux Jeux Olympiques de Tokyo 2020

The role of the International Olympic Academy in Le rôle de l’Académie Internationale Olympique au the Olympic Movement and more specifically in the sein du Mouvement olympique, et notamment dans dissemination of the Olympic Values as well as the le cadre de la diffusion des valeurs olympiques et promotion of Olympic Education, stimulated the in- de la promotion de l’éducation olympique, a suscité terest of M/MARITIME, a Greek shipping company l’intérêt de M/MARITIME, une compagnie maritime endorsing Greece’s tradition in the maritime indus- grecque qui, suivant la tradition maritime du pays, a try, in order to become the exclusive sponsor of its voulu devenir le sponsor exclusif de l’activité éduca- core educational activity which is the International tive principale de l’AIO, à savoir le programme Mas- Master’s Degree Programme in “Olympic Studies, ter en «Études olympiques, éducation olympique, or- Olympic Education, Organization and Management ganisation et gestion de manifestations olympiques» of Olympic Events” (MSc). This educational Pro- (MSc). Ce programme qui se déroule depuis près gramme has already been well established in the in- d’une décennie à Ancienne Olympie est désormais ternational circles of education after almost a decade bien connu des milieux internationaux de l’éduca- of operation in Ancient Olympia, by providing a high tion, grâce à l’éducation spécialisée de haut niveau level of specialized education on Olympic Studies qu’il assure en matière d’études olympiques, en for- and by creating future sports leaders. mant parallèlement de futurs dirigeants sportifs. M/MARITIME has become the first Greek ship- M/MARITIME est la première compagnie mari- ping company to truly promote, in addition to the time grecque à promouvoir réellement – outre l’acti- above specific activity, the general mission and en- vité spécifique ci-haut la mission générale et les ef- deavors of the International Olympic Academy, espe- forts de l’Académie Internationale Olympique, dans cially in light of the Summer Olympic Games Tokyo la perspective des Jeux Olympiques d’été de Tokyo 2020 by undertaking to support additional activities: 2020, en soutenant d’autres activités, telles que: 1/ the technological upgrade of both the IOA website 1/ La mise à niveau du site Web de l’AIO ainsi que and the IOA Interactive Educational Programme du programme éducatif interactif «Découvrir le “Discovering the Olympic Movement and its Val- Mouvement olympique et ses valeurs», qui permet ues” through which the IOA promotes the Olympic à l’AIO de promouvoir les valeurs olympiques et Values and the history of the Olympic Movement l’histoire du Mouvement olympique de manière in an educative and entertaining way, and which éducative et ludique; ce programme est destiné is mainly addressed to young people taking part principalement aux jeunes qui participeront aux in the Youth Olympic Games. In view of the To- Jeux Olympiques de la Jeunesse. Dans la perspec- kyo 2020 Olympic Games with the sole support of tive des Jeux Olympiques de Tokyo 2020, le pro- M/MARITIME, the IOA Interactive Educational gramme éducatif interactif de l’AIO a été traduit en Programme was translated in Japanese. japonais, grâce au seul soutien de M/MARITIME. IOA Journal 15 – 61

2/ the upgrade of all the IOA communication and pro- 2/ La mise à niveau de tous les objets de communi- motional items in order to ensure higher quality cation et de promotion de l’AIO afin de répondre à standards. des normes de qualité plus élevées. 3/ the continuous support of the presence of the In- 3/ Le soutien continu assurant la présence de l’Aca- ternational Olympic Academy at the most impor- démie Internationale Olympique à l’événement le tant celebration of the Olympic Movement, the plus important du Mouvement olympique, les Jeux 2020 Olympic Games to be held in Tokyo, in the Olympiques de Tokyo 2020, vu les liens forts entre context of the strong ties between the Company la Compagnie et l’industrie japonaise de construc- and the Japanese shipbuilding industry. Through tion navale. Par la présence de l’AIO à Tokyo, the presence of the IOA in Tokyo, M/MARITIME M/MARITIME vise à promouvoir l’idéal olym- aims to promote the Olympic Ideal, the Greek pique, les origines grecques des Jeux Olympiques background of the Olympic Games history and et la culture olympique en général. Olympic Culture in general. 4/ Le soutien spécifique apporté au fonctionnement 4/ the dedicated support to the operation of the In- de l’Académie Internationale Olympique, chargée ternational Olympic Academy, which has been en- de diffuser les principes et les valeurs de l’Olym- dorsed with the duty to disseminate the Principles pisme, par le biais de ses sessions annuelles et and Values of Olympism through specific annual d’autres activités éducatives. Sessions and other educational activities. En outre, s’appuyant sur les relations solides Furthermore, building on the development of entre la Grèce et le Japon et les relations de longue strong relationships between Greece and Japan and date entre les deux pays dans les secteurs de la ma- longstanding, solid shipbuilding and marine rela- rine et de la construction navale, M/MARITIME de- tionships between the two countries, M/MARITIME vient la seule compagnie grecque à soutenir finan- becomes the only Greek company to support a series cièrement une série d’événements qui auront lieu en of events on the occasion of the celebration of the 2019 à l’occasion de la célébration du 120e anniver- 120th anniversary (1899–2019) of the Treaty of Am- saire du traité d’amitié, de commerce et de naviga- ity, Commerce and Navigation between Japan and tion conclu en 1899 entre la Grèce et le Japon. Greece this year. Dans ce contexte, M/MARITIME a soutenu la In this context, M/MARITIME supported the lec- conférence présentée sur le thème «Jigoro Kano et ture on “Jigoro Kano and the Olympic Movement in le Mouvement olympique au Japon», organisée par Japan”, which was organized by the Embassy of Japan l’ambassade du Japon en Grèce, en coopération avec in Greece, in cooperation with the Hellenic Judo Vet- la Société hellénique des vétérans du judo – Kyuzo erans Society – Kyuzo Mifune, under the auspices of Mifune, sous l’égide de l’Académie Internationale the International Olympic Academy, in view of the Olympique, dans la perspective des Jeux Olympiques Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games. et Paralympiques de Tokyo 2020. Jigoro Kano was the founder of Judo but most im- Jigoro Kano a été le fondateur du judo mais sur- portantly the first Asian member of the International tout le premier membre du Comité International Olympic Committee, contributing to the propagation Olympique pour l’Asie et il a contribué à la diffusion of sport in Japan, and most importantly of the Olym- de ce sport au Japon, et notamment de l’esprit olym- pic Spirit and the Olympic Movement. Towards the pique et du Mouvement olympique. Vers la fin de sa end of his life, Jigoro Kano made hard and persistent vie, Jigoro Kano a déployé des efforts considérables efforts for the successful outcome of the Japanese bid et opiniâtres pour assurer que les Jeux Olympiques for the hosting of the 1940 Olympic Games, which de 1940 soient attribués au Japon. Ces Jeux ont été were ultimately cancelled due to the outbreak of finalement annulés en raison de la Seconde Guerre World War II. mondiale. The Company is looking forward to supporting La Compagnie souhaite apporter son soutien fi- other similar activities in the framework of the 120th nancier à d’autres activités similaires dans le cadre anniversary of the Treaty of Amity, Commerce and du 120e anniversaire (1899–2019) du traité d’ami- Navigation between Japan and Greece, hoping to fur- tié, de commerce et de navigation entre la Grèce et ther strengthen the relations between the two Coun- le Japon afin de renforcer les liens entre les deux tries. – J pays. – J 62 – IOA Journal 15 Stoiximan Tokyo Team unveiled – the athletes supported on their “journey” to the Tokyo Olympic Games

La présentation du “Stoiximan Tokyo Team”, des athlètes que Stoiximan soutient dans leur «voyage» pour les Jeux Olympiques de Tokyo

In early March, at the Gazarte cultural hub in Au début mars, 17 sportifs et sportives, ainsi central Athens, 17 male and female athletes que deux équipes nationales de polo (hommes met up with the men’s and women’s national et femmes) qui se préparent pour les Jeux Water Polo teams, all preparing for the 2020 Olympiques de Tokyo 2020, se sont rencon- Olympic Games in Tokyo. What do they trés dans l’espace polyvalent de Gazarte, au have in common? They are all members of centre d’Athènes. Leur point commun? Ils the Stoiximan Tokyo Team, meaning that étaient tous membres du “Stoiximan Tokyo on the long journey ahead they will have Team” et bénéficiaient de ce fait, dans leur Stoiximan by their side, Greece’s largest long voyage, du soutien de Stoiximan, la plus GameTech company. Under the slogan “Great grande société GameTech de la Grèce. Avec In Japan”, and in the presence of numerous le slogan «Great In Japan» et en présence de representatives of Greek sports, these 2020 dizaines de représentants du sport grec, les protagonists and their families came together, protagonistes de 2020 ont partagé avec leurs sharing memories, worries and enthusiasm proches les souvenirs, les préoccupations et for this great journey. l’enthousiasme pour ce grand voyage. “We support our athletes because we sup- «Nous soutenons nos champions parce port what they represent: persistence, effort que nous soutenons ce qu’ils représentent: la in the face of adversity and the endeavor for persévérance, l’effort face à l’obstacle, l’ob- something greater for Greece,” commented jectif de viser plus loin, la Grèce», a souligné the co-founder and CEO of Stoiximan, Gior- le cofondateur et PDG de Stoiximan, Giorgos gos Daskalakis. He continued, “And we shall Daskalakis. «Et nous continuerons à les sou- continue to support them, not because we are tenir, parce que nous investissons non dans investing in their success, but above all in leur succès mais avant tout dans leur voyage, their journey, the pride they bring to us and dans la fierté qu’ils nous apportent à tous, the example they embody for young people dans le modèle qu’ils représentent pour les wishing to strive for something more.” jeunes qui veulent faire encore plus». The initiative is not new but is a continu- Cette initiative n’est pas nouvelle: elle est ation of the long-running sports sponsorship la suite du programme de longue date de par- programme that Stoiximan has been develop- rainages sportifs mis en place par Stoiximan IOA Journal 15 – 63

ing ever since it began operations. With sport depuis sa création. Focalisée sur le sport et and the promotion of the Olympic Idea and la promotion de l’idée et des valeurs olym- values as the core priorities of its activities, piques, Stoiximan a soutenu le programme the company supported the Hellenic Olym- du Comité Olympique Hellénique «Adoptez pic Committee programme titled “Adopt an un athlète sur le chemin pour Rio 2016» et Athlete on the road to Rio 2016”; and stood s’est tenue aux côtés des médaillés d’or olym- alongside Olympic gold medallists Anna Ko- piques Anna Korakaki, Lefteris Petrounias, rakaki, Lefteris Petrounias, Katerina Stefanidi, et de sept autres athlètes and seven more athletes, as well as the na- et équipes nationales de water-polo. Outre tional water polo teams. At the same time, le soutien des athlètes, Stoiximan est depuis together with supporting athletes, since 2016 2016 le fier supporteur de l’Académie Inter- Stoiximan has been the proud supporter of nationale Olympique, contribuant à la mise the International Olympic Academy, contrib- en œuvre du plan d’action pour la diffusion uting to the realization of an action plan for du Mouvement olympique. the dissemination of the Olympic Movement. Aujourd’hui, des médaillés d’or olym- Today, Olympic Gold Medallists and glob- piques et des champions internationaux al athletes such as Lefteris Petrounias, Kateri- comme Lefteris Petrounias, Katerina Ste- na Stefanidi, Anna Korakaki, as well as young fanidi, Anna Korakaki, ainsi que de jeunes athletes dreaming of raising high the Greek athlètes qui aspirent à lever très haut le dra- flag at the greatest sports event in the world, peau grec au cours de l’événement sportif le are members of the wider family sponsored plus important au monde, sont les membres by Stoiximan. In its “team” there are athletes de la famille élargie de ceux qui ont profité who have distinguished themselves in a wide du parrainage de Stoiximan. Son «groupe» range of sports, from rowing and cycling to comprend des athlètes qui se sont distingués track events and shooting. What unites them dans une grande gamme de sports, de l’avi- is the aim they all share: to continue to strive ron et du cyclisme à l’athlétisme et au tir. Ce for the distinction of Greek sport throughout qui les unit, c’est l’objectif qu’ils partagent: the world. continuer à lutter pour que le sport grec se “It is my great pleasure that, only a few distingue dans le monde entier. 01 days after Glasgow, where we experienced «Je suis particulièrement heureux de me the European successes of Greek athletics, we trouver aujourd’hui, quelques jours après The members of the Stoiximan Tokyo Team. find ourselves today among athletes who have Glasgow où nous avons vécu les succès de honoured the Greek colours and who will do l’athlétisme grec, parmi des athlètes qui ont Les membres du so once again at the Tokyo Olympic Games,” honoré les couleurs grecques et qui le feront “Stoiximan Tokyo Team”. declared Deputy Minister of Sport, Mr Giorgos de nouveau aux Jeux Olympiques de Tokyo», a

01 64 – IOA Journal 15

02

Vassiliadis, who honoured the event with his déclaré le secrétaire d’État aux Sports Giorgos presence and concluded by saying: “I feel dou- Vassiliadis, qui a honoré de sa présence l’évé- bly proud of those who will endeavour to be nement en ajoutant: «Je suis doublement fier present at that global celebration of sport for pour ceux qui lutteront afin d’être présents the first time. Despite difficult circumstanc- pour la première fois à cette fête mondiale du 02 es, the State will stand by their side to the sport. Malgré les conditions difficiles, l’État extent possible; and it is a blessing that there se tient à leur côté dans la mesure du possible Left to right: are companies like Stoiximan, which for years et c’est un grand bonheur de constater qu’il Giorgios Daskalakis, have actively supported Greek sports.” existe des sociétés comme Stoiximan qui, de- Stoiximan Co-founder and CEO, Thus, on their “journey” to Tokyo, puis des années, apporte son soutien pratique Manolis Kolympadis, Stoiximan is sponsoring Lefteris Petrounias au sport grec». HOC Secretary General, (Gold medallist and World Champion in the Stoiximan parraine ainsi dans leur Spyros Capralos, Rings gymnastic event), Katerina Stefanidi «voyage» pour Tokyo les athlètes suivants: HOC President, (Gold medallist and World Champion, Pole Lefteris Petrounias (médaillé d’or olympique, Giorgos Vassiliadis, Vault), Anna Korakaki (Gold medallist and champion du monde aux anneaux), Katerina Deputy Minister for Sports, World Champion, Shooting), Christos Volika­ Stefanidi (médaillée d’or olympique, cham- Dimitris Maris, kis (World Champion, Track Cycling), Elena pionne du monde au saut à la perche), Anna Chairman 24Media and Stoiximan shareholder, Chatziliadou (Karate World Champion), Miltos Korakaki (médaillée d’or olympique, cham- Ioannis Spanoudakis, Tentoglou (Long Jump European Champion), pionne du monde au tir), Christos Volikakis Partner Stoiximan. Kristian Gkolomeev (2nd in Europe in 50 me- (champion du monde en cyclisme sur piste), Elena Hatziliadou (championne du monde de tres Free-style), Emmanuel Karalis (4th in Eu- De gauche à droite: rope in Pole Vault), Leonidas Tsortanidis karaté), Miltos Tentoglou (champion d’Europe Giorgos Daskalakis, (World Champion, U15 Windsurfing), Vasileia­ au saut en longueur), Kristian Gkolomeev (2e cofondateur et PDG de Stoiximan, Karachaliou (World Champion, Sailing), Gior- en Europe au 50 m Freestyle), Emmanouil Ka- Manolis Kolympadis, gos Tzanos (World Champion, Karate), Giorgos ralis (4e en Europe au saut à la perche), Leoni- secrétaire général du COH, Pelidis (Wrestling), Maria Belibasaki (2nd in das Tsortanidis (champion du monde U15 à la Spyros Capralos, Europe in 400 metres), Vicky Panetsidou planche à voile), Vassileia Karachaliou (cham- président du COH, (Greek Karate Champion), Evgenia Sarri (World pionne du monde à la voile), Giorgos Tzanos Giorgos Vassiliadis, secrétaire d’État aux Sports, Champion, U21 Taekwondo), Annetta Kyridou (champion du monde de karaté), Giorgos Pi- Dimitris Maris, (2nd in World, Young Women’s Rowing) and lidis (lutte), Maria Belibassaki (2e en Europe président de 24Media et Maria Kyridou (Gold medallist, U23 Rowing), au 400 m), Vicky Panetsidou (championne de actionnaire de Stoiximan, as well as the National Men’s and Women’s Grèce de karaté), Evgenia Sarri (championne Ioannis Spanoudakis, Water Polo teams. du monde, U21 Taekwondo), Annetta Kyridou partenaire chez Stoiximan. IOA Journal 15 – 65

03 05

03 Lefteris Petrounias, Olympic Gold Medallist, 04 member of the Stoiximan Tokyo Team. (2e au monde, aviron jeunes filles) et Maria Kyridou (médaillée d’or olympique d’aviron Lefteris Petrounias, médaille d’or U23), ainsi que les équipes nationales mascu- olympique, membre du “Stoiximan lines et féminines de water-polo. Tokyo Team”. For Stoiximan, the Olympic Games are a Pour Stoiximan, les Jeux Olympiques sont celebration for the encouragement of sport une fête qui encourage le sport et la coexis- 04 and the exemplary and harmonious co-ex- tence harmonieuse et exemplaire, en dévelop- istence, developing common and strong ties pant des liens communs et solides entre les Katerina Stefanidi, between peoples. The challenge to meet peuples. Le défi à relever pour répondre aux Olympic Gold Medallist, all the targets of the Olympic Movement is objectifs du Mouvement olympique est grand. member of the Stoiximan Tokyo Team. great. However, the structural foundation of Cependant, la base de l’édifice des Jeux mêmes the games themselves demands a common exige un effort commun qui nous incite à coo- Katerina Stefanidi, médaille d’or effort which encourages our cooperation for pérer en vue de leur réalisation. Nous nous olympique, membre du “Stoiximan the achievement of these aims. It allows us rendons ainsi compte de la nécessité de créer Tokyo Team”. to understand how necessary it is to create une communauté mondiale imprégnée de la a global community imbued with the phi- philosophie de l’Olympisme. Dans le parcours losophy of Olympism. In the life of the In- suivi par l’Académie Internationale Olym- 05 ternational Olympic Academy – one of our pique, l’un des plus importants et dignes am- Sailing Champion Vasileia country’s most significant and worthy am- bassadeurs de notre pays, nous avons vu et Karachaliou and Olympic bassadors – we have seen and continue to see continuons de voir se refléter tout ce qui se Gold Medallist Anna Korakaki, reflected, everything that translates into the traduit par le Mouvement olympique. L’AIO members of the Stoiximan Olympic Movement. The IOA is an integral fait partie intégrante de la tradition olympique Tokyo Team. part of the Olympic tradition, carrying out its et accomplit sa mission pour assurer la recon- Vassileia Karachaliou, mission for the international recognition and naissance internationale et le renforcement du championne de voile, et strengthening of the contribution of Olymp- symbolisme de l’Olympisme. C’est pour cette Anna Korakaki, médaille d’or ism. This is why Stoiximan considers that its raison que Stoiximan considère que le soutien olympique, membres du support for the present endeavor has to be qu’elle apporte à cet effort est une chose qui “Stoiximan Tokyo Team”. non-negotiable. – J n’est pas négociable. – J 66 – IOA Journal 15 The NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Chile — page 73 Cameroon — page 70 Romania — page 84 Islamic Republic On 22 March 2018, in the The 4th Session of the National On 4 April 2018, the 4th of Iran — page 79 presence of officials, the Olympic Academies of Africa International Day of Sport for In 2018, the National Olympic inauguration took place of the took place in Yaoundé from Development and Peace was and Paralympic Academy of new Olympic Library funded by 13 to 16 March 2018. It was organized at the Olympic House Iran, in order to teach the the Olympic Solidarity. It was organised by the Association by the Romanian Olympic Olympic values, collaborated attended by the President of the of African National Olympic and Sports Committee, in with the Ministry of Education Olympic Committee ... Academies (AANOA) ... collaboration with all ... in organising ...

Chili — page 73 Cameroun — page 70 Roumanie — page 85 République islamique Le 22 mars 2018 a été La 4e Session des ANO Le 4 avril 2018, a été célébrée, d’Iran — page 79 inaugurée la nouvelle d’Afrique s’est déroulée à la Maison olympique, la En 2018, l’Académie Olympique Bibliothèque olympique du 13 au 16 mars 2018 à quatrième édition de la Journée et Paralympique d’Iran a financée par la Solidarité Yaoundé. Elle a été organisée internationale du sport pour coopéré avec le ministère de Olympique. Parmi les par l’Association des ANO le développement et la paix, l’Éducation dans le cadre de dignitaires étaient également d’Afrique (AANOA) sous l’égide organisée par le Comité l’organisation de l’Olympiade présents le président ... de l’Association des CNO ... Olympique et Sportif ... du sport scolaire, ... IOA Journal 15 – 67

been in the curricula of various issues: “Olympic d’éducation physique un Albanian schools since 2015 Medallists – their role in voyage à Ancienne Olympie and the organisation of education”, by Eda Caushi, qui leur a permis de visiter “Olympic Days” and “Olympic Director of the Albanian NOA; le site archéologique et le Albania Weeks” are a part of them. In “Athletes as role models in the Musée et de participer à un 2018, the activities which the education of youth”, by Robert séminaire sur The National Olympic schools organised were Citozi, member of the «L’organisation d’activités Academy of Albania focused on respect, Executive Council of the NOA sportives dans l’esprit de organised a Young friendship and excellence. and Vice-Rector of the Sports l’Olympisme». Participants Session on 26 After gathering University of Tirana, and “The Après avoir discuté des February 2018 and, based on photographs and videos Olympic education as an opportunités offertes mais the results of the «Athletes as from all the schools that autonomous subject in également des difficultés role models» competition, participated throughout the physical education”, by rencontrées pendant two winners were selected country, the Albanian representatives of the Ministry l’organisation de telles who will travel to Ancient National Olympic Committee of Education and Sport. activités, les professeurs ont Olympia to take part in the produced a short video, Many representatives of the pris part à des activités IOA Session for Young available on its web-site, Albanian Sports and Olympic sportives à côté des Participants. which was presented during movement were present, as étudiants du Programme In May 2018, the Academy the Academy’s Session. well as representatives from all Master en Études organised a trip for 40 The annual Session of the regional education authorities Olympiques de l’AIO et ils physical education teachers National Olympic Academy and school directors. ont échangé leurs connaissances et leurs expériences. L’éducation olympique fait partie du cursus des écoles albanaises depuis 2015; l’organisation de «Journées olympiques» et de «Semaines olympiques» en fait également partie. En 2018, les activités organisées par les écoles ont été focalisées sur les valeurs olympiques de respect, d’amitié et d’excellence. Après avoir rassemblé des photos et des vidéos des écoles qui avaient participé au programme dans tout le pays, le Comité National Olympique Albanais a produit une brève vidéo – disponible sur sa page Web – et l’a présentée à la Session de l’Académie. La Session annuelle de l’Académie Nationale to Ancient Olympia where, took place in Tirana on Olympique s’est tenue à while taking part in a seminar 5 December with the theme: Tirana le 5 décembre sur le on the theme of “The “Athletes as role models for Albanie thème: «Les athlètes comme organisation of sports the education of youth”, in L’Académie Nationale modèles exemplaires pour activities in the spirit of the presence of the Honorary Olympique d’Albanie a l’éducation de la jeunesse», Olympism”, they visited the Dean of the IOA, organisé une Session pour en présence du doyen archaeological site and the Konstantinos Georgiadis, the Jeunes Participants qui s’est d’honneur de l’AIO, Museum. President of the Academy, tenue le 26 février 2018, et Konstantinos Georgiadis, du The teachers discussed the Agron Cuka, and the les deux candidats qui se président de l’ANO, Agron opportunities as well as the President of the Albanian rendraient à Ancienne Cuka, et du président du difficulties encountered when Olympic Committee, Viron Olympie pour prendre part à Comité Olympique Albanais, organising such activities, Bezhani. la Session pour Jeunes Viron Bezhani. and then went on to Leading athletes Luiza Participants de l’AIO ont été Luiza Gega et Izmir participate in sports with Gega and Izmir Smajlaj choisis en fonction des Smajlaj, athlètes albanais students of the IOA’s Master’s attended the Session to résultats du concours d’élite, ont été invités à la Degree Programme in present to the audience their «Athlètes en tant que Session pour parler de leurs Olympic Studies, exchanging personal experiences of top modèles exemplaires». expériences personnelles de knowledge and experiences. athletics. Subsequently, there En mai 2018, l’Académie a champion. Des interventions The Olympic education has were academic initiatives on organisé pour 40 professeurs de nature académique ont 68 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO suivi; elles ont porté sur des country. Ever since, it has together with how, through En outre, l’Académie thèmes variés, tels que: «Les organised Youth Sessions the Games, the Olympic Olympique d’Argentine champions olympiques et attended by the Movement highlights organise tous les deux ans leur rôle dans representatives of various exemplary behaviour and depuis 2010 une Session pour l’enseignement», par Eda national federations and encourages young people to adultes de plus de 35 ans qui Caushi, directrice de l’ANO various parts of the country. always give of their best. travaillent dans les secteurs de albanaise; «Athlètes, The 2018 Session took place The knowledge and l’enseignement, du sport ou modèles exemplaires pour from 10 to 14 September and information gained through de la santé et qui n’ont jamais l’éducation des jeunes», par participants were given the this programme constitute assisté à l’une de ses Sessions. Robert Citozi, membre du opportunity to visit the the legacy of the Youth En 2018, la Session s’est tenue conseil d’administration de Olympic Village in Buenos Olympic Games for the dans la ville de Termas de Rio l’ANO et vice-recteur de Aires, 25 days before the 3rd National Olympic Committee Hondo, avec 40 participants l’université du Sport de Youth Olympic Games were and the National Olympic qui se sont penchés sur les Tirana; «L’éducation due to begin. Academy, and in March 2019, valeurs olympiques pendant olympique, objet en soi de In addition, every two years in light of the coming trois jours. l’éducation physique», par since 2010 the Olympic Pan-American Games to take L’Académie a également des représentants du Academy of Argentina has place in Lima, a new instauré pour toutes les écoles ministère de l’Éducation et organised a Session for adults programme promoting du pays un programme du Sport. over 35, who work in values through sport will national d’éducation Plusieurs représentants education, sport or the health begin. olympique par le biais du du Mouvement olympique service, and who have not yet sport. Au total, 1 903 écoles et sportif d’Albanie étaient attended any Session. In 2018 ont fourni des renseignements présents, ainsi que des the Session took place in aux élèves sur les nouveaux représentants de la Termas de Rio Hondo, with 40 Argentine sports, les activités de quasi-totalité des directions persons discussing the Olympic l’éducation olympique et les régionales de values over three days. L’Académie Olympique Jeux Olympiques de la l’enseignement et des The Academy has d’Argentine, fondée en 1982, Jeunesse de Buenos Aires directeurs d’école. implemented a national est une commission du Comité 2018; ils ont également été programme of Olympic National Olympique du pays. instruits de l’association entre education through sport in the Depuis sa fondation, elle le sport, l’art et la culture à country’s schools. A total of organise des Sessions pour travers les symboles, les 1,903 schools have given jeunes, incluant la pictogrammes et les students the opportunity to participation de représentants mascottes, et de la manière learn about new sports, the de différentes fédérations dont le Mouvement activities of Olympic education, nationales et régions du pays. olympique, par le biais des Argentina and the 2018 Youth Olympic En 2018, la Session s’est Jeux, met en exergue les bons Games in Buenos Aires. tenue du 10 au 14 septembre exemples, le comportement Established in 1982, the They have also been taught et a permis aux participants de approprié, et encourage les Olympic Academy of about the connections visiter le Village olympique 25 jeunes à donner toujours le Argentina constitutes a between sport, art and culture jours avant l’ouverture de la 3e meilleur d’eux-mêmes. commission of the National through a variety of symbols, édition des Jeux Olympiques Les composantes de ce Olympic Committee of the pictograms and mascots, de la Jeunesse à Buenos Aires. programme constituent IOA Journal 15 – 69

l’héritage des Jeux Olympiques de la Jeunesse légué au Comité National Olympique et à l’Académie Nationale Olympique. Un nouveau programme démarrera en mars 2019; son but consistera à promouvoir les valeurs à travers le sport, à l’approche des Jeux Panaméricains qui se dérouleront à Lima.

Bangladesh

The Statute of the National Olympic Academy of Bangladesh was approved by the National Olympic • the organisation of an œuvre par l’AΝΟ du key part in the development of Committee on 15 January activity concerning the Bangladesh: the Committee’s strategy plan 2019, and the organisation, adoption of the “Declaration • Mise en place d’un for the period 2018-2024. management and for the rights and programme sur This plan describes the new maintenance of the Library, responsibilities of athletes” l’autonomisation des strategic direction of the NOC, the Archive and Museum have which was decided upon at femmes, l’égalité des further emphasising the been assigned to it. the General Assembly of the genres et la protection des Academy’s definitive role in its The Bangladesh Olympic IOC in Buenos Aires. femmes contre les abus implementation. Association is producing sexuels dans le sport. The NOA of Barbados is various publications as well as • Organisation d’un continuing its efforts for organising national and Séminaire sur «La Viabilité à building and strengthening international games. Many of travers le Sport», en alliances and in this context, the publications concern Bangladesh mettant en pratique les in collaboration with the special days such as Olympic propositions de l’Agenda Canadian Association of Les statuts de l’Académie Day and consist of leaflets, Olympique 2020 sur l’avenir Coaches, organised a course Nationale Olympique du guides, commemorative du Mouvement olympique. of level 3 lessons for coaches, Bangladesh ont été approuvés materials, etc. to enrich their • Célébration de la attended by 29 individuals. par le Comité National readers’ knowledge as well as «Journée internationale du Through the Olympic Olympique le 15 janvier 2019. Sport pour le Solidarity, the Academy the Academy’s Library. The L’organisation, la gestion et Développement et la Paix», continues to send delegates aim is to disseminate l’entretien de la bibliothèque, conjointement avec la to the Sessions of the knowledge concerning the des archives et du musée ont role and activities of the délégation des Nations International Olympic été confiés à l’AΝΟ. unies. National Olympic Committee, L’Association Οlympique du Academy, for Directors of above and beyond • Organisation d’une Academies and Young Bangladesh produit diverses activité liée à l’adoption de organisation of the games. publications et organise Participants. The NOA of Bangladesh will la «Déclaration des droits et Throughout the year, it has parallèlement des des responsabilités des proceed with the following: continued to organise visits compétitions nationales et athlètes», décidée lors de • the implementation of a to the Museum of Sport, internationales. l’Assemblée générale du programme for the educating people aged 3–70 S’agissant des publications, CIO à Buenos Aires. strengthening of the role of plusieurs d’entre elles about the Olympic Movement women, gender equality and concernent des journées and the history of sports in the protection of women in spéciales, telles que la Journée Barbados. sports from sexual abuse; Olympique, et comportent des Furthermore, it has been • the organisation of a brochures, des instructions, stressing the development of Seminar for “Sustainability des souvenirs, etc., qui the knowledge and skills of through Sport”, putting into enrichissent, par ailleurs, la Barbados National Sports Federations’ practice the recommendations bibliothèque de l’Académie. staff, accelerated through of the 2020 Olympic Agenda Le but consiste à diffuser la The year 2018 was an active lessons on Basic Sport for the future of the Olympic connaissance du rôle et des one for the National Olympic Administration and Advanced Movement; activités du Comité National Academy of Barbados, with a Sport Management attended • the celebration of the Olympique, au-delà de series of educational and by 30 and 17 individuals “International Day of Sport l’organisation de training programmes. respectively. for Development and Peace”, compétitions. The Academy, through its The Academy continues to with representation from the Les activités suivantes relationship with the National celebrate the anniversaries of United Nations and seront également mises en Olympic Committee, played a the sports movement by 70 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO holding athletics events, organisé, en partenariat avec de la promotion de la paix à of three programmes. discussions on the adoption of l’Association canadienne des travers le sport. These programmes are: a correct diet for a healthier entraîneurs, une série de cours Enfin, parallèlement à “Education-Training-Dialogue”, way of life, and walking and adressés aux entraîneurs de 3e d’autres organisations, “Research-Consultation” and running competitions on niveau, auquel ont assisté 29 l’Académie a soutenu les “Governance-Collaboration- Olympic Day. personnes. actions menées sur le thème Communication-Marketing”. The International Day of L’Académie continue à de la Femme dans le Sport, With regard to the first Sport for Development and envoyer des délégués, à encourageant les jeunes filles pro­gramme, action taken by Peace was celebrated together travers la Solidarité et les femmes à demander une the Academy was aimed at with UNICEF, the US Embassy Olympique, aux Sessions pour plus grande équilibre et providing the Pierre de and local communities, Directeurs d’ANO et pour égalité entre les deux genres. Coubertin headquarters in the through three events centred Jeunes Participants de African Centre of Olympic upon young people and the l’Académie Internationale Studies with management promotion of peace through Olympique. tools. sport. Tout au long de l’année, des The Centre for Olympic Finally, the Academy has visites au musée du Sport ont Studies will be focused on been supporting the actions été organisées, sensibilisant three main courses of action, for Women in Sport and, with des personnes âgées de 3 à 70 Cameroon which are the Olympic Values other bodies, has been ans au Mouvement olympique Education Programme (OVEP) encouraging young girls and et à l’histoire du sport à The 4th Session of the National in the context of African women to demand greater Barbade. Olympic Academies of Africa Olympic Academies, balance and gender equality. En outre, l’accent a été mis took place in Yaoundé from 13 development of training sur le développement des to 16 March 2018. It was through university courses connaissances et des organised by the Association and the creation of a post- compétences du personnel of African National Olympic graduate degree in Olympic La Barbade des fédérations nationales Academies (AANOA), under studies. sportives; à cette fin, des cours the auspices of the Association L’année 2018 a été très active d’initiation à l’administration of African National Olympic pour l’Académie Nationale du sport et de gestion avancée Committees and in the du sport ont été organisés et presence of Professor Olympique de la Barbade, qui Cameroun a lancé une série de suivis par 30 et 17 personnes Konstantinos Georgiadis, programmes d’éducation et respectivement. Honorary Dean of the La 4e Session des ANO d’entraînement. L’Académie continue à International Olympic d’Afrique s’est déroulée du En raison, notamment, de sa célébrer les anniversaires du Academy. Following 13 au 16 mars 2018 à relation avec le CNO, mouvement sportif; dans ce procedures, and in keeping Yaoundé. Elle a été l’Académie a joué un rôle contexte, la Journée with their commitments made organisée par l’Association fondamental dans le olympique a été marquée par in Bamako, Mali in 2016, for des ANO d’Afrique développement du plan des événements sportifs, des the establishment of an (AANOA) sous l’égide de stratégique du Comité pour la discussions qui ont porté sur African Centre of Olympic l’Association des CNO période 2018-2024. Ce plan l’adoption d’une alimentation Studies (CAEO), the National d’Afrique et en présence décrit la nouvelle orientation et d’un mode de vie sains, Olympic Academy of du professeur Konstantinos stratégique du CNO, tout en ainsi que des compétitions de Cameroon continued to Georgiadis, doyen soulignant le rôle essentiel de marche et de course. promote the operation of the d’honneur de l’Académie l’Académie dans sa mise en La Journée internationale du CAEO, which will be set up in Internationale Olympique. œuvre. Sport pour le Développement Yaoundé in 2019 to implement Après avoir achevé les Par ailleurs, l’Académie et la Paix a été célébrée, en these plans. procédures, dans le respect Nationale Olympique de la coopération avec l’Unicef, In the framework of the des engagements pris en Barbade poursuit ses efforts l’ambassade des États-Unis et session held in Yaoundé, the 2016 à Bamako au Mali, visant à créer et à renforcer les communautés locales, par Administrative Board of the concernant la création du des partenariats existants; l’organisation d’activités axées Centre for Olympic Studies Centre Africain d’Études dans ce contexte, elle a sur les jeunes, dans le contexte approved the commencement Olympiques (CAEO), l’ANO du Cameroun a continué d’œuvrer à l’opérationnalisation du CAEO, dont le siège se trouve à Yaoundé, afin de commencer la mise en œuvre de ses projets dans le courant de l’année 2019. Le Conseil d’Administration du Centre d’Études Olympiques a approuvé trois programmes, dans le cadre de la Session de Yaoundé, permettant ainsi leur mise en œuvre. IOA Journal 15 – 71

sensation of the moment when fans become one with the athletes. The education team of the “Olympic Experience Education” has created an Olympic Handbook for primary and secondary school students, allowing them to make the most of the “Olympic Experience”.

Canada

En 2018, le Comité Il s’agit des programmes have a dream and to always interactive educational and Olympique Canadien a lancé suivants: «Éducation- go for it. Never abandon your immersive exhibition at the le programme “PURSUE Formation-Concertation», dream,” says Marie-Philippe Olympic House of Canada SERIES” visant à encourager «Recherche-Consultance» Poulin, the ice-hockey player. allows students to listen to les étudiants à poursuivre et «Gouvernance- In the “PURSUE SERIES”, Canadian athletes and leur rêve, quel qu’il soit. Le Coopération- there are five written stories participate in various Olympic rêve de chacun n’est pas de Communication- and three videos about how events. participer aux Jeux Marketing». 11 of the athletes who This permanent exhibition is Olympiques et cela nous le S’agissant du premier participated in the 2018 divided into three zones: zone comprenons bien. Mais ils programme, l’action de PyeongChang Winter 1 is called “My Profile” and peuvent apprendre des l’Académie avait pour but Olympics see their futures, here students draw up their choses dans leur parcours de doter d’instruments de using the lessons they learned sports profile and then try olympique et suivre ce en pilotage la Chaire Pierre de on the way. “We often only various sports such as quoi ils croient. «Il est Coubertin auprès du Centre think of excellence as the bobsleighing, athletics, important d’avoir un rêve et Africain d’Études result, but I believe it is fencing and free-style skiing. de tenter de l’accomplir; il Olympiques. important to see the small Zone 2 is called “Their ne faut jamais abandonner Le Centre d’Études wins along the way,” says the Journey” and gives visitors the ses rêves», souligne Marie Olympiques se focalisera skier Philippe Marquis. The aim opportunity to re-live a Philippe Poulin, athlète en sur trois axes, à savoir le is for students to help each century of Olympic history, hockey sur glace. Programme d’éducation other to become what they while also learning about the “PURSUE SERIES” se aux Valeurs olympiques want to become. Because it is challenges and obstacles that compose de cinq histoires (PEVO) dans le cadre de not the successes you have in an athlete must overcome on écrites et de trois vidéos sur l’enseignement offert aux life that characterise you, but the road to the Olympic la manière dont 11 athlètes ANO d’Afrique; le how you have chosen to live. Games, through pictures, qui avaient participé aux développement de la In addition, the exhibition videos and recordings. Finally, Jeux Olympiques d’hiver de formation à travers des “Canadian Olympic in Zone 3, called “Our Pyeongchang 2018 cours universitaires, et Experience” has been visited Moment”, through a video envisagent l’avenir, en l’instauration d’un Master by over 800 students since it projection on panoramic fonction des leçons tirées de en Études olympiques. opened last June. This screens, visitors experience the leur parcours. «En général,

Canada

In 2018 the Canadian Olympic Committee presented the “PURSUE SERIES” programme, for which funds were sourced, to encourage students to pursue their dreams, whatever these might be. Not every student wishes to take part in the Olympic Games and that is accepted, however, they can learn from the Olympic journey to follow what they believe in. “It is important to 72 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO nous voyons l’excellence philosophy of Baron Pierre l’Académie a développé de comme un résultat, mais de Coubertin”. nombreuses activités au je crois qu’il est important In September 2018, the niveau national et de voir les petites victoires President of the National international. dans le parcours», signale Central African Olympic Academy of the Pour l’année 2018, le skieur Philippe Marquis. Republic Central African Republic was l’Académie a décidé de L’objectif consiste à aider invited by the President of the mener une série d’activités les étudiants à devenir ce The National Olympic Association of Olympic à l’échelle nationale, dont qu’ils veulent être. Or, ce Academy of the Central Committees of Africa in Zone l’actualisation de ses n’est pas ce que vous African Republic is a 4, to take part in the General statuts, la création de clubs accomplissez dans la vie commision of the National Meeting which took place in olympiques dans les écoles qui vous définit, mais la Olympic Committee, whose Malabo (Republic of Equatorial et l’université et manière dont vous mission is the dissemination Guinea). l’organisation d’une décidez de vivre. of Olympic ideals and which, On the Agenda was the campagne de Par ailleurs, plus de 800 in its more than 20 years of organisation of a joint Session sensibilisation aux idéaux élèves ont visité avec leurs existence, has developed of the National Olympic olympiques. Toutefois, vu professeurs l’exposition numerous activities at a Academies of the Zone, the le manque de temps, “Canadian Olympic national and international revitalisation of the Academies certaines d’entre elles Experience”, inaugurée en level. in the region and the greater n’ont pas été mises en juin dernier. Située dans la For 2018, at the national involvement of regional œuvre en 2018. Maison olympique du level, the Academy decided National Olympic Committees Par ailleurs, le CNO a Canada, cette exposition upon a series of actions that in the activities of the soutenu la participation de interactive, pédagogique included the up-dating of its Academies. l’Académie à la 4e Session et immersive, permet aux Statute, the creation of At the end of the General des ANO d’Afrique qui s’est élèves d’écouter les Olympic associations in Meeting, the President of the tenue à Yaoundé en même propos des athlètes schools and the University, Academy undertook to temps que l’inauguration canadiens et de participer and the organisation of a advance the proposal for the du Centre Africain d’Études à différents sports campaign for raising joint Session of the National Olympiques (CEAO), du 14 olympiques. awareness of the Olympic Olympic Academies of Central au 16 mars 2018. Cette exposition ideals. However, due to a lack Africa. L’Académie a présenté une permanente est divisée en of time, some of these actions communication sur le trois zones. Dans la Zone were not realised in 2018. thème suivant: «La place et 1, «Mon Profil», les élèves The National Olympic le rôle des olympiens dans découvrent leur profil Committee supported the République la philosophie du baron sportif et pratiquent Academy’s participation at the Pierre de Coubertin». ensuite différents sports 4th Session of the African centrafricaine En septembre 2018, le tels que le bobsleigh, les Olympic Academies, which président de l’ANO épreuves d’athlétisme, took place in Yaoundé L’Académie Nationale Centrafricaine a été invité l’escrime et le ski together with the inauguration Olympique Centrafricaine par le président de acrobatique. La Zone 2, of the African Centre of est une commission du l’ACNOA Zone 4 à prendre «Leur Voyage», permet Olympic Studies (CAΕO) from Comité National part à l’Assemblée aux visiteurs de revivre un 14 to 16 March 2018. The Olympique; elle a pour générale tenue à Malabo siècle d’histoire Academy presented the mission de diffuser l’Idéal (République de Guinée olympique, tout en theme: “The position and role olympique. Pendant ses équatoriale). apprenant quels sont les of Olympic athletes in the vingt ans d‘existence, L’ordre du jour de cette défis et les obstacles que l’athlète doit surmonter sur son chemin vers les Jeux Olympiques, à travers des images, des vidéos et des enregistrements. Enfin, la Zone 3, «Notre moment», projette sur des écrans panoramiques une vidéo permettant aux visiteurs de vivre le moment où athlètes et supporters forment un seul corps. L’équipe “Olympic Experience Education” a mis en place un manuel destiné aux élèves du primaire et du secondaire pour leur permettre de profiter au maximum de «l’expérience olympique». IOA Journal 15 – 73

Assemblée prévoyait l’organisation d’une session commune des ANO de la Zone, la redynamisation des ANO de la zone et une plus grande participation des CNO de la zone dans les activités des ANO. À la fin de l’Assemblée générale, le président de l’Académie a été chargé d’élaborer le projet d’organisation d’une session commune des ANO centrafricaines.

technician and physical Olympique, Pere Miró, Une délégation a également education coach, integrating directeur exécutif de la été envoyée au Congrès into its syllabus the subject Commission pour la Solidarité “Olympism in Action” qui s’est of Olympism. Olympique du CIO, Neven Ilic, tenu à Buenos Aires au cours Also in 2018, another Centre président de Panam Sports, et des Jeux Olympiques de la Chile of Olympic Studies was Camilo Pérez, président Jeunesse; à cette occasion, la inaugurated at the University d’ODESUR. contribution du président de On 22 March 2018, in the of Chile. Au cours de l’année 2019, l’Académie à l’éducation presence of officials, the The Academy of Chile sent le Musée olympique itinérant olympique a été reconnue inauguration took place of the Jaime Agliati Valenzuela and du Chili a voyagé dans cinq officiellement. new Olympic Library funded Álvaro Leiva to the IOA Session villes – Angol, Purranque by the Olympic Solidarity. It for Presidents and Directors. Valdivia, La Union et Santiago was attended by the President President Jaime Agliati – et a accueilli 6 040 visiteurs. of the Olympic Committee of Valenzuela also participated in La Journée olympique a été Chile Miguel Ángel Mujica, the the Session of the Paniberian célébrée au Centre President of the Olympic Association of Οlympic d’éducation olympique le 19 Costa Rica Academy of Chile Jaime Agliati Academies, which took place juin, en présence du président Valenzuela, the President of in Spain from 14 to 16 March du Comité Olympique Chilien The National Olympic the Association of NOCs and 2018. Miguel Ángel Mujica et du Academy of Costa Rica was Olympic Solidarity Sheikh The country was also président de l’Académie established on 17 April 1989 in Ahmad Al-Fahad Al-Sabah, the represented at the “Olympism Olympique Chilienne, Jaime order to cultivate and develop Executive Director of the IOC in Action” conference, which Agliati Valenzuela. Olympic values in the country, Olympic Solidarity took place in Buenos Aires Avec l’appui de l’Académie, in close collaboration with the Commission Pere Miró, the during the Youth Olympic l’université Santo Thomas a National Olympic Committee. President of Panam Sports Games, with the President fusionné les deux branches Its activities include a series Neven Ilic, and the President of the Academy receiving qui concernent, l’une, la of educational programmes, of ODESUR (South American recognition of his support for profession de technicien such as technical courses in Sports Organization) Camilo Olympic education. sportif, et l’autre, celle collaboration with universities Pérez. d’entraîneur en éducation in specific sectors relating to In 2018, the Itinerant physique; l’université a, par administration, health and Olympic Museum of Chile ailleurs, introduit dans son performance in sports, as well travelled to five cities: Angol, cursus un cours sur as special programmes Purranque, Valdivia, La Union Chili l’Olympisme. supported by Olympic and Santiago, and was visited En 2018, un nouveau Solidarity, related to Olympism by 6,040 people. Le 22 mars 2018 a été Centre d’Études Olympiques a and its values, in collaboration The celebration of Olympic inaugurée la nouvelle été inauguré à l’université du with educational institutes. Day was held on 19 June at Bibliothèque olympique Chili. Within the framework of the Olympic Centre of financée par la Solidarité Jaime Agliati Valenzuela et educational programmes are Education in the presence of Olympique. Parmi les Álvaro Leiva ont représenté also included: the agreement the President of the Olympic dignitaires étaient également l’Académie du Chili à la with universities on issues of Committee of Chile Miguel présents le président du Session pour Présidents et sports psychology, visits by Ángel Mujica and the Comité Olympique Chilien Directeurs de l’AIO. schools to hear lectures on the President of the Olympic Miguel Ángel Mujica, le En outre, le président Jaime subject of “Olympic education Academy of Chile Jaime Agliati président de l’Académie Agliati Valenzuela a participé against bullying”, programmes Valenzuela. Olympique Chilienne Jaime à la Session de l’Association of Olympic education for With the support of the Agliati Valenzuela, le Sheikh Panibérique des Académies young volunteers which take Academy, the University of Ahmad Al-Fahad Al-Sabah, Olympiques qui s’est tenue en place at the Sports Museum, Santo Tomas combined the président de l’Association des Espagne du 14 au 16 mai the presentation of values specialities of the sports CNO et de la Solidarité 2018. with an anti-doping emphasis 74 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

internationale du sport pour le développement et la paix, avec des athlètes et des écoles, à travers des démonstrations sportives, des compétitions et des ateliers sur l’Olympisme. • Les programmes nationaux destinés aux hôpitaux pour enfants, comportant des activités sportives et l’entraînement des enfants et des parents. • L’organisation de trois congrès relatifs à l’Olympisme sur les thèmes suivants: «Le sport pour la prévention du crime», «L’importance du sport pour les enfants du Costa Rica» et «L’inclusion des femmes dans l’administration sportive».

to athletes in the Olympic • the organisation of three contre le harcèlement», les circle and strengthening the conferences on Olympism programmes d’éducation “Women and Sport” around the themes: “Sport olympique destinés aux jeunes Croatia Commission with the for the prevention of crime”, volontaires qui se déroulent au organisation of workshops on “The significance of physical musée du Sport, la présentation In the second half of 2018, the issues of equality and the education for Costa Rican des valeurs aux athlètes du Olympic Academy of Croatia inclusion of women in sport. children” and “The inclusion cycle olympique en mettant developed a series of different Regarding the activities of of women in sports l’accent sur l’antidopage, ainsi programmes. In collaboration the Academy, these are as administration”. que le renforcement de la with international bodies, follows: commission «Femmes et Sport» it began two Εrasmus+ • the publication of a par l’organisation d’ateliers programmes. The first, entitled booklet about Olympic portant sur l’égalité des genres “Education through sport – education with supporting Costa Rica et l’inclusion des femmes dans Shaping of role models for the material for athletes, coaches, le sport. future”, included the physical education teachers, L’Académie Nationale Quant aux activités de education of athletes in sports officials and volunteers; Olympique du Costa Rica a été l’Académie, il convient de noter matters that threaten the • Olympic education fondée le 17 avril 1989 afin de les suivantes: integrity of sport, such as programmes for athletes, cultiver et de développer les • La publication d’un manuel doping, match-fixing, violence coaches and sports managers; valeurs olympiques dans le d’éducation olympique avec and all other forms of • Olympic Education pays en étroite coopération matériel de support destiné aux unsporting behaviour and programmes for primary and avec le Comité National athlètes, entraîneurs, discrimination. Special secondary schools; Olympique. professeurs d’éducation emphasis was placed on • the creation of the Ses activités comportent une physique, dirigeants sportifs et teaching young athletes Talenticos platform in série de programmes éducatifs volontaires. financial planning and collaboration with the Ministry tels que des cours techniques • Les programmes financial responsibilities. of Education, the National en coopération avec des d’éducation olympique The second programme, Olympic Committee and Costa universités, des cours dans des destinés aux athlètes, “Dual Careers of athletes: Rica’s Institute of Sport; domaines spécifiques portant entraîneurs et managers ‘Athlete-friendly education’”, • Olympic Education sur l’administration, la santé, la sportifs. is directed at the development Programmes in three performance sportive, ainsi que • Les programmes of a certification for schools, university departments; des programmes spéciaux, d’éducation olympique faculties and institutes of • the celebration of Olympic soutenus par la Solidarité destinés aux écoles primaires et higher education, indicating Day and the International Day Olympique en coopération secondaires. their suitability for athletes. of Sport for Development and avec des établissements • La mise en place de la On 13 October 2018, the Peace, involving athletes and d’enseignement, sur plate-forme Talenticos en Croatian Olympic Academy schools, through sports l’Olympisme et ses valeurs. coopération avec le ministère participated in the celebration displays, games and Les programmes éducatifs de l’Éducation, le CNO et of Japanese Day, for the workshops about Olympism; comprennent également: l’Institut du sport de Costa Rica. promotion of Olympism and • National programmes in l’accord avec des universités en • Les programmes the approaching 2020 Olympic children’s hospitals, with matière de psychologie du d’éducation olympique dans Games in Tokyo. This provided sporting activities and sport, les visites aux écoles qui trois facultés universitaires. the opportunity for coaching for children and comportent des conférences • La célébration de la Journée educational material about the parents and sur «l’éducation olympique olympique et de la Journée upcoming Games, Olympism IOA Journal 15 – 75

and sports in Japan, as well as de l’Olympisme et des «Idéaux olympiques – Dražen relations between Croatia and Croatie prochains Jeux Olympiques Petrović», en coopération avec Japan through sport, to be qui se dérouleront à Tokyo le musée Dražen Petrović. Le printed in Croatian, English L’Académie Olympique en 2020. À cette occasion, programme promeut les and Japanese. Visitors showed Croate a développé au cours du matériel pédagogique valeurs olympiques et les great interest and over 800 du deuxième semestre 2018 portant sur les prochains dimensions culturelles du sport aussi bien que la copies of the educational une série de projets dont Jeux, l’Olympisme et le sport au Japon ainsi que sur les diffusion de l’idée olympique, material were distributed. deux Erasmus+ en The Croatian Olympic relations entre la Croatie et en associant le sport à la coopération avec des Academy also organised the le Japon par le biais du culture et à l’éducation, à partenaires internationaux. “IOC Athlete Career sport, a été publié en croate, travers la personnalité et la Dans le cadre du premier, Programme Outreach” en anglais et en japonais. Vu carrière du basketballeur, trois intitulé «Éducation à travers workshop for young athletes le grand intérêt manifesté fois médaillé olympique, le sport – Construire des about their careers after par les visiteurs, plus de 800 Dražen Petrović. modèles exemplaires pour athletics, held in Zagreb on copies ont été distribuées. l’avenir», les athlètes ont été 18 October. Thirty-six athletes Par ailleurs, l’Académie sensibilisés aux problèmes participated in the workshop. Olympique Croate a This is the 8th year in qui menacent l’intégrité du organisé un atelier sur la succession that the Croatian sport tels que le dopage, les carrière des athlètes après le Olympic Academy and the jeux truqués, la violence et sport, intitulé “IOC Athlete Croatian Association of School autres formes de Career Programme Cyprus Sports have organised an art comportements et de Outreach”, à l’intention des competition for primary and discriminations jeunes athlètes. L’atelier The 30th Session of the secondary school children, on antisportives. L’accent a été s’est tenu à Zagreb le 18 Olympic Academy took place the theme of: “School Sports mis sur la formation en octobre avec la participation on 8 December 2018 with the and the Olympic Movement”. matière de planification de 36 athlètes. key theme of “The Athlete as This year’s competition is financière et de Pour la 8e année Role Model” and Dr Paraskevi seeking the best work of art responsabilité financière des consécutive, l’Académie Lioumpi as the key speaker. for the Olympic poster. jeunes athlètes. Olympique Croate, en Olympic Day was celebrated This is also the third year the Le second projet, «Carrière coopération avec on 15 September at the Croatian Olympic Academy double des athlètes: l’Association croate du sport Olympic House in Nicosia. has held the programme ‘Formation conviviale des scolaire, a lancé le concours The main events were the “Olympic Ideals – Dražen athlètes’», a eu pour but d’art relatif à l’Olympisme 800m. and 5km. races in four Petrović” in collaboration with d’instaurer un certificat destiné aux élèves du different categories. At the the Dražen Petrović Museum. adressé aux écoles, aux primaire et du secondaire, same time, 20 different sports The programme promotes collèges et aux sur le thème «Sport scolaire federations were also giving Olympic values and the établissements et Mouvement olympique». demonstrations of their sports cultural dimensions of sport, d’enseignement supérieur, L’objectif du concours de in order to increase public suggérant les meilleures as well as the dissemination of cette année est de trouver la interest. écoles et facultés pour the Olympic idea of combining meilleure conception The National Olympic athlètes. sport with culture and artistique pour l’affiche Committee of Cyprus has been Le 13 octobre 2018, education through the olympique. presenting the Olympic l’Académie Olympique personality and career of the C’est la troisième année education programme since Croate a participé à la basketball player and également que l’Académie the beginning of 2019, with three-time Olympic medallist, célébration de la Journée du Olympique Croate met en students of various ages Dražen Petrović. Japon, visant à la promotion œuvre le programme participating from a variety of schools. The Vice-President of the Association of European Olympic Academies, Prof. Dr Lozan Mitev, visited the Olympic House and participated as a guest in the 30th Session of the Olympic Academy. The National Olympic Committee of Cyprus hosted the programme: “Promoting women as sports executives”, which addressed only women. Among the guest speakers for this programme was Claudia Bokel, a former member of the IOC Executive Board. The programme opened with speeches by the President of the Cypriot Olympic 76 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Czech Olympic Committee. The Olympic Academy of the Czech Republic founded the Olympic Studies and Information Centre of the Olympic Committee of the Czech Republic (OSIC), which was extensively renovated from 2014 to 2016, with the addition of a new library. An integral part of the Olympic Studies and Information Centre is an archive section containing pictures, posters, post-cards and a large selection of hard-copy and digital photographs, as well as a collection of video cassettes and ítems of interest such as commemorative medals, emblems, coins, flags, etc. The revitalisation of the Centre included the creation of the Olympic Multimedia Library, whose purpose is to create an extensive bank of Committee, Dinos Michaelides olympique à Nicosie. Les Androula Vasileiou, lauréate photographs and archive and the former European manifestations principales des trophées du CIO material that will be accessible Commissioner Androula ont comporté des courses «Femmes et Sport». via the Internet. Vasileiou, who has been de 800 m et de 5 km dans Le 22 février, le Comité Notable recent activities: awarded the IOC’s “Women quatre catégories chypriote Pierre de • a two-day seminar and Sport” trophy. différentes. Parallèlement, Coubertin, en coopération celebrating the 120th On 22 February 2019, the 20 fédérations sportives ont avec le ministère de anniversary of the first modern Cypriot Pierre de Coubertin présenté leurs sports au l’Éducation et de la Culture, Olympic Games in Athens in Committee, in collaboration public dans le but de a organisé la 8e Conférence 1896, featuring those countries with the Ministry of Education sensibiliser davantage les des élèves de Chypre, avec that organised subsequent and Culture, organised the 8th gens. la participation de plus de Olympic Games in the years Cypriot Students Conference Depuis le début de 100 élèves de cinq écoles that ended with a six, and with over 100 students from l’année 2019, le CNO de chypriotes et d’une école highlighting the problems and five Cypriot schools and one Chypre a présenté le grecque. achievements of Czech athletes Greek school. programme d’éducation Le 20 mars 2019, at those Games; And on 20 March, the olympique auquel ont l’Académie Olympique de • the Olympic Academy of Cypriot Olympic Academy, in participé des élèves de Chypre, en coopération avec the Czech Republic’s financial collaboration with the différents âges et écoles. le Comité «Femmes et support, beginning in 2017, “Women and Sport” Le vice-président de Sport» du Comité for the International Czech commission of the Cypriot l’Association des Académies Olympique de Chypre, a Philosophy of Sports Olympic Committee, Olympiques Européennes, organisé une Journée sur Conference, which has been organised a workshop entitled, Lozan Mitev, a visité la «La Femme comme modèle held for many years by the “Woman as a role model under Maison olympique et a dans les conditions sociales Czech Kinanthropological the modern social conditions participé, en qualité d’invité, actuelles et sa contribution Society, in collaboration with and the contribution to sport”. à la 30e Session de au sport». the European Association for l’Académie Olympique. the Philosophy of Sport and Le CNO de Chypre a university faculties of the Czech accueilli le programme Republic; Chypre «Promouvoir les femmes en • an one-day conference in dirigeants sportifs» destiné Prague to mark 30 years of the La 30e Session de uniquement aux femmes. National Olympic Academy; l’Académie Olympique s’est Parmi les orateurs invités Czech Republic • the publication of “Fashion tenue le 8 décembre 2018. figurait Claudia Bokel, under the Olympic Circles” Son sujet principal était ancien membre de la The Olympic Academy of the which contains information «L’athlète comme modèle Commission exécutive du Czech Republic (formerly about the costumes worn at exemplaire». La Dr Paraskevi CIO. Le programme s’est Czechoslovakia) was the Opening Ceremonies of the Lioumpi a été l’oratrice ouvert sur des allocutions established in Prague on 30 Olympic Games, featuring principale. du président du Comité April 1987 at a ceremony many unique photographs with La Journée olympique a Olympique de Chypre, Dinos attended by Juan Antonio a focus on the costumes of été célébrée le 15 Michaelides, et de l’ancienne Samaranch; it is an Czechoslovakian and Czech septembre 2018 à la Maison Commissaire européenne independent section of the Republic athletes, but also IOA Journal 15 – 77

featuring other interesting became operational. At the non-Czech collections; and request of the Board president • the Czech Olympic Prof. Manfred Lämmer, the Academy’s annual members of the Executive collaboration with the Board met to discuss the initial SPORTfilm Liberec plans and define International Festival, which in administrative strategy. The 2018 marked the 50 years Executive Board consists of since the Olympic Games in vice-presidents Maria Bulatova Grenoble and Mexico in 1968, (Ukraine) and Lozan Mitev with a meeting of Olympic (Bulgaria), treasurer Ales Solar medallists held in Prague, (Slovenia), general secretary organised jointly by the Czech Marion Guigon-Lacroix Olympians Club and the Czech (France) and members Sasa Television Public Broadcaster. Ceraj (Croatia) and Ivans Klementjevs (Latvia). Activities in the short-term Jeux Olympiques modernes République 1968, des champions were discussed, as well as qui se sont déroulés à olympiques se sont réunis à opportunities for long-term tchèque Athènes en 1896 et où ont Prague. Cette réunion a été collaboration between été choisis les pays hôtes des organisée conjointement members of the EOAs. L’Académie Olympique de la prochaines éditions des Jeux par le Club des Olympiens The agenda also included République tchèque (à qui devaient avoir lieu tchèques et le radiodiffuseur decisions to be reached about public tchèque. l’époque Tchécoslovaquie) a pendant les années se topics, the composition of terminant par six, en été fondée à Prague le 30 commissions and working évoquant les problèmes et avril 1987, au cours d’une groups, and the scheduling of les succès des athlètes cérémonie tenue en future meetings and présence de Juan Antonio tchèques et tchécoslovaques conferences. “Over the course Samaranch; elle est au cours de ces éditions of our two-day meeting, we indépendante du Comité des JO. set up important working Olympique Tchèque. • Depuis 2017, l’Académie Germany L’Académie Olympique Olympique Tchèque soutient processes”, declared the EOAs Tchèque a lancé la fondation financièrement la conférence In September 2018, the President, Prof. Lämmer. du Centre d’études et tchèque sur la philosophie Association of European Expressing his satisfaction d’informations olympiques du sport, organisée depuis Olympic Academies was with the outcome of this first du Comité Olympique plusieurs années par la established in Ljubljana, meeting with his Executive Tchèque (OSIC), réaménagé Société tchèque de Slovenia, becoming the official Board colleagues, he added, de fond en comble par kinanthropologie, en body for the 23 National “We shall soon be able to see l’Académie entre 2014 et coopération avec Olympic Academies of Europe. the first results of this 2015, en y ajoutant une l’Association européenne de With the first Executive collaboration between the nouvelle bibliothèque. la philosophie du sport et les Board meeting in Frankfurt in National Olympic Academies Le Centre d’études et écoles universitaires du sport January, the NOAs officially of Europe”. d’informations olympiques de la République tchèque. possède des archives • Une Journée à Prague comprenant des images, des pour célébrer les 30 ans de affiches, des cartes postales l’ANO Tchèque. et une grande collection de • Une publication intitulée photos imprimées et «La mode sous les anneaux numériques, ainsi qu’une olympiques», qui présente collection de cassettes vidéo, les costumes portés aux d’objets tridimensionnels, de cérémonies d’ouverture des médailles commémoratives, Jeux Olympiques et de badges, de monnaies, de comprend de nombreuses drapeaux, etc. photos exceptionnelles. La revitalisation du Centre L’accent est mis sur les comprend également la costumes portés par les création d’une bibliothèque athlètes tchécoslovaques et de multimédias olympiques. tchèques, tout en y incluant Le but consiste à mettre en des collections intéressantes place une grande banque de non tchèques. photos et d’archives • L’Académie Olympique accessibles sur Internet. Tchèque coopère tous les À noter les activités ans avec le festival récentes suivantes: international SPORTfilm • Un séminaire de deux Liberec. En 2018, 50 ans jours pour célébrer le 120e après les Jeux Olympiques anniversaire des premiers de Grenoble et de Mexico 78 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

School Sport, and they work Allemagne together on the Ferenc Mezo Hongrie sports knowledge En septembre 2018, Hungary competition. The questions En mai 2018, le secrétaire l’Association des ANO are set by Academy members général de l’Académie Européennes a été fondée Béla Győr and Dr János Nationale Olympique hongroise In May 2018, the General Printz, with help from à Ljubljana, en Slovénie, Secretary of the National a démissionné; il a été remplacé members of the Olympic constituant l’organisme Olympic Academy of Hungary par un comité composé de trois associations, and semi-finals officiel des 23 ANO resigned and was replaced by membres: Béla Győr, Lilla Szijj and finals take place in d’Europe. a three-member committee et le Dr Pál Hencsei. different cities. This year the La première réunion de consisting of Béla Győr, Lilla Béla Győr travaille sur une finals took place at the Tata leur comité exécutif à Szijj and Dr Pál Hencsei. base quotidienne, en Francfort en janvier a Béla Győr is working on a Olympic camp. The President coopération avec les deux marqué l’entrée en daily basis and collaborates and judges are always autres membres du comité; fonction officielle des with the two members of the Olympic medallists or tous les trois sont des Académies Nationales committee on a voluntary athletes who have taken part volontaires, comme les autres Européennes. Sur basis, as does everyone at the in the Games. membres de l’Académie, qui a invitation du président, le Academy, which was Two conferences were also été représentée par Lilla Szijj à professeur Manfred represented at the Session of organised in 2018. The first la Session pour Directeurs de Lämmer, les membres du Directors at the IOA in Ancient took place in June in the city l’AIO qui s’est tenue à Ancienne comité exécutif se sont Olympia by Lilla Szijj. of Székesfehérvár and Olympie. réunis pour élaborer les The Olympic Youth Camp featured a historic moment Le Camp olympique de la premiers projets et mettre took place from 25 to 30 June when the elderly, former Jeunesse qui s’est déroulé du en place les structures at Lake Bánk. It was organised Olympic medallist Agnes 25 au 30 juin sur les rives du lac administratives. Le comité by the Director and teachers of Keleti appeared alongside Bánk a été organisé par le exécutif est composé des the Mihaly Hesz Olympic the younger gold medallist directeur et les professeurs de vice-présidents Maria school, in collaboration with Liu Shaoang, with whom she l’École olympique «Mihaly Bulatova (Ukraine) et the Academy, and was has an age difference of 77 Hesz», en coopération avec Lozan Mitev (Bulgarie), du attended by 77 primary and years! The second conference l’Académie. Au total, 77 élèves trésorier Ales Solar secondary school children and was organised in Budapest in et 10 professeurs du primaire et (Slovénie), de la secrétaire 10 teachers. The camp was a December. du secondaire ont participé au générale Marion Guigon- great success and had the Also last year, Olympic camp qui, soutenu par la Lacroix (France) et des support of the Hungarian lessons were organised in 22 Fédération hongroise de canoë- membres Sasa Ceraj Kayak-Canoe Federation. primary and four secondary kayak, a été couronné d’un (Croatie) et Ivans The Academy collaborates schools, with 11,227 students grand succès. Klementjevs (Lettonie). on a daily basis with the participating. L’Académie coopère, sur une Les discussions ont Hungarian Olympic Committee, There are 21 Olympic base quotidienne, avec le Comité Olympique Hongrois, porté sur les activités à Sports Federations, Olympic associations, of which five are les fédérations sportives, les court terme et les Associations and schools, as in Budapest. Their most clubs et les écoles olympiques, opportunités à long terme well as with the communities frequent events are ainsi que les communautés qui concernant la coopération which organise Olympic interviews with Olympic organisent des manifestations entre les membres des events. medallists. olympiques. Académies Nationales The Academy also Finally, the Academy Européennes. L’ordre du collaborates with the Par ailleurs, elle coopère avec distributed 400 copies of its la Fédération hongroise du jour comportait également Hungarian Federation of annual book. la définition des sujets et la composition des commissions et des groupes de travail, ainsi que la planification des futures réunions et conférences. «Pendant les deux jours de réunion, nous avons lancé des processus importants», a déclaré le président des ANO Européennes, le professeur Lämmer. Se félicitant du résultat de la première réunion avec ses collègues du comité exécutif, il a ajouté: «Nous verrons très prochainement les premiers résultats de la coopération entre les ANO Européennes». IOA Journal 15 – 79

sport scolaire: elles organisent conjointement le concours de connaissances Ferenc Mezo; les questions sont posées par les membres de l’Académie Béla Győr et le Dr János Printz, en coopération avec des membres des clubs olympiques, et les deux demi-finales et les finales se déroulent dans différentes villes. Cette année, les finales se sont déroulées au Camp olympique de Tata. Le président et les juges sont toujours des champions olympiques ou des olympiens. En outre, au cours de l’année 2018, deux ceremony, the games and the • two workshops covering parmi lesquels des étudiants conférences ont été medal ceremonies. Five million sports law for athletes, de l’ambassade d’Allemagne organisées. La première s’est students participated in the coaches and national team en Iran. tenue dans la ville de event last year. In addition, the officials; L’Académie a lancé le projet Székesfehérvár, qui a ainsi Academy ran ten Olympic • support for the Imam Ali de consigner par écrit l’histoire vécu un moment historique, programmes for 300 students Charity children’s football orale du sport en Iran, avec le celui où la championne and young participants, team through attending soutien du CNO. Les olympique la plus âgée, including students from the workshops and physical principaux objectifs de ce Agnes Keleti, a été présentée German embassy in Iran. education tests, in agreement projet sont: simultanément avec Liu The Academy has begun with the policy and social • Le développement et la Shaoang, de 77 ans son cadet. compiling an oral history of approach of the Olympic diffusion des valeurs La seconde conférence s’est sport in Iran with the support Academy of Iran, and in olympiques. tenue en décembre à of the NOC. The basic aims of keeping with the legacy of the • L’écriture de l’histoire de Budapest. this plan are: IOC for the social aspects of l’Académie Olympique et Dans le courant de l’année • the development and Olympism and Paralympique d’Iran, en se dernière, des cours dissemination of Olympic • the organisation of two fondant sur l’histoire orale. olympiques ont été organisés Values; sports and environmental • La formation de chercheurs dans 22 écoles primaires et • recording Iran’s National festivals in collaboration with en matière d’histoire orale du secondaires, et 11 227 élèves Olympic and Paralympic the Environment Commission sport iranien. y ont participé. Committee’s history based on of Iran’s NOC, with 300 • La production et la Quant aux clubs its oral history; children aged 8 to 12 reproduction de olympiques, il y en a 21, dont • the education of participating. documentaires sur des cinq à Budapest. Les researchers into the oral événements occultes et inédits interviews avec des history of Iranian sport; de l’histoire du sport en Iran. champions olympiques sont • the production and • La collecte de données, de leurs activités principales. reproduction of République travaux et de documents Enfin, l’Académie a publié documentaries that bring to relatifs à ce projet. son Annuaire en 400 light hidden and unknown islamique d’Iran Le département d’Histoire exemplaires. events in the sports history of orale a approuvé quatre Iran and En 2018, l’Académie propositions de base qui • the compilation of details, Olympique et Paralympique concernent: le sport féminin, works and documents through d’Iran a coopéré avec le le football iranien, la lutte et this specific undertaking. ministère de l’Éducation l’histoire orale des médias The department for the oral dans le cadre de sportifs. En outre, il a organisé history approved four basic l’organisation de l’Olympiade cinq ateliers aux niveaux proposals relating to women’s du sport scolaire, afin de élémentaire, intermédiaire et sport, Iranian football, sensibiliser les jeunes aux avancé. Islamic Republic wrestling and the oral history valeurs olympiques. Les autres actions of Iran of the sports media, and five Cette action, similaire aux importantes ont été: workshops on three levels: Jeux Olympiques, est divisée • La célébration de la In 2018, the National Olympic basic, intermediate and en trois parties: la cérémonie Semaine olympique, incluant and Paralympic Academy of advanced. d’ouverture, les compétitions la promenade olympique et Iran, in order to teach the Other important activites et l’attribution des prix. Cinq différents programmes Olympic values, collaborated were: millions d’élèves ont culturels et sportifs, auxquels with the Ministry of Education • the celebration of Olympic participé à cet événement 1 000 personnes ont participé. in organising a students’ week through actions which l’année dernière. En outre, • Deux ateliers liés au droit sports Olympiad. included the Olympic walk and l’Académie a mis en œuvre du sport et destinés aux Similar to the real Olympics, various cultural and sports dix programmes d’éducation athlètes, entraîneurs et cadres it is divided into different programmes, with the olympique destinés à 300 administratifs des équipes parts; that is, the opening participation of 1,000 people; élèves et jeunes participants, nationales. 80 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

• Le soutien apporté à que doivent relever les l’équipe de football pour sportives. Les invitées enfants de l’établissement d’honneur seront Nancy Lee, caritatif Imam Ali Charity, à conseillère du CIO en matière travers la participation à des d’égalité des genres, et Nancy ateliers et des tests Lieberman, la plus jeune d’éducation physique, en basketballeuse médaillée dans accord avec l’approche l’histoire olympique (1976), politique et sociale de considérée comme l’une des l’Académie Olympique plus grandes personnalités du Iranienne, suivant l’héritage basket-ball féminin aux USA, du CIO sur les aspects connue par ailleurs pour son sociaux de l’Olympisme. dynamisme et ses efforts en • L’organisation de deux matière d’égalité des genres, festivals du sport et de ayant joué dans une équipe l’environnement, en masculine. coopération avec la La Commission sur l’égalité Commission de des genres du Comité l’environnement du CNO Olympique Israélien a été iranien, avec la participation and Nancy Lieberman, the Gilad Lustig, President of the fondée en février 2018. Ses Committee Igal Carmi, and de 300 enfants âgés de 8 à youngest sportswoman objectifs pour la première basketball player in Olympic Suzy Yogev, Chairwoman of 12 ans. année sont: history to win a medal (1976), the Gender Equality • Élaborer le règlement sur considered to be one of the Commission. l’égalité des genres à greatest personalities in l’intention du Comité American women’s basketball Olympique. having also played in a boy’s • Élaborer des règlements team. sur la prévention du The Olympic Committee of Israël harcèlement sexuel et Israel established the promouvoir les sports Israel commission for gender Tous les ans, sous l’égide du protégés. equality in February 2018 and Comité National Olympique Each year, the National its aims for the first year are: Israélien, l’Académie • Mettre en place une Olympic Academy of Israel, • to propose regulations for Nationale Olympique politique en faveur des under the auspices of the gender equality for the d’Israël célèbre la «Journée sportives d’élite enceintes. National Olympic Committee Olympic Committee; olympique» par un • Se focaliser sur la valeur de of Israel, celebrates “Olympic • to propose regulations for événement spécial au l’égalité dans le programme Day” with a special event at the prevention of sexual Centre d’études olympiques olympique scolaire. the Olympic Studies Centre at harassment and to promote du centre universitaire de • Sensibiliser davantage la the academic College of the protected sports; l’Institut Wingate. Lors de la communauté académique et Wingate Institute. The next • to devise a policy of prochaine Journée sportive à l’égalité des genres, “Olympic Day” will be benefits for pregnant elite olympique, le 14 mai 2019, à travers des conférences celebrated on 14 May 2019, athletes; auront lieu la première internationales, des journées, when the first academic • to focus on the value of conférence académique sur des publications académiques conference on the subject of equality in the Olympic le sport et le sexe, ainsi que et des cours d’éducation Sport and Gender and the programme of students; le quatrième concours physique. fourth Olympic competition • to increase awareness olympique consacré • Mettre en place un réseau dedicated exclusively to among academic and sports exclusivement aux femmes et des partenariats concernant women in sports will take communities over issues of dans le sport. Le but de ces la recherche sur l’égalité des place. The purpose is to equality through international initiatives est de sensibiliser genres dans d’autres secteurs increase awareness of the conferences, workshops, davantage aux également. changes necessary in academic publications and changements nécessaires en En juin 2018, le Comité women’s sport in order to physical education courses and matière de sport féminin, Olympique Israélien a tenté de maximise the number of • to create a network and afin de maximiser le nombre mettre fin à la discrimination women and girls taking part partnerships in research de jeunes filles et de des genres en publiant la in sport, to ensure a secure relating to gender equality in femmes qui pratiquent le Charte sur l’égalité des genres. environment for their other sectors. sport, d’assurer un Ce guide destiné à toutes les participation in coaching and In June 2018, the Olympic environnement sûr pour leur organisations sportives competitions, and to increase Committee of Israel attempted entraînement et leur israéliennes a été présenté à their presence in high level to end gender discrimination participation aux l’assemblée générale annuelle sports. by creating a Gender Equality compétitions et qui s’est tenue à Tel-Aviv; elle At this conference, lectures Charter. The Charter, a d’augmenter le pourcentage a été signée par le directeur by leading professors will document containing de femmes dans les sports général et par le président du examine the challenges instructions addressed to all de haut niveau. Comité, Gilad Lustig et Igal women face in sport. Guests sports bodies in Israel, was Au cours de cette Carmi respectivement, ainsi of honour at the conference presented at the annual conférence, des professeurs que par Suzy Yogev, will be Nancy Lee, the IOC general assembly in Tel Aviv éminents feront des présidente de la Commission advisor on gender equality, and signed by Chief Executive interventions sur les défis sur l’égalité des genres. IOA Journal 15 – 81

Klaipėda, non-traditional Italie sports competitions, exercises with balls, and even TRX training belts. Italy En 2018, les deux Lithuania événements les plus The event was much importants pour l’Académie appreciated by the students In 2018, the two most From 5 to 11 September 2018, and professors, and the important events of the Nationale Olympique professors from the Physical Italienne ont été la 29e organisers received numerous National Olympic Academy Education Department of the compliments. of Italy were the Academy’s Session de l’Académie et le University of Klaipėda – 29th Session and the concours «Art et Sport», qui members of the Olympic biennial competition “Art a lieu tous les deux ans. Academy of Lithuania – and Sport”. La session annuelle de organised the international The annual Session of l’Académie s’est tenue à summer school “Outdoor the Academy took place at Florence du 8 au 10 juin sur Sports, Recreation Education Lituanie the Marescialli e Brigadieri le thème: «L’Humanisme du Summer School 2018”. dei Carabinieri school in Sport», à l’École «Marescialli Participants at the camp Du 5 au 11 septembre 2018, Florence from 8 to 10 June dei Carabinieri»; plus de 100 included students and les professeurs du on the theme of étudiants y ont participé, professors from the University département d’Éducation “Humanism of Sport”, with accompagnés de leurs of Málaga, the Saint Cyril and physique de l’université more than 100 students professeurs. Methodius University in Veliko Klaipeda – membres de participating along with Parmi les intervenants se Tarnovo Bulgaria, the Latvian l’Académie Olympique de their teachers. trouvaient des professeurs Academy of Sport, the Józef Lituanie – ont organisé Among the speakers d’université, des spécialistes Piłsudski University of Physical l’école d’été «Sports de plein were university professors, et dirigeants sportifs (dont Education in Warsaw, the air et programme de loisirs specialists and leaders in le membre du CIO Mario Department of Physical et d’éducation de l’école sport (such as IOC member Pescante) et, en streaming, Education in Biała Podlaska d’été 2018». Mario Pescante) and, via le champion olympique also in Poland, and the Parmi les participants au live-streaming, the Olympic Niccolò Campriani, acclamé Lithuanian universities of camp figuraient des medallist Niccolò par les participants. Les Vilnius, Vytautas Magnus and professeurs et des étudiants Campriani who received an étudiants sélectionnés parmi Klaipėda. A total of 44 de l’université de Malaga, de ovation from the audience. les 19 candidats pour individuals took part. l’université Saint Cyrille et The students selected from représenter l’Académie The summer school aims to Saint Méthode de Veliko among 19 candidates to Olympique Italienne à la teach how we can use creative Tarnovo, en Bulgarie, de represent the Italian Session de l’AIO à Ancienne and natural activities to l’Académie Lettone du Sport, Olympic Academy at the Olympie en juin 2019 sont: maintain and improve health. de l’université d’Éducation June 2019 Session in Flavia Capici de Rome, The programme was filled physique Józef Piłsudski, à Ancient Olympia were Marina Bernieri et Giosué with activities from early Varsovie, de la faculté Flavia Capici from Rome, Cuciniello de Caserte. morning until late evening d’Éducation physique à Biała and Marina Bernieri and Le concours «Art et and included a scientific Podlaska, ainsi que des Giosué Cuciniello from Sport», sur le thème «Trêve seminar and numerous universités lituaniennes – Caserte. et paix olympique», avait physical activities such as Vilnius University, Vytautas In the “Art and Sport” pour but de rendre orientation on the roads of Magnus University et competition, the theme hommage aux Jeux d’hiver “Truce and Olympic Peace” de PyeongChang. Quatre- was aimed at honouring vingts étudiants the PyeongChang Winter d’Académies des beaux-arts Olympics, and 80 students y ont participé avec des from Fine Art Academies œuvres de peinture, de participated with works of graphisme et de sculpture. art, graphics and sculpture. Les prix ont été attribués à Prizes were awarded to Simone Leanza, Eleonora Simone Leanza, Eleonora Arsenio et Maria Cavinato. Arsenio and Maria Les œuvres ont été exposées Cavinato. The works were à la «Chiostro Scuola dello exhibited in the Chiostro Sport» à Rome; la cérémonie Scuola dello Sport in Rome, de distribution des prix a eu and the awards ceremony lieu le 26 février 2019, à took place on 26 February l’occasion de la réunion du 2019 at the National Conseil national du CONI. Council of the ΝΟC. Enfin, les quatre volumes Finally, the four-volume sur l’histoire du sport italien, history of Italian sport by de Mario Alighiero Mario Alighiero Manacorda Manacorda, sont quasiment is almost complete, and a prêts. Parallèlement, une publication covering all autre publication sur les Olympic Villages since 1896 villages olympiques de 1896 is in preparation. à ce jour est en préparation. 82 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Klaipėda University. Soit, au total, 44 participants. L’école d’été avait pour but d’apprendre aux participants à utiliser les activités physiques de façon créative pour préserver et améliorer la santé. Le programme était riche – les activités commençaient tôt le matin et se terminaient tard le soir – et comportait une conférence scientifique et diverses activités physiques, telles que: orientation dans les rues de Klaipeda, compétitions non traditionnelles, exercices avec ballons ou ceintures TRX. L’événement a été particulièrement apprécié par les étudiants et les professeurs, et les organisateurs ont été schools via the Internet. games, technologies, meeting spécialement aux enfants. vivement félicités. During 2018, the NOC of the up with friends, and family Des athlètes d’élite y étaient Netherlands participated in a entertainment). présents et ils ont guidé les European partnership enfants dans le centre programme, cofinanced by the olympique d’entraînement European Union Erasmus+ and de Papendal. La conférence supported by the International de presse a été retransmise Olympic Committee. Pays-Bas en direct, via Internet, dans The programme focused on les écoles. The Netherlands the creation of an interactive Les Pays-Bas ont développé Au cours de l’année 2018, handbook and website of the un programme olympique le CNO Néerlandais a The Netherlnds have Olympic Festival for other scolaire dynamique et participé à un programme developed a very strong and Olympic Committees and populaire, mis en œuvre européen de partenariat, popular Olympic School Academies. avant ou pendant le cofinancé par le programme Programme for before or This was a collaboration déroulement des Jeux Erasmus+ et l’Union during the Olympic Games. with the NOCs of Belgium, Olympiques. européenne et soutenu par For the PyeongChang 2018 Croatia, Finland, France, Italy, Pour les Jeux Olympiques le Comité International Olympic Games, an online Slovenia and the South de PyeongChang 2018, un Olympique. Olympic and Paralympic Bohemian Region. programme olympique et Le projet concernait la programme was created for The purpose of the Festivals paralympique en ligne a été mise en place d’un manuel primary schools. It provided is for people to live the mis en place à l’intention interactif et d’une page Web information about the Olympic Olympic experience and their des écoles primaires. Il sur le déroulement du and Paralympic Games, the mission is for people: fournissait des informations Festival olympique, à Olympic symbols, Olympic • to be active (sports sur les Jeux Olympiques et l’intention des autres history, the geography of activities organised by Paralympiques, les symboles Comités et des Académies Korea and the Olympic values. Olympic and non-Olympic olympiques, l’histoire Olympiques. Physical education lessons sports associations and olympique, la géographie de À cette fin, le CNO were added by sports federations aiming to continue la Corée et les valeurs Néerlandais a coopéré avec associations. The programme the activity at local sports olympiques. Des cours les CNO de Belgique, de was aimed at children aged clubs); d’éducation physique, Croatie, de Finlande, de from 6 to 12. • to be a part of the Olympic développés par les France, d’Italie, de Slovénie, The digital programme Team (with live transmission associations sportives, s’y ainsi qu’avec l’Autorité received 22,000 visitors during and commentary on large sont ajoutés. Le programme régionale de Bohême du the Games, in February and screens, so that everyone can s’adressait aux enfants de 6 Sud. March 2018, while about 3,000 share the emotions with fellow à 12 ans. Ces festivals ont pour but primary schools participated. spectators as well as with the Le programme numérique de permettre aux gens de The celebration of Olympic athletes); a été consulté par 22 000 vivre l’expérience olympique, Day took place with a press • to learn (Olympic personnes en février et mars en insistant sur les points conference for children. education, information about 2018, et environ 3 000 suivants: Leading athletes attended and various sports activities which écoles primaires y ont • Être actif (activités gave the children a guided promote a healthy way of life participé. sportives organisées par des tour of the Olympic Training and environmental La Journée olympique a clubs et fédérations sportifs Centre in Papendal. The press sustainability) and été célébrée par une olympiques et non conference was transmitted to • to have fun (concerts, conférence de presse dédiée olympiques afin de IOA Journal 15 – 83

poursuivre l’activité dans le more time-consuming than an accueilli l’Académie excluait la soumission club sportif local). open application for anyone Nationale Olympique à Oslo, directe d’autres • Faire partie de l’équipe interested. du 6 au 7 octobre 2018. Cet candidatures (par exemple, olympique (retransmission The Academy produced a événement a rassemblé 49 jeunes entraîneurs/ en direct et commentaires varied programme of lectures, jeunes leaders du sport éducateurs, jeunes situés au sur grands écrans, team discussions and physical norvégien, âgés de 13 à 29 niveau régional des permettant de partager les activities. Participants were ans, 24 hommes et 25 fédérations, etc.); par sentiments entre very happy with the femmes. ailleurs, la procédure a été spectateurs, mais également programme and the Le thème de l’Académie plus longue que celle des avec les athlètes). opportunity to meet and Nationale Olympique en candidatures ouvertes. • Apprendre (éducation exchange ideas and 2018 était: «Participez au Le programme de olympique, informations sur experiences amongst sport norvégien!». Toutes les l’Académie était très varié: il différents sports, activités themselves as well as with the fédérations sportives comprenait des conférences, qui promeuvent un mode speakers. The previous year’s nationales (54) et les des discussions en groupe et de vie sain et la viabilité programme had featured a confédérations sportives des activités physiques. environnementale). long session with young régionales (18) ont eu Les participants se sont • S’amuser (concerts, jeux, leaders participating in l’occasion de sélectionner et montrés très heureux de ce technologie, rencontrer des discussions about the future d’envoyer quatre programme et de la amis, s’amuser en famille). organisation of Norwegian représentants au maximum possibilité de se réunir et sport. This was a most à l’Académie Nationale d’échanger des idées et des significant moment for the Olympique. expériences, entre eux et Academy and for many of the Le Comité Olympique avec les conférenciers. participants who felt most Norvégien n’avait jamais Le programme de l’année privileged to be given the auparavant impliqué dernière a comporté une opportunity to discuss and directement les fédérations longue session, avec la influence the future structure sportives nationales et les participation de jeunes Norway and organisation of Norwegian confédérations sportives leaders et des discussions sport. régionales dans le processus sur l’organisation future du The Norwegian Olympic and The next Norwegian de sélection des candidats, sport norvégien. Cela s’est Paralympic Committee and National Olympic Academy et cela a eu des effets avéré un point fort de Confederation of Sport session will take place in négatifs et positifs. Du côté organised the National Lillehammer in early August l’Académie pour de Olympic Academy in Oslo, 2019. positif, les participants nombreux participants, qui from 6 to 7 October 2018. The avaient un niveau de se sont sentis Academy brought together 49 connaissances similaire à particulièrement privilégiés young Norwegian sports celui des dirigeants, ce qui a d’avoir l’opportunité de leaders, 24 male and 25 facilité la mise en place d’un discuter et d’influencer la female, aged 13 to 29. programme sur mesure pour structure et l’organisation The theme of the National Norvège l’Académie et les futures du sport norvégien. Olympic Academy for 2018 participants. La prochaine Académie was: “Take part in Norwegian Le Comité National En revanche, la sélection Nationale Olympique sport!”. All the national Sports Olympique et Paralympique des participants via les Norvégienne se tiendra à Federations (54) and regional Norvégien et la fédérations et les Lillehammer, au début du Sports Confederations (18) Confédération du Sport ont confédérations nationales mois d’août 2019. were asked to select as many as four individuals to attend. The Norwegian Olympic Committee had never hitherto directly involved national Sports Federations or regional Sports Confederations in the selection procedure; this had both positive and negative aspects. On the plus side, participants had a similar background to the principals, facilitating the realisation of a personalised programme for the Academy and the participants. On the minus side, selecting individuals through national federations and confederations excludes direct applications from other people (e.g. young coaches/ trainers, individuals at the regional level in federations, etc.) while the procedure was 84 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

In addition, the Pierre de Coubertin Committee has been created for the promotion of the ideas of the Portugal man who created the modern Olympic Movement. The city of Braga, 360 kilometres north of Lisbon, hosted the 15th annual Session of the National Porto Rico Olympic Academy of Portugal from 26 to 28 October 2018. L’année 2018 a été difficile With 38 people attending, the en raison des dégâts causés event took place together with par l’ouragan «Maria»; les the 10th Members Session, activités de l’Académie ont with a joint programme été dès lors limitées. Malgré consisting of lectures relating ces difficultés, la mise en to the basic theme: “The œuvre du programme Olympic Values in the d’éducation aux valeurs formation of the athlete”. olympiques (PEVO) a Lectures covered the démarré à Porto Rico. striving of athletes for assisté 38 personnes, s’est Plusieurs activités sont excellence, the Olympic tenu parallèlement à la 10e prévues en 2019; elles seront Values, the significance for Session des membres, développées à travers les athletes of balancing studies suivant un programme Centres d’études with sport, together with the commun qui incluait des Puerto Rico olympiques. traditional themes of the conférences sur le thème Dans ce contexte, le ancient and modern Olympic principal: «Les valeurs The year 2018 was a difficult séminaire sur le harcèlement Games, Pierre de Coubertin, olympiques dans la one due to the catastrophe sexuel s’est déroulé à the revival of the Olympic formation de l’athlète». caused by Hurrican “Maria” l’université Ana G. Méndez, Games, the National Olympic L’effort des athlètes pour and the Academy’s activities qui a accueilli le premier Academies and the exceller, les valeurs were therefore limited. Despite Centre d’études olympiques. International Olympic olympiques, le bon this, implementation of the Pendant la première Academy. équilibre entre les études et Olympic Values Educational semaine d’avril, diverses activités auront lieu dans The Session was also an le sport ont fait partie des Programme (OVEP) was différentes régions du pays, opportunity for the sujets développés par les begun. dans le cadre du programme presentation of a new conférenciers, parallèlement Many events are mondial d’éducation Academy, that of Lesotho, aux sujets traditionnels programmed for 2019, to be whose president, Letsatsi physique, et le 10 avril, concernant les Jeux implemented through the Ntsibolane, analysed the l’accent sera mis sur le Olympiques anciens et Olympic Studies Centres. activities and main aims of the fair-play. modernes, Pierre de Academy for the participants. En outre, nous sommes en Coubertin et la rénovation As part of the Session’s voie de création du Comité des Jeux Olympiques, les programme, the travelling Pierre de Coubertin, visant à exhibition of Olympic mascots Académies Nationales la promotion des idées de was opened in Braga and Olympiques et l’Académie celui qui a conçu le remained open for a further Internationale Olympique. Mouvement olympique three weeks after the end of La Session a été l’occasion moderne. the Session. Representatives de présenter une nouvelle from Angola, Brazil and Académie, celle du Lesotho, Lesotho participated in the dont le président Letsatsi annual Session, which was part Ntsibolane a expliqué aux of the programme, “Braga: participants les activités et European City of Sport 2018”. les objectifs principaux. Romania Dans le cadre du A Seminar on sexual programme de la Session, harassment has already taken On 4 April 2018, the 4th l’exposition itinérante des place at the Ana G. Méndez International Day of Sport for mascottes olympiques s’est University, where the first Development and Peace was Portugal rendue à Braga et n’a fermé Olympic Studies Centre was organized at the Olympic House ses portes que trois opened. by the Romanian Olympic and La ville de Braga, à 360 km semaines après la fin de la During the first week in Sports Committee, in au nord de Lisbonne, a session. Des représentants April, assorted activities will be collaboration with all branches accueilli la 15e Session de l’Angola, du Brésil et du organised in various regions of of the National Olympic annuelle de l’Académie Lesotho ont participé à la Puerto Rico in the framework Academy and other bodies. Nationale Olympique session annuelle qui a fait of the Physical Education Children from the 7th and 8th Portugaise du 26 au 28 partie du programme World Programme, and on 10 school years watched the play octobre 2018. Cet «Braga: ville européenne du April the focus will be on fair “United Romania” as well as a événement, auquel ont sport 2018». play. film about the Romanian team’s IOA Journal 15 – 85

participation in the Invictus all 48 Academy branches of «programme national Games held in Toronto in the country, in the same place Roumanie d’éducation olympique par le 2017. and at the same time. biais du sport dans le cadre du From 23 May to 23 June, In addition, the 26th Le 4 avril 2018, a été volontariat olympique». C’était “Olympic Month” was National Painting Competition célébrée, à la Maison à la fois un défi et une organized at a national level. “The Olympic Games in the olympique, la quatrième opportunité pour les All branches of the Academy imagination of children” was édition de la Journée organisateurs et les participated and each one organized by the Romanian internationale du sport pour participants de regrouper, au organized at least one event Olympic and Sports le développement et la paix, même endroit et en même related to Olympic education, Committee, through the NOA, organisée par le Comité especially the Olympic Day and in collaboration with the temps, un si grand nombre de Olympique et Sportif volontaires de tout le pays, Run. Ministry of Education. The Art Roumain par le biais de The Olympic Day Run was Exhibition awards ceremony représentant les 48 branches l’Académie Nationale de l’Académie. held in the city of Alba Iulia took place in the amphitheatre Olympique, en coopération Par ailleurs, le 26e concours where, at the National of the Olympic House in avec différentes branches de Assembly one hundred years Bucharest. In all, 600 pictures l’ANO et d’autres national de peinture «Les Jeux were submitted nationally, ago, the signing for the institutions. Les élèves des Olympiques dans l’imagination from 110 different schools. The unification of Romania took septième et huitième classes des enfants» a été organisé par competition was divided into place. ont assisté à la pièce de le Comité Olympique et Sportif three age groups (6–10, 11–14 Participants were able to théâtre «Roumanie Unie» et Roumain par le biais de l’ANO, and 15–18 years) and the best meet the Olympic medallists ont regardé un film sur la en coopération avec le picture joined the exhibition in Simona Amanar, gold participation de l’équipe ministère de l’Éducation. La the Sports Museum, was medallist in Gymnastics, and roumaine aux Jeux Invictus cérémonie de distribution des featured on the website of the director of the National 2017 à Toronto. Romanian Olympic and Sports prix et l’exposition d’art ont eu Olympic Academy of Romania, Le «Mois olympique» a été Committee and included in lieu dans l’amphithéâtre de la and Mihai Covaliu, gold célébré à l’échelle nationale the “Olympic Spirit” Maison olympique à Bucarest. medallist in Fencing and du 23 mai au 23 juin. De ce information leaflet. Au total, 600 peintures sont President of the Romanian fait, chacune des branches Finally, the awards venues de tout le pays, en Olympic and Sports de l’Académie a organisé ceremony for the National provenance de 110 écoles. Le Committee. une action au minimum Competition of Literature and The events of “Olympic concernant l’éducation concours était réparti en trois Sports Journalism, “A Fountain Month” culminated in the city olympique, notamment le catégories d’âge (6–10 ans, Pen Named Fair-Play” took of Sirnea on 23 June, with the Olympic Day Run. 11–14 ans et 15–18 ans). La place in Bucharest, organised 36th traditional relay race of La course Olympic Day meilleure peinture a été by the Romanian Olympic and Olympic Colours. Olympic Run s’est déroulée dans la exposée au musée du Sport et Sports Committee through the medallists joined the public to ville d’Alba Lulia où, il y a elle a été téléchargée sur la NOA, in collaboration with the encourage people to adopt a 100 ans, la Grande Ministry of Education. The page Web du Comité healthier lifestyle through Assemblée nationale avait Olympique et Sportif Roumain sport. competition was divided into signé l’unification de tous et publiée dans le bulletin On 1 to 3 August, the three categories: fiction, poetry and a press article, for les territoires roumains. d’information «Esprit Olympic Complex “Sydney Les participants ont eu 2000” hosted the “National ages 7 to 10, 11 to 14 and olympique». 15 to 18. It attracted children l’occasion de faire la Enfin, le gala de distribution Programme of Olympic connaissance de deux from primary and secondary des prix du concours national Education through Sport in champions olympiques: schools as well as art and de littérature et de journalisme the framework of Olympic Simona Amanar, médaillée Volunteering”. This was a sports institutes. All the sportif “A Fountain Pen Named winners received d’or en gymnastique et challenge, but also an directrice de l’Académie Fair-Play” a eu lieu à Bucarest; opportunity, for organisers commemorative certificates il a été organisé par le Comité and books. Olympique Roumaine, et and participants to reunite Mihai Covaliu, médaillé d’or Olympique et Sportif Roumain with so many volunteers from en escrime et président du par le biais de l’ANO, en Comité Olympique et Sportif coopération avec le ministère Roumain. de l’Éducation. Le concours a Les événements qui ont été réparti en trois sections eu lieu à l’occasion du «Mois littéraires: prose, poésie et Olympique» ont culminé le article de journalisme, pour les 23 juin dans la ville de tranches d’âge de 7 à 10 ans, Sirnea, avec la 36e édition de 11 à 14 ans et de 15 à 18 du relais traditionnel des ans. Le concours s’adressait couleurs olympiques. Les aux élèves du primaire et du champions olympiques se sont joints au public en secondaire ainsi qu’aux l’encourageant à un mode étudiants des établissements de vie plus sain à travers le d’enseignement dans les sport. domaines de l’art et du sport. Du 1er au 3 août, le Tous les lauréats en reçu des complexe olympique diplômes commémoratifs et «Sydney 2000» a accueilli le des livres. 86 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

Olympism and the Olympic des activités de l’Académie le fair-play dans le sport, la Movement, the modern en 2019; l’Académie y avait pratique d’un sport propre Olympic Games and the role invité les présidents des sans dopage, le sport et of the volunteer in the fédérations sportives l’environnement, bâtir un Senegal organisation olympiques et d’autres monde pacifique grâce au of a major event. personnalités afin de leur sport. The National Olympic In the afternoon, discussions faire connaître ses activités Cette première activité a Academy of Senegal held its took place on Fair Play in et de permettre aux été couronnée de succès. inaugural session on 8 and 9 sport, practising clean sports participants d’enrichir leurs Elle sera suivie de la February 2019 at the Léopold without doping, Sport and the connaissances relatives au célébration de la Journée Sédar Senghor stadium. The Environment and the creation Mouvement olympique. internationale du Sport pour representative from the of a peaceful world through Les thèmes suivants ont le développement et la paix, Ministry of Sport acted as sport. été abordés au cours de la le 6 avril. president and members of This first event was a great première journée: the National Olympic and success and would be • L’Agenda 2020 et son Sports Committee of Senegal followed by the International rôle dans l’évolution du participated, together with Day of Sport for Development Mouvement olympique; all bodies of the country’s and Peace, • Le rôle du Tribunal sports movement. on 6 April. arbitral du sport dans la Among the strategic gestion des conflits au sein Serbia partners taking part in the des organisations sportives; session were representatives • Le sport et la culture au In recent years, Serbia has from the Ministry of service de l’éducation aux become home to many people Education, UNESCO, Sénégal valeurs. who, for various reasons, have Universities and Physical La journée s’est terminée left their homelands. Through Education and Sports L’Académie Nationale par des discussions en the Young Change Makers+ institutes. Olympique du Sénégal a groupes et par un échange Programme, supported by the On the opening day, a tenu sa séance inaugurale les d’idées sur les attentes des IOC and Panasonic, the presentation of the 8 et 9 février 2019 au stade participants à l’Académie, Olympic Committee of Serbia Academy’s activities in 2019 Léopold Sédar Senghor, sous dans le cadre des préparatifs together with the Olympic took place, with the la présidence du des Jeux Olympiques de la Academy will implement the Presidents of the Olympic représentant du ministère du Jeunesse qui se dérouleront Hi5 Happy Caravan project. Sports Federations and other Sport, des membres du à Dakar en 2022. Its main purpose is the personalities as guests. The Comité National Olympique La deuxième journée a été integration of refugees into aim was to promote the et Sportif Sénégalais et de consacrée au Séminaire local communities through activities of the Academy and toutes les parties prenantes pour jeunes dirigeants, qui sport, physical exercise and provide participants with an du Mouvement sportif marque le lancement d’une games. The project’s opportunity to expand their national. série d’activités à l’intention motivation is the need for knowledge of the Olympic Des partenaires des jeunes en vue des Jeux Movement. more knowledge and skills stratégiques de l’Académie Olympiques de 2022. as well as support for refugee Themes for discussion on ont également pris part à Dans la matinée, les the first day were: centres, local schools and cette réunion, dont des thèmes suivants ont été sports clubs, to help them • the 2020 Αgenda and its représentants du ministère développés: l’Olympisme et role in the development of develop suitable programmes de l’Éducation nationale, de le Mouvement olympique, for the integration of the Olympic Movement; l’Unesco et des universités et les Jeux Olympiques • the role of the Court of immigrants and refugees into établissements modernes, le rôle du society. Arbitration for Sport in d’enseignement dans les volontaire dans resolving disputes in sports The action is in two phases: domaines de l’éducation l’organisation d’un grand the seminar “Integration of organisations and physique et sportive. événement. • Sport and Culture for immigrants into society La première journée a été Dans l’après-midi, les through sport and games” teaching values. consacrée à la présentation discussions ont porté sur: The day drew to a close took place in September 2018 with group discussions and was organised in the concerning the exchange of framework of the ASPIRE ideas and expectations of programme, together with participants in the Academy, ENGSO and Group 484. in light of the 2022 Youth During the seminar, Olympic Games to take place participants learned about in Dakar. intercultural dialogue and the Day 2 was dedicated to a physical aspects of inclusive seminar for young leaders, coaching while playing cricket. and consisted of the The second phase includes commencement of a series of sports and educational activities for young people in activities in five Serbian cities. the framework of Cricket and football will play preparations for the Youth leading roles because they are Olympic Games in 2022. particularly popular amongst Themes developed were: refugees. Cricket has no IOA Journal 15 – 87

communication sera mise en place à travers les médias sociaux, tout un chacun pouvant suivre ces activités via le hashtag #Hi5HappyCaravan.

Spain

The Royal Olympic Academy of Spain organised a series of activities in 2018 for the dissemination of Olympic education in the country. On 8 March, the President of Spain’s Olympic Committee presented the book El Emperador Teodosio I el connections with Serbia and programme “Young Change La seconde étape Grande y los Juegos de thus it will be interesting for Makers+”, appuyé par le CIO comprend la mise en Olimpia (Emperor Theodosius children to become et Panasonic, le Comité œuvre d’activités sportives the Great and the Olympic acquainted with a new sport. Olympique Serbe, de pair et éducatives dans cinq Games), by Conrado Durántez, They will also take part in avec l’Académie Olympique villes de Serbie. Le cricket to a large audience at the special activities and de Serbie, mettra en œuvre et le football joueront un Committee’s offices. The book workshops, with the aim of le projet “Hi5 Happy rôle central, étant donné corrects a misconception by promoting Olympic values. Caravan”. que ces sports sont emphasising that Theodosius And five refugee schools/ Ce projet a pour objectif particulièrement did not put an end to the centres will receive the principal d’intégrer les populaires auprès des Olympic Games. necessary sports equipment réfugiés dans les réfugiés. Le cricket n’étant On 19 and 20 April, the for children to be able to use communautés locales par le pas assez connu en Serbie, annual series of sports in their activities. biais du sport. La motivation il sera intéressant pour les managers’ meetings was The pilot programme took de cette action repose sur le enfants du pays organised at the Olympic place in Lajkovac in late 2017. besoin d’accroître les d’apprendre un nouveau Studies Centre in Granada. Children from the local connaissances et les sport. Par ailleurs, les On 8 May, in the city of community and immigrants compétences, ainsi que sur enfants participeront à des Chinchilla, an Olympic Studies participated together in l’intention de soutenir les activités spéciales et à des Centre was established with various interactive workshops; centres pour réfugiés, les ateliers visant à la diffusion extensive facilities and an they passed through five écoles locales et les clubs des valeurs olympiques. Olympic library. This brings the stages symbolising the five sportifs, leur permettant L’ensemble des cinq total number of Centres in the Olympic values implemented ainsi de mettre en place des écoles/centres pour country to 38. through sport: the joy of effort, programmes appropriés et réfugiés seront dotés de From 14 to 17 May, the NOC fair play, respect for others, the de faciliter l’intégration l’équipement sportif organised the 18th Session of pursuit of excellence and the sociale des immigrants et nécessaire à leurs activités. the Paniberian Association of balance of body, will and des réfugiés. Le projet pilote a été mis Olympic Academies, with the mind. La mise en œuvre du en œuvre à Lajkovac à la participation of 29 countries in During the programme, projet est répartie en deux fin 2017. Les enfants de la Europe, Asia and Africa, which there will be an intensive étapes: la première communauté locale ont speak the languages of the communication campaign on concerne le séminaire sur participé, avec les Iberian Peninsula. social media, while anyone can «L’intégration sociale des immigrés, à divers ateliers On 15 June, the Academy follow its activities via the immigrés à travers le sport interactifs; ils ont franchi presented a commemorative hashtag #Hi5HappyCaravan. et le jeu» qui s’est tenu en ensemble cinq points qui stamp to mark the 50 years septembre 2018; il a été symbolisent les cinq since its inception. organisé dans le cadre du valeurs olympiques A Conference of the programme ASPIRE, adoptées à travers le sport: Olympic Philatelic Association, conjointement avec la joie dans l’effort, le which is a part of the Spanish Serbie l’ENGSO et le Group 484. fair-play, le respect de Olympic Academy, took place Au cours du séminaire, les l’autre, la recherche de from 18 to 30 September in Ces dernières années, la participants ont reçu des l’excellence et de Tordera, Girona. Serbie est devenue le refuge informations sur le dialogue l’équilibre entre le corps, la From 16 to 18 November, de nombreuses personnes interculturel et les aspects volonté et l’esprit. the Olympic Studies Centre of qui, pour des raisons physiques de l’entraînement Pendant toute la durée Banyoles, Girona, organised différentes, ont dû quitter inclusif, tout en jouant au du projet, une campagne the annual course for lecturers leur propre pays. À travers le cricket. intensive de and Olympic coaches. 88 – IOA Journal 15

Τhe NOAs around the world Le tour du monde avec les ANO

au 30 septembre à Tordera, Since 2015, the Olympic dans la province de Gérone. Committee of Chinese Taipei Du 16 au 18 novembre, les has been running the Olympic cours annuels pour Education programme, conférenciers et entraîneurs promoting Olympic values olympiques, organisés par le among secondary school Centre d’études olympiques, students living in remote areas se sont déroulés à Banyoles, or islands of Taipei who have dans la province de Gérone. limited access to the world of the Olympics. During each two-hour lesson, elite athletes shared their experiences and appealed to students to follow the Olympic values. Chinese Taipei

The Olympic Committee of Chinese Taipei organised the Taipei chinois first Session of the Olympic Academy in 1978, and from 26 Le Comité Olympique du to 29 October 2018 it was the Taipei chinois – ayant turn of the 41st Session, which inauguré son Académie took place at the Dahan Olympique en 1978 – a tenu Institute of Technology in la 41e Session de l’Académie Hualien City. The Academy’s du 26 au 29 octobre 2018 à theme, in harmony with the l’institut de Technologie IOA’s Session for Young Dahan, dans la ville de accueilli la 18e Session de Participants, was “The Athlete Hualien. S’alignant sur la l’Association Panibérique Espagne as a Role Model”. Session pour jeunes d’Académies Olympiques, à In total 42 people participants de l’AIO, cette L’Académie Royale laquelle ont participé 29 participated in the Session, 41e Session a choisi pour Olympique d’Espagne a pays qui parlent les langues among whom were four thème «L’athlète en tant que organisé en 2018 une série de la péninsule ibérique en international participants from modèle exemplaire». d’activités visant à la Europe, en Asie et en Hong Kong and Malaysia; an La Session, qui a diffusion de l’éducation Afrique. analysis of Olympism and rassemblé 42 personnes olympique dans le pays. Le 15 juin, l’Académie a Olympic values was made parmi lesquelles quatre Le 8 mars, le président du présenté le timbre through lectures and activities. participants internationaux Comité Olympique Espagnol commémoratif du 50e Also, the athlete and Asian de Hong Kong et de a présenté le livre de anniversaire de sa fondation. Games 2018 gold medallist, Malaisie, a traité de Conrado Durántez, Une conférence organisée Chen-Po Wu, shared his l’Olympisme et des valeurs El Emperador Teodosio I el par l’Association olympique experiences in sports with the olympiques à travers des Grande y los Juegos de de philatélie, qui fait partie participants and emphasised conférences et des activités. Olimpia (L’Empereur de l’Académie Olympique the positive impact that sport À cette Session, Chen-Po Théodose le Grand et les Espagnole, s’est tenue du 18 has on people’s lives. Wu, médaillé d’or aux Jeux Jeux Olympiques), à un public venu nombreux aux bureaux du Comité. Le livre souligne que Théodose n’a pas mis fin aux Jeux Olympiques, contrairement à ce qu’affirme une tradition historique erronée. Les 19 et 20 avril, le cycle annuel de conférences pour administrateurs sportifs s’est tenu au Centre d’études olympiques de Granada. Le 8 mai, un Centre d’études olympiques a été fondé dans la ville de Chinchilla, avec de grands espaces et une bibliothèque à sa disposition, ce qui porte désormais à 38 les Centres d’études olympiques. Du 14 au 17 mai, le CΝΟ a IOA Journal 15 – 89

asiatiques de 2018, a ideals and Olympic values as Le 21 septembre, le Comité présenté son expérience a continuation of the Athens Grèce Olympique Hellénique, sportive aux participants, 2004 Olympic Games and in l’Académie Nationale tout en soulignant les effets preparation for the 2024 En 2018, l’Académie Nationale Olympique et le Centre positifs du sport. Paris Games. Olympique de Grèce a International pour la Trêve En 2015, le Comité On 21 September, the organisé une série d’activités, Olympique, en coopération Olympique du Taipei chinois Hellenic Olympic Committee, dont 13 événements pour avec “Connect Athens”, ont a lancé le programme the National Olympic célébrer la Journée célébré la Journée d’éducation olympique afin Academy and the olympique dans différentes internationale pour la paix de promouvoir les valeurs International Olympic Truce villes du pays, allant dans le stade Panathénaïque, olympiques auprès des Centre, in collaboration with d’Ancienne Olympie à avec la participation d’écoles lycéens dont l’accès au “Connect Athens”, celebrated Athènes et du Pélion à et avec des activités artistiques monde olympique est limité the World Day of Peace in Thessalonique. et de danse; des bougies du fait qu’ils habitent dans the Panathenaic Stadium Des milliers de citoyens, symboliques allumées ont des régions isolées ou dans with schools performing des athlètes, des champions dessiné la forme de la colombe des îles de Taiwan. dance, other artistic events, olympiques aussi bien que de la paix. Dans chaque cours de and the symbolic lighting of des élèves ont participé à ces Du 19 au 21 septembre, deux heures, des athlètes small candles together événements, qui ont été l’Académie a participé à d’élite ont présenté leurs forming the dove of Peace. couronnés d’un grand succès l’assemblée constitutive de expériences sportives et ont l’Association des ANO From 19 to 21 September, et ont transmis le message invité les élèves à adopter d’Europe qui s’est tenue en in Slovenia, the NOA que la pratique sportive fait les valeurs olympiques. Slovénie; en octobre, participated in the partie de la vie quotidienne. l’Académie a été représentée Constituent Assembly of En outre, du 1er au 5 au 3e Forum gréco-allemand European Olympic octobre, le Comité Olympique de la Jeunesse à Cologne. Academies, while in October Hellénique et l’Académie Le 5 novembre, des it was represented at the 3rd Nationale Olympique ont célébré la Journée représentants de l’Académie Hellenic-German Youth panhellénique du sport ont visité l’«École laconienne Forum in Cologne. scolaire par des activités Frangis» afin de faire connaître On 5 November, during a Greece sportives interactives et des aux élèves les sports visit to the Laconiki Fragi conférences sur les valeurs olympiques et de les sensibiliser School, pupils were informed The National Olympic olympiques présentées par aux valeurs olympiques; cette Academy of Greece organised about Olympic sports and des champions olympiques et tâche a été accomplie par le a number of activities in 2018. introduced to the Olympic des athlètes d’élite dans des champion olympique d’aviron These included 13 different values by Olympic Rowing écoles d’Athènes et de Dimitris Mougios et par les events to celebrate Olympic medallist Dimitris Mougios Florina. champions du monde de voile Day, in different cities, from and sailing world champions Le 2 octobre 2018, la 1re Vangelis Mitakis et Konstantinos Ancient Olympia and Athens Vangelis Mitakis and matinée «Olympisme et Sport» Tsigaras. to Pelion and . Konstantinos Tsigaras. a été organisée, en Enfin, du 27 au 29 avril, du 4 Thousands of citizens Finally, from 27 to 29 April, coopération avec le COH et au 6 mai, du 5 au 6 octobre et participated, as well as 4 to 6 May and 5 to 7 and 19 l’Institut Français, dans le but du 19 au 21 octobre, s’est athletes, Olympic medallists to 21 October, the Olympic de diffuser l’Idéal et les valeurs déroulé à Ancienne Olympie le and students, and the events Values Education Programme olympiques, dans le Programme d’éducation aux were a great success, took place at Ancient prolongement des Jeux valeurs olympiques, destiné proclaiming the incorporation Olympia for 6th year primary Olympiques d’Athènes 2004 et aux élèves de la 6e classe du of sport into daily life. school students of the dans la perspective des Jeux primaire du Collège In addition, from 1 to 5 Athens College, Psychico. Olympiques de Paris 2024. d’Athènes–Psychico. October, the Hellenic Olympic Committee and the National Olympic Academy celebrated the Pan-Hellenic Day of School Sport with experiential sports activities and talks on the Olympic values in schools in Athens and Florina, with Olympic medallists and distinguished athletes taking part. On 2 October 2018, in collaboration with the NOC and the French Institute, the NOA carried out the 1st morning “Olympism and Sport” with hundreds of students and teachers in attendance, aimed at disseminating the Olympic 90 – IOA Journal 15 IOA News Les nouvelles de l’AIO

Meeting of Rencontre entre The IOA signed a the IOA President le président de l’AIO collaboration agreement with President Bach et le président Bach with the Olympic Museum

In January 2019, in the margins of En marge des réunions des différentes in Thessaloniki Commissions du Comité International meetings of various Commissions of The International Olympic Academy Olympique, en janvier 2019, à the International Olympic Committee signed a collaboration agreement Lausanne, le président de l’AIO, in Lausanne, IOA President, Mr Isidoros with the Olympic Museum, in a special M. Isidoros Kouvelos, suite à sa Kouvelos, upon his request, met with ceremony held on 3 February in IOC President, Dr Thomas Bach with demande, a rencontré le président du CIO, Dr Thomas Bach, pour discuter Thessaloniki. whom he discussed all the details les détails du projet de rénovation The agreement was signed by the on the project of renovations of the des installations à Ancienne Olympie IOA President, Isidoros Kouvelos and facilities in Ancient Olympia, as well et du nouveau visage que l’AIO the 1st Vice-President of the Board as the new physiognomy of the IOA, présentera dans quelques années, par of Directors of the Museum, Stelios as this will be shaped in the following la mise en place du nouveau Aggeloudis. years with the creation of a new programme éducatif dans lequel le CIO The two institutional bodies, educational programme in which the participera activement. recognised by the International Olympic IOC shall actively participate. Le président Bach a remercié Committee, shall implement joint President Bach thanked M. Kouvelos pour l’attitude qu’il a actions that will have valuable benefits Mr Kouvelos for his stance so far adoptée jusqu’ici et pour les efforts for disseminating the history of sports and the efforts he has undertaken qu’il déploie afin de renforcer le rôle and the Olympic ideal in Greece and to enhance the role of the IOA in the de l’AIO au sein du Mouvement Olympic Education, especially in the Olympic Movement. olympique. area of Macedonia. IOA Journal 15 – 91

soutien qu’il a apporté aux clubs nautiques du pays. Lambis Nikolaou, membre honoraire du CIO pour la Grèce, a remis le prix au cours de la cérémonie annuelle de la Fédération hellénique de voile, en présence de médaillés olympiques, de champions et de parties prenantes de l’Olympisme et du sport.

Award to Isidoros Kouvelos by the Hellenic Wrestling Federation

Yet another honorary award for the President of the International Olympic Academy, Isidoros Kouvelos, as the Hellenic Wrestling Federation presented him with an award during the international “Acropolis Cup” tournament for his contribution to disseminating Olympic

L’AIO a signé un accord de coopération avec le Musée olympique à Thessalonique

L’Académie Internationale Olympique a signé un accord de coopération avec le Musée olympique, au cours d’une cérémonie solennelle qui s’est tenue le 3 février à Thessalonique. L’accord a été signé par le président de l’AIO, Isidoros Kouvelos et par le premier vice-président du conseil d’administration du Musée, Stelios Aggeloudis. Les deux organes institutionnels, reconnus par le Comité International Olympique, mettront en œuvre des actions communes; leur impact sera précieux pour la propagation de l’histoire du sport et de l’idéal olympique en Grèce, ainsi que de l’éducation olympique, notamment à la région de Macédoine. by the Hellenic Sailing Federation, in Education; the support that he has shown which Olympic medallists, champions, as for the sport within the IOC and within the well as Olympic and sports stakeholders programmes of the Olympic Games; and were present. how he has always been a pillar of Greek The Hellenic Sailing wrestling! Federation presented an award to Isidoros Kouvelos La Fédération hellénique de voile attribue un prix The Hellenic Sailing Federation presented La Fédération hellénique de an award to IOA President, Isidoros à Isidoros Kouvelos Kouvelos for his great contribution to lutte attribue un nouveau Greek sailing and his support of the sailing La Fédération hellénique de voile a prix à Isidoros Kouvelos clubs of Greece. Lambis Nikolaou, IOC attribué un prix à Isidoros Kouvelos, Honorary member for Greece presented président de l’AIO, pour sa grande Isidoros Kouvelos, président de l’AIO, a the award, in the annual celebration held contribution à la voile grecque et pour le reçu une nouvelle distinction honorifique: 92 – IOA Journal 15

entre les valeurs de l’Olympisme et «Le Sport pour Tous». À la fin de l’événement, l’Olympiacos FC a rendu hommage au président de l’AIO pour sa contribution à l’Olympisme et au sport.

IOC at the side of IOA

The IOC Executive Board meeting at the end of March accepted in principle the plan to upgrade the Academy’s infrastructure in Ancient Olympia. This project which shall change the IOA entirely, as it shall also be accompanied by innovations in the Academy’s educational actions, chiefly expressed by the IOC itself, as proposed in 2016 by IOA President, la Fédération hellénique de lutte lui a (My Olympic Experience and Sports For Isidoros Kouvelos, will be implemented attribué un prix pendant le tournoi Different Heroes) and Mr Kouvelos spoke immediately. international de la «Coupe Acropolis», about the relationship between the For this reason on April 1 and 2, Messrs. pour sa contribution à la diffusion de Values of Olympism and Sports for All. Francis Gabet and Panos Tzivanidis visited l’éducation olympique, pour ses efforts At the end of the event, Olympiacos the facilities, on behalf of the IOC, to continus en faveur de ce sport auprès du SFP honoured the IOA President’s ascertain the requirements of the radical CIO et de son inclusion dans le contribution to Olympism and sports. change planned for the space. programme des Jeux Olympiques, ainsi que pour le soutien qu’il a toujours apporté à la lutte grecque. Le président de l’AIO, Le CIO aux côtés de l’AIO

intervenant à la Journée La Commission exécutive du CIO, au The IOA President de l’Olympiacos cours de sa réunion tenue à la fin du delivered a speech at the mois de mars, a approuvé sur le Le président de l’Académie Internationale principe le projet de rénovation des Olympiacos Conference Olympique, Isidoros Kouvelos, a été parmi installations de l’Académie à Ancienne les intervenants lors de la Journée Olympie. La mise en œuvre de ce The President of the International organisée par l’Olympiacos FC sur «Le projet, proposé par le président de Olympic Academy, Isidoros Kouvelos Sport pour Tous». l’AIO, Isidoros Kouvelos dès 2016 et qui was a speaker at the Conference held Au cours de cet événement, qui a eu changera de fond en comble le visage by Olympiacos SFP on the subject of lieu dans le cadre de la participation aux de l’AIO – car il prévoit également des “Sports for All”. programmes européens Erasmus+ (My innovations relatives à ses activités The event was held as part of the Olympic Experience et Sports For Different éducatives, exprimant notamment le Erasmus+ European programmes Heroes), M. Kouvelos a parlé du rapport CIO lui-même – devrait commencer dans les plus brefs délais. Dans ce contexte, Francis Gabet et Panos Tzivanidis ont visité les installations au nom du CIO afin de vérifier de près les besoins de rénovation radicale.

Peace Nobel Laureate, Prof. Muhammad Yunus, in Ancient Olympia

Eminent Nobel Laureate for Peace, Professor Muhammad Yunus, on the occasion of his visit to Greece to receive an honorary doctoral degree in Political Sciences from the National and Kapodistrian University of Athens, accepted an invitation by IOA President, Mr Isidoros Kouvelos and stayed at the IOA Journal 15 – 93

facilities of the Academy in Ancient Olympia on 2 & 3 April. Professor Yunus Le professeur Muhammad expressed his intention to cooperate with the IOA in order to establish a Yunus, prix Nobel de la special youth training programme at paix, à Ancienne Olympie its facilities on “Olympism in Action”, that will take place after each Olympic Le célèbre professeur Muhammad Flame ceremony with the participation Yunus, prix Nobel de la paix, présent of international personalities and youth dans notre pays pour recevoir le titre from all over the world. de docteur honoris causa en sciences Mr Yunus planted an olive tree in politiques de l’université nationale et the Coubertin grove, to symbolically capodistrienne d’Athènes, a accepté show his faith in Olympism and l’invitation du président de l’AIO, recognize the efforts of the IOA to Isidoros Kouvelos et a été accueilli dans disseminate Olympic Values and les installations de l’Académie à Olympic Education. Olympie, les 2 et 3 avril. Le professeur

Yunus a exprimé son désir de coopérer avec l’AIO afin d’instaurer à l’Académie un programme spécial de formation des jeunes, «Olympism in Action», qui sera mis en place après chaque cérémonie d’allumage de la flamme olympique, avec la participation de personnalités internationales et de jeunes du monde entier. M. Yunus a planté un olivier dans le bosquet de Coubertin, désireux d’exprimer ainsi sa foi en l’Olympisme et en reconnaissance des efforts de l’AIO concernant la diffusion des valeurs olympiques et de l’éducation olympique. 94 – IOA Journal 15 IOAPA continues to reunite IOA Alumni Across the Globe

L’IOAPA continue à réunir les anciens participants à l’AIO du monde entier

Over the past year our members have been active L’an dernier nos membres se sont efforcés in their efforts to foster an international dialogue de promouvoir un dialogue international sur on Olympism. Whether through the organisation l’Olympisme. Que ce soit en organisant des of international symposia or periodic reunions symposiums internationaux ou des réunions with alumni from all over the globe, our members périodiques avec des anciens participants venus du continue their involvement in Olympic education monde entier, nos membres continuent à participer after their time at the IOA. Below is a summary à l’éducation olympique et cela même après avoir of some recent and upcoming activities from our quitté l’AIO depuis un certain temps. Ci-dessous membership: voici un résumé de certaines des activités récentes ou à venir organisées par nos membres:

Olympics and Indian Values in Global Context Conference

On 25-27 September 2018, Kirori Mal College at the University of Delhi organized an international Conference on “Olympic and Indian Values in Global Context”. Kirori Mal College Professor, IOA Lecturer and IOAPA member, Dr Benu Gupta organised the conference with more than 250 delegates from across 16 Indian states and three foreign countries in attendance. Upcoming as well as established scholars and researchers presented papers under different sub-themes including Olympics, Olympism and Olympic Movement, Physical Education and Sports Sciences, Sustainable Development Goals, Corporate and Indian Values. The conference keynote was delivered by Honorary Dean of the IOA, Prof. Konstantinos Georgiadis, and over the course of the three days, participants were IOA Journal 15 – 95

démontraient le rôle croissant que joue le This event will take place on 27th sport dans la structure sociale de l’Inde June 2019. moderne. Richard Koo, le président de More information is available on our l’IOAPA participait au symposium et a website at www.ioapa.org or contact ainsi pu rencontrer un grand nombre de Anfisa Kasyanova at [email protected]. nos membres de la région de Delhi, lors des multiples évènements sociaux et ainsi discuter de nos expériences communes Prochainement: pendant et après les réunions de l’AIO. Réunion de l’IOAPA aux Jeux Européens IOAPA Reunion at the Minsk 2019 Youth Olympic Games Venez nous rejoindre pour la in Buenos Aires réunion de l’IOAPA à Minsk, le 27 juin 2019, à l’occasion des Jeux On the occasion of the Olympism in Européens. Vous trouverez plus Action Forum and the 3rd Youth Olympic d’informations sur notre site Games in Buenos Aires, Dean Kostas internet à www.ioapa.org et vous Georgiadis and a significant number of treated to fascinating lectures, stimulating pouvez également contacter Anfisa IOAPA representatives met in the city of discussions and cultural demonstrations Kasyanova à [email protected]. Buenos Aires. The reunion was held in that showcased every increasing role a bar located very close to Green Park. sport plays in the fabric of modern Indian IOAPA Country Coordinator Silvia Dalotto society. IOAPA President, Richard Koo was and Elena Iñiguez de Heredia collaborated in attendance at the symposium and had Upcoming: in organizing the event and many people the opportunity to meet many of came to share a beer and the happiness 2019 IOAPA Session our members in the Delhi area over of being reunited. It was an excellent in Ancient Olympia multiple evenings, discussing our opportunity to meet! common experiences both during and The 16th IOAPA Session will be held after the IOA. at the International Olympic Academy on June 16th–22nd 2019 (arrival day Réunion de l’IOAPA in Athens June 16th). Following on the theme of the IOA this year, the Valeurs Olympiques et à l’occasion des Jeux Session will examine Olympic Legacy, valeurs indiennes dans Olympiques de la Diplomacy and Peace. We welcome all IOA past participants le contexte global d’une Jeunesse à Buenos Aires to join us in the ancestral home of the Olympic Movement for a Conférence A l’occasion du Forum «L’Olympisme week of stimulating discussion and en action» et des 3èmes Jeux Du 25 au 27 septembre 2018, le Kirori Mal collaboration. Registration information Olympiques de la Jeunesse à Buenos College à l’Université de Delhi a organisé is available on our website Aires, le doyen Kostas Georgiadis ainsi une conférence internationale sur «Les at www.ioapa.org. qu’un nombre important de valeurs olympiques et indiennes dans un représentants de l’IOAPA se sont contexte global». Le Dr Benu Gupta, réunis à Buenos Aires, dans un bar conférencière à l’AIO et membre de l’IOAPA très proche de Green Park. Le Prochainement: a organisé la conférence, à laquelle ont coordinateur de pays Silvia Dalotto et participé plus de 250 délégués provenant Session de l’IOAPA à Elena Iñiguez de Heredia ont participé de 16 États indiens et de trois autres pays. à l’organisation de cette réunion et Ancienne Olympie en 2019 Une nouvelle génération de chercheurs nous étions très nombreux à partager ainsi que des chercheurs connus ont La 16ème Session de l’IOAPA se tiendra à une bière et la joie d’être réunis. présenté des exposés sur plusieurs sous- l’Académie Internationale Olympique du C’était-là une excellente occasion de thèmes, tels que l’Olympisme, l’Olympisme 16 au 22 juin 2019 (arrivée à Athènes le se revoir! et le Mouvement olympique, l’Éducation 16 juin). Enchaînant sur le même thème physique et les Sciences du Sport, les choisi par l’AIO pour cette année, la Objectifs de Développement durable, et les session traitera de l’Héritage Olympique, valeurs d’entreprise et les valeurs de la Diplomatie et de la Paix. indiennes. Upcoming: Les anciens participants à l’AIO seront Le discours inaugural de la conférence 2019 IOAPA Reunion tous les bienvenus dans la demeure a été prononcé par le doyen honoraire de ancestrale du Mouvement olympique l’AIO, le professeur Konstantinos at pour une semaine de discussions et de Georgiadis, et durant trois jours les Minsk 2019 collaboration stimulantes. participants ont pu écouter des exposés Vous trouverez toutes les informations fascinants, participer à des discussions et Join us for the IOAPA Reunion in Minsk d’inscription sur notre site internet des activités culturelles stimulantes, qui at the European Games. www.ioapa.org. 96 – IOA Journal 15

Ephoria of the International Éphorie de l’Académie Olympic Academy Internationale Olympique

PRESIDENT PRÉSIDENT Isidoros KOUVELOS Isidoros KOUVELOS HOC Member Membre du COH

VICE-PRESIDENT VICE-PRÉSIDENT Michael FYSENTZIDIS Michael FYSENTZIDIS HOC Member Membre du COH

MEMBERS MEMBRES Spyros CAPRALOS Spyros CAPRALOS HOC President – ex officio member Président du COH – membre de droit Emmanuel KOLYMPADIS Emmanuel KOLYMPADIS HOC Secretary General – ex officio member Secrétaire général du COH – membre de droit Emmanuel KATSIADAKIS Emmanuel KATSIADAKIS HOC Member Membre du COH Georgios KARABETSOS Georgios KARABETSOS HOC Member Membre du COH Athanasios KANELLOPOULOS Athanasios KANELLOPOULOS HOC Member Membre du COH Efthimios KOTZAS Efthimios KOTZAS Mayor, Ancient Olympia Maire, Ancienne Olympie Gordon TANG Gordon TANG

HONORARY PRESIDENT PRÉSIDENT D’HONNEUR Jacques ROGGE Jacques ROGGE IOC Honorary President Président honoraire du CIO

HONORARY MEMBERS MEMBRES D’HONNEUR Pere MIRÓ Pere MIRÓ IOC CIO Makis MATSAS Makis MATSAS

HONORARY DEAN DOYEN D’HONNEUR Konstantinos GEORGIADIS Konstantinos GEORGIADIS Professor, University of Peloponnese Professeur, Université du Péloponnèse