BULLETIN MUNICIPAL Janvier 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Plan De Prévention Des Risques Naturels Prévisibles De La Commune De Montmin
PRÉFECTURE DE LA HAUTE-SAVOIE PLAN DE PRÉVENTION DES RISQUES NATURELS PRÉVISIBLES DE LA COMMUNE DE ONTMIN M Note de présentation RISQUES MAJEURS ET ENVIRONNEMENT Mai 2015 Table des matières PREAMBULE 1 Présentation du P.P.R. ................................................................................................................................................................................................... 7 2 Rappel réglementaire ..................................................................................................................................................................................................... 7 2.1 Objet du PPR .......................................................................................................................................................................................................... 7 2.2 Prescription du PPR ............................................................................................................................................................................................... 8 2.3 Contenu du P.P.R. ................................................................................................................................................................................................... 9 2.4 Approbation, révision et modification du P.P.R. .................................................................................................................................................. 9 3 Pièces du dossier .......................................................................................................................................................................................................... -
ANNECY TALLOIRES-MONTMIN 61 N’Oubliez Pas De Vous Reporter Aux Renvois Ci-Dessous
ANNECY 61 TALLOIRES-MONTMIN ANNECY Gare routière TITRES TARIFS La Région BILLET UNITÉ 1,50 ANNECY Parmelan (bd de Menthon) Du 02 Septembre 2019 ZONE vous transporte au 03 Juillet 2020 CARNET 10 TRAJETS 11,05 GRAND ANNECY Albigny ANNECY CARNET 10 TRAJETS - JEUNE 8,10 CARNET 10 TRAJETS - CORAIL 9,25 ANNECY Petit Port Chavoires ABONNEMENT LIBERTÉ MENSUEL 43,50 VEYRIER-DU-LAC Chavoires VEYRIER-DU-LAC Téléphérique La gratuité est off erte aux enfants de moins de 6 ans accompagnés par un adulte. VEYRIER-DU-LAC Chef Lieu La tari�ication SIBRA s’applique en zone VEYRIER-DU-LAC Crozettes Grand Annecy. Vous pouvez prendre connaissance de tous les tarifs sur le site www.sibra.fr. VEYRIER-DU-LAC Croix Guerres Vous pouvez consulter les conditions générales VEYRIER-DU-LAC Montpellaz de vente et de transport à bord des autocars. MENTHON-SAINT-BERNARD Presles MENTHON-SAINT-BERNARD Chef Lieu Pour la ligne interurbaine 61, la valeur est de TALLOIRES-MONTMIN Écharvines 177 g CO2 / passager.kilomètre* * Formule n°5 - Décret n° 20111336 du 24 octobre 2011 relatif à l’information sur TALLOIRES-MONTMIN Les Granges la quantité de dioxyde de carbone émise à l’occasion d’une prestation de transport. TALLOIRES-MONTMIN Écoles TALLOIRES-MONTMIN Angon TALLOIRES-MONTMIN Angon Crédit photo : ©DR - Ne pas jeter sur la voie piblique photo : ©DR - Ne pas jeter sur la voie Crédit (Route des Vignes) - abaca-studio.com abaca-studio.com POUR EN SAVOIR PLUS : Auprès de votre transporteur : Transdev Haute-Savoie 04 50 45 73 90 www.auvergnerhonealpes.fr/interurbain ANNECY -
MP Carte Vol Libre (Page 1)
B LÉGENDE LEGEND Décollage Parapente Speed-Riding Danger particulier Brises de vallées Paragliding Takeoff Speedriding Danger Valley breeze A Décollage Deltaplane Décollage Vol rando Interdiction de survol Confluences Hanggliding Takeoff Takeoff Hike and Fly Flyover prohibited Winds converge Kite-Surf Atterrissage Thermiques Survol réglementé - Atterrissage interdit Kitesurfing Landing zone Thermals Flyover regulated - Landing prohibited Snow-Kite Balise Météo Dynamiques Unique zone de pose et décollage dans la RNCFS Snowkiting Weather station Updrafts Only zone where takeoff-landing allowed in RNCFS N D W C E S 3 E F H 6 G 6 a 2 J 6 b I K 7 b 7 a Zones de nidification du Gypaète barbu. Survol à éviter ! 1 Bearded Vulture nesting areas. Please avoid flying over ! Zone de grande sensibilité des rapaces. Être attentif à leur comportement ! Raptor area sensitive to human presence. Please be attentive to their behavior. N 5 1 L M O 4 4 2 P eux de l’environnement Édition 2012 - Ne pas jeter sur la voie publique. 6 1 b 5 Mieux connaitre vos compagnons de vol a Q Vol tranquille : L’oiseau plane ou cercle à coté de vous sans com- 2 5 portement nerveux. Profitez-en en vous éloignant doucement. INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION Vol en feston : Le rapace effectue une alternance de piqués et de Aéroports Airports 1 remontés rapides à coté de vous. Eloignez-vous de la falaise ou de Genève Geneva - Tel.: (+41) 22 717 71 11 - www.gva.ch l’oiseau rapidement. Accueil Rhône-Alpes Rhône-Alpes welcome Desk - (+41) 22 798 2000 - www.accueil-france.org Attaque en piqué : Vous êtes trop près de son aire. -
PROJET DE COMPTE RENDU N°8 Et N°10
PROJET DE COMPTE RENDU N°8 et Pays de la Communauté de Communes du Pays de Faverges N°10 PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL Pays de Faverges - Ateliers de Concertation avec les Personnes Publiques Associees- Cittànova Ateliers du 09 / 10 Juillet 2013 >> Liste des présents Ateliers ENVIRONNEMENT et PAYSAGE M. LOSSERAND – Conseiller Général 74 M. LATHURAZ – Maire CONS STE COLOMBE M. ZOLLINGER – Conseiller Municipal FAVERGES M. CARRIER – Maire Adjoint FAVERGES / Chef de projet PLUi M. BONHEUR – Maire Adjoint LATHUILE M. GUYONNAUD – Conseiller Municipal ST-FERREOL Mme JOUVET – Attachée territoriale Mme BRETON – Responsable Mission Appui aux collectivités (ASTERS) M. MARGONTIER – Conseiller Municipal MARLENS M. DUCHER – Agriculteur sur CHEVALINE M. COMTE – Maire adjoint MARLENS M. MARGONTIER – Conseiller Municipal MARLENS Mme GUIDOLLET - CM Région RA M. LERAS – Région RA M. PELLISSIER – Service Environnement CCPF M. DERONZIER – SCoT Bassin Annecien M. CHOPY – Fédération des Chasseurs 74 M. CHATELAIN – Association Environnement et Patrimoine MONTMIN Mme LUTZ – Maire DOUSSARD Mme JOUANLONG – Conseillère Aménagement CA Savoie Mont-Blanc M. PAILLET – PNR Massif des Bauges M. VACHERAND DENAND – Représentant agriculteur SICA Mr LOVADINA – Urbaniste, Cittànova Melle LE GARGASSON – Ingénieure Paysagiste, Cittànova Ateliers HABITAT / PATRIMOINE Mme REY – Présidente CCPF M. CARRIER – Maire Adjoint FAVERGES / Chef de projet PLUi M. GRIOT – SCoT M. BOUCHEZ – Haute-Savoie Habitat M. CHATELAIN – Association Environnement et Patrimoine MONTMIN Agence immobilière ERA / FAVERGES M. PAILLET – PNR Massif des Bauges M. DURET – Adjoint FAVERGES Mme BOURGEOIS – Conseillère Municipale MARLENS >> Excusés CG74 M. PAVAN – Conseiller Municipal MARLENS CR Rhône Alpes M. ZOLLINGER – Conseiller Municipal FAVERGES DREAL M. GUYONNAUD - Conseiller Municipal ST-FERREOL DDT M. CHAMPANGE – Conseiller Municipal GIEZ CC Vallées de Thônes Mme JOUVET – Attachée territoriale LATHUILE SILA Mme BONDON – Maire de MONTMIN M. -
ANNECY TALLOIRES-MONTMIN 61 N’Oubliez Pas De Vous Reporter Aux Renvois Ci-Dessous
ANNECY 61 TALLOIRES-MONTMIN ANNECY Gare routière TITRES TARIFS La Région Du 01 Septembre 2020 BILLET UNITÉ 1,50 ANNECY Parmelan (bd de Menthon) vous transporte au 06 Juillet 2021 ZONE CARNET 10 TRAJETS 11,05 GRAND ANNECY Albigny ANNECY CARNET 10 TRAJETS - JEUNE 8,10 CARNET 10 TRAJETS - CORAIL 9,25 ANNECY Petit Port Chavoires ABONNEMENT LIBERTÉ MENSUEL 43,50 VEYRIER-DU-LAC Chavoires La gratuité est off erte aux enfants de moins de 6 ans VEYRIER-DU-LAC Téléphérique accompagnés par un adulte. La tari�ication SIBRA s’applique en zone VEYRIER-DU-LAC Chef Lieu Grand Annecy. Vous pouvez prendre connaissance de tous les tarifs sur le site www.sibra.fr. VEYRIER-DU-LAC Crozettes Vous pouvez consulter les conditions générales de vente et de transport à bord des autocars. VEYRIER-DU-LAC Croix Guerres VEYRIER-DU-LAC Montpellaz MENTHON-SAINT-BERNARD Presles Pour la ligne interurbaine 61, la valeur est de 155 g CO2 / passager.kilomètre* MENTHON-SAINT-BERNARD Chef Lieu * Formule n°5 - Décret n° 20111336 du 24 octobre 2011 relatif à l’information sur la quantité de dioxyde de carbone émise à TALLOIRES-MONTMIN Écharvines l’occasion d’une prestation de transport. TALLOIRES-MONTMIN Les Granges TALLOIRES-MONTMIN Écoles TALLOIRES-MONTMIN Angon Crédit photo : Photosop/sam74100 - Ne pas jeter sur la voie piblique - Ne pas jeter sur la voie photo : Photosop/sam74100 Crédit - TALLOIRES-MONTMIN Angon (Route des Vignes) abaca-studio.com abaca-studio.com POUR EN SAVOIR PLUS : Auprès de votre transporteur : Transdev Haute-Savoie 04 50 45 73 90 ou 04 50 51 08 51 www.auvergnerhonealpes.fr/interurbain www.auvergnerhonealpes.fr Les 14 juillet et 15 août 2020, la ligne circule comme un dimanche. -
Download the Press Pack Winter 2020/2021
PRESS PACK WINTER 2020 / 2021 savoie mont blanc Located between lakes and mountains, Savoie Mont Blanc is a beautiful area for a winter break. Savoie Mont Blanc has 110 ski resorts, including some world-famous ones such as Val d’Isère, Méribel, Courchevel, Chamonix… and many more. But there are also some smaller ones, which are not well-known by British skiers. This winter could be the ideal time to visit a smaller resort for alpine skiing and also to try some other winter sport activities, such as cross-country skiing or snowshoeing. These eco-friendly activities are the perfect way to peacefully enjoy the beautiful vistas and the pure mountain air, while coming back super-fit from your holiday. If you opt for slow travel, why not stop for a few nights before or after going to a ski resort? There are many charming hotels in the pretty towns of Chambéry, Aix-les-Bains and Annecy, as well as by the lakes and in the vineyards. In the valleys and mountains, more and more hotels and residences are eco-friendly. This sustainable trend is being taken up by restaurants too, which are offering more and more organic, local and seasonal produce. Whatever type of winter holiday you choose, Savoie Mont Blanc is the perfect place to reboot and feel re-energised once back home. Savoie Mont Blanc is easy to access by plane (airports include Chambéry, Grenoble, Lyon and Geneva) and car. Although there is no Snowtrain this winter, Savoie Mont Blanc is still easily accessible by train: take the Eurostar to Paris or Lille, then the TGV to Chambéry or Annecy (it takes less than 3 hours from Paris to Chambéry and less than 4 hours for Annecy). -
To Agust Gudmundsson CIVL President Nice, 24Th December 2014
To Agust Gudmundsson CIVL President Nice, 24th December 2014 N/Réf. : jpp14047 - Dossier C du M Voltige 2016-def Suivi technique : Jean-Marc Ardhuin Suivi secrétariat : Bettina Hamard Objet : World Paragliding aerobatics Championship 2016. Dear President, Following our October 20th, 2014 bid for a FAI World PG Aerobatic, we would like to add the remarks below: Stéphane Malbos told us that a formal practice event might not be mandatory anymore for Aerobatic events if the coming Plenary agrees. If such is the case, we would like to modify our bid as follow: - Organization of our National championship in 2015 from August 26 to 30. It will be a Cat 2 event open to foreign pilots. - World championship from August 26 to September 4th 2016. We will send you soon a new bid within this frame. If the Plenary does not agrees, the time frame will be pushed back one year and we will organize the World Championships in 2017 with a pre-event in 2016. Best regards, Jean Pierre POULEAU FFVL President PRESENTATION DOSSIER FOR THE 2016 ACROBATIC PARAGLIDING FAI 1. Organizer(s): WORLD CHAMPIONSHIPS 1. Organizers The championships will be organized by “l’Association Les Chamois Volants”, which is endorsed by the French federation of free flight (FFVL). The club “Les Chamois Volants” was created in 1988 in Talloires by pilots who wished to combine walking and paraglider flying. In order to firmly establish the practice of free flight, very quickly the club took the initiative to open landing and take-off areas around lake Annecy, thus supporting under an exceptional framework and very favorable flying conditions, the development of a very important economic activity, specific to paragliding. -
Portage Des Repas : Genevois/Arve Faucigny Mont Blanc/Chablais/Bassin Annecien
PORTAGE DES REPAS : GENEVOIS/ARVE FAUCIGNY MONT BLANC/CHABLAIS/BASSIN ANNECIEN TERRITOIRE DU GENEVOIS STRUCTURES/ORGANISMES/S ADRESSE TEL MAIL COMMUNES D'INTERVENTION ERVICES AMBILLY, ANNEMASSE, ARBUSIGNY, ARTHAZ PONT NOTRE DAME, BONNE? CRANVES SALES, ETREMBIERES, FILLINGES, GAILLARD, JUVIGNY, LA MURAZ, LA TOUR, 9 RUE MARC COURRIARD 74100 LUCINGES, MACHILLY, MONNETIER RESTAURATION 74 04-50-87-16-64 [email protected] ANNEMASSE MORNEX, NANGY, PERS JUSSY, REIGNIER ESERY, ST CERGUES, ST JEAN DE THOLOME, ST JEOIRE, SCIENTRIER, VETRAZ- MONTHOUX, VILLE EN SALLAZ, VILLE LA GRAND, VIUZ EN SALLAZ AMBILLY, ANNEMASSE, ARTHAZ PONT NOTRE DAME, BONNE, CRANVES SALES, ETREMBIERES, FILLINGES, GAILLARD, JUVIGNY, LA TOUR, LUCINGES, MACHILLY, 90 ROUTE DES ALLUAZ 74380 BONNE GLOBE TRAITEUR 04-50-31-35-67 MONNETIER MORNEX, NANGY, REIGNIER SUR MENOGE ESERY, ST CERGUES, ST JEAN DE THOLOME, ST JEOIRE, SCIENTRIER, VETRAZ MONTHOUX, VILLE EN SALLAZ, VILLE LA GRAND, VIUZ EN SALLAZ ARCHAMPS, BEAUMONT, CHENEX, CHEVRIER, COLLONGES SOUS SALEVE, 101 ROUTE DE FARAMAZ 74520 DINGY EN VUACHE, FEIGERES, JONZIER LA CHAROLAISE 04-50-49-00-40 [email protected] VULBENS EPAGNY, NEYDENS, PRESILLY, ST JULIEN EN GENEVOIS, SAVIGNY, VALLEIRY, VERS, VIRY, VULBENS 2360 ROUTE DE BELLEGARDE LA FROMAGERIE 04-50-35-49-68 VALLEIRY, VIRY, VULBENS GERMANY 74580 VIRY ADMR DE COLLONGES SOUS ROUTE DE BOSSEY 74160 COLLONGES 04-50-43-21-29 [email protected] SALEVE SOUS SALEVE ARTHAZ PONT NOTRE DAME, BONNE, 833 ROUTE DU CHEF LIEU 74250 JULIEN DALLOZ 06-49-41-60-83 -
The Romantic French Alpine Lakes 6 Days/5 Nights Tour
PROGRAMME The Romantic French Alpine lakes 6 Days/5 nights Tour The French Alps in the Auvergne Rhône Alpes region of France offers amazing landscapes, an exceptional environment, (Mont Blanc) and the charming & romantic alpine lakes (lake Geneva, Lake Annecy and Lake Le Bourget). Ideal destination for honeymooners. No where else in France you can experience a such glamour and romantic trip in the Alps! Arrival from Geneva Day 1 – LAKE GENEVA (EVIAN) (night in Evian) Arrival at Geneva International airport and transfer to Evian (45 km/50 minutes) Discover the luxury Spa & golf destination of Evian: the charming harbor, the beautiful “belle Epoque” architecture of the town, the Palais Lumière cultural center, the sight of the original source of Mineral water Evian… Check-in at Evian Resort (Palace Hotel Royal or Ermitage 4-star Deluxe Hotel) www.evianresort.com/en/home/ or down town at Hilton Evian www.hiltonhotels.com Dinner in a restaurant of your beautiful hotel At night, gamble at the casino of Evian! Overnight stay in Evian www.evian-tourisme.com Day 2 – LAKE GENEVA (EVIAN) (night in Evian) In the morning, relax at the beautiful spa of your hotel or go to the public thermal center or enjoy strolling in the narrow streets of Evian. Transfer to to Yvoire (26 km/30 minutes) on lakeshore Geneva (Leman Lake) for lunch. Taste the delicious specialities (perch filets with French fries). Visit the charming fishing village, Yvoire, one of the most beautiful villages of France. Discovery of the medieval village by foot and visit the Five Senses Garden www.yvoiretourism.com Take a cruise on Lake Geneva to come back to Evian. -
Departement De La Haute Savoie
DÉPARTEMENT DE LA HAUTE SAVOIE COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DES SOURCES DU LAC D’ANNECY ENQUÊTE PUBLIQUE RÉVISION ALLÉGÉE N°1 ET MODIFICATION N°1 DU PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL MODIFICATION DU PÉRIMÈTRE DELIMITE DES ABORDS DE L’EGLISE DE SAINT-FERREOL RAPPORT DU COMMISSAIRE ENQUÊTEUR 1 Table des matières 1-Dispositions administratives préalables Nature du projet soumis à l’enquête Objet de l’enquête publique Prescription de l’enquête Désignation du commissaire enquêteur Cadre juridique 2-Composition du dossier de l’enquête 3-Organisation de l’enquête Historique et contacts préalables Mesures de publicité 4-Déroulement de l’enquête Accueil du public Ambiance de l’enquête Registres d’enquêtes Observations consignées aux registres, notes, courriers ou courriels annexés aux registres Permanences en mairie de Faverges, Val de Chaise, Doussard, et siège de la Communauté de Communes des sources du lac d’Annecy. 5-Présentation du projet 6-Examen, analyse des observations, avis ou remarques formulés par le public 7-Procès-verbal de synthèse 2 1. DISPOSITIONS ADMINISTRATIVES PRÉALABLES La Communauté de Communes des sources du lac d’Annecy a décidé par délibération en date du 12 juillet 2018, complétée par la délibération en date du 28 février 2019, d’engager une procédure de révision allégée du plan local d’urbanisme intercommunal afin d’adapter le document d’urbanisme aux évolutions intervenues depuis l’approbation fin 2016, conformément aux dispositions de l’article L.153-34 du code de l’urbanisme et d’approuver les objectifs et les modalités de la concertation prévue à l’article L.103-2 et suivants du code de l’urbanisme. -
Nous Sommes Arrivés Dans Nos Voitures Particulières, Tous En Forme, Malgré Les 500 Km De Route
Nous sommes arrivés dans nos voitures particulières, tous en forme, malgré les 500 km de route. Dès notre arrivée, au centre de vacances « Les Alérions » situé tout en haut de Talloires, nous sommes accueillis par la Gérante qui nous fait visiter les lieux : l’accueil, l’accès aux chambres et au restaurant, les écueils du parcours jusqu’aux chambres. Les chambres ont deux lits, un petit cabinet de toilette (douche et WC), certaines ont une petite terrasse pouvant avoir accès aux chambres à côté, avec vue sur le lac et le jardin environnant. Un petit apéritif offert par l’AVH et sous la responsabilité des organisatrices du voyage, Michèle et Marie-Rose, et qui leur ont permis de nous donner les indications nécessaires sur la vie du Centre de Vacances. Le repas est servi à 20h, et le vin rouge coule à flot, nous nous reposons enfin. Vers 21H, Michèle et Marie-Rose présentent le programme de la journée du lendemain, comme elles ont fait tous les soirs. Centre de Vacances « Les Alérions » Route de Bluffy 74290 – TALLOIRES Tél. : 04 50 60 70 74 [email protected] o TALLOIRES serait du mot d’origine celtique signifiant « tourné vers la lune ». TALLOIRES est une commune française, située dans le département de la Haute Savoie et la région Rhône- Alpes, canton d’Annecy-le-Vieux, arrondissement d’Annecy. Ses habitants sont Talloiriennes et les Talloiriens. TALLOIRES se situe sur la rive est du Lac d’Annecy, à 447 mètres d’altitude, à 13 km d’Annecy, au pied des Dents de Lanfon (1824 mètres) et de la Tournette (2351 mètres) point culminant du Lac. -
Publication of the Amended Single Document Following the Approval Of
16.3.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 89/19 Publication of the amended single document following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (2021/C 89/08) The European Commission has approved this minor amendment in accordance with the third subparagraph of Article 6(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 (1). The application for approval of this minor amendment can be consulted in the Commission’s eAmbrosia database. SINGLE DOCUMENT ‘REBLOCHON’/’REBLOCHON DE SAVOIE’ EU No: PDO-FR-0130-AM01 – 3.9.2020 PDO (X) PGI ( ) 1. Name(s) ‘Reblochon’/‘Reblochon de Savoie’ 2. Member State or third country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies ‘Reblochon’/‘Reblochon de Savoie’ is an uncooked cheese made from raw, whole cow’s milk, pressed in the form of a flattened, slightly tapered cylinder approximately 14 cm in diameter, 3,5 cm in height and 450 to 550 g in weight. It contains a minimum of 45 g of fat per 100 g after total desiccation and its dry matter must not be less than 45 g per 100 g of cheese. It has a fine, regular and uniform rind, which is washed during the maturing process. The rind is yellow to orangey- yellow in colour and may be fully or partly covered in a fine, short white bloom.