Parshat Matot-Masei July 10, 2021 Source Sheet by Jennifer Rolnick
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Parshat Matot-Masei July 10, 2021 Source Sheet by Jennifer Rolnick במדבר ל״ב:א׳-ד׳ Numbers 32:1-4 (1) The Reubenites and the Gadites (א) וּ ִמ ְק ֶ֣נה ׀ ַ ֗רב ָה ֞יָה ִל ְב ֵ֧ני ְראוּ ֵ֛בן .owned cattle in very great numbers ְו ִל ְב ֵני־ ָ֖גד ָע ֣צוּם ְמ ֑אֹד ַו ִּי ְר ֞אוּ ֶאת־ ֶ ֤א ֶרץ Noting that the lands of Jazer and ַי ְע ֵז ֙ר ְו ֶאת־ ֶ ֣א ֶרץ ִּג ְל ָ֔עד ְו ִה ֵּ֥נה ַה ָּמ ֖ק ֹום Gilead were a region suitable for ְמ ֥ק ֹום ִמ ְק ֶנֽה׃ (ב) ַו ּיָ ֥בֹאוּ ְב ֵנֽי־ ָ֖גד וּ ְב ֵ֣ני cattle, (2) the Gadites and the Reubenites came to Moses, Eleazar ְראוּ ֵ֑בן ַו ּיֹא ְמ ֤רוּ ֶאל־מֹׁ ֶש ֙ה ְו ֶאל־ ֶא ְל ָע ָ֣זר the priest, and the chieftains of the ַה ּכֹ ֵ֔הן ְו ֶאל־ ְנ ִ ׂשי ֵ ֥אי ָה ֵע ָ ֖דה ֵלאמֹֽר׃ (ג) ,community, and said, (3) “Ataroth ֲע ָט ֤ר ֹות ְו ִדיבֹ ֙ן ְו ַי ְע ֵ֣זר ְו ִנ ְמ ָ ֔רה ְו ֶח ׁ ְש ּ֖ב ֹון ,Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon ְו ֶא ְל ָע ֵ֑לה וּ ְ ׂש ָ֥בם וּ ְנ ֖ב ֹו וּ ְבעֹֽן׃ (ד) ָה ָ ֗א ֶרץ —Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon (4) the land that the LORD has ֲא ׁ ֶ֨שר ִה ָּ֤כה ְיהֹ ָו ֙ה ִל ְפ ֵנ ֙י ֲע ַ ֣דת ִי ְ ׂש ָר ֵ ֔אל ָ conquered for the community of ֶ ֥א ֶרץ ִמ ְק ֶ֖נה ִ ֑הוא ְו ַלֽ ֲע ָב ֶ ֖דיך Israel is cattle country, and your ִמ ְק ֶנֽה׃ {ס} .servants have cattle במדבר ל״ב:ה׳-י״ט Numbers 32:5-19 (ה) ַו ּיֹא ְמ ֗רוּ ִאם־ ָמ ָ֤צאנוּ ֵח ֙ן ְּב ֵעי ֶ֔ני ָך It would be a favor to us,” they (5) ֞ ֧ ֛ ֖ ָ continued, “if this land were given to יֻ ַּתן ֶאת־ ָה ָא ֶרץ ַהזֹּאת ַל ֲע ָב ֶדיך your servants as a holding; do not ַל ֲא ֻח ָ֑זּה ַאל־ ַּת ֲע ִב ֵ ֖רנוּ ֶאת־ ַה ַּי ְר ֵּדֽן׃ (ו) (move us across the Jordan.” (6 ַו ּ֣יֹא ֶמר מֹׁ ֶ֔שה ִל ְב ֵני־ ָ֖גד ְו ִל ְב ֵ֣ני ְראוּ ֵ֑בן Moses replied to the Gadites and the ַה ַאֽ ֵחי ֶ֗כם יָ ֙בֹא ֙וּ ַל ִּמ ְל ָח ָ֔מה ְו ַא ֶּ ֖תם Reubenites, “Are your brothers to go ֵּ ֥ת ׁ ְשבוּ פֹֽה׃ (ז) ְו ָ֣ל ָּמה (תנואון) to war while you stay here? (7) Why will you turn the minds of the [ ְת ִני ֔אוּן] ֶאת־ ֵ֖לב ְּב ֵ֣ני ִי ְ ׂש ָר ֵ ֑אל ֵמֽ ֲעבֹ ֙ר Israelites from crossing into the land ֶאל־ ָה ָ ֔א ֶרץ ֲא ׁ ֶשר־ ָנ ַ ֥תן ָל ֶ֖הם ְיהֹ ָוֽה׃ (ח) (that the LORD has given them? (8 ּ ֥כֹה ָע ׂ֖שוּ ֲאבֹ ֵתי ֶ֑כם ְּב ׁ ׇש ְל ִ ֥חי אֹ ָ ֛תם That is what your fathers did when I ִמ ָּק ֵ ֥ד ׁש ַּב ְר ֵ֖נ ַע ִל ְר ֥א ֹות ֶאת־ ָה ָאֽ ֶרץ׃ (ט) sent them from Kadesh-barnea to ַוֽ ַּי ֲע ֞לוּ ַעד־ ַ֣נ ַחל ֶא ׁ ְש ּ ֗כ ֹול ַו ִּי ְרא ֙וּ survey the land. (9) After going up to ֶאת־ ָה ָ ֔א ֶרץ ַו ּיָ ִ֕ניאוּ ֶאת־ ֵ֖לב ְּב ֵ֣ני ִי ְ ׂש ָר ֵ ֑אל the wadi Eshcol and surveying the ֙ ֔ ֥ land, they turned the minds of the ְל ִב ְל ִּתי־בֹא ֶאל־ ָה ָא ֶרץ ֲא ׁ ֶשר־ ָנ ַתן Israelites from invading the land that ָל ֶ֖הם ְיהֹ ָוֽה׃ (י) ַו ִּיֽ ַחר־ ַ ֥אף ְיהֹ ָ֖וה ַּב ּ֣י ֹום (the LORD had given them. (10 ַה ֑הוּא ַו ִּי ׁ ּ ָש ַ֖בע ֵלאמֹֽר׃ (יא) ִאם־ ִי ְר ֨אוּ Thereupon the LORD was incensed ָה ֲא ָנ ׁ ִ ֜שים ָהעֹ ִ ֣לים ִמ ִּמ ְצ ַ ֗ר ִים ִמ ֶּ֨בן and He swore, (11) ‘None of the men ֶע ְ ׂש ִ ֤רים ׁ ָש ָנ ֙ה ָו ַ ֔מ ְע ָלה ֵ ֚את ָה ֲא ָד ָ֔מה from twenty years up who came out of Egypt shall see the land that I ֲא ׁ ֶ֥שר ִנ ׁ ְש ַּ֛ב ְע ִּתי ְל ַא ְב ָר ָ֥הם ְל ִי ְצ ָ ֖חק ,promised on oath to Abraham, Isaac וּֽ ְל ַי ֲע ֑קֹב ִּ֥כי לֹא־ ִמ ְל ֖אוּ ַא ֲח ָרֽי׃ (יב) and Jacob, for they did not remain ִּב ְל ִּ ֞תי ָּכ ֵ֤לב ֶּבן־ ְי ֻפ ֶּנ ֙ה ַה ְּק ִנ ִ֔זּי ִויה ֹו ׁ ֻ֖ש ַע loyal to Me— (12) none except Caleb ִּבן־ ֑נוּן ִּ֥כי ִמ ְל ֖אוּ ַא ֲח ֵ ֥רי ְיהֹ ָוֽה׃ (יג) son of Jephunneh the Kenizzite and ַו ִּיֽ ַחר־ ַ ֤אף ְיהֹ ָו ֙ה ְּב ִי ְ ׂש ָר ֵ ֔אל ַו ְי ִנ ֵע ֙ם Joshua son of Nun, for they remained loyal to the LORD.’ (13) ַּב ִּמ ְד ָּ֔בר ַא ְר ָּב ִ ֖עים ׁ ָש ָ֑נה ַעד־ ּתֹ ֙ם ,The LORD was incensed at Israel ׇּכל־ ַה ּ֔ד ֹור ָהעֹ ֶׂ֥שה ָה ַ ֖רע ְּב ֵעי ֵ֥ני ְיהֹ ָוֽה׃ and for forty years He made them (יד) ְו ִה ֵּ֣נה ַק ְמ ֶּ ֗תם ַּ ֚ת ַחת ֲא ֣בֹ ֵתי ֶ֔כם wander in the wilderness, until the ַּת ְר ּ֖בוּת ֲא ָנ ׁ ִ ֣שים ַח ָּט ִ ֑אים ִל ְס ּ ֣פ ֹות ֗ע ֹוד whole generation that had provoked ֛ ֥ ֖ .the LORD’s displeasure was gone ַעל ֲחר ֹון ַאף־ ְיהֹ ָוה ֶאל־ ִי ְ ׂש ָר ֵאֽל׃ (טו) And now you, a breed of sinful (14) ִּ֤כי ְת ׁשוּ ֻב ֙ן ֵמֽ ַא ֲח ָ ֔ריו ְויָ ַ֣סף ֔ע ֹוד ְל ַה ִּני ֖ח ֹו men, have replaced your fathers, to ַּב ִּמ ְד ָּ֑בר ְו ׁ ִשֽ ַח ֶּ ֖תם ְל ׇכל־ ָה ָ֥עם add still further to the LORD’s wrath ַה ֶזּֽה׃ {ס} (טז) ַו ִּי ְּג ׁ ֤שוּ ֵא ָלי ֙ו against Israel. (15) If you turn away ַו ּ֣יֹא ְמ ֔רוּ ִּג ְד ֥רֹת ֛צֹאן ִנ ְב ֶ֥נה ְל ִמ ְק ֵ֖ננוּ ּ ֑פֹה from Him and He abandons them ֖ ֜ ֣ once more in the wilderness, you will ְו ָע ִרים ְל ַט ּ ֵפֽנוּ׃ (יז) ַו ֲא ַנ ְחנוּ ֵנ ָח ֵלץ ”.bring calamity upon all this people ֻח ׁ ִ ֗שים ִל ְפ ֵנ ֙י ְּב ֵ֣ני ִי ְ ׂש ָר ֵ ֔אל ַ ֛עד ֲא ׁ ֶ֥שר Then they stepped up to him (16) ִאם־ ֲה ִבֽיאֹ ֻ֖נם ֶאל־ ְמק ֹו ָ֑מם ְויָ ׁ ַ ֤שב ַט ּ ֵ֙פנ ֙וּ and said, “We will build here ְּב ָע ֵ ֣רי ַה ִּמ ְב ָ֔צר ִמ ְּפ ֵ֖ני יֹׁ ְש ֵ֥בי ָה ָאֽ ֶרץ׃ sheepfolds for our flocks and towns (יח) ֥לֹא ָנ ׁ ֖שוּב ֶאל־ ָּב ֵּ ֑תינוּ ַ ֗עד ִה ְת ַנ ֵח ֙ל for our children. (17) And we will ֣ ֔ ֖ ֣ ֤ hasten as shock-troops in the van of ְּב ֵני ִי ְ ׂש ָר ֵאל ִאי ׁש ַנ ֲח ָלתֽ ֹו׃ (יט) ִּכי לֹא the Israelites until we have ִנ ְנ ַח ֙ל ִא ָּ ֔תם ֵמ ֵ֥ע ֶבר ַל ַּי ְר ֵּ֖דן ָו ָ֑ה ְל ָאה ִּ֣כי ,established them in their home ָ֤ב ָאה ַנ ֲח ָל ֵ ֙תנ ֙וּ ֵא ֵ֔לינוּ ֵמ ֵ֥ע ֶבר ַה ַּי ְר ֵּ֖דן while our children stay in the fortified towns because of the ִמ ְז ָרֽ ָחה׃ {פ} inhabitants of the land. (18) We will not return to our homes until every one of the Israelites is in possession of his portion. (19) But we will not have a share with them in the territory beyond the Jordan, for we have received our share on the east side of the Jordan.” במדבר ל״ב:כ׳-כ״ז Numbers 32:20-27 (כ) ַו ּ֤יֹא ֶמר ֲא ֵלי ֶה ֙ם מֹׁ ֶ֔שה ִאֽם־ ַּת ֲע ׂ֖שוּן Moses said to them, “If you do (20) ֣ ֑ ֥ ֛ ֥ this, if you go to battle as ֶאת־ ַה ָּד ָבר ַה ֶזּה ִאם־ ֵּת ָח ְלצוּ ִל ְפ ֵני shock-troops, at the instance of the ְיהֹ ָ֖וה ַל ִּמ ְל ָח ָמֽה׃ (כא) ְו ָע ַ֨בר ָל ֶ֧כם LORD, (21) and every shock-fighter ׇּכל־ ָח ֛לוּץ ֶאת־ ַה ַּי ְר ֵּ֖דן ִל ְפ ֵ֣ני ְיהֹ ָ֑וה ַ ֧עד among you crosses the Jordan, at the ה ֹו ִרי ׁ ֛ש ֹו ֶאת־אֹ ְי ָ֖ביו ִמ ּ ָפ ָנֽיו׃ (כב) instance of the LORD, until He has ְו ִנ ְכ ְּב ׁ ָ֨שה ָה ָ ֜א ֶרץ ִל ְפ ֵ֤ני ְיהֹ ָו ֙ה ְו ַא ַ ֣חר dispossessed His enemies before Him, (22) and the land has been ָּת ׁ ֻ֔שבוּ ִו ְה ִיי ֶ ֧תם ְנ ִק ִּ֛ים ֵמ ְיהֹ ָ֖וה subdued, at the instance of the וּ ִמ ִּי ְ ׂש ָר ֵ ֑אל ְ֠ו ָה ְי ָ ֠תה ָה ָ ֨א ֶרץ ַה ֥זֹּאת ָל ֶ֛כם LORD, and then you return—you ַל ֲא ֻח ָ֖זּה ִל ְפ ֵ֥ני ְיהֹ ָוֽה׃ (כג) ְו ִאם־ ֤לֹא shall be clear before the LORD and ַת ֲע ׂשוּ ֙ן ֵּ֔כן ִה ֵּ֥נה ֲח ָטא ֶ ֖תם ַליהֹ ָ֑וה וּ ְדע ֙וּ before Israel; and this land shall be ַח ַטא ְת ֶ֔כם ֲא ׁ ֶ֥שר ִּת ְמ ָ֖צא ֶא ְת ֶכֽם׃ (כד) (your holding under the LORD. (23 ּ But if you do not do so, you will have ְּבנֽוּ־ ָל ֶ֤כם ָע ִרי ֙ם ְל ַט ְּפ ֶ֔כם וּ ְג ֵד ֖רֹת sinned against the LORD; and know ְלצֹ ַנ ֲא ֶ֑כם ְו ַה ּיֹ ֵ֥צא ִמ ִּפי ֶ֖כם ַּת ֲע ׂשֽוּ׃ (כה) (that your sin will overtake you.